Pfannenberg PTF 60500: инструкция

Раздел: Безопасность

Тип:

Инструкция к Pfannenberg PTF 60500

background image

Stand 12. 2010 

085408113a

www.filterfan.com   

Pfannenberg Filterfan 4

th

 Generation 

D

Montage- und Betriebsanleitung

GB

Installation- and operating instructions

F

Notice de montage et d´utilisation

NL

Montage- en gebruikshandleiding

S

Installations och bruksanvisning 

I

Istruzioni di montaggio e per l´uso 

E

Instrucciones de montaje y para uso 

RUS 

Инструкция

по

установке

и

эксплуатации

PTF / PTFA 6x.xxx 

D

Lesen Sie diese Anweisung und bewahren Sie diese auf. 

GB

Read and save this instruction. 

F

Lisez et sauvegardez ces instructions. 

NL

Deze instructies lezen en opslaan. 

S

Läs och spara dessa anvisningar. 

I

Legga e salvi queste istruzioni. 

E

Lea y salve estas instrucciones. 

RUS 

Прочитайте

пожалуйста

данную

инструкцию

и

сохраните

ее

background image

085408113a

www.filterfan.com

D

  Ausschnitte und Abmessungen / Elektrischer Anschluss 

S

 Urklipp och dimensioner / Elanslutning 

GB

  Cut outs and dimensions / Power connection 

I

 Dima di foratura e dimensioni / Allacciamento elettrico 

F

Découpes de montage et dimensions /   Branchement électrique 

E

 Plantillas y dimensiones / Conexión de energía 

NL

Uitsparingen en afmetingen /   Elektrische aansluiting 

RUS 

Монтажные вырезы и габаритные размеры  /  Электрическое подключение

I P  

B2

B1

C

1

D

ACHTUNG: 

Nur in richtiger Einbaulage und bei Nicht-Zerstören der Dichtung ist IP 54 gewährleistet.  

Mindestabstand zwischen Lichtbogen bildenden Bauteilen und Filter: 30,5cm (12’’) (UL508A sec. 22) 

GB

CAUTION: 

The degree of protection IP 54 cannot be guaranteed unless the correct installation position and a non-destroyed sealing are ensured. 

Minimum distance of 30,5cm (12”) between arcing parts and filters (acc. UL508A sec. 22) 

F

ATTENTION: 

IP 54 ne peut pas être garantie à moins qu’une position d’installation correcte et une étanchéite intacte soient assurées. 

Distance minimale entre les pièces formant un arc et les filtres: 30,5 cm (12’’) (UL508A sec. 22) 

NL

OPPASSEN: 

er us slechts sprake van klasse IP 54, als de mantage ruimtelijk precies op de voorgeschreven manier uitgevoerd is en als 

de afdichting niet beschadigd is.

  

Minimum afstand tussen lichtbogen vormende componenten en filters: 30,5cm (12’’) (UL508A sec. 22) 

S

VARNING: 

IP 54 gäller endast vid rätt monteringdläge och vid hel tätning.  

Minsta avstånd mellan de ljusbågsbildande delar och filtret: 30,5 cm (12’’) (UL508A sec. 22) 

I

ATTENZIONE:  Il grado di protezione IP 54 può essere garantito esclusivamente tramite una posizione di montaggio corretta e non 

interferendo con la guarnizione die tenuta.  

Distanza minima fra gli elementi che formano l'arco e il filtro: 30,5cm (12’’)  (UL508A sec. 22) 

E

PRECAUCION:  La clase de protección IP 54puede ser garantizida solamente si la hunta está instalada correctamente y sin destrucción. 

Distancia mínima entre los componentes del arco eléctrico y los filtros: 30,5 cm (12’’)  (UL508A sec. 22) 

RUS 

Внимание

:  

Степень

защиты

 IP 54 

может

быть

гарантирована

только

при

правильной

установке

и

сохранности

уплотнения

Минимальное

расстояние

между

деталями

образующими

электродугу

и

фильтром

: 30,5 

см

 (12’’)   (UL508A sec. 22) 

D

Technische Daten 

S

  Tekniska data 

GB

Technical data 

I

  Dati tecnici 

F

Caractéristiques Techniques 

E

  Datos técnicos 

NL

Technische gegevens 

RUS 

Технические данные

A = B   

mm [inch]

+1(0,04") 

C < 2(0,08") = A 

+2(0,08") 

A 1 

mm [inch]

B 1 = B 2 

mm [inch]

C 1 

mm [inch] 

C >2(0,08") < 3(0,12") = A 

+1(0,04") 

PTF 60.500 

130 [5.09] 

436 [17.17] 

72 [2.83] 

291 [11.46] 

PTFA 60.000 

106 [4.17] 

436 [17.17] 

72 [2.83] 

291 [11.46] 

PTF 60.700 

152 [5.99] 

