Philips SBC HC210: инструкция
Раздел: Наушники
Тип:
Инструкция к Philips SBC HC210
Оглавление

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 1
HC210
Surround Sound
IR Stereo Headphone

3
Figure 1
2
3
7
6
1
5
4
Figure 2
Figure 3
8
L
TRANSMITTER
8
R
E
R
A
UD
IO
IN
P
OW
IN 12V
C
H
G
@
ON O
FF
9
V
OLUME
#
!
0
Figure 4
Figure 5
TRANSMITTER
POWER
AUDIO IN
IN
1
2
V
CHG OUT
+
+
VOLUME
HEADPHONE
-
-
STEREO ADAPTER PLUG
(INCLUDED)
Figure 6
PHILIPS
4m max
o
35
7m max
PHILIPS
0.6m
PHILIPS
max
SRS
O
ER
PHILIPS
o
P
W
35
7m max
4m max
PHILIPS
Side View
Top View
XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 2

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 3
Index
English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Português Dansk
_________________
_______________
English
4
Svenska
52
SvenskaNorgeSuomiРусскийPolskiMagyarTürkçe
_______________
________________
Français
10
Norge
58
_______________
________________
Español
16
Suomi
64
_______________
_______________
Deutsch
22
Русский
70
____________
_________________
Nederlands
28
Polski
76
_______________
_______________
Italiano
34
Magyar
82
_____________
________________
Português
40
Türkçe
88
________________
_____________
Dansk
46
94
2

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 4
Introduction General information
English
Congratulations!
Benefits of Philips latest
IR cordless technology
You have just bought the most
sophisticated InfraRed (IR) cordless stereo
Cordless transmission
sound system.This system uses the latest
The IR transmitter transmits the stereo audio
IR cordless technology, which gives you
signal from your audio or video source to
freedom of movement* while enjoying your
your IR headphone without wires.
favorite music and movies.Without the
Wide transmission range
inconvenience of cables or headphone
Your IR headphone can receive signals up
wires! To ensure you get the best
to a maximum of 7 meters away.
performance from your IR cordless stereo
The headphone however needs to be
sound system please read this manual
within the line of sight of the transmitter.
carefully.
The transmitter should be positioned
*) 7 m. max. range, depending on ambient
slightly lower than the headphone to ensure
conditions and restricted to line of sight
best performance: please refer to figure 6.
with relation to the transmitter.
Easy transmission
IMPORTANT
High frequency IR waves carry the audio
Read these instructions.All the safety
signal to ensure clear and sharp reception.
and operating instructions should be
Multiple headphones with one
read before using the wireless
transmitter
headphone system.
An additional number of headphones can
Check if the voltage indicated on the
be used with a single transmitter if they
type plate of the adapter corresponds
operate on the same frequency.
to the local mains voltage before
connecting to the mains power supply.
Please consult the appliance’s electrical
Remove the batteries from the
specification sheets for confirmation on
headphone’s battery compartment and
compatibility.
disconnect the adapter from the mains
Rechargeable system
if the system is not in use for a long
The IR transmitter recharges the
period of time.
headphone’s rechargeable R03/AAA NiMH
Prevent fire or shock hazard: do not
batteries. First switch off the headphone.
expose this equipment to humidity,
Then connect the charging cable between
rain, sand or excessive heat caused by
the headphone and the transmitter.The
heating equipment or direct sunlight.
green LED on the headphone will light up
IMPORTANT
during charging. Only use Philips SBC
Before using the IR headphone for the
HB550S batteries.
first time, please ensure that the
batteries are fully charged for about
16 hours.This will guarantee a longer
operating lifetime of the batteries.
4

