Philips HD7622: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Кофеварка

Инструкция к Кофеварке Philips HD7622

Essence

HD7634, HD7632, HD7626, HD7624, HD7622, HD7620,

a

b

c

d

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 11 12

13 14 15

16 17 18

19

ENGLISH

Important

.

- Types HD7624, HD7626: If you have not switched the appliance off, the appliance

will automatically switch itself off after two hours (auto switch-off).

Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged.

- Types HD7634, HD7636: The appliance will switch itself off automatically (auto

Thermos jug:

switch-off) after brewing coffee.

Do not disassemble the thermos jug.

3 Remove the paper filter and throw it away (fig. 11-12).

To prevent water from entering the thermos jug, never immerse the jug in

If you have used a permanent filter, you can simply empty it, rinse it and use it again.

water or any other liquid (fig. 17).

Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start brewing coffee

When the jug is filled with coffee, put it in upright position to prevent leakage

again.

(fig. 18).

During brewing, the lower part of the appliance and the bottom of the thermos

Cleaning

.

jug will become hot.

1 Unplug the appliance.

Tip: preheating the jug with hot water will help to keep the coffee hot after

brewing. Please note that the coffee stays hot longer if you prepare a full jug

2 Clean the appliance with a moist cloth.

than if you prepare a smaller amount

Never immerse the appliance in water.

If the coffee maker has a longer brewing time or switches off before the water tank

3 Clean the glass jug and the filter holder in hot water with some washing-up

is empty, you should descale the appliance (see 'Descaling)'.

liquid or in the dishwasher.

.

The thermos jug cannot be cleaned in the dishwasher.

Before first use

1 Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains

Thermos jug (fig. 13-14):

voltage in your home before you connect the appliance.

2 Put the appliance on a cool, flat and stable surface.

Clean the inside of the thermos jug with a soft brush, hot water and some washing-up

Do not put the appliance on a hot surface

liquid. The thermos jug is not dishwasher-proof.

After cleaning, rinse the thermos jug with fresh hot water.

3 Remove the red transportation clip (a) before you start using the appliance

Tip: To remove stubborn brown deposits, fill the jug with hot water and add a

Keep the appliance out of the reach of children and make sure that they are unable

spoonful of soda. Leave the soda to do its work for some time.

to pull at the cord.

Then empty the jug and remove the deposits with a soft brush.

Flushing the appliance

.

Opening, closing or removing the lid of the thermos jug:

1 Put the plug in an earthed wall socket.

Open the lid to pouring position by turning it anti-clockwise half a turn (fig. 15).

2 You can store excess cord at the back of the appliance (fig. 1).

Close the lid by turning it clockwise. If properly closed, the insulated jug will keep the

Prevent the cord from coming into contact with hot surfaces.

coffee hot and tasty for a long time (fig. 16).

3 Fill the water tank with water and put the jug in place (fig. 2).

Remove the lid by turning it anti-clockwise until it comes off.

Thermos jug:

Descaling

.

When you operate the appliance without ground coffee in the filter, do not fill the

Regular descaling will prolong the life of your appliance and will guarantee optimal

water tank beyond the 9-cup mark, otherwise the jug will overflow.

brewing results.

4 Switch the appliance on by pressing the on/off button (fig. 3).

In case of normal use (two full jugs of coffee every day), descale your coffee maker:

The pilot light goes on.

- once every 2 months if you are using hard water (over 18 DH);

Let the appliance run until the water tank is completely empty.

- once every 4 months if you are using soft water (up to 18 DH).

5 Switch the appliance off after use (fig. 4).

Turn to your local water board for information about the water hardness in your area.

Clean the removable parts as described in the section 'Cleaning'.

1 Fill the water tank with white vinegar. Do not put a paper filter or coffee in the

filter holder.

Brewing coffee

.

Active Balance System

2 Let the appliance complete two cycles.

The Active Balance System helps you determine the right balance between ground

See 'Brewing coffee'.

coffee and water.

3 Let the appliance complete two more cycles with clean water to rinse away all

Before using the Active Balance System, please note the following:

vinegar residues.

Strength selector

4 Clean the separate parts.

Types HD7622, HD7624, HD7626, HD7634, HD7636.

1 Set the strength of your coffee by means of the strength selector knob (b).

Replacement

.

If you prefer mild coffee, turn the knob to the left. If you prefer strong coffee, turn the

Cord

knob to the right (fig. 5).

Make sure the filter holder is in place when selecting the strength of your coffee.

If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised

by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Reset function

2 Put the system in balance by means of the 'OK' knob (c).

Jug

The indicator of the Active Balance System (d) can be put in 'OK' position by turning

the 'OK' knob to the left or to the right (fig. 6).

You can order a new coffee maker jug from your Philips dealer or Philips service

When putting the system in balance, make sure that:

centre.

- the filter holder is in place;

- HD7620/22/24 white jug, type HD7965, service no. 882 7965 01000

- the appliance does not contain any water and/or ground coffee.

- HD7626 white jug, type HD7966, service no. 882 7966 01000

- HD7632/34 white jug, type HD7967, service no. 882 7967 01000

3 First fill the water tank with water. The indicator of the Active Balance System

- HD7632/34/36 anthracite jug, type HD7967, service no. 882 7967 81000

goes up (fig 7).