470 [18.5] 

95 [3.74] 

291 [11.46] 

PTF 61.000 

152 [5.99] 

470 [18.5] 

95 [3.74] 

291 [11.46] 

V

W

A

115

116/96

1,2

230

112/96

0,8

115

75/90

0,66/0,8

230

65/80

0,3/0,36

400/460

113/160

0,25/0,27

115

110/160

0,96/1,4

230

115/150

0,51/066

PTFA 60.000

--

-20.. + 70°C

 - 4.. +158°F

--

2,5

U

~

50/60 Hz

-10.. + 55°C

+14.. +131°F

P

I

PTF 61.000

PTF 60.500

PTF 60.700

-10.. + 55°C

+14.. +131°F

6A

--

4,1

4,3

4,8

6A

-10.. + 55°C

+14.. +131°F

6A

background image

085408113a

www.filterfan.com

D

  Filterwechsel / Wartung 

S

  Fliterbyte / Underhåll 

GB

  Filter change / Maintenance 

I

  Filtri di ricambio / Manutenzione 

F

  Remplacement de la cartouche Filtrante / Entretien 

E

  Cambio de filtro / Mantenimiento 

NL

  Filter vervanging / Onderhoud 

RUS 

Замена фильтра Техническое обслуживание

D

Ersatzteilbeschaffung 

S

Beställning av reservdelar

GB

Ordering spare parts 

I

Fornitura delle parti di ricambio

F

Approvisionnement en pièces détachées 

E

Adquisición de repuestos

NL

Bestelling van onderdelen 

RUS 

Приобретение запасных деталей

  

230V  115V  400/460V          IP54   5x Sets    PTF 60.500  18611000052  18611000053  18611600124  PTF 60.700  18611000044  18611000047  18611000051  18611600143  PTF 61.000  18611000045  18611000048  18611600143  PTFA 60.000  18611600124 

D

  Verwenden Sie 

ausschließlich Original Pfannenberg Ersatzteile

, anderenfalls erlöschen Gewährleistung und Zulassungen. 

Weiterhin sind bei Nichtverwendung der Original Ersatzteile Schutzarten und Leistungsdaten nicht mehr sichergestellt.

GB

  Warranty and licenses 

are limited to original Pfannenberg spare parts

 and become void if other spare parts are used. 

Furthermore, ingress protection and capacity levels are no longer ensured if original Pfannenberg spare parts are not used. 

F

  Veuillez utiliser 

exclusivement les pièces détachées d’origine de Pfannenberg

, sinon la garantie et les homologations ne sont 

plus applicables. Il en va de même pour les types de protection et les caractéristiques de performance.

NL

  Gebruik 

uitsluitend originele onderdelen van Pfannenberg

, omdat anders garantiewaarborgen en certificeringen vervallen. 

Tevens zijn bij het niet gebruiken van originele onderdelen beveiligingsgraden en prestatiespecificaties niet langer gewaarborgd. 

S

  Använd 

uteslutande Pfannenbergs original reservdelar

, annars upphör garantin att gälla. Vidare kan eventuella fel eller 

reparationer som beror på att inte original Pfannenberg reservdelar används leda till att skyddsklass och effektdata inte längre 

säkerställas.

I

  Utilizzare 

esclusivamente parti di ricambio originali Pfannenberg

, pena l'estinzione della garanzia e delle autorizzazioni. 

Inoltre, in caso di mancato utilizzo delle parti di ricambio originali, non sono più garantiti i tipi di protezione e le caratteristiche di 

funzionamento.

E

  Utilice 

únicamente repuestos originales de Pfannenberg

; de lo contrario, quedarán sin validez la garantía y las licencias. 

Además, en caso de no usar dichos repuestos originales, no se podrán garantizar la seguridad ni los datos de rendimiento.

RUS 

Используйте

только

оригинальные

запасные

части

от

фирмы

Pfannenberg

в

противном

случае

прекращается

действие

гарантии

и

допуска

к

эксплуатации

Кроме

того

мы

не

гарантируем

при

использовании

неоригинальных

деталей

соблюдение

требований

по

категории

защиты

и

рабочих

характеристик

.

D

  IP 54: Auf korrekte Einbaulage des Filters achten 

GB

  IP 54: Make sure that the filter is installed in the proper position. 

F

  IP 54: Veillez à insérer correctement le filtre 

NL

  IP 54: Op correcte inbouwpositie van het filter letten 

S

  IP 54: Beakta korrekt monteringsläge för filtret 

I

  IP 54: Rispettare la corretta posizione di montaggio del filtro. 

E

  IP 54: Procure que la posición de montaje del filtro sea la correcta 

RUS 

  IP 54: 

Следите

за

правильным

положением

фильтра

4x 

4x 

4x 

background image

085408113a

www.filterfan.com

Аннотация для Pfannenberg PTF 60500 в формате PDF