Philips GC7805/20: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Утюг

Инструкция к Утюгу Philips GC7805/20

background image

User maunal

Ръководство за потребителя

Příručka pro uživatele

Εγχειρίδιο χρήσης

Kasutusjuhend

Korisnički priručnik

Felhasználói kézikönyv

Пайдаланушы нұсқаулығы

Vartotojo vadovas

Lietotāja rokasgrāmata

Instrukcja obsługi

Manual de utilizare

Руководство пользователя

Príručka užívateľa

Uporabniški priročnik

Korisnički priručnik

Kullanım kılavuzu

Посібник користувача

4239.000.9754.2

GC7000 Series

background image

IMPORTANT

 - Perform Calc-Clean process regularly for great steam and prolonged life (Fig. 1).

 - Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2).

ВАЖНО

 -

Изпълнявайте процеса Calc-Clean за почистване на накип редовно за по-добра пара и 

продължителен живот (фиг. 1).

 -

Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода (фиг. 2).

DŮLEŽITÉ

 -

Proces Calc-Clean provádějte pravidelně, abyste zaručili velký výstup páry a delší životnost (Obr. 1).

 -

Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda (Obr. 2).

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

 -

Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων Calc-Clean πρέπει να εκτελείται τακτικά, ώστε να 

εξασφαλίζεται βέλτιστη απόδοση ατμού και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής (Εικ. 1).

 -

Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού (Εικ. 2).

Tähelepanu!

 -

Sooritage katlakivi eemaldamise toimingi regulaarselt suurepärase auru ja pika kasutusea 

tagamiseks (Jn 1).

 -

Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett (Jn 2).

VAŽNO

 -

Redovito izvršavajte postupak Calc-Clean za odgovarajuću količinu pare i duže trajanje aparata (Sl. 1).

 -

Preporučena voda: destilirana ili demineralizirana voda (Sl. 2).

FONTOS

 -

Rendszeresen végezze el a vízkőmentesítési folyamatot a kiváló gőzölésért és a hosszabb 

élettartamért (ábra 1).

 -

Ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz használata javasolt (ábra 2).

МАҢЫЗДЫ

 -

Жақсы бу және ұзақ қызмет көрсету мерзімі үшін қақ тазалау процесін жүйелі 

түрде орындап тұрыңыз (Cурет 1).

 -

Пайдалануға ұсынылатын су: дистильденген немесе минералсызданған су (Cурет 2).

SVARBU

 -

Reguliariai atlikite kalkių šalinimo procedūrą, kad puikiai veiktų garų funkcija ir būtų ilgesnis 

eksploatavimo laikas (Pav. 1).

 -

Rekomenduojamas vanduo: distiliuotas arba demineralizuotas (Pav. 2).

SVARĪGI

 -

Izpildiet Calc-Clean procesu regulāri, lai nodrošinātu labu tvaika padevi un ilgu kalpošanas 

laiku (Zīm. 1).

 -

Ieteicamais ūdens: destilēts vai attīrīts ūdens (Zīm. 2).

WAŻNE

 -

Należy regularnie wykonywać proces Calc-Clean, aby utrzymać dobre działanie funkcji pary i 

przedłużyć okres eksploatacji urządzenia (rys. 1).

 -

Zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej (rys. 2).

IMPORTANT

 -

Efectuează regulat procesul de detartrare, pentru abur constant şi o durată de viaţă 

îndelungată (fig. 1).

 -

Apă recomandată pentru utilizare: apă distilată sau demineralizată (fig. 2).

ВНИМАНИЕ!

 -

Для продления срока службы прибора и сохранения мощности подачи пара регулярно 

очищайте прибор от накипи (Рис. 1).

 -

Рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду (Рис. 2).

DÔLEŽITÉ

 -

Odstraňovanie vodného kameňa vykonávajte pravidelne, aby ste uchovali vysoký výkon naparovania 

a predĺžili životnosť zariadenia (Obr. 1).

 -

Voda odporúčaná na používanie: destilovaná alebo demineralizovaná voda (Obr. 2).

POMEMBNO

 -

Redno odstranjujte vodni kamen, da zagotovite učinkovito paro in daljšo življenjsko dobo (Sl. 1).

 -

Priporočena voda za uporabo: destilirana ali demineralizirana voda (Sl. 2).

VAŽNO

 -

Redovno obavljajte proces čišćenja kamenca za odličan učinak pare i duži radni vek (Sl. 1).

 -

Preporučena vrsta vode: destilovana ili demineralizovana voda (Sl. 2).

ÖNEMLİ

 -

Mükemmel buhar ve uzun süreli kullanım ömrü için Kireç Temizleme işlemini düzenli olarak 

uygulayın (Şek. 1).

 -

Kullanılması önerilen su: saf veya demineralize su (Şek. 2).

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ

 -

Для тривалої пари та подовження терміну експлуатації регулярно виконуйте процедуру 

видалення накипу Calc-Clean (Мал. 1).

 -

Вода, яку рекомендується використовувати: дистильована або демінералізована вода (Мал. 2).

CALC

CLEAN

1

1

2

2

4

5

6

15-30 min.

7

8

10

9

2 sec.

11

2 min.

12

13

16

2

3

5

4

6

9

10

12

13

11

8

7

1

3

14

15

background image

GC7000 series

ENGLISH

  6

БЪЛГАРСКИ

  11

ČEŠTINA

  17

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

  22

EESTI

  28

HRVATSKI

  33

MAGYAR

  38

ҚАЗАҚША

  44

LIETUVIŠKAI

  50

LATVIEŠU

  55

POLSKI

  60

ROMÂNĂ

  65

РУССКИЙ

  70

SLOVENSKY

  76

SLOVENŠČINA

  82

SRPSKI

  87

TÜRKÇE

  92

УКРАЇНСЬКА

  97

background image

6

Introduction

This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only 

products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label 

and those issued by the manufacturer of this iron. R1401. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong 

and India, the Woolmark trademark is a certification trademark.