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 5
General information Controls
3 Power indication – lights up when in use
Surround sound SRS Headphone
The SBC HC 210 allows you to experience
4 Power switch – power on/off switch
an "out-of-the-box" surround sound
English
5 Recharging output – connect the
sensation! The immersive surround sound
recharge cable to the output
technology in the SBC HC 210 headphone
transforms a stereo signal into a natural,
6 DC power – connect to the 12 Volt/
three-dimensional experience – without the
200 mA AC/DC adapter
need for loudspeakers all around the room.
7 3.5 mm stereo headphone audio
Auto mute for noise free operation
input – connects your IR transmitter to an
reduces the noise disturbance when the
audio source
sound signal is too low or not available.
Headphone (figure 2)
Neodymium speaker drivers
8 IR sensors – to receive IR waves from the
for faster bass response and lower overall
transmitter
distortion.
9 Power indication – lights up when in use
Kit contents
10 Power On/Off – slide the switch to the
on or off position to switch the headphone
This IR headphone system consists of the
on/off
following accessories:
11 Recharging indicator – lights up when
1 x SBC HC212 IR transmitter
the recharging cable is connected between
1 x SBC HC215 IR headphone
the headphone and the IR transmitter.
Completely empty batteries will be fully
1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC
charged after about 16 hours
adapter (for UK: SBC CS030/05
12 Volt/200 mA AC/DC adapter)
12 Recharging input (figure 3) – switch
off the headphone prior to connecting the
2 x Philips SBC HB550S rechargeable
recharging cable to the transmitter.The
R03/AAA (NiMH) batteries
recharging indicator on the headphone
1 x 3.5 mm plug to 6.3 mm stereo adapter
must light up, indicating that the headphone
plug
is being recharged
1 recharge cable
13 Volume – adjust volume to your desired
listening level
Transmitter (figure 1)
1 IR transmitting LEDs – transmit audio
signal to IR headphone
2 SRS Headphone surround sound
button – push the button to switch on the
SRS Headphone surround sound
(the SRS Headphone logo will light up
when activated)
5

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 6
Installation
English
Note:
Transmitter power supply
Completely empty batteries need
IMPORTANT
approximately 16 hours to recharge.
Use only Philips SBC CS030/00
Always remove the batteries if the
12 Volt/200 mA AC/DC adapter.
headphone is not to be used for a long period
(For UK version: SBC CS030/05
of time.
12 Volt/200 mA AC/DC adapter)
Batteries contain chemical substances,
1 Make sure the adapter’s rated voltage
so they should be disposed of properly.
corresponds to the mains socket voltage.
Headphone battery
2 Connect the DC connector of the AC/DC
replacement (figure 4)
adapter to the 12 Volt DC power input
connector located at the rear of the
IMPORTANT
transmitter.
Only use Philips SBC HB550S batteries
(R03/AAA NiMH).
3 Connect the 12 Volt/200 mA AC/DC
adapter to the mains socket.
1 Open the headphone’s battery
– Always disconnect the AC/DC adapter
compartment.
if the transmitter is not to be used for
2 Take out the batteries and dispose of them
a long period of time.
properly.
Headphone power supply
3 Insert new batteries. Only use Philips SBC
HB550S batteries.
IMPORTANT
Only use Philips SBC HB550S batteries
4 Make sure the batteries are correctly
(R03/AAA NiMH).
inserted as indicated by the engraved
symbols in the battery compartment.
1 Check if the power button of the
IR headphone is in the on position.
5 Close the battery compartment.
2 Ensure the batteries are put in the battery
IMPORTANT
compartment correctly according to the
Before using the IR headphone for the
engraved polarity symbols.
first time, please ensure that the
batteries are fully charged for about
3 To recharge the headphone’s rechargeable
16 hours.This will guarantee a longer
R03/AAA NiMH batteries, first switch off
operating lifetime of the batteries.
the headphone.Then connect the charge
cable between the headphone and the
transmitter (figure 3).The recharging
indicator will light up.
6

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 7
Audio Connections
2 Position the LED’s towards the listening
Audio Connections
area, ensuring that there are no obstacles in
Connecting the IR transmitter to a
between transmitter and headphone.
English
headphone output of an audio
3 Switch on the headphone.
source (figure 5)
1 Connect the 3.5 mm stereo plug of the
4 Switch on your audio source and carefully
stereo audio cable to the headphone
increase the volume of the audio source.
output of an audio source, such as TV, HiFi
– In case of certain TVs the headphone
or PC.
output level can only be adjusted after
– In case your audio source has a 6.3mm
accessing the TV on-screen menu.
headphone output, use the supplied
5 Adjust the volume of the IR headphone to
3.5mm to 6.3 mm stereo adapter plug.
the desired level with the headphone
2 Switch on your audio source and carefully
volume control.
increase the volume of the audio source.
IMPORTANT
– In case of certain TVs the headphone
Because IR light travels in a straight
output level can only be adjusted after
line, place the IR transmitter at the
accessing the TV on-screen menu.
same height, or slightly lower than the
3 Switch on the headphone.
reception height of the IR headphone.
High IR light content such as sunlight
4 Adjust the volume to the desired level with
and bright incandescent indoor lighting
the headphone volume control.
may degrade the audio signal and
Basic operation
cause interference. If you experience
When the IR transmitter is connected to a
such problems, simply move the system
headphone output of an audio source.
to a darker area.
Follow the guidelines concerning the
1 Switch on your IR transmitter and place it
maximum distance between
at the same height or slightly lower than the
headphone and transmitter in order to
reception height of the IR headphone.
achieve optimal performance: please
refer to figure 6 on page 3.
Environmental Information
All redundant packing material has been omitted.We have done our best to make the
packaging easily separable into two materials: cardboard and polyethylene
Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing
materials, exhausted batteries and old equipment.
7

