Philips SRU4010: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Универсальный Пульт Ду

Инструкция к Универсальному Пульту Ду Philips SRU4010

SRU 4010/10

GB

Instructions for use 4

FR

Mode d'emploi 7

DE

Bedienungsanleitung 10

NL

Gebruiksaanwijzing 13

DK

Vejledning 16

SV

Bruksanvisning 19

NO

Bruksanvisning 22

SF

Käyttöohje 25

IT

Instruzioni per l'uso 28

ES

Instrucciones de manejo 31

PR

Manual de utilização 34

GR

Od  37

RU

Инструкции по

использованию 40

CZ

Návod k použití 43

PL

Instrukcja obsługi 46

TR

Kullanma talimatları 49

Quick, Clean & Easy Setup

www.philips.com/urc

Instructions for use

English

Contents

1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2. Installing the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Testing the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Setting the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

3. Keys and functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Code list of all brands / equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58

Information to the Consumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

1. Introduction

Congratulations on your purchase of the Philips SRU 4010 universal remote control.

After installing the remote control it can operate the most-used functions of almost any

brand of TV.You can find information about how to prepare this remote control for use in

the chapter ‘Installing the remote control’.

2. Installing the remote control

Inserting the batteries

1 Press the cover inwards and slide it in the direction

of the arrow.

2 Place two AAA type batteries into the battery

compartment, as shown.

3 Slide the cover back and click it firmly into place.

Testing the remote control

The remote control has been programmed to operate most Philips devices. Because the

SRU 4010 may use different signals for each brand and even for different models of the

same brand, it is advisable to test whether your TV responds to the SRU 4010.

The example below instructs you how to do this.

1 Turn your TV on manually or use the original remote control.Tune to channel 1.

2 Check whether all the keys are working.

For an overview of the keys and their functions,

see ‘3. Keys and functions’.

If the TV responds as it should to all of the key commands

the SRU 4010 is ready for use.

If the TV does not respond at all or not to all of the key commands, follow

the instructions under ‘Setting the remote control’, or for online setup go to:

www.philips.com/urc.

Setting the remote control

This is only necessary if your TV does not respond to the SRU 4010.

If that is the case, the SRU 4010 does not recognize the brand and/or model of your TV

and you need to program the remote control to do so.

You can set the remote control either automatically or manually.

4

Instructions for use

Manually setting the remote control

1 Turn on the TV manually or use the original remote control.Tune in to channel 1.

English

2 Look up the brand of your TV in the code list at

the back of this manual. One or more four-figure codes are

shown for each brand. Note the first code.

On our website www.philips.com/urc you can directly select your

device typenumber to find the right code.

3 Use a pen or paper clip to press the Setup key and

keep it pressed for 5 seconds until the Standby key blinks

twice and then remains lit.

4 Then enter the code noted in step 2, using the digit keys.

The Standby key will now blink twice. If the key blinks once

for an extended period, the code has not been entered

properly or the wrong code has been entered.

Start again from step 2.

5 Point the SRU 4010 at the TV and check that it responds as it should.

If the TV responds to all of the key commands, the SRU 4010 is ready for use.

Do not forget to note your code.

If the device does not respond at all, or not to all of the key commands, start

again from step 2 and try the next code from the list.

Automatically setting the remote control

The remote control will now automatically search for the right code for your device.

1 Make sure the TV is switched on and select a channel using the original remote

control or the keys on the TV (for example channel 1).

2 Use a pen or paper clip to press the Setup key and

keep it pressed for 5 seconds until the Standby key blinks

twice and then remains lit.

3 Press the Standby key of the SRU 4010 and

keep it pressed.

The SRU 4010 now starts emitting all known ‘TV off

signals, one by one. Each time a code is sent, the Standby

key lights up.

5

Instructions for use

English

4 When your TV switches off (stand-by), immediately release the Standby key of the

SRU 4010.

The SRU 4010 has now found a code that works on your TV.

5 Check if you can operate all functions on your TV with the SRU 4010.

If this is not the case, you can redo the automatic setting.

The SRU 4010 will then search for a code that works better.

After the SRU 4010 has run through all the known codes, the search will stop

automatically and the Standby key stops blinking.

Automatic programming of a TV takes a maximum of 6 minutes.

3. Keys and functions

The illustration on page 3 gives an overview of all keys and their functions.

1 y Standby. . . . . . . . switches the TV on or off.

2 Setup. . . . . . . . . . . . selects setup mode.

3 Red, green, yellow and blue fasttext keys.

4 MENU / . . . . . . . - switches teletext on/off.

- pressed together with SHIFT 7: opens the TV menu.

A/V / s . . . . . . . . . . - mutes the sound of the TV.

- pressed together with SHIFT 7: selects external Audio/Video

inputs, connected to the SCART connector(s) of your

equipment (A/V function).

OK / . . . . . . . . . . - selects wide screen TV (16:9).

- pressed together with SHIFT 7: confirms your selection.

BACK / . . . . . . . - jumps back one level in the menu or turns off the menu.

- switches text TV off.

5 - VOL + . . . . . . . . . . - adjusts the TV volume.

- pressed together with SHIFT 7: cursor left, right in a menu.