General description (Fig. 3)

1  Carry lock (specific types only)

2  Water tank filling funnel

3  Water tank

4  Iron platform 

5  Water supply hose

6  Mains cord with plug

7  Calc-Clean button with Calc-Clean light

8  On/off button with power-on light

9  ECO button with light

10  Soleplate

11  Steam trigger

12  ’Iron ready’ light

13  Smart Calc-Clean container 

OptimalTemp Technology

The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable fabrics, without adjusting the 

iron temperature. 

 -

Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose 

and rayon (Fig. 4).

 -

Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as 

Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g. polypropylene), but also 

prints on garments (Fig. 5).

Recommended water to use: distilled or demineralised water

Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, 

fast scale build-up may occur. It is therefore recommended to use distilled or demineralised water 

to prolong the lifetime of your appliance.

Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents,  

ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, 

brown staining or damage to your appliance. 

Ironing

Please read the quick start guide on the packaging carefully to start using your appliance.

Note: Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric while you iron.

ENGLISH

background image

IMPORTANT - Cleaning and maintenance

Smart Calc-Clean System

Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and 

cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and 

stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, 

the steam generator gives regular reminders. Besides that, a second defence step to protect the 

steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done 

after 1 hour steam ironing once the reminder came up. After descaling is done, the steam function 

will be restored. This takes place regardless of the type of water used.

Sound and light Calc-Clean reminder

 -

After 1 to 3 months of use, the light of the Calc-Clean button starts flashing and the appliance 

starts beeping to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 6).

 -

You can continue steam ironing for 1 hour while the Calc-Clean light flashes and the appliance 

beeps. After 1 hour, the steam function is automatically disabled. You have to perform the 

Calc-Clean process before you can continue steam ironing.  (Fig. 7)

Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container

Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.

Always perform the Calc-Clean process with the Calc-Clean container. Do not interrupt the 

process by lifting the iron up from the Calc-Clean container, as hot water and steam will come 

out of the soleplate.

 1 

 Fill up the water tank halfway (Fig. 8).

Note: Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean process.

 2 

 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable surface (Fig. 9).

 3 

 Place the iron stably on the Calc-Clean container (Fig 10)

.

 4 

 Press and hold the CALC-CLEAN button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 11).

Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the 

Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.

 5 

 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound (Fig.12)

.

 6 

Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete process. When the Calc-Clean 

process is completed, the iron stops beeping and the CALC-CLEAN light stops flashing (Fig. 13).

 7 

Wipe the iron with a piece of cloth (Fig. 14). Put the iron back on the base station.

Caution: The iron is hot.

 8 

 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx. 5 

minutes before you touch it. Then carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and 

store it for future use (Fig 15).

 9 

 If necessary, you can repeat steps 1 to 8. Make sure that you empty the Calc-Clean container 

before you start the Calc-Clean process.

Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has 

accumulated inside the iron. This is normal.

For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to the videos in this link: 

http://www.philips.com/descaling-iron.

ENGLISH

7

background image

Energy saving

Eco mode

By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising 

on the ironing result.

 1 

 To activate the ECO mode, press the ECO button. The green ECO light goes on.  (Fig. 16)

 2 

 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green light goes off.

For the best results on tough fabrics you can use the TURBO mode. 

 1 

 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white. 

 2 

 To deactivate the TURBO mode, press and hold the on/off button for 2 seconds again until 

the light turns blue. 

Safety auto-off (specific types only)

The safety auto-off function automatically switches off the appliance if it has not been used for 

5 minutes, to save energy.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you 

are unable to solve the problem with the information below, visit 

www.philips.com/support

  

for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. 

Problem

Possible cause

Solution

The iron does not 

produce any steam.

There is not enough water in 

the water tank.

Fill the water tank beyond the MIN 

indication. Press and hold the steam trigger 

until steam comes out. It may take up to 

30 seconds until steam comes out.

You have not pressed the 

steam trigger.

Press and hold the steam trigger until 

steam comes out.

 The steam function has been 

disabled until you have 

performed the Calc-Clean 

process.

 Perform the calc-clean process to restore 

the steam function (see chapter 

‘IMPORTANT - Cleaning and 

maintenance’).

The light of the 

Calc-Clean button 

flashes and/or the 

appliance beeps.

This is the Calc-Clean 

reminder.

Perform the Calc-Clean process within 

1 hour after the Calc-Clean reminder is 

given (see chapter ‘IMPORTANT - 

Cleaning and maintenance’).

The light of the 

Calc-Clean button 

flashes and the 

appliance beeps 

every time I press 

the steam trigger. 

No steam comes 

out of the 

soleplate.

You have not done or have 

not completed the Calc-Clean 

process.

Perform the Calc-Clean process to enable 

the steam function again (see chapter 

‘IMPORTANT - Cleaning and maintenance’).

ENGLISH

8

background image

Problem

Possible cause

Solution

The appliance has 

switched off.

The safety auto-off function 

was activated. This happens 

automatically when the steam 

generator has not been used 

for more than 5 minutes.

Set the on/off switch to ‘off’ position and 

then to ‘on’ position.

The appliance 

produces a loud 

pumping sound.

The water tank is empty.

Fill the water tank with water and press 

the steam trigger until the pumping sound 

becomes softer and steam comes out of 

the soleplate.

Water droplets 

come out of the 

soleplate.

After the Calc-Clean process, 

remaining water may drip out 

of the soleplate.

Wipe the soleplate dry with a piece of 

cloth. If the light in the Calc-Clean button 

still flashes and the appliance still beeps, 

perform the Calc-Clean process 

(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning 

and maintenance’).