- The level indications apply to cups with a content of 120 ml.

Permanent filter

- The level indications on the jug apply to an amount of water that is 10% more

than the total amount of coffee after brewing. This extra 10% is needed to

A new permanent filter is available under type number HD7971 and service number

compensate for evaporation.

882 7971 0000.

4 Put a paper filter (type 1x4 or no.4) in the filter holder (fig. 8).

Do not forget to fold the sealed edges of the filter in order to prevent tearing and

Environment

.

folding. Some versions come with a permanent filter. In this case you do not need to

1 Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end

use a paper filter.

of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this

you will help to preserve the environment (fig. 19).

5 Then fill the filter holder with coffee (filter-fine grind) until the indicator of the

Active Balance System has reached the 'OK' position (fig. 9) and switch the

Information & service

.

appliance on.

If you need service or information or if you have a problem, please consult the

6 Close the lid (fig. 10).

worldwide guarantee leaflet or visit our Web site: www.philips.com or contact the

Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the

Switching the appliance on or off

.

worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,

1 Switch the appliance on by pressing the on/off button (fig. 3).

turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic

Appliances and Personal Care BV.

2 Switch the appliance off after use (fig. 4).

4222 001 94884

2/8

EESTI

Tähelepanu!

.

- Mudelitel HD7634, HD7636 – pärast kohvikeetmist lülitub seade automaatselt välja

(automaatne väljalülitus).

Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud.

3 Eemaldage paberist filter ja visake see minema (jn 11 ja 12).

Termoskann:

Püsifiltri kasutamisel lihtsalt tühjendage see, loputage ja kasutage uuesti.

Ärge võtke termoskannu lahti.

Laske seadmel vähemalt kolm minutit maha jahtuda, enne kui uut kohvi valmistama

Et vesi ei satuks termoskannu, ärge kunagi uputage seda vee või mõne muu

hakkate.

vedeliku sisse (jn 17).

Kui kann on kohviga täidetud, siis lekkimise ärahoidmiseks hoidke seda

Puhastamine

.

püstiasendis (jn 18).

1 Eemaldage pistik pistikupesast.

Keetmise ajal lähevad termoskannu alumine osa ja põhi kuumaks.

Näpunäide: kannu eelsoojendamine kuuma veega aitab kohvi pärast keetmist

2 Puhastage seade niiske lapiga.

kuumana säilitada. Palun pidage meeles, et terve kannutäie valmistamisel säilib

Ärge kunagi kastke seadet vette.

kohv kauem kuum võrreldes väiksema koguse valmistamisega.

3 Peske klaaskann ja filtrihoidja kuuma vee ning nõudepesuvahendiga või

Juhul kui kohvikeetmine võtab tavapärasest pikema aja või seade lülitub

nõudepesumasinas.

välja enne kui veepaak tühjeneb, siis peab katlakivi eemaldama (vt

Termoskannu ei tohi nõudepesumasinas pesta.

„Katlakivi eemaldamine”).

Termoskann (jn 13 ja 14):

Enne esmakasutust

.

1 Enne seadme elektrivõrku ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud

Puhastage termoskannu sisemus pehme harja, kuuma vee ja nõudepesuvedelikuga.

toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

Termoskann ei ole nõudepesumasinas pestav.

Pärast pesemist loputage kann puhta kuuma veega.

2 Pange seade jahedale, tasasele ja kindlale pinnale.

Nõuanne: Pruunide lahustumatute sadestuste eemaldamiseks täitke kann kuuma veega

Ärge pange seadet kuumale pinnale.

ja lisage lusikatäis soodat. Jätke soodalahus mõneks ajaks kannu toimima.

3 Enne kui hakkate seadet kasutama, eemaldage punane transpordiklamber (a).

Seejärel tühjendage kann ja eemaldage sadestused pehme harjaga.

Hoidke seadet väljaspool laste käeulatust ja veenduge selles, et nad toitejuhtmest ei

Termoskannu kaane avamine, sulgemine või ära võtmine.

saaks tõmmata.

Seadme loputamine

.

Avage kaas valamisasendini, pöörates seda pool pööret vastupäeva (jn 15).

1 Ühendage pistik maandatud pistikupessa.

Sulgege kaas, pöörates seda päripäeva. Korralikult suletud kaas hoiab soojustatud

kannus kohvi pikaajaliselt kuumana ja maitsvana (jn 16).

2 Liigset juhet võite hoida seadme taga (jn 1).

Kaane eemaldamiseks keerake seda vastupäeva seni, kuni see ära tuleb.

Vältige toitejuhtme kokkupuudet kuuma pinnaga.

Katlakivi eemaldamine

.

3 Täitke veepaak veega ja pange kann kohale (jn 2).

Regulaarne katlakivi eemaldamine pikendab seadme tööiga ja tagab optimaalse

Termoskann:

kohvivalmistamise.

Kui kasutate seadet ilma et poleks filtrisse jahvatatud kohvi pannud, siis ärge täitke

Tavakasutuse korral (kaks kannu kohvi iga päev) eemaldage kohvikeetjast katlakivi:

veepaaki üle 9-tassilise märgendi, vastasel korral võib kann üle voolata.