6 Digit keys . . . . . . . . direct choice of channels and tracks.

7 SHIFT . . . . . . . . . . . for extra functions.When pressed at the same time as a second

key, the second key will get another function. All blue labelled

keys can be used together with SHIFT. For example:

SHIFT + 2 . . . . . . . opens electronic TV program guide.

SHIFT + . . . . . . enters TV menu.

Try out other combinations with the SHIFT-key on your device in order to find out which

functions are available. Only functions featured on the original remote control are available.

8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . selects between one- and two-figure channel numbers.

9 - PROG + . . . . . . . . - selects a previous or following channel / program.

- pressed together with SHIFT 7: cursor up, down in a menu.

If the device does not respond at all, or not to all of the key commands,

follow the instructions under ‘Setting the remote control’. It is possible that

you must enter another code for the device.

6

Mode d'emploi

Sommaire

1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. Installation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

Insertion des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Test de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Réglage de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

3. Touches et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Français

Nomenclature des marques/équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58

Informations pour le consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

1. Introduction

Merci d’avoir acheté cette télécommande universelle Philips SRU 4010. Une fois installée, la

télécommande est compatible avec les fonctions les plus courantes de quasiment

n’importe quelle marque de téléviseur. Pour plus de détails sur l’installation de cette

télécommande, reportez-vous à la section ‘Installation de la télécommande’.

2. Installation de la télécommande

Insertion des piles

1 Faites coulisser le couvercle dans la direction indiquée

par la flèche.

2 Placez deux piles AAA dans le compartiment des piles, de

la façon indiquée.

3 Refermez le couvercle.

Test de la télécommande

Cette télécommande est compatible avec la plupart des appareils Philips. Sachant que les

signaux de la SRU 4010 peuvent varier selon les marques et même selon les modèles, il

est conseillé de vous assurer de son fonctionnement avec votre téléviseur.

L’exemple suivant montre comment procéder.

1 Allumez le téléviseur manuellement ou à l’aide de la télécommande d’origine.

Activez le canal 1.

2 Assurez-vous que toutes les touches fonctionnent.

Pour connaître la fonction des touches, reportez-vous à la

section ‘3.Touches et fonctions’.

Si le téléviseur réagit à toutes les touches, la SRU 4010 est

prête.

Si le téléviseur ne réagit absolument pas ou pas à toutes les commandes,

reportez-vous aux instructions de la section ‘Réglage de la télécommande’,

ou effectuez une configuration en ligne sur: www.philips.com/urc.

Réglage de la télécommande

Cette opération n’est nécessaire que si la SRU 4010 ne fonctionne pas ou seulement

partiellement avec votre TV. La raison en est que la SRU 4010 ne reconnaît pas la marque

ni/ou le modèle; dans ce cas, vous devez la configurer en conséquence.

Vous pouvez régler la télécommande automatiquement ou manuellement.

Réglage manuel de la télécommande

1 Allumez le téléviseur manuellement ou à l’aide de la télécommande d’origine.

Activez le canal 1.

7

Mode d’emploi

2 Recherchez la marque de votre téléviseur dans la

nomenclature qui accompagne le présent manuel. Un ou

plusieurs codes à quatre chiffres figurent à la suite de la

marque. Prenez note du premier.

Français

Sur notre site Web www.philips.com/urc, vous pouvez

directement sélectionner le numéro de type de votre appareil pour trouver le code correct.

3 Utilisez un stylo ou un trombone pour appuyer sur la

touche Réglage et maintenez-la enfoncée pendant

5 secondes, jusqu'à ce que la touche Veille clignote

deux fois puis reste allumée.

4 Saisissez le code noté à l’étape 2 à l’aide des touches

numériques.

La touche Veille clignotera alors deux fois. Si la touche

clignote une fois pendant une longue période, c’est que le

code n’a pas été saisi correctement ou qu’un code

incorrect a été saisi. Recommencez à partir de l’étape 2.

5 Dirigez la SRU 4010 vers le téléviseur et assurez-vous qu’elle fonctionne

correctement.

Si le téléviseur réagit à toutes les touches, la SRU 4010 est configurée correctement.

N’oubliez pas de prendre note de votre code.

Si l’appareil ne réagit absolument pas, ou si certaines touches sont

inopérantes, reprenez la procédure à partir de l’étape 2 et essayez le code

suivant dans la liste.

Réglage automatique de la télécommande

La télécommande va maintenant rechercher automatiquement le code de votre appareil.

1 Allumez le téléviseur et sélectionnez un canal (par exemple, le canal 1) à l’aide de la

télécommande d’origine.

2 Utilisez un stylo ou un trombone pour appuyer sur la

touche Réglage et maintenez-la enfoncée pendant

5 secondes, jusqu'à ce que la touche Veille clignote

deux fois puis reste allumée.

3 Appuyez sur la touche Veille de la SRU 4010

et tenez-la enfoncée.

La SRU 4010 transmet alors successivement

tous les signaux de sortie TV connus. Chaque fois qu’un

code est envoyé, la touche Veille s’allume.

4 Quand votre téléviseur s’éteint (veille), relâchez

immédiatement la touche Veille de la SRU 4010.

La SRU 4010 a trouvé un code qui fonctionne avec votre téléviseur.

8

Mode d'emploi

5 Vérifiez que vous pouvez utiliser toutes les fonctions de votre téléviseur à l’aide de la

SRU 4010.