The Calc-Clean process has 

not been completed.

You have to perform the Calc-Clean 

process again (see chapter ‘IMPORTANT 

- Cleaning and maintenance’).

Dirty water and 

impurities come 

out of the 

soleplate.

Impurities or chemicals 

present in the water have 

deposited in the steam vents 

and/or soleplate.

Perform the Calc-Clean process regularly 

(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and 

maintenance’).

Water flushes out 

of the soleplate.

You have accidentally started 

the Calc-Clean process 

(see chapter ‘IMPORTANT - 

Cleaning and maintenance’).

Switch off the appliance. Then switch it 

back on again. Let the iron heat up until 

the ‘iron ready’ light lights up steadily.

The Calc-Clean 

process does not 

start.

You have not pressed the 

Calc-Clean button for 

2 seconds until the 

appliance started beeping.

See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and 

maintenance’.

The iron leaves a 

shine or an imprint 

on the garment.

The surface to be ironed was 

uneven, for instance because 

you were ironing over a seam 

or a fold in the garment.

Perfect Care is safe on all garments.  

The shine or imprint is not permanent and 

will disappear when you wash the garment. 

Avoid ironing over seams or folds or you 

can place a cotton cloth over the area to 

be ironed to avoid imprints.

The ironing board 

cover becomes 

wet or water 

droplets come out 

of the soleplate.

Steam has condensed on the 

ironing board cover after a 

long ironing session.

Replace the ironing board cover if the foam 

material has worn out. You can also add an 

extra layer of felt material under the ironing 

board cover to prevent condensation on 

the ironing board.

You may have an ironing 

board that is not designed to 

cope with the high steam rate 

of the steam generator.

Put an extra layer of felt material under 

the ironing board cover to prevent 

condensation on the ironing board.

ENGLISH

9

background image

Problem

Possible cause

Solution

Steam continues to 

come out after I 

release the steam 

trigger.

Steam is generated in the 

soleplate. When you release 

the steam trigger, remaining 

water is transformed into 

steam. This is normal.

Release the steam trigger 2 to 3 seconds 

before you place the iron back on the iron 

platform or ironing board.

There is a strong 

gush of steam 

when I release the 

steam trigger after 

placing the iron on 

the iron platform.

When the iron is tilted 

upwards, remaining water is 

collected and converted into 

strong steam. This is normal. 

Release the steam trigger 2 to 3 seconds 

before you place the iron back on the iron 

platform or ironing board.

Steam is weak.

You do not press the steam 

trigger continuously.

Keep the steam trigger pressed 

continuously when you move the iron over 

the fabric.

You use the ECO mode.

For more steam, switch off the ECO mode 

by pressing the ECO button. The green 

ECO light goes off.

Steam does not 

come out 

immediately when I 

press the steam 

trigger.

Water is converted into 

steam in the soleplate. When 

you press the steam trigger, it 

will take 1 to 2 seconds until 

steam is generated and 

released. This is normal.

Keep the steam trigger pressed 

continuously when you move the iron over 

the fabric.

ENGLISH

10

background image

11

Въведение

Тази ютия е одобрена от The Woolmark Company Pty Ltd. за гладене на изцяло вълнени 

артикули, при условие че се гладят според инструкциите на етикета на дрехата и тези на 

производителя на ютията. R1401. В Обединеното кралство, Ейре, Хонконг и Индия 

търговската марка Woolmark има стойността на сертификат за качество.

Общо описание (фиг. 3)

1  Заключване при носене (само за определени модели)

2  Фуния за пълнене на резервоара за вода

3  Воден резервоар

4  Поставка за ютията 

5  Маркуч за подаване на вода

6  Захранващ кабел с щепсел

7  Бутон Calc-Clean за почистване на накип със светлинен индикатор Calc-Clean

8  Бутон вкл./изкл. със светлинен индикатор

9  Бутон ECO със светлинен индикатор

10  Гладеща повърхност

11  Спусък за пара

12  Индикатор “готовност”

13  Интелигентен контейнер Calc-Clean 

Технология OptimalTemp

Технологията OptimalTemp ви позволява да гладите всички видове подходящи за гладене 

тъкани, без да регулирате температурата на ютията. 

 -

Тъканите с тези символи са подходящи за гладене, например лен, памук, полиестер, 

коприна, вълна, вискоза и изкуствена коприна (фиг. 4).

 -

Тъканите с този символ не са подходящи за гладене. Това са синтетични тъкани, 

като спандекс или еластан, тъкани със спандекс и полиолефини (като полипропилен), 

както и облекла със щампа (фиг. 5).

Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода

Този уред е предназначен за използване с чешмяна вода. Ако чешмяната вода във вашия 

регион е много твърда, може бързо да се отложи накип. Затова е препоръчително да 

използвате дестилирана или деминерализирана вода, за да удължите живота на уреда.

Не използвайте парфюмирана вода, вода от сушилна машина, оцет, нишесте, препарати  

за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене, химически декалцирана вода  

или други химикали, тъй като те могат да причинят изхвърляне на вода, кафяво оцветяване 

или повреда на вашия уред. 

Гладене

Прочетете ръководство за бързо инсталиране на опаковката внимателно,  

преди да започнете да използвате уреда.

Забележка: При гладене дръжте спусъка за пара постоянно натиснат, докато движите 

ютията върху плата.