- karedat vett (üle 18 DH) kasutades kord iga kahe kuu tagant;

4 Lülitage seade sisse, vajutades sisse-välja nuppu (jn 3).

- pehmet vett kasutades kord iga nelja kuu tagant (kuni 18 DH).

Märgutuli sütib põlema.

Oma piirkonna vee kareduse kohta küsige infot kohalikust veevõrgust.

Laske seadmel töötada, kuni veenõu on täiesti tühjaks saanud.

1 Täitke veepaak valge äädikaga. Ärge pange seadme filtrihoidjasse filtrit ega kohvi.

5 Pärast kasutamist lülitage seade välja (jn 4).

2 Laske seadmel kahe tsükli jooksul töötada.

Puhastage eemaldatavad osad pt „Puhastamine” kirjeldatud viisil.

Vt „Kohvi keetmine”.

Kohvi keetmine.

.

3 Äädikajääkide täielikuks eemaldamiseks laske seadmel veel kaks tsüklit puhta

Active Balance (aktiivtasakaalu) süsteem

veega töötada.

Süsteem „Active Balance” aitab määrata õiget jahvatatud kohvi ja vee vahekorda.

4 Puhastage eraldatavad osad.

Enne süsteemi „Active Balance” kasutamist pidage silmas järgmist:

Osade vahetus

.

Kanguse selektor

Mudelitel HD7622, HD7624, HD7626, HD7634 ja HD7636.

Toitejuhe

1 Seadistage kohvi kangus kanguse selektori nupuga (b).

Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud

Pehme kohvi tegemiseks keerake nuppu vasakule. Kui aga eelistate kanget kohvi,

hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalifitseeritud isiku poolt, et vältida ohtlikke

keerake nuppu paremale (jn 5).

olukordi.

Kohvi kanguse reguleerimisel veenduge, et filtrihoidja oleks omal kohal.

Lähtestamisfunktsioon

Kann

2 Seadistage süsteem nupuga „OK” (c) tasakaalu.

Kohvikeetjale uut kannu on võimalik tellida Philipsi toodete müüjalt või Philipsi

Pange süsteemi „Active Balance” näidik (d) asendisse „OK”, keerates nuppu „OK”

hoolduskeskusest.

vasakule või paremale (jn 6).

- Mudel HD7620/22/24 valge kannuga, mudel HD7965, tellimisnumber 882 7965

Kui olete süsteemi tasakaalustanud, veenduge et:

01000

- filtrihoidja on oma kohal,

- Mudel HD7626 valge kannuga, mudel HD7966, tellimisnumber 882 7966 01000

- seadmes pole ei vett ega/või jahvatatud kohvi.

- Mudel HD7632/34 valge kannuga, mudel HD7967, tellimisnumber 882 7967

3 Kõigepealt täitke paak veega. Süsteemi „Active Balance” näidik nihkub

01000

kõrgemale (jn 7).

- Mudel HD7632/34/36 antratsiidivärvi kannuga, mudel HD7967, tellimisnumber 882

- - Tasemenäidud on kohaldatud 120 ml mahuga tasside järgi.

7967 81000

- - Kannul olev tasemenäidud on kohaldatud veekogusele, mis on valmiskeedetud

kohvi omast 10% võrra suurem. See 10% kompenseerib aurustumise.

Püsifilter

4 Asetage paberist filter (mudel 1 x 4 või nr 4) filtrihoidjasse (jn 8).

Ärge unustage rebenemise ja kortsumise vältimiseks filtri kinnised ääred voltida. Mõned

Uue püsifiltri mudelinumber on HD7971 ja tellimisnumber on 882 7971 0000.

mudelid on komplekteeritud püsifiltriga. Sel juhul pole paberfiltrit vaja kasutada.

Keskkonnakaitse

.

5 Seejärel täitke filtrihoidja kohviga (filterjahvatus), kuni süsteemi „Active Balance”

1 Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ametlikku

näidik nihkub asendisse „OK” (jn 9) ja lülitage seade sisse.

kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna säästmiseks (jn 19).

6 Pange kaas kinni (jn 10).

Teave ja hooldus

.

Seadme sisse-välja lülitamine

.

Hooldamiseks, infopäringuteks ja küsimuste esitamiseks tutvuge rahvusvahelise

1 Lülitage seade sisse, vajutades sisse-välja nupule (jn 3).

garantiitalongiga, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi

Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, siis

2 Pärast kasutamist lülitage seade välja (jn 4).

pöörduge Philipsi toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendust Philips BV

- Mudelitel HD7624, HD7626 – kui te seadet välja ei lülitanud, siis seade lülitub kahe

kodumasinate teeninduse ja klienditeeninduse osakonnaga.

tunni möödudes automaatselt välja (automaatne väljalülitus).

4222 001 94884

3/8

PУССКИЙ

Внимание

.

4 Вставьте в держатель фильтра бумажный фильтр (тип 1x4 или № 4) (рис. 8).

Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой

Не забудьте отогнуть склеенные края фильтра, чтобы избежать разрывов и

шнур или сам прибор повреждены.

смятия. Некоторые модели поставляются с постоянным фильтром. В этом случае

бумажный фильтр не нужен.

Кувшин-термос:

Не разбирайте кувшин-термос.

5 Затем засыпьте кофе в держатель фильтра (кофе мелкого помола), пока

Во избежание попадания воды во внутренние части кувшина-термоса, не

индикатор системы Active Balance не займет положение OK (рис. 9), затем

погружайте его в воду или другие жидкости (рис. 17).