Si ce n'est pas le cas, vous pouvez recommencer le réglage automatique.

La SRU 4010 recherchera alors un meilleur code.

Une fois que la SRU 4010 a parcouru tous les codes connus, la recherche s’arrête

automatiquement et la touche Veille cesse de clignoter.

Français

La programmation automatique d’un téléviseur prend au maximum 6 minutes.

3. Touches et fonctions

L’illustration de la page 3 présente toutes les touches et leur fonction.

1 y Veille . . . . . . . . . . . permet d'allumer ou d'éteindre le téléviseur.

2 Réglage . . . . . . . . . . permet de sélectionner le mode de réglage.

3 Touches de raccourci rouge, vert, jaune et bleu.

4 MENU / . . . . . . . - active ou désactive le télétexte.

- enfoncé simultanément avec SHIFT 7:

ouvre le menu TV.

A/V / s . . . . . . . . . . . - met le téléviseur en sourdine.

- enfoncé simultanément avec SHIFT 7: sélectionne les entrées

externes audio/vidéo, connectées aux connecteur(s) PÉRITEL

de votre équipement (fonction A/V).

OK / . . . . . . . . . . . - sélectionne le téléviseur écran large (16:9).

- enfoncé simultanément avec SHIFT 7:

confirme votre sélection.

BACK / . . . . . . . . - remonte d’un niveau dans le menu ou désactive le menu.

- active ou désactive le texte du téléviseur.

5 - VOL + . . . . . . . . . . . - règle le volume du téléviseur.

- enfoncé simultanément avec SHIFT 7: déplace le curseur vers

la gauche ou la droite dans un menu.

6 Touches

numériques. . . . . . . choix direct de chaînes et de pistes.

7 SHIFT . . . . . . . . . . . . pour accéder à des fonctions supplémentaires. Si cette touche

est enfoncée en même temps qu’une seconde touche, cette

dernière permet d’accéder à une autre fonction.Toutes les

touches étiquetées bleues peuvent être utilisées avec SHIFT.

Par exemple:

SHIFT + 2 . . . . . . . . ouvre le guide du programme de télévision électronique.

SHIFT + . . . . . . . ouvre le menu TV.

Essayez d’autres combinaisons avec la touche SHIFT de votre appareil pour découvrir les

fonctions disponibles. Seules les fonctions prévues pour la télécommande d’origine sont

disponibles.

8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . alterne entre les numéros de chaîne à un ou deux chiffres.

9 - PROG + . . . . . . . . . - sélectionne la chaîne/l’émission précédente ou suivante.

- enfoncé simultanément avec SHIFT 7: déplace le curseur vers

le haut ou le bas dans un menu.

Si le téléviseur ne réagit absolument pas ou pas à toutes les commandes,

reportez-vous aux instructions de la section ‘Réglage de la télécommande’.

Il est peut-être nécessaire de spécifier un code différent.

9

Bedienungsanleitung

Inhaltsangabe

1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2. Inbetriebnahme der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

Einsetzen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Prüfen der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Einstellen der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12

3. Tasten und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Codeliste aller Marken / Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58

Deutsch

Kundeninformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

1. Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Entscheidung für diese universelle Fernbedienung

SRU 4010 von Philips. Nach der Inbetriebnahme der Fernbedienung können Sie hiermit die

gängigsten Funktionen von nahezu allen Fernsehgeräten steuern. Nähere Informationen zur

Inbetriebnahme dieser Fernbedienung finden Sie in dem Kapitel ‘Inbetriebnahme der

Fernbedienung’.

2. Inbetriebnahme der Fernbedienung

Einsetzen der Batterien

1 Drücken Sie die kleine Klappe nach innen und schieben

Sie sie in Pfeilrichtung.

2 Setzen Sie zwei Batterien vom Typ AAA wie angegeben in

das Batteriefach ein.

3 Schieben Sie die Klappe wieder zurück und lassen Sie sie

einrasten.

Prüfen der Fernbedienung

Die Fernbedienung ist für die Steuerung der meisten Geräte von Philips vorbereitet. Da die

Signale der SRU 4010 bei jeder Marke und sogar bei den einzelnen Modellnummern

unterschiedlich sein können, sollten Sie prüfen, ob Ihr TV auf die SRU 4010 reagiert.

In dem nachstehenden Beispiel wird beschrieben, wie Sie hierfür am besten vorgehen.

1 Schalten Sie das Fernsehgerät von Hand ein oder benutzen Sie hierfür die Original-

Fernbedienung. Stimmen Sie das Gerät auf Kanal 1 ab.

2 Kontrollieren Sie die Funktion der einzelnen Tasten.

Eine Übersicht über die Tasten und ihre Funktion finden Sie

in Kapitel ‘3.Tasten und Funktionen’.

Reagiert das Fernsehgerät ordnungsgemäß auf alle

Tastenbefehle, so ist die Fernbedienung SRU 4010

einsatzbereit.

Reagiert das Gerät überhaupt nicht oder nicht auf alle Tastenbefehle,

befolgen Sie bitte die Anweisungen im Abschnitt ‘Einstellen der

Fernbedienung’, oder Setup online unter: www.philips.com/urc.