БЪЛГАРСКИ

background image

ВАЖНО – Почистване и поддръжка

Интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип

Вашият уред е проектиран с интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип, за да 

се гарантира, че премахването и почистването на накип се извършват редовно. Това спомага 

за поддържане на качествено гладене с пара и избягване на замърсявания и петна, които се 

причиняват след време от гладещата повърхност. За да се осигури извършването на 

почистващия процес, генераторът за пара използва редовни напомняния. Освен това е 

включена втора стъпка за защита на генератора за пара от накип: функцията за пара се 

дезактивира, ако 1 час след гладене с пара не е изпълнено почистване на накип. След като 

се изпълни почистването на накипа, функцията за пара се подновява. Това се извършва 

независимо от типа на използваната вода.

Звуково и светлинно напомняне за Calc-Clean

 -

След 1 до 3 месеца употреба светлинният индикатор на бутона Calc-Clean за почистване 

на накип започва да мига и уредът започва да издава звуков сигнал, за да покаже, че трябва

да се извърши процесът Calc-Clean за почистване на накип (фиг. 6).

 -

Можете да продължите да гладите с пара още 1 час, докато светлинният индикатор 

Calc-Clean примигва и уредът издава звуков сигнал. След 1 час функцията за пара се 

дезактивира автоматично. Може да изпълните процеса Calc-Clean за почистване на накип, 

преди да продължите гладенето с пара.  (фиг. 7)

Извършване на процеса Calc-Clean за почистване на накип с контейнера 

Calc-Clean

Не оставяйте уреда без наблюдение по време на процедурата за почистване на накип.

Винаги изпълнявайте процедурата за почистване на накип с контейнера Calc-Clean.  

Не прекъсвайте процедурата чрез повдигане на ютията от контейнера Calc-Clean,  

тъй като от гладещата плоча ще излезе гореща вода и пара.

 1 

 Напълнете водния резервоар до половината (фиг. 8).

Забележка: Уверете се , че уредът е включен по време на процедурата за почистване на накип.

 2 

 Поставете контейнера Calc-Clean върху дъската за гладене или която и да е друга равна 

и стабилна повърхност (фиг. 9)

.

 3 

 Сложете ютията стабилно върху контейнера Calc-Clean (фиг. 10)

.

 4 

 Натиснете и задръжте бутона CALC-CLEAN в продължение на 2 секунди, докато чуете 

кратки звукови сигнали (фиг. 11).

Забележка: Контейнерът Calc-Clean е проектиран да събира частиците накип и горещата 

вода по време на процедурата за почистване на накип. Напълно безопасно е да оставяте 

ютията върху него по време на цялата процедура.

 5 

 По време на процеса за почистване на накип ще чувате кратки звукови сигнали и 

бълбукащ звук (фиг. 12).

 6 

Изчакайте около 2 минути, докато уредът завърши процеса. Когато процесът за 

почистване на накип завърши, индикаторът CALC-CLEAN спира да мига (фиг. 13)

.

 7 

Подсушете ютията с парче плат (фиг. 14). Поставете ютията обратно в основата  

на уреда

.

Внимание: Ютията е гореща.

БЪЛГАРСКИ

12

background image

 8 

 Тъй като контейнерът Calc-Clean се нагрява по време на процеса, изчакайте около  

5 минути, преди да го докосвате. След това го занесете до мивката, изпразнете го и го 

приберете за бъдеща употреба (фиг. 15)

.

 9 

 При нужда можете да повторите стъпки от 1 до 8. Уверете се, че сте изпразнили 

контейнера Calc-Clean, преди да започнете процедурата за почистване на накип

.

Забележка: По време на процедурата за премахване на накип от гладещата плоча може да 

излиза чиста вода, ако във вътрешността на ютията не се е натрупал накип. Това е 

нормално.

За повече информация относно извършването на процеса за почистване на накип гледайте 

видеоклиповете на този адрес: http://www.philips.com/descaling-iron.

Пестене на енергия

ЕКО режим

Като използвате ECO режима (по-малко количество пара), можете да пестите енергия без 

компромис с качеството на гладене.

 1 

 За да активирате ECO режима, натиснете бутона ECO. Зеленият индикатор ECO светва.   

(фиг. 16)

 2 

 За да изключите ECO режима, натиснете бутона ECO отново. Зеленият индикатор изгасва.

За най-добри резултати при трудни тъкани можете да използвате ТУРБО режима. 

 1 

 Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл. за 2 секунди, докато индикаторът светне  

в зелено. 

 2 

 За да деактивирате ТУРБО режима, натиснете и задръжте бутона за вкл. /изкл.  

за 2 секунди отново, докато светлината се оцвети в синьо. 

Предпазно автоматично изключване (само за определени модели)

Функцията за предпазно автоматично изключване изключва уреда автоматично, ако не е 

използван в продължение на 5 минути, с цел пестене на енергия.

Отстраняване на неизправности

В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при 

използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията 

по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес 

www.philips.com/support

  

или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. 

БЪЛГАРСКИ

13

background image

Проблем

Възможна причина

Решение

Ютията не 

подава пара.

Във водния резервоар няма 

достатъчно вода.

Напълнете резервоара за вода над 

означението MIN. Натиснете и задръжте 

спусъка за пара, докато не започне да 

излиза пара. Може да отнеме до 

30 секунди, преди да започне да 

излиза пара.

Не сте натиснали спусъка 

за пара.

Натиснете и задръжте спусъка за пара, 

докато започне да излиза пара.

 Функцията за допълнителна 

пара е била изключена, 

докато не извършите 

процеса по премахване на 

накип.

 Изпълнете процеса Calc-Clean за 

почистване на накип, за да възстановите 

функцията за пара (вижте раздела 

“ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).

Светлинният 

индикатор на 

бутона Calc-

Clean за 

почистване на 

накип примигва 

и/или уредът 

издава звуков 

сигнал.

Това е напомнянето 

Calc-Clean за почистване на 

накип.

Извършете процеса Calc-Clean за 

почистване на накип в рамките на 1 час 

след напомнянето Calc-Clean за 

почистване на накип (вижте раздела 

“ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).