включите кофеварку.

Когда кувшин полон кофе, поставьте его вертикально для предотвращения

6 Закройте крышку (рис. 10).

протекания (рис. 18).

Во время приготовления кофе нижняя часть прибора и кувшина-термоса

Включение и выключение прибора

.

нагреваются.

1 Включите прибор, нажав кнопку включения / выключения (рис. 3)

Совет: предварительный прогрев кувшина горячей водой замедлит

остывание кофе после приготовления. Обратите внимание, что кофе

2 По окончании использования выключите кофеварку (рис. 4).

дольше остается горячим, если приготовить полный кувшин

- Для моделей HD7624, HD7626: если кофеварка не была выключена, через два

часа сработает функция автоматического отключения.

Если на приготовление кофе уходит больше времени, или кофеварка

- Для моделей HD7634, HD7636: функция автоматического отключения

отключается до окончания цикла приготовления кофе, следует

сработает после приготовления кофе.

очистить прибор от накипи (см. главу "Очистка от накипи").

3 Выньте бумажный фильтр и выбросите его (рис. 11-12).

Перед первым использованием

.

При использовании постоянного фильтра перед повторным использованием

1 Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение,

просто выбросите из него гущу и промойте под струёй воды.

указанное на приборе, соответствует напряжению местной электросети.

Перед приготовлением следующей порции кофе дайте кофеварке остыть в

течение не менее 3 минут.

2 Установите прибор на холодную, ровную и устойчивую поверхность.

Не ставьте прибор на горячую поверхность

Очистка прибора

.

3 Перед началом использованием прибора снимите с него красный зажим для

1 Отключите прибор от электросети.

транспортировки (a)

2 Чистите прибор влажной тканью.

Храните кофеварку в месте, недоступном для детей, и убедитесь, что они не

Запрещается погружать прибор в воду.

смогут тянуть за сетевой шнур.

3 Мойте кувшин и держатель фильтра в горячей воде с добавлением

жидкого моющего средства или в посудомоечной машине.

Промывка прибора

.

Кувшин-термос нельзя мыть в посудомоечной машине.

1 Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную розетку электросети.

2 Излишек шнура питания можно хранить в задней стороне устройства

Кувшин-термос (рис. 13-14):

(рис. 1).

Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверхностями.

Внутреннюю поверхность кувшина-термоса следует очищать мягкой щёткой и

горячей водой с добавлением моющего средства. Кувшин-термос не

3 Залейте воду в специальную ёмкость и установите кувшин (рис. 2).

предназначен для мытья в посудомоечной машине.

Кувшин-термос:

После очистки сполосните кувшин-термос чистой горячей водой.

При использовании прибора без молотого кофе в фильтре, заполняйте ёмкость

Совет: для снятия стойких загрязнений коричневого цвета залейте кувшин

для воды не более чем до отметки "9 чашек", в противном случае кувшин

горячей водой и добавьте столовую ложку соды. Подождите некоторое время,

переполнится.

чтобы сода подействовала.

Затем слейте воду и очистите кувшин с помощью мягкой щетки.

4 Включите прибор, нажав кнопку включения / выключения (рис. 3)

Загорится индикатор.

Открывание, закрывание и снятие крышки кувшина-термоса:

Не выключайте кофеварку, пока емкость для воды не опустеет.

5 По окончании использования выключите кофеварку (рис. 4).

Откройте крышку (установите её в положение для залива воды),

Вымойте съемные детали, как описано в разделе "Очистка".

повернув на пол оборота против часовой стрелки (рис. 15).

Закройте крышку, повернув её по часовой стрелке. Если крышку закрыть

Приготовление кофе

.

правильно, термоизолированный кувшин надолго сохранит температуру и вкус

Система Active Balance

кофе (рис. 16).

Система Active Balance помогает правильно установить соотношение количества

Снимите крышку, поворачивая её против часовой стрелки до полного

молотого кофе и воды.

отсоединения.

Прежде чем использовать систему Active Balance, обратите внимание на

следующее:

Очистка от накипи

.

Регулярная очистка от накипи продлевает срок службы кофеварки и обеспечивает

Регулятор крепости

оптимальные результаты приготовления кофе.

У моделей HD7622, HD7624, HD7626, HD7634, HD7636.

При нормальной интенсивности использования кофеварки (два полных кувшина

1 Крепость кофе устанавливается с помощью регулятора крепости (b).

кофе в день) накипь следует удалять:

Если вы предпочитаете некрепкий кофе, сдвиньте регулятор влево, если крепкий

- раз в два месяца при использовании жесткой воды (свыше 18 dH);

— вправо (рис. 5).

- раз в четыре месяца при использовании мягкой воды (не более 18 dH).

При установке степени крепости кофе убедитесь, что держатель фильтра

Сведения о жесткости воды можно получить в местном отделении организации

установлен.

водоснабжения.

Функция сброса

1 Залейте белый уксус в ёмкость для воды. Не устанавливайте при этом

2 Установите систему в равновесное положение при помощи регулятора OK

бумажный фильтр или фильтр с кофе в держатель фильтра.

(c).

2 Выполните два полных рабочих цикла.