Einstellen der Fernbedienung

Dies ist nur erforderlich, wenn sich Ihr TV nicht oder nur teilweise mit der Fernbedienung

SRU 4010 steuern lässt. In diesem Fall kennt die Fernbedienung die Marke und/oder das

Modell Ihres TV nicht und müssen Sie diese der Fernbedienung bekannt geben.

Sie können die Fernbedienung entweder automatisch oder manuell einstellen.

10

Bedienungsanleitung

Manuelles Einstellen der Fernbedienung

1 Schalten Sie das Fernsehgerät von Hand ein oder benutzen Sie hierfür die

Original-Fernbedienung. Stimmen Sie das Gerät auf Kanal 1 ab.

2 Suchen Sie die Marke Ihres Fernsehgeräts in der

Codeliste hinten in dieser Gebrauchsanleitung heraus.

Hinter der Marke sind ein oder mehrere vierstellige Codes

aufgeführt. Notieren Sie sich den ersten Code.

Auf unserer Website www.philips.com/urc können Sie Ihre

Geräte-Typnummer direkt wählen, um den richtigen Code zu finden.

3 Benutzen Sie einen Stift oder eine Büroklammer, um auf

den Einstelltaste zu drücken, und halten Sie sie 5 Sekunden

Deutsch

lang gedrückt, bis die Bereitschaftstaste zweimal blinkt und

dann dauerhaft leuchtet.

4 Geben Sie jetzt mit den Zifferntasten den bei Schritt 2

notierten Code ein.

Die Bereitschaftstaste blinkt jetzt zweimal.Wenn die Taste

einmal längere Zeit blinkt, dann ist der Code nicht richtig

bzw. der falsche Code eingegeben worden.

Beginnen Sie noch einmal ab Schritt 2.

5 Richten Sie die Fernbedienung SRU 4010 auf das Fernsehgerät und kontrollieren Sie,

ob das Fernsehgerät ordnungsgemäß reagiert.

Reagiert das Fernsehgerät ordnungsgemäß auf alle Tastenbefehle, so ist die

Fernbedienung SRU 4010 einsatzbereit.Vergessen Sie nicht, Ihren Code zu notieren.

Reagiert das Gerät überhaupt nicht oder nicht auf alle Tastenbefehle,

beginnen Sie erneut ab Schritt 2 und versuchen Sie es mit dem nächsten

Code in der Liste.

Automatisches Einstellen der Fernbedienung

Die Fernbedienung sucht jetzt automatisch nach dem richtigen Code für Ihr Gerät.

1 Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät eingeschaltet ist, und wählen Sie mit Hilfe der

Original-Fernbedienung oder mit den Tasten am Gerät einen Kanal (zum Beispiel

Kanal 1).

2 Benutzen Sie einen Stift oder eine Büroklammer, um auf

den Einstelltaste zu drücken, und halten Sie sie 5 Sekunden

lang gedrückt, bis die Bereitschaftstaste zweimal blinkt und

dann dauerhaft leuchtet.

3 Drücken Sie die Bereitschaftstaste auf der SRU 4010

und halten Sie die Taste gedrückt.

Die SRU 4010 beginnt jetzt, alle bekannten ‘TV aus’-Signale

nacheinander zu übertragen. Immer dann, wenn ein Code

gesendet wird, leuchtet die Bereitschaftstaste auf.

11

Bedienungsanleitung

4 Beim Abschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaft) lassen Sie die Bereitschaftstaste der

SRU 4010 sofort los.

Die Fernbedienung SRU 4010 hat jetzt einen Code gefunden, der für Ihr

Fernsehgerät funktioniert.

5 Kontrollieren Sie, ob Sie alle Funktionen Ihres Fernsehgeräts mit der SRU 4010

steuern können.

Ist dies nicht der Fall, können Sie die automatische Einstellung erneut

durchführen. Die SRU 4010 wird dann weiter nach einem Code suchen, der

Deutsch

vielleicht besser funktioniert.

Wenn die SRU 4010 alle Codes gesendet hat, stoppt der Suchvorgang automatisch

und die Bereitschaftstaste blinkt nicht mehr.

Die automatische Programmierung eines Fernsehgeräts dauert maximal 6 Minuten.

3. Tasten und Funktionen

Die Abbildung auf Seite 3 enthält eine Übersicht über alle Tasten und ihre Funktionen.

1 y Bereitschaft. . . schaltet das Fernsehgerät ein oder aus.

2 Einstellung . . . . . wählt den Einstellmodus.

3 Schnelltexttasten Rot, Grün, Gelb und Blau.

4 MENU / . . . . . . - zum Ein-/Ausschalten des Videotextes.

- wenn zusammen mit SHIFT 7 gedrückt: zum Öffnen des TV-

Menüs.

A/V / s . . . . . . . . . . - zum Stummschalten des Tons vom Fernsehgerät.

- wenn zusammen mit SHIFT 7 gedrückt: zum Wählen externer

Audio-/Videoeingänge, die an den/die SCART-Verbinder Ihrer

Ausrüstung angeschlossen sind (A/V-Funktion).

OK / . . . . . . . . . - zum Wählen von Breitbildschirm-TV (16:9).

- wenn zusammen mit SHIFT 7 gedrückt: zum Bestätigen Ihrer

Wahl.

BACK / . . . . . . - eine Menüebene zurück oder Abschalten des Menüs.