Светлинният 

индикатор на 

бутона Calc-

Clean за 

почистване на 

накип примигва и 

уредът издава 

звуков сигнал 

всеки път, когато 

натисна спусъка 

за пара. От 

гладещата 

повърхност не 

излиза пара.

Не сте изпълнили или не сте 

завършили процеса 

Calc-Clean за почистване на 

накип.

Изпълнете процеса Calc-Clean за 

почистване на накип, за да активирате 

функцията за пара отново (вижте раздела 

“ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).

Уредът се е 

изключил.

Функцията за автоматично 

предпазно изключване е 

активирана. Това се случва 

автоматично, ако парният 

генератор не е използван за 

повече от 5 минути.

Поставете ключа за включване/

изключване в “изключено” положение 

и след това във “включено” положение.

Уредът издава 

силен шум на 

изпомпване.

Водният резервоар е 

празен.

Напълнете резервоара с вода и 

натискайте спусъка за пара, докато 

бълбукащият звук стане по-тих и от 

гладещата повърхност започне да излиза 

пара.

БЪЛГАРСКИ

14

background image

Проблем

Възможна причина

Решение

От гладещата 

повърхност 

излизат капки 

вода.

След като извършите 

процеса Calc-Clean за 

почистване на накип, от 

гладещата повърхност може 

да изтече останалата в 

резервоара вода.

Подсушете гладещата повърхност с 

парче плат. Ако светлинният индикатор 

на бутона Calc-Clean все още примигва 

и уредът продължава да издава звуков 

сигнал, изпълнете процеса Calc-Clean 

за почистване на накип (вижте раздела 

“ВАЖНО – Почистване и поддръжка”).

Процесът Calc-Clean за 

почистване на накип не е 

завършен.

Може да изпълните процеса Calc-Clean 

за почистване на накип отново (вижте 

раздела “ВАЖНО – Почистване и 

поддръжка”).

От гладещата 

плоча излизат 

нечистотии и 

мръсна вода.

Във вентилационните 

отвори за пара и/или върху 

гладещата повърхност са 

останали замърсявания или 

химикали от водата.

Извършвайте процеса за почистване на 

накип редовно (вижте раздела “ВАЖНО 

– Почистване и поддръжка”).

От гладещата 

повърхност тече 

вода.

Стартирали сте процеса 

Calc-Clean за почистване на 

накип погрешка (вижте 

раздела “ВАЖНО – 

Почистване и поддръжка”).

Изключете уреда. След това го включете 

отново. Оставете ютията да се нагрее, 

докато светлинният индикатор за 

“готовност” не започне да свети 

постоянно.

Процесът 

Calc-Clean за 

почистване на 

накип не се 

стартира.

Не сте натиснали бутона 

Calc-Clean в продължение 

на 2 секунди, докато уредът 

започне да издава звуков 

сигнал.

Вижте раздела “ВАЖНО – Почистване 

и поддръжка”.

Ютията оставя 

лъскави места и 

отпечатъци от 

шевове върху 

дрехата.

Гладили сте върху неравна 

повърхност, например шев 

или гънка на дрехата.

Perfect Care е безопасна за всички дрехи. 

Блясъкът и отпечатъците от шевове не 

остават завинаги, а изчезват при 

следващото пране. Избягвайте да гладите 

върху шевове и гънки, или гладете през 

парче памучен плат, за да избегнете блясък 

и отпечатъци от шевове върху дрехата.

Покритието на 

дъската за 

гладене се 

овлажнява или от 

гладещата 

повърхност 

излизат капки 

вода.

Парата е кондензирала 

върху покритието на 

дъската за гладене, след 

като сте гладили дълго 

време.

Сменете покритието на дъската за 

гладене, ако пенестият материал се е 

износил. Може също да добавите 

допълнителен слой филц под покритието 

на дъската за гладене, за да 

предотвратите конденз върху дъската.

Вашата дъска за гладене 

може да не е предназначена 

за толкова силна пара като 

тази на парния генератор.

Сложете допълнителен слой филц под 

покритието на дъската за гладене, за да 

предотвратите конденз.

БЪЛГАРСКИ

15

background image

Проблем

Възможна причина

Решение

Продължава да 

излиза пара, след 

като освободя 

спусъка за пара.

От гладещата повърхност 

излиза пара. Когато 

освободите спусъка за пара, 

останалата вода се 

превръща в пара. Това е 

нормално.

Освободете спусъка за пара 2 до 3 секунди, 

преди да поставите ютията обратно върху 

поставката за ютия или дъската за гладене.

Излиза силна 

струя пара, 

когато освободя 

спусъка за пара 

след поставяне 

на ютията на 

поставката за 

ютия.

Когато ютията е наклонена 

нагоре, останалата вода се 

събира и се превръща в 

силна струя пара. Това е 

нормално. 

Освободете спусъка за пара 2 до 3 секунди, 

преди да поставите ютията обратно върху 

поставката за ютия или дъската за гладене.

Парата е слаба.

Не натискате 

продължително спусъка 

за пара.

Дръжте спусъка за пара постоянно 

натиснат, докато движите ютията 

върху плата.

Използвате ECO режима.

За повече пара изключете ECO режима 

чрез натискане на бутона ECO. 

Светлинният индикатор ECO изгасва.

Парата не излиза 

веднага щом 

натиснете 

спусъка за пара.

Водата от гладещата 

повърхност се превръща в 

пара. Когато натиснете 

спусъка за пара, ще изминат 

1 до 2 секунди, преди 

парата да се генерира и 

освободи. Това е нормално.

Дръжте спусъка за пара постоянно 

натиснат, докато движите ютията върху 

плата.