Индикатор системы Active Balance (d) можно установить в положение OK,

См. раздел "Приготовление кофе".

поворачивая регулятор OK влево или вправо (рис. 6).

При установке системы в равновесное положение необходимо, чтобы:

3 Выполните ещё два полных рабочих цикла со свежей водой для удаления

- был установлен держатель фильтра;

остатков уксуса и накипи.

- в приборе не было воды и/или молотого кофе.

4 Очистите съёмные детали.

3 Заполните ёмкость для воды. Индикатор системы Active Balance займёт

верхнее положение (рис. 7).

- Мерная шкала нанесена из расчета 120 мл воды на чашку.

- Мерная шкала на кувшине соответствует объему воды, на 10%

превышающему объём готового кофе. Дополнительные 10% необходимы для

компенсации испарения.

4222 001 94884

4/8

Замена

.

Сетевой шнур

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы

обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в

торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в

сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

Кувшин

Новый кувшин для кофеварки можно заказать в местной торговой организации

Philips или в сервисном центре Philips.

- Белый кувшин для моделей HD7620/22/24, тип HD7965, номер по каталогу

882 7965 01000

- Белый кувшин для модели HD7626 тип HD7966, номер по каталогу

882 7966 01000

- Белый кувшин для моделей HD7632/34, тип HD7967, номер по каталогу

882 7967 01000

- Угольно-черный кувшин для моделей HD7632/34/36, тип HD7967, номер по

каталогу 882 7967 81000

Постоянный фильтр

Новый постоянный фильтр, тип HD7971, можно заказать под номером по

каталогу 882 7971 0000.

Защита окружающей среды

.

1 После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с

бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для

дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду

(рис. 19).

Поддержка и обслуживание

.

Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем

зайдите на наш веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки

покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном

талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную

торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании

Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

4222 001 94884

5/8

LIETUVIŠKAI

Svarbu

.

- Tipai HD7634 ir HD7636: prietaisas išsijungs automatiškai (automatinis išsijungimas),

kai išvirs kavą.

Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, laidas arba jis pats sugadinti.

3 Išimkite ir išmeskite popierinį filtrą (11–12 pav.).

Termoso ąsotis:

Jei naudojate nuolatinį filtrą, išpilkite iš jo tirščius, išskalaukite ir galėsite naudoti jį vėl.

Neardykite termoso ąsočio.

Prieš vėl gamindami kavą, palaukite bent 3 minutes, kol kavos aparatas atvės.

Kad vanduo nepatektų į termoso ąsotį, nemerkite ąsočio į vandenį ar kitą skystį

(17 pav.).

Valymas

.

Kai ąsotis pilnas kavos, laikykite jį vertikaliai, kad kava neišbėgtų (18 pav.).

1 Išjunkite prietaisą.

Verdant kavą apatinė prietaiso dalis ir termoso ąsotis labai įkaista.

Patarimas: iš anksto pašildžius ąsotį karštu vandeniu, išvirta kava ilgiau lieka

2 Prietaisą valykite drėgna šluoste.

karšta. Taip pat nepamirškite, kad kava lieka karšta ilgiau išvirus jos pilną ąsotį,

Niekada nemerkite prietaiso į vandenį.

nei išvirus mažesnį kiekį.

2 Stiklinį ąsotį ir filtro laikiklį išplaukite karštu vandeniu su trupučiu plovimo

Jei kavos aparatas ilgai gamina kavą arba išsijungia prieš ištuštėjant vandens bakeliui,

skysčiu arba indaplovėje.

reikia pašalinti iš prietaiso kalkių nuosėdas (žr. „Nuosėdų šalinimas“).

Termoso ąsočio negalima plauti indaplovėje.

Prieš pirmąjį naudojimą

.

Termoso ąsotis (13–14 pav.):

1 Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar įtampa, nurodyta ant prietaiso,

sutampa su įtampa jūsų namuose.

Termoso ąsočio vidų valykite minkštu šepetėliu, karštu vandeniu ir trupučiu plovimo

2 Prietaisą statykite ant vėsaus, plokščio ir stabilaus paviršiaus.

skysčio. Termoso ąsočio negalima plauti indaplovėje.

Nestatykite prietaiso ant karšto paviršiaus.

Baigę valyti, išskalaukite termoso ąsotį švariu šiltu vandeniu.

Patarimas: norėdami pašalinti sunkiai išvalomas rudas nuosėdas, įpilkite į ąsotį šilto

3 Prieš pirmąjį prietaiso naudojimą nuimkite raudoną transportavimo spaustuką

vandens ir įberkite valgomąjį šaukštą sodos. Kurį laiką palaukite.

(a).

Tada išpilkite vandenį su soda ir pašalinkite nuosėdas minkštu šepečiu.

Prietaisą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje ir užtikrinkite, kad jie negalėtų

patraukti jo už laido.

Termoso ąsočio dangčio atidarymas, uždarymas ar nuėmimas:

Prietaiso skalavimas

.

Atidarykite dangtį į pylimo padėtį pasukdami jį prieš laikrodžio rodyklę pusę pasukimo

1 Įjunkite kištuką į įžemintą elektros lizdą.

(15 pav.).