. . . . . . . . . . . . . . . . . - zum Ausschalten des Videotextes.

5 - VOL +. . . . . . . . . . - zum Regeln der Lautstärke des Fernsehgeräts

. . . . . . . . . . . . . . . . . - wenn zusammen mit SHIFT 7 gedrückt: Cursor nach links,

rechts in einem Menü

6 Zifferntasten . . . . direkte Kanal- und Nummernwahl.

7 SHIFT. . . . . . . . . . . übrige Funktionen. Zusammen mit einer zweiten Taste gedrückt,

erhält die zweite Taste eine andere Funktion. Alle blau

gekennzeichneten Tasten können zusammen mit SHIFT benutzt

werden. Beispiel:

SHIFT + 2 . . . . . . zum Öffnen des elektronischen TV-Programmführers.

SHIFT + . . . . . zum Öffnen des TV-Menüs.

Probieren Sie andere Kombinationen mit der SHIFT-Taste an Ihrem Gerät aus um

herauszufinden, welche Funktionen zur Verfügung stehen. Es sind nur Funktionen zugänglich,

die bei der ursprünglichen Fernbedienung verfügbar waren.

8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . zum Wählen zwischen ein- und zweistelligen Kanalnummern.

9 - PROG + . . . . . . . - zum Wählen eines vorhergehenden oder folgenden Kanals/

Programms.

- wenn zusammen mit SHIFT 7 gedrückt: Cursor nach oben,

unten in einem Menü.

Reagiert das Gerät überhaupt nicht oder nicht auf alle Tastenbefehle, befolgen

Sie bitte die Anweisungen im Abschnitt ‘Einstellen der Fernbedienung’.

Eventuell müssen Sie einen anderen Code für das Gerät eingeben.

12

Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2. Installeren van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15

Inzetten van de batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Testen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Instellen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15

3. Toetsen en functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Codelijst van alle merken / apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58

Informatie voor de consument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

1. Inleiding

Gefeliciteerd met de aanschaf van deze Philips SRU 4010 universele afstandsbediening.

Na het instellen van de afstandsbediening kan die de meestgebruikte functies van vrijwel

elk merk TV bedienen. Informatie over het installeren van deze afstandsbediening vindt u in

het hoofdstuk ‘Installeren van de afstandsbediening’.

Nederlands

2. Installeren van de afstandsbediening

Inzetten van de batterijen

1 Duw het klepje in en schuif het in de richting van de pijl.

2 Plaats twee batterijen, type AAA, in het batterijvak zoals

aangegeven.

3 Schuif het klepje terug en klik het vast.

Testen van de afstandsbediening

De afstandsbediening is voorbereid voor het bedienen van de meeste Philips apparatuur.

Omdat de signalen van de SRU 4010 per merk en zelfs per modelnummer kunnen verschillen

is het verstandig te testen of uw TV reageert op de SRU 4010. In het onderstaande voorbeeld

leest u hoe.

1 Zet de tv handmatig aan of gebruik hiervoor de originele afstandsbediening.

Stem af op kanaal 1.

2 Controleer of alle toetsen werken.Voor een overzicht van

de toetsen en hun functies zie ‘3.Toetsen en functies’.

Reageert de tv naar behoren op álle toetscommando’s dan

is de SRU 4010 klaar voor gebruik.

Reageert het apparaat helemaal niet of niet op álle toetscommando’s,

volg dan de instructies onder ‘Instellen van de afstandsbediening’,

of ga voor on line installeren naar: www.philips.com/urc.

Instellen van de afstandsbediening

Dit is alleen nodig wanneer uw tv niet of slechts gedeeltelijk te bedienen is via de

SRU 4010. In dit geval kent de SRU 4010 het merk en/of model van uw tv niet en dient u

dit kenbaar te maken aan de SRU 4010.

U kunt de afstandsbediening automatisch of handmatig instellen.

Handmatig instellen van de afstandsbediening

1 Zet de tv handmatig aan of gebruik hiervoor de originele afstandsbediening.

Stem af op kanaal 1.

13

Gebruiksaanwijzing

2 Zoek het merk van uw tv op in de codelijst achterin deze

gebruiksaanwijzing. Achter het merk staan één of meerdere

viercijferige codes vermeld. Noteer de eerste code.

Op onze website www.philips.com/urc kunt u direct het

typenummer van uw apparaat kiezen om de juiste code te

vinden.

3 Druk met een pen of paperclip op de Setup-toets en

houd deze 5 seconden ingedrukt totdat de stand-by-toets

twee keer knippert en dan blijft branden.

Nederlands

4 Voer nu de bij stap 2 genoteerde code in met de

numerieke toetsen.

De stand-by-toets knippert nu tweemaal.

Als de toets langere tijd één keer knippert dan is de code

niet correct ingevoerd of is een verkeerde code ingevoerd.

Begin opnieuw vanaf stap 2.

5 Richt de SRU 4010 op de tv en controleer of dit naar behoren reageert.

Reageert de tv naar behoren op álle toetscommando’s dan is de SRU 4010 klaar

voor gebruik.Vergeet niet uw code te noteren.

Reageert het apparaat helemaal niet of niet op álle toetscommando’s,

begin dan opnieuw vanaf stap 2 en probeer de volgende code uit de lijst.