БЪЛГАРСКИ

16

background image

17

Úvod

Tuto žehličku schválila společnost The Woolmark Company Pty Ltd pro žehlení výrobků vyrobených 

pouze z vlny pod podmínkou, že se tyto oděvy žehlí podle pokynů na cedulce a pokynů, které uvádí 

výrobce žehličky R1401. Ve Spojeném království, Irsku, Hongkongu a Indii představuje ochranná 

známka Woolmark certifikační ochrannou známku.

Všeobecný popis (Obr. 3)

1  Zámek pro přenášení žehličky (pouze některé typy)

2  Plnicí nálevka nádržky na vodu

3  Nádržka na vodu

4  Žehlicí plocha 

5  Přívodní hadice na vodu

6  Napájecí kabel se zástrčkou

7  Tlačítko Calc-Clean s kontrolkou Calc-Clean

8  Vypínač s kontrolkou zapnutí

9  Tlačítko ECO s kontrolkou

10  Žehlicí plocha

11  Spoušť páry

12  Kontrolka „Žehlička připravena“

13  Inteligentní nádobka Calc-Clean 

Technologie OptimalTemp

Technologie OptimalTemp umožňuje žehlit všechny typy látek vhodných k žehlení bez nutnosti 

nastavovat teplotu žehličky. 

 -

Žehlit lze látky označené těmito symboly; jedná se například o lněnou tkaninu, bavlnu, polyester, 

hedvábí, vlnu, viskózu a umělé hedvábí (Obr. 4).

 -

Látky označené tímto symbolem žehlit nelze. Kromě syntetických látek – jako je spandex nebo 

elastan, látky s podílem spandexu nebo polyolefiny (například polypropylen) – sem patří také 

oděvy s potiskem (Obr. 5).

Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda

Přístroj je určen pro použití s vodou z kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou, 

může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. Doporučujeme proto používat destilovanou 

nebo demineralizovanou vodu, aby se prodloužila životnost přístroje.

Nepoužívejte parfémovanou vodu, vodu ze sušičky, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, přípravky 

pro usnadnění žehlení, vodu s chemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné chemikálie, 

protože by mohlo dojít k vystřikování vody, vzniku hnědých skvrn nebo poškození zařízení. 

Žehlení

Přečtěte si pečlivě Stručnou příručku o balení, abyste mohli začít používat zařízení.

Poznámka: Během pohybu žehličky po látce držte spoušť páry trvale stisknutou.

ČEŠTINA

background image

DŮLEŽITÉ – čištění a údržba

Inteligentní systém Smart Calc Clean

Tento přístroj disponuje inteligentním systémem Calc-Clean, který zajišťuje pravidelné odstraňování 

vodního kamene a čištění přístroje. Pomáhá tak udržet silný výstup páry a vyhnout se zašpinění a 

vzniku skvrn způsobených během používání žehlicí plochou. Aby proces čištění skutečně proběhl, 

aktivuje generátor páry pravidelná připomenutí. Kromě toho je generátor páry chráněn také tím, 

že pokud odstraňování vodního kamene neproběhne po 1 hodině žehlení s párou od připomenutí, 

funkce napařování se vypne. Když je odstraňování vodního kamene dokončeno, funkce napařování 

se opět zapne. K tomuto procesu dochází nezávisle na tom, jaký druh vody použijete.

Zvukové a světelné připomenutí procesu Calc-Clean

 -

Po 1 až 3 měsících používání začne blikat kontrolka tlačítka Calc-Clean a přístroj začne pípat, 

aby vás upozornil, že máte provést proces Calc-Clean (Obr. 6).

 -

V žehlení s napařováním můžete při blikání kontrolky funkce Calc-Clean a pípání zařízení 

pokračovat 1 hodinu. Po hodině se funkce napařování automaticky deaktivuje. Než budete 

moci pokračovat v žehlení s napařováním, musíte provést proces Calc-Clean.  (Obr. 7)

Provedení procesu Calc-Clean u nádobky Calc-Clean

Nenechávejte přístroj během procesu Calc-Clean bez dozoru.

Proces Calc-Clean provádějte vždy za použití nádobky Calc-Clean. Nepřerušujte proces 

vyjmutím žehličky z nádobky Calc-Clean, ze žehlicí plochy bude vycházet horká voda a pára.

 1 

 Nádržku na vodu naplňte do poloviny (obr. 8).

Poznámka: Během procesu Calc-Clean musí být generátor zapojený do sítě a zapnutý (v poloze ON).

 2 

 Postavte nádobku Calc-Clean na žehlicí prkno nebo na jiný rovný a stabilní povrch (obr. 9)

.

 3 

 Žehličku umístěte do bezpečné pozice na nádobku Calc-Clean (obr. 10)

.

 4 

 Stiskněte tlačítko CALC-CLEAN na 2 sekundy, dokud neuslyšíte krátké zapípání (obr. 11)

.

Poznámka: Nádobka Calc-Clean byla navržena tak, aby během procesu Calc-Clean zachytávala částečky 

vodního kamene a horkou vodu. Je naprosto bezpečné kdykoli během procesu odložit žehličku do této nádobky

 5 

 Během procesu Calc-Clean bude žehlička vydávat krátká pípnutí a uslyšíte zvuk čerpání (obr. 12)

.

 6 

Počkejte přibližně 2 minuty, dokud přístroj proces nedokončí. Když je proces Calc-Clean 

dokončen, přestane žehlička pípat a kontrolka CALC-CLEAN přestane blikat (obr. 13)

.

 7 

Otřete žehličku dosucha kouskem látky (obr. 14). Nasaďte žehličku zpět na základnu

.

Upozornění: Žehlička je horká.