Uždarykite dangtį pasukdami jį pagal laikrodžio rodyklę. Tinkamai uždarytas sandarus

2 Atliekamą laidą laikykite prietaiso nugarėlėje (1 pav.).

dangtis ilgai išlaikys kavą karšta ir skania (16 pav.).

Saugokite, kad laidas nesiliestų prie karštų paviršių.

Nuimkite dangtį sukdami jį prieš laikrodžio rodyklę, kol nusiims.

3 Pripildykite vandens bakel vandeniu ir pastatykite àsot∞∞vietà (2 pav.).

Nuosėdų šalinimas

.

Termoso ąsotis:

Reguliarus nuosėdų valymas prailgins jūsų prietaiso veikimo laiką ir užtikrins geriausius

Jei naudojate prietaisą neįdėję į filtrą maltos kavos, nepilkite vandens į bakelį virš

naudojimo rezultatus.

9 puodelių žymos, antraip vanduo pradės tekėti per ąsočio viršų.

Jei kavos aparatas naudojamas įprastai (du pilni kavos ąsočiai kasdien), kalkes šalinkite:

4 Įjunkite prietaisą paspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką (3 pav.).

- kartą per du mėnesius, jei jūsų naudojamas vanduo yra kietas (daugiau kaip 18 DH);

Užsidega lemputė.

- kartą per 4 mėnesius, jei jūsų naudojamas vanduo yra minkštas (iki 18 DH).

Leiskite prietaisui veikti, kol vandens bakelis visiškai ištuštės.

Norėdami sužinoti savo rajono vandens kietumą, kreipkitės į vietinę vandens tarnybą.

5 Baigę naudoti išjunkite prietaisą (4 pav.).

1 Į vandens bakelį įpilkite baltojo acto. Nedėkite popierinio filtro ar kavos į filtro

Išvalykite išimamas dalis, kaip aprašyta skyriuje „Valymas“.

laikiklį.

Kavos virimas

.

2 Leiskite prietaisui atlikti du ciklus.

Aktyvi pusiausvyros sistema

Žr. „Kavos virimas“.

Aktyvi pusiausvyros sistema padeda nustatyti tinkamą maltos kavos ir vandens

3 Leiskite prietaisui atlikti du virimo ciklus su švariu vandeniu, kad būtų išskalauti

proporciją.

visi acto likučiai.

Prieš naudodamiesi aktyvia pusiausvyros sistema, atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus:

4 Išvalykite atskiras dalis.

Stiprumo reguliatorius

Tipai HD7622, HD7624, HD7626, HD7634 ir HD7636.

Pakeitimas

.

1 Stiprumo reguliavimo rankenėle (b) nustatykite kavos stiprumą.

Laidas

Jei mėgstate švelnią kavą, sukite rankenėlę į kairę. Jei labiau patinka stipri kava, sukite

rankenėlę į dešinę (5 pav.).

Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai,

Renkantis kavos stiprumą filtro laikiklis turi būti savo vietoje.

„Philips“ įgaliotasis priežiūros centras arba kiti kvalifikuoti specialistai.

Atstatymo funkcija

Ąsotis

2 Nustatykite sistemos pusiausvyrą mygtuku „OK“.

Aktyvios pusiausvyros sistemos indikatorių (d) galima nustatyti į „OK“ sukant rankenėlę

Naują kavos aparato ąsotį galite užsisakyti kreipęsi į savo „Philips“ atstovą arba „Philips“

„OK“ į kairę arba į dešinę (6 pav.).

aptarnavimo centrą.

Nustatydami sistemos pusiausvyrą, įsitikinkite, kad:

- HD7620/22/24 baltas ąsotis, tipas HD7965, aptarnavimo numeris 882 7965 01000

- filtro laikiklis yra savo vietoje;

- HD7626 baltas ąsotis, tipas HD7966, aptarnavimo numeris 882 7966 01000

- prietaise visai nėra vandens ir/arba maltos kavos.

- HD7632/34 baltas ąsotis, tipas HD7967, aptarnavimo numeris 882 7967 01000

3 Pirmiausiai pripilkite į vandens bakelį vandens. Užsidegs aktyvios pusiausvyros

- HD7632/34/36 antracito ąsotis, tipas HD7967, aptarnavimo numeris 882 7967

sistemos lemputė (7 pav.).

81000

- - Lygis nurodomas 120 ml talpos puodeliais.

- - Lygio žymenys ant ąsočio rodo vandens kiekį, kuris yra 10% didesnis nei visas

Nuolatinis filtras

išvirtos kavos kiekis. Šių papildomų 10% reikia kompensuoti garavimui.

Galima įsigyti ir naują nuolatinį filtrą: tipo numeris HD7971, aptarnavimo numeris

4 Į filtro laikiklį (8 pav.) įdėkite popierinį filtrą (1 x 4 tipo arba dydis Nr. 4).

882 7971 0000.

Nepamirškite užlenkti suklijuotų filtro kraštų, kad filtras nesuplyštų ir nesusilankstytų.

Tam tikri modeliai pristatomi su nuolatiniu filtru. Tokiu atveju popierinio filtro naudoti

Aplinka

.

nereikia.

1 Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o

5 Tada pilkite į filtro laikiklį kavos (filtrui tinkamo smulkumo), kol aktyvios

nuneškite į oficialų surinkimo punktą. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos

pusiausvyros sistemos indikatorius pasieks padėtį „OK“ (9 pav.), ir įjunkite

(19 pav.).

prietaisą.