Automatisch instellen van de afstandsbediening

De afstandsbediening gaat nu automatisch op zoek naar de juiste code voor uw apparaat.

1 Zorg dat de tv aan staat en selecteer met behulp van de originele afstandsbediening

of met de knoppen op het toestel een kanaal (bijvoorbeeld kanaal 1).

2 Druk met een pen of paperclip op de Setup-toets en

houd deze 5 seconden ingedrukt totdat de stand-by-toets

twee keer knippert en dan blijft branden.

3 Druk op de stand-by-toets op de SRU 4010 en

houd deze ingedrukt.

De SRU 4010 begint nu alle bekende ‘tv uit’-signalen

één voor één te versturen. Bij elke verzonden code licht de

stand-by-toets op.

4 Wanneer uw tv uitschakelt (stand-by), laat dan meteen de

stand-by-toets van de SRU 4010 los.

De SRU 4010 heeft nu een code gevonden die werkt op uw tv.

14

Gebruiksaanwijzing

5 Controleer of u alle functies van uw tv kunt bedienen met de SRU 4010.

Is dit niet het geval, dan kunt u het automatisch instellen overdoen.

De SRU 4010 gaat dan op zoek naar een code die beter werkt.

Nadat de SRU 4010 door alle bekende codes heen gelopen is, dan stopt het zoeken

automatisch en houdt de stand-by-toets op met knipperen.

Automatisch programmeren van een tv duurt maximaal 6 minuten.

3. Toetsen en functies

De afbeelding op pagina 3 geeft een overzicht van alle toetsen en hun functies.

1 y Standby. . . . . . . . . TV aan/uit.

2 Setup . . . . . . . . . . . . selecteren van de instellingsmodus.

3 Rode, groene, gele en blauwe teleteksttoetsen.

4 MENU / . . . . . . . - teletekst aan/uit.

- indien samen met SHIFT 7 ingedrukt:

Nederlands

openen van het tv-menu.

A/V / s . . . . . . . . . . . - uitschakelen van het geluid van de tv.

- indien samen met SHIFT 7 ingedrukt:

kiezen van externe audio-/video-ingangen, die verbonden zijn

met de SCART-aansluiting(en) van uw apparatuur

(A/V-functie).

OK / . . . . . . . . . . . - kiezen van breedbeeld-tv (16:9).

- indien samen met SHIFT 7 ingedrukt: bevestigen van uw

keuze.

BACK / . . . . . . . . - één niveau terugkeren binnen het menu of afsluiten van het

menu.

- teletekst uitschakelen.

5 - VOL + . . . . . . . . . . . - instellen van het volume van de tv.

- indien samen met SHIFT 7 ingedrukt: cursor naar links, naar

rechts in een menu.

6 Numerieke

toetsen . . . . . . . . . . . direct kiezen van zenders en nummers.

7 SHIFT . . . . . . . . . . . . voor extra functies. Indien ingedrukt samen met een tweede

toets, dan krijgt die tweede toets een andere functie.

Alle toetsen met een blauw opschrift kunnen in combinatie met

SHIFT gebruikt worden. Bijvoorbeeld:

SHIFT + 2 . . . . . . . . openen van de elektronische tv-programmagids.

SHIFT + . . . . . . . openen van het tv-menu.

Probeer ook andere combinaties met de SHIFT-toets bij uw apparaat om te kijken welke

functies beschikbaar zijn. Alleen de functies die op uw originele afstandsbediening

voorkomen, zijn beschikbaar.

8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . kiezen tussen één- en tweecijferige kanaalnummers.

9 - PROG + . . . . . . . . . - kiezen van een vorig of volgend kanaal/ programma.

- indien samen met SHIFT 7 ingedrukt: cursor naar boven, naar

beneden in een menu.

Reageert het apparaat helemaal niet of niet op álle toetscommando’s,

volg dan de instructies onder ‘Instellen van de afstandsbediening’.

Het is mogelijk dat u een andere code voor het apparaat moet ingeven.

15

Vejledning

Indholdsfortegnelse

1. Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2. Installering af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18

Isætning af batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Test af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Indstilling af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18

3. Knapper og funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Kodeliste over alle mærker / udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58

Information til kunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

1. Indledning

Til lykke med erhvervelsen af Philips universal-fjernbetjeningen SRU 4010.

Når fjernbetjeningen er installeret, kan den betjene alle de hyppigst anvendte funktioner på

næsten ethvert fjernsynsmærke. Oplysninger om installering af denne fjernbetjening finder

du i afsnittet ‘Installering af fjernbetjeningen’.

2. Installering af fjernbetjeningen

Dansk

Isætning af batterier

1 Tryk på dækslet og skub det i pilens retning.

2 Sæt to batterier af type AAA i som angivet.

3 Skub dækslet tilbage til det klikker på plads.

Test af fjernbetjeningen

Fjernbetjeningen er forberedt til betjening af det meste udstyr fra Philips.

Da signalerne fra SRU 4010 en kan være forskellige alt efter mærke og selv pr.

modelnummer, er det klogt at afprøve, om dit udstyr svarer på SRU 4010’en.

I nedenstående eksempel er beskrevet, hvordan dette gøres.

1 Tænd fjernsynet manuelt eller brug den originale fjernbetjening til fjernsynet.

Afstem på kanal 1.