 8 

 V průběhu procesu Calc-Clean se nádobka Calc-Clean velmi zahřeje. Zhruba 5 minut se jí 

nedotýkejte. Poté přeneste nádobku Calc-Clean ke dřezu, vyprázdněte ji a uložte pro další 

použití (obr. 15).

 9 

 V případě potřeby opakujte kroky 1 až 8. Před spuštěním procesu Calc-Clean zkontrolujte, že 

nádobka Calc-Clean je prázdná.

Poznámka: Během procesu Calc-Clean může z žehlicí plochy vycházet čistá voda, pokud se uvnitř 

žehličky neusadil vodní kámen. To je normální jev.

Další informace o provádění procesu Calc-Clean naleznete ve videích na této adrese: http://www.

philips.com/descaling-iron.

ČEŠTINA

18

background image

Úspora energie

Režim Eco

Díky režimu ECO (snížené množství páry) můžete ušetřit energii, aniž byste ovlivnili výsledek žehlení.

 1 

 Chcete-li aktivovat režim ECO, stiskněte tlačítko ECO. Rozsvítí se zelená kontrolka ECO.  (Obr. 16)

 2 

 Chcete-li deaktivovat režim ECO, stiskněte znovu tlačítko ECO. Zelená kontrolka ECO zhasne.

Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku při žehlení silných látek, můžete použít režim TURBO. 

 1 

 Stiskněte a podržte vypínač na 2 sekundy, dokud se kontrolka nerozsvítí bíle. 

 2 

 Chcete-li deaktivovat režim TURBO, stiskněte a po dobu 2 sekund podržte tlačítko vypínače, 

dokud nebude kontrolka svítit modře. 

Bezpečnostní automatické vypnutí (pouze některé typy)

Funkce bezpečnostního automatického bezpečnostního vypnutí z důvodu úspory energie 

automaticky vypne přístroj, pokud se nebude 5 minut používat.

Řešení problémů

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. 

Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky 

www.philips.com/support

, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte 

Středisko péče o zákazníky ve své zemi. 

Problém

Možná příčina

Řešení

Žehlička 

neprodukuje 

žádnou páru.

V nádržce není dostatek 

vody.

Naplňte nádržku na vodu za ukazatel MIN. 

Stiskněte a podržte spoušť na páru, dokud 

nezačne vycházet pára, což může trvat až 

30 sekund.

Nestiskli jste spoušť páry.

Stiskněte a podržte spoušť páry, dokud 

nevyjde pára.

 Dokud neproběhne proces 

Calc-Clean, bude funkce 

napařování vypnuta.

 Proveďte proces Calc-Clean, abyste obnovili 

funkci napařování (viz kapitola „DŮLEŽITÉ 

– Čištění a údržba“).

Kontrolka tlačítka 

Calc-Clean začne 

blikat a/nebo 

přístroj začne 

pípat.

Jedná se o připomenutí 

procesu Calc-Clean.

Proveďte proces Calc-Clean do 1 hodiny od 

okamžiku, kdy se aktivovalo připomenutí 

procesu Calc-Clean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ 

– Čištění a údržba“).

Kontrolka tlačítka 

Calc-Clean bliká a 

přístroj zapípá 

pokaždé, když 

stisknu spoušť 

páry. Ze žehlicí 

plochy nevychází 

žádná pára.

Neprovedli nebo nedokončili 

jste proces Calc-Clean.

Proveďte proces the Calc-Clean, abyste opět 

aktivovali funkci napařování (viz kapitola 

„DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).

ČEŠTINA

19

background image

Problém

Možná příčina

Řešení

Přístroj se vypnul. Když systémovou žehličku 

více než 5 minut 

nepoužíváte, je automaticky 

aktivována funkce 

bezpečnostního 

automatického vypnutí.

Nastavte vypínač do vypnuté polohy a poté 

do zapnuté polohy.

Z přístroje je 

slyšet hlasitý zvuk 

čerpadla.

Nádržka na vodu je prázdná. Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť 

páry, dokud se zvuk čerpání neztiší a z žehlicí 

plochy nevyjde pára.

Ze dna žehličky 

odkapává voda.

Po procesu Calc-Clean může 

z žehlicí plochy kapat horká 

voda.

Otřete žehlicí plochu dosucha kouskem látky. 

Pokud kontrolka tlačítka Calc-Clean stále bliká 

a přístroj stále pípá, proveďte proces 

Calc-Clean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění 

a údržba“).

Proces Calc-Clean nebyl 

dokončen.

Musíte proces Calc-Clean provést znovu 

(viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).

Ze žehlicí plochy 

vychází špinavá 

voda a jiné 

nečistoty.

Nečistoty a chemikálie, které 

jsou přítomny ve vodě, se 

usazují v otvorech pro výstup 

páry a na žehlicí ploše.

Provádějte pravidelně proces Calc-Clean 

(viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).

Ze žehlicí plochy 

vytéká voda.

Omylem jste aktivovali 

proces Calc-Clean (viz 

kapitola „DŮLEŽITÉ – 

Čištění a údržba“).

Přístroj vypněte. Poté jej opět zapněte. 

Nechte žehličku zahřát, dokud se kontrolka 

„žehlička připravena“ nerozsvítí 

nepřerušovaně.

Proces Calc-

Clean se nespustí.

Nestiskli jste na 2 sekundy 

tlačítko funkce Calc-Clean, 

dokud zařízení nezačalo 

pípat.

Viz kapitola „DŮLEŽITÉ- Čištění a údržba“.

Žehlička nechává 

na oděvu lesklé 

stopy nebo otisky.

Žehlený povrch nebyl rovný, 

například proto, že jste 

žehličkou přejížděli šev nebo 

záhyb látky.

Žehličku Perfect Care lze bezpečně používat 

se všemi typy oděvů. Lesklé stopy či otisky 

nejsou trvalé a po vyprání oděvu zmizí. 