Informacija ir aptarnavimas

.

6 Uždarykite dangtį (10 pav.).

Jei jums reikalingas aptarnavimas ar informacija, jei turite problemų, skaitykite visame

Prietaiso įjungimas ir išjungimas

.

pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką arba apsilankykite „Philips“ tinklalapyje

(www.philips.com), arba kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (jo

1 Įjunkite prietaisą paspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką (3 pav.).

telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“

2 Baigę naudoti išjunkite prietaisą (4 pav.).

klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba į

- Tipai HD7624 ir HD7626: jei neišjungsite prietaiso, jis išsijungs automatiškai po dviejų

„Philips“ buitinės technikos aptarnavimo skyrių.

valandų (automatinis išsijungimas).

4222 001 94884

6/8

LATVIE

Š

U

Svarīgi

.

Ierīces ieslēgšana vai izslēgšana

.

Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.

1 Ieslēdziet ierīci, piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (3. att.).

Termosa krūze

2 Pēc izmantošanas izslēdziet ierīci (4. att.).

Nemēģiniet izjaukt termosa krūzi.

- HD7624, HD7626 modeļiem: Ja neesat izslēdzis ierīci, tā automātiski izslēgsies pēc

Lai termosa krūzē nenonāktu ūdens, nekad neiegremdējiet krūzi ūdenī vai kādā

divām stundām (automātiska izslēgšanās).

citā šķidrumā (17. att.).

- HD7634, HD7636 modeļiem: Ierīce pati automātiski izslēgsies (automātiska

Kad kanna ir pilna ar kafiju, novietojiet to taisni, lai šķidrums neizplūstu (18.

izslēgšanās) pēc kafijas pagatavošanas.

att.).

3 Izņemiet papīra filtru un izmetiet to (11.-12. att.).

Kafijas pagatavošanas laikā ierīces apakšējā daļa un termosa krūzes apakša paliek

Ja esat izmantojis daudzreiz lietojamu filtru, vienkārši iztukšojiet to, izskalojiet un

karsta.

izmantojiet atkal.

Padoms: krūzes uzsildīšana ar karstu ūdeni palīdzēs saglabāt kafiju karstu pēc tās

Pirms nākamās kafijas gatavošanas ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 3 minūtes.

pagatavošanas. Lūdzu, ņemiet vērā, ka kafija paliks karsta ilgāk, ja pagatavosit

pilnu krūzi, nevis mazāku kafijas daudzumu.

Tīrīšana

.

Ja kafijas automātam ir ilgāks kafijas pagatavošanas laiks vai tas izslēdzas pirms ūdens

1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.

tvertnes iztukšošanās, jums no ierīces ir jānotīra katlakmens (skatiet 'Katlakmens

2 Tīriet ierīci ar mitru drānu.

attīrīšana’).

Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī.

Pirms pirmās lietošanas

.

3 Izmazgājiet stikla krūzi un noņemamo filtra turētāju karstā ūdenī, kam pievienots

1 Pirms ierīces ieslēgšanas pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst

kāds trauku mazgāšanas līdzeklis, vai arī trauku mazgājamajā mašīnā.

elektrības tīkla spriegumam jūsu mājā.

Termosa kannu nevar mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.

2 Novietojiet ierīci uz vēsas, līdzenas un stabilas virsmas.

Termosa krūze (13.-14. att.)

Nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas.

3 Pirms ierīces izmantošanas noņemiet sarkano transportēšanas klipsi (a).

Iztīriet termosa krūzes iekšpuse ar mīkstu suku, siltu ūdeni un nedaudz mazgāšanas

līdzekļa. Termosa krūzi nevar mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.

Neļaujiet ierīcei piekļūt bērniem un pārliecinieties, ka bērni nevar izraut tās vadu.

Pēc mazgāšanas izskalojiet termosa krūzi ar tīru, karstu ūdeni.

.

Padoms: Lai noņemtu grūti tīrāmās brūnās nogulsnes, piepildiet krūzi ar karstu ūdeni un

Ierīces izskalošana

pievienojiet pilnu karoti sodas. Ļaujiet sodai iedarboties kādu laiku.

1 Iespraudiet elektrības vada spraudni iezemētā sienas kontaktligzdā.

Tad iztukšojiet krūzi un iztīriet nogulsnes ar mīkstu suku.

2 Jūs varat uzglabāt pāri palikušo vadu ierīces aizmugurē (1. att.).

Neļaujiet elektrības vadam nonākt saskarē ar karstām virsmām.

Termosa krūzes vāciņa atvēršana, aizvēršana vai noņemšana:

3 Pielejiet ūdens tvertni ar ūdeni un novietojiet krūzi vietā.

Atveriet krūzi līdz pārliešanas pozīcijai, pagriežot to pretēji pulksteņrādītāja kustības

Termosa krūze:

virzienam (pusi apgrieziena) (15. att.).

Izmantojot ierīci bez maltas kafijas filtrā, nepiepildiet ūdens tvertni virs 9 krūzīšu

Aizveriet vāciņu, pagriežot to pulksteņrādītāja kustības virzienā. Ja tā ir labi aizvērta,

atzīmes pretējā gadījumā krūze pārplūdīs.

termiskā krūze saglabās kafiju karstu un garšīgu ilgu laiku (16. att.).