2 Kontroller at alle knapper virker. For en oversigt over

knapperne og deres funktioner, se afsnit ‘3. Knapper og

funktioner’.

- Hvis tv’et reagerer på alle knapper, er SRU 4010’en klar til

brug.

Hvis apparatet ikke reagerer eller ikke reagerer på samtlige knapper, følg da

anvisningerne i afsnittet ‘Indstilling af fjernbetjeningen’, eller for indstilling

online gå til: www.philips.com/urc.

Indstilling af fjernbetjeningen

Fjernbetjeningen skal kun indstilles, hvis dit udstyr ikke eller kun delvis kan betjenes via

SRU 4010’en. I så tilfælde genkender SRU 4010’en ikke mærket og/eller model af dit udstyr,

og du skal indstille fjernbetjeningen, så den genkender dit udstyr.

Fjernbetjeningen kan indstilles enten automatisk eller manuelt.

Manuel indstilling af fjernbetjeningen

1 Tænd fjernsynet manuelt eller brug den originale fjernbetjening til fjernsynet.

Afstem på kanal 1.

16

Vejledning

2 Slå mærket på dit tv op i kodelisten bagest i denne

brugsanvisning. Bag mærket står en eller flere 4-cifrede

koder. Noter den første kode ned.

På vores websted www.philips.com/urc kan du vælge

apparatets typenummer direkte for at finde den korrekte kode.

3 Brug en pen eller papirclips for at trykke Setup-knappen

ned og hold den nede i 5 sekunder indtil Standby-knappen

blinker to gange og efterfølgende forbliver tændt.

4 Indtast nu den kode, du har noteret i trin 2, ved at bruge

de numeriske knapper.

Standby-knappen vil nu blinke to gange. Hvis knappen viser

et langt blink, er koden ikke indtastet korrekt eller der er

indtastet en forkert kode.

Gå tilbage til trin 2 og gentag fremgangsmåden.

5 Peg med SRU 4010’en på tv’et og kontroller, om det svarer korrekt.

Hvis tv’et reagerer korrekt på alle knapper, er SRU 4010’en klar til brug.

Dansk

Husk at notere den nye kode ned.

Gå tilbage til trin 2 og prøv den næste kode fra kodelisten, hvis apparatet

slet ikke reagerer eller ikke reagerer på alle knapper.

Automatisk indstilling af fjernbetjeningen

Fjernbetjeningen vil nu automatisk søge efter den rigtige kode til dit udstyr.

1 Sørg for at tv’et er slået til og vælg en kanal (f.eks. kanal 1) ved at bruge den originale

fjernbetjening eller ved brug af knapperne på fjernsynet.

2 Brug en pen eller papirclips for at trykke Setup-knappen

ned og hold den nede i 5 sekunder indtil Standby-knappen

blinker to gange og efterfølgende forbliver tændt.

3 Tryk på Standby-knappen på SRU 4010’en og

hold den nede.

SRU 4010’en begynder at sende alle kendte ‘Slå TV fra’-

signaler en ad gangen. Hver gang der sendes en kode, lyser

Standby-knappen.

4 Når tv’et slukkes (standby), slip omgående Standby-knappen

på SRU 4010’en.

SRU 4010’en har nu fundet en kode, der virker med dit tv.

17

Vejledning

5 Kontroller at du kan betjene alle tv’ets funktioner med SRU 4010’en.

Hvis dette ikke sker, kan du foretage den automatiske indstilling på ny.

SRU 4010’en fortsætter da med at søge efter en kode, der måske virker bedre.

Når SRU 4010’en har gennemgået alle de kendte koder, standser søgningen

automatisk og Standby-knappen holder op med at blinke.

Automatisk programmering af et fjernsyn tager højst 6 minutter.

3. Knapper og funktioner

Afbildningen på side 3 giver en oversigt over alle knapper og deres funktioner.

1 y Standby. . . . . . . . tænder eller slukker for tv’et

2 Setup. . . . . . . . . . . . vælger installationsmodus.

3 Røde, grønne, gule og blå hurtigteksttaster.

4 MENU / . . . . . . . - slår tekst-tv til og fra.

- når der trykkes på den sammen med SHIFT 7:

vises TV-menuen

Dansk

A/V / s . . . . . . . . . . . - slår lyden på tv-apparatet til og fra.

- når der trykkes på den sammen med SHIFT 7:

vælges eksterne audio/video-indgange, som er tilsluttet

SCART-stikket (stikkene) på dit udstyr (A/V-funktion).

OK / . . . . . . . . . . . - vælger bredformat TV (16:9).

- når der trykkes på den sammen med SHIFT 7:

bekræftes dit valg.

BACK / . . . . . . . . - går ét niveau tilbage i menuen eller slår menuen fra.

- slår tekst-tv fra.

5 - VOL + . . . . . . . . . . . - regulerer tv-apparatets lydstyrke.

- når der trykkes på den sammen med SHIFT 7:

markør til venstre, til højre i en menu.

6 Numeriske

knapper. . . . . . . . . . . til direkte valg af kanaler og spor.

7 SHIFT . . . . . . . . . . . . til ekstra funktioner. Hvis SHIFT trykkes ned sammen med en

anden knap, får den anden knap en anden funktion.

Alle blå markerede knapper kan anvendes sammen med SHIFT.