Chcete-li zabránit jejich tvorbě, nežehlete 

oděv v místech švů či záhybů nebo na 

žehlenou látku položte bavlněnou tkaninu.

Vlhne potah 

žehlicího prkna 

nebo z žehlicí 

plochy vychází 

kapky vody.

Po dlouhém žehlení se na 

potahu žehlicího prkna 

vysrážela pára.

Pokud se opotřebuje pěnová výplň potahu 

žehlicího prkna, vyměňte jej. Kondenzaci na 

žehlicím prkně můžete také zabránit tím, 

že pod jeho potah vložíte další vrstvu 

plstěného materiálu.

Je možné, že vaše žehlicí 

prkno není určeno pro 

vysoké množství páry, které 

generátor páry vytváří.

Abyste zabránili vzniku kondenzace na 

žehlicím prkně, podložte jej další vrstvou 

plstěného materiálu.

ČEŠTINA

20

background image

Problém

Možná příčina

Řešení

Po uvolnění 

spouště páry se 

pára i nadále 

uvolňuje.

Pára se vytváří v žehlicí ploše. 

Po uvolnění spouště páry je 

pára vytvořena ještě ze zbylé 

vody. To je normální jev.

Uvolněte spoušť páry 2 až 3 sekundy před 

umístěním žehličky na žehlicí plochu či žehlicí 

prkno.

Při uvolnění 

spouště páry po 

položení žehličky 

na žehlicí plochu 

se uvolní silný 

proud páry.

Když je žehlička nakloněna 

směrem nahoru, ze zbylé 

nashromážděné vody je 

vytvořen silný proud páry. 

To je normální jev. 

Uvolněte spoušť páry 2 až 3 sekundy před 

umístěním žehličky na žehlicí plochu či žehlicí 

prkno.

Proud páry je 

slabý.

Nedrželi jste spoušť páry 

stisknutou dostatečně 

dlouho.

Během pohybu žehličky po látce držte spoušť 

páry trvale stisknutou.

Máte zapnutý režim ECO.

Chcete-li větší množství páry, stisknutím 

tlačítka ECO režim ECO vypněte. 

Zelená kontrolka zhasne.

Pára se neuvolní 

ihned po stisknutí 

spouště páry.

Voda se v páru mění v žehlicí 

ploše. Po stisknutí spouště 

páry trvá 1 až 2 sekundy, 

než se pára vytvoří a uvolní. 

To je normální jev.

Během pohybu žehličky po látce držte spoušť 

páry trvale stisknutou.

ČEŠTINA

21

background image

22

Εισαγωγή

Αυτό το σίδερο έχει εγκριθεί από τη The Woolmark Company Pty Ltd ειδικά για μάλλινα, 

υπό την προϋπόθεση ότι τα ρούχα σιδερώνονται σύμφωνα με τις οδηγίες που αναγράφονται 

στην ετικέτα του ρούχου και με τις οδηγίες του κατασκευαστή του σίδερου. R1401. 

Στο Ηνωμένο Βασίλειο, την Ιρλανδία, το Χονγκ Κονγκ και την Ινδία, το εμπορικό σήμα της 

Woolmark αποτελεί σήμα πιστοποίησης.

Γενική περιγραφή (Εικ. 3)

1  Κλείδωμα μεταφοράς (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)

2  Άνοιγμα πλήρωσης της δεξαμενής νερού

3  Δεξαμενή νερού

4  Βάση σίδερου 

5  Σωλήνας παροχής νερού

6  Καλώδιο με φις

7  Κουμπί Calc-Clean με λυχνία Calc-Clean

8  Κουμπί on/off με λυχνία λειτουργίας

9  Κουμπί ECO με λυχνία

10  Πλάκα

11  Σκανδάλη ατμού

12  Λυχνία ετοιμότητας σίδερου

13  Δοχείο έξυπνης λειτουργίας Calc-Clean 

Τεχνολογία OptimalTemp

Η τεχνολογία OptimalTemp σάς επιτρέπει να σιδερώνετε όλα τα υφάσματα που σιδερώνονται, 

χωρίς να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία του σίδερου. 

 -

Τα υφάσματα με αυτά τα σύμβολα μπορούν να σιδερωθούν. Τέτοια υφάσματα είναι τα λινά, 

τα βαμβακερά, ο πολυεστέρας, τα μεταξωτά, τα μάλλινα, η βισκόζη, το ρεγιόν (Εικ. 4).

 -

Τα ρούχα με αυτό το σύμβολο δεν μπορούν να  σιδερωθούν. Αυτά τα υφάσματα είναι 

συνθετικά και περιλαμβάνουν σπάντεξ ή ελαστάν, ανάμεικτα σπάντεξ συνθετικά και 

πολυολεφίνες (π.χ. πολυπροπυλένιο) ή έχουν στάμπες (Εικ. 5).

Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού

Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για να χρησιμοποιείται με νερό βρύσης. Αν το νερό της 

περιοχής σας είναι σκληρό, ενδέχεται να συσσωρευτούν γρήγορα άλατα. Για το λόγο αυτό, 

χρησιμοποιήστε αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό, ώστε να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής 

της συσκευής σας.

Μην χρησιμοποιείτε νερό με άρωμα, το νερό από το στεγνωτήριο, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, 

ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά, καθώς οι 

ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή νερού, καφέ κηλίδες ή βλάβη στη συσκευή. 

Σιδέρωμα

Διαβάστε τον οδηγό γρήγορης εκκίνησης στη συσκευασία προσεκτικά πριν 

ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή.

Σημείωση: Κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού συνεχόμενα όση ώρα σιδερώνετε το ρούχο.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Аннотация для Утюга Philips GC7805/20 в формате PDF