Noņemiet vāciņu, pagriežot to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam līdz tā

4 Ieslēdziet ierīci, piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (3. att.).

noņemas.

Iedegas lampiņa.

Ļaujiet ierīcei darboties, līdz ūdens trauks ir pilnīgi tukšs.

Katlakmens attīrīšana

.

5 Pēc izmantošanas izslēdziet ierīci (4. att.).

Regulāra atbrīvošanās no katlakmens pagarina ierīces darbmūžu un garantē vislabākās

Notīriet izņemamas daļas saskaņā ar sadaļā 'Tīrīšana' rakstīto.

kafijas pagatavošanu.

Kafijas gatavošana

.

Parastas lietošanas gadījumā (divas pilnas kannas ik dienas), veiciet katlakmens

noņemšanu:

Active Balance Sistēma

- reizi 2 mēnešos, ja izmantojat cietu ūdeni (vairāk nekā 18 DH);

Active Balance Sistēma palīdz jums noteikt pareizo samēru starp maltu kafiju un ūdeni.

- reizi 4 mēnešos, ja lietojat mīkstu ūdeni (līdz 18 DH).

Pirms Active Balance Sistēma izmantošanas, lūdzu, ņemiet vērā zemāk redzamo:

Ūdens cietību var uzzināt vietējā ūdensapgādes dienestā.

Stipruma izvēlne

1 Ielejiet ūdens traukā balto etiķi. Nelieciet filtra turētājā ne filtru, ne kafiju.

Modeļiem: HD7622, HD7624, HD7626, HD7634, HD7636.

2 Ļaujiet ierīcei veikt divus pilnus darbības ciklus.

1 Iestatiet kafijas stiprumu, izmantojot stipruma izvēlni (b).

Skatiet 'Kafijas pagatavošana'.

Ja jums labāk garšo maiga kafija, pagrieziet rokturi pa kreisi. Ja jums labāk garšo stipra

kafija, pagrieziet rokturi pa labi (5. att.).

3 Lai izskalotu visas etiķa paliekas, ļaujiet ierīcei veikt vēl divus darbības ciklus ar

Pārliecinieties, ka, izvēloties kafijas stiprumu, filtra turētājs ir savā vietā.

tīru ūdeni.

Atiestates funkcija

4 Tīriet atsevišķas daļas.

2 Samērojot sistēmu, izmantojiet 'OK' pogu (c).

Nomaiņa

.

Active Balance Sistēmas (d) indikatoru var novietot 'OK' pozīcijā, pagriežot 'OK' pogu

pa kreisi vai pa labi (6. att.).

Vads

Samērojot sistēmu, pārliecinieties, ka:

- filtra turētājs atrodas savā vietā;

Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina autorizētā Philips servisa centrā, lai izvairītos

- ierīcē nav ūdens un/vai maltas kafijas.

no bīstamām situācijām.

2 No sākuma piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni. Active Balance Sistēmas indikators

Krūze

paceļas (7. att.).

- Līmeņa norādes piemēro 120 ml tilpuma tasītēm.

Varat pasūtīt jaunu kafijas automāta krūzi pie Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā.

- Līmeņa norādes uz krūzes piemēro tādu ūdens daudzumu, kas ir par 10% vairāk

- HD7620/22/24 balta krūze, modelis HD7965, servisa Nr. 882 7965 01000

par kopējo kafijas daudzumu pēc tās pagatavošanas. Šos papildu 10% ir

- HD7626 balta krūze, modelis HD7966, servisa Nr. 882 7966 01000

jākompensē uz iztvaikošanās rēķina.

- HD7632/34 balta krūze, modelis HD7967, servisa Nr. 882 7967 01000

4 Ievietojiet papīra filtru (1x4 vai Nr.4) filtra turētājā (8. att.).

- HD7632/34/36 antracīta krūze, modelis HD7967, servisa Nr. 882 7967 81000

Neaizmirstiet salocīt filtra noblīvētās malas, lai neļautu tam saplīst un salocīties. Daži

modeļi ir komplektā ar daudzreiz lietojamu filtru. Tādā gadījumā jums nav nepieciešami

Daudzreiz lietojams filtrs

papīra filtri.

Jaunā daudzreiz lietojamā filtra modeļa numurs ir HD7971 un servisa numurs

5 Piepildiet filtra turētāju ar kafiju (smalka maluma) līdz Active Balance Sistēmas

882 7971 0000.

rādītājs ir sasniedzis 'OK' pozīciju (9.att.) un tad ieslēdziet ierīci.

6 Aizveriet vāciņu (10. att.).

4222 001 94884

7/8

Vides aizsardzība

.

1 Kad ierīce ir beigusi kalpot, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet

nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit

pasargāt vidi (19. att.).

Informācijas un serviss

.

Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, vai jums ir problēma, lūdzu, izmantojiet

starptautisko garantijas brošūru vai apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com

vai sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā telefona numurs atrodams

pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips pakalpojumu centra, lūdziet

palīdzību Philips preču izplatītājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču

nodaļas pakalpojumu dienestam.

4222 001 94884

8/8

Аннотация для Кофеварки Philips HD7622 в формате PDF