For eksempel:

SHIFT + 2 . . . . . . . . åbner den elektroniske TV-programguide.

SHIFT + . . . . . . . viser TV-menuen.

Prøv andre kombinationer med SHIFT-knappen på dit apparat for at finde ud af, hvilke

funktioner der er tilgængelige. Kun funktioner, der var tilgængelige på den oprindelige

fjernbetjening, er tilgængelige.

8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . vælger mellem 1- og 2-cifrede kanalnumre.

9 - PROG + . . . . . . . . . - vælger forrige eller næste kanal /program.

- når der trykkes på den sammen med SHIFT 7: markør op,

ned i en menu

Hvis apparatet slet ikke reagerer eller ikke reagerer på samtlige knapper,

følg da anvisningerne i afsnittet ‘Indstilling af fjernbetjeningen’.

Du skal muligvis indtaste en anden kode for udstyret.

18

Bruksanvisning

Innehåll

1. Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2. Installera fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21

Sätta i batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Testa fjärrkontroallen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Ställa in fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21

3. Knappar och funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Kodlista för alla märken/all utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58

Information till konsumenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

1. Introduktion

Grattis till ditt köp av en Philips SRU 4010 universalfjärrkontroll. När fjärrkontrollen är

installerad kan den styra de vanligaste funktionerna på nästan vilken TV-modell som helst.

Information om hur du gör för att förbereda fjärrkontrollen för användning finns i kapitlet

‘Installera fjärrkontrollen’.

2. Installera fjärrkontrollen

Sätta i batterier

1 Tryck på luckan och skjut den i pilens riktning.

2 Lägg i två batterier av AAA-typ i batterifacket enligt bilden.

3 Sätt tillbaka luckan och låt den klicka på plats.

Svenska

Testa fjärrkontrollen

Fjärrkontrollen har programmerats att styra de flesta apparater från Philips.

Eftersom SRU 4010 kan använda olika signaler för olika märken och till och med för olika

modeller av samma märke, rekommenderar vi att du testar att din TV reagerar på

fjärrkontrollens signaler. Exemplet nedan beskriver hur du går till väga.

1 Slå på TV:n manuellt eller använd originalfjärrkontrollen.Välj kanal 1.

2 Kontrollera att alla knappar fungerar. En översikt över

knapparna och deras funktioner finns i kapitel 3 ‘Knappar

och funktioner’.

Om TV:n reagerar som den ska på alla knapptryckningarna

är SRU 4010 klar att använda.

Om apparaten inte reagerar alls eller inte reagerar på alla

knapptryckningarna, följer du anvisningarna under ‘Ställa in fjärrkontrollen’,

eller gör en setup on-line på: www.philips.com/urc.

Ställa in fjärrkontrollen

Detta är bara nödvändigt om TV:n inte reagerar på signaler från SRU 4010. Om så är fallet,

känner SRU 4010 inte igen märket och/eller modellen på TV:n och du måste därför

programmera fjärrkontrollen att göra det. Du kan ställa in fjärrkontrollen automatiskt eller

manuellt.

Ställa in fjärrkontrollen manuellt

1 Slå på TV:n manuellt eller använd originalfjärrkontrollen.Välj kanal 1.

19

Bruksanvisning

2 Leta reda på märket på TV:n i kodlistan på baksidan

av den här handboken. För varje märke finns det en eller

flera fyrsiffriga koder. Notera den första koden.

På vår webbplats www.philips.com/urc kan du välja din

apparats typnummer direkt för att hitta rätt kod.

3 Använd en penna eller ett gem för att hålla

Setup-knappen intryckt i 5 sekunder tills Standby-knappen

blinkar två gånger och därefter lyser med fast sken.

4 Knappa sedan in koden som du noterade under steg 2.

Då blinkar Standby-knappen två gånger. Om knappen blinkar

enstaka gånger under en längre stund har koden inte skrivits

in korrekt, eller fel kod har skrivits in.

Börja om igen från steg 2.

5 Rikta SRU 4010 mot TV:n och kontrollera att den reagerar som den ska.

Om TV:n reagerar på alla knapptryckningarna är SRU 4010 klar att använda.

Glöm inte att notera koden.

Svenska

Om apparaten inte reagerar alls eller inte reagerar på alla

knapptryckningarna, börjar du om från steg 2 och försöker med nästa kod i

listan.

Ställa in fjärrkontrollen automatiskt

Fjärrkontrollen söker nu automatiskt efter rätt kod för din apparat.

1 Se till att TV:n är påslagen och välj en kanal med hjälp av originalfjärrkontrollen eller

knapparna på TV:n (till exempel kanal 1).

2 Använd en penna eller ett gem för att hålla

Setup-knappen intryckt i 5 sekunder tills Standby-knappen

blinkar två gånger och därefter lyser med fast sken.

3 Håll ner knappen för standby på SRU 4010.

SRU 4010 börjar nu sända alla kända signaler för ‘TV av’,

en efter en.Varje gång en kod sänds lyser Standby-knappen.

4 När teven stängs av (går in i standby), släpper du

omedelbart upp Standby-knappen på SRU 4010.

Nu har SRU 4010 hittat en kod som fungerar på din TV.

20

Аннотация для Универсального Пульта Ду Philips SRU4010 в формате PDF