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 8
Troubleshooting
English
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or
service centre.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this
would invalidate the warranty.
Problem Remedy
No sound – Check if the AC/DC adapter is fully inserted into the
AC outlet and that its DC connector is properly inserted
into the 12 Volt DC input connector located at the rear
of the transmitter.
– Check if the headphone’s on/off switch is in the on
position.
– Headphone batteries running low.
(See Headphone power supply)
– Check if the audio source is switched on.
– Volume not adjusted. Adjust the volume on the audio
source/ headphone to a higher level.
IMPORTANT: in case of certain TVs the headphone
output level can only be adjusted after accessing
the TV on-screen menu.
– Make use of the HC212 transmitter. Some transmitters
already built into other equipment may not be
compatible with the HC215 headphone because of the
advanced technologies used in the HC215 headphone.
Distorted sound – Headphone batteries running low.
(See Headphone power supply)
– Check the volume on audio source/ headphone is not
set at too high a level. Reduce the volume.
IMPORTANT: in case of certain TVs the headphone
output level can only be adjusted after accessing
the TV on-screen menu.
– Distance from the transmitter is too large.
Move closer to the transmitter.
– Interference from fluorescent lamps/ other light
sources. Move transmitter or headphone elsewhere.
– Make use of the HC212 transmitter. Some transmitters
already built into other equipment may not be
compatible with the HC215 headphone because of the
advanced technologies used in the HC215 headphone.
8

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 9
Troubleshooting Specifications*
Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time,
please remove the batteries to prevent leakage and
corrosion.
English
– Only replace the batteries with Philips SBC HB550S
batteries.
– Do not leave the headphone near heat sources. Do
not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture,
rain or any kind of mechanical shock.
– Do not use alcohol, thinner or petroleum-based
substances to clean the headphone or transmitter. Use a
slightly dampened chamois cloth to clean the housing.
– Do not use cleaning agents containing alcohol, spirits,
ammonia or abrasives as these may harm the housing.
Hearing Safety! Continuous use at a high volume may permanently
damage your hearing.
System: Infra Red (IR)
Modulation: Frequency Modulation (FM)
Effective Transmission Range: 7 meters max. range (depending on ambient conditions
and restricted to line of sight w.r.t. the transmitter)
Input level: 800 mVrms (1 kHz sine wave)
Power supply – transmitter: 12Volt / 200 mA DC, centre positive
Power supply – headphone: 2x 1.2V RO3 (AAA)
Philips SBC HB550S batteries (NiMH)
Carrier Frequency
(Headphone): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Signal/Noise ratio: > 55 dB (1 kHz sine wave , A-weighted)
Distortion: < 1% THD
Channel separation: > 30 dB
is a trademark of SRS Labs, Inc.
Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
*) All specifications are subject to change without prior notice.
9

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 10
Introduction Information générale
Félicitations!
Les avantages de la dernière
technologie sans fil de Philips
Vous venez de faire l’acquisition du système
stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus
Transmission sans fil
perfectionné sur le marché. Philips applique
L'émetteur IR transmet le signal audio
les dernières technologies en IR sans fil afin
stéréo provenant de votre source audio ou
Français
que vous puissiez écouter votre musique
stéréo à votre casque d'écoute IR sans fil.
préférée et regarder vos films favoris tout
Large rayon de transmission
en jouissant de votre liberté de
Votre casque d'écoute IR est capable de
mouvement*. Plus jamais d’inconvénients
recevoir des signaux dans un rayon de
liés aux câbles et fils ! Pour tirer le meilleur
7 mètres au maximum. Le casque doit être
parti de votre système audio haute fidélité
placé en visibilité directe de l’émetteur.
IR sans fil, veuillez, s'il vous plaît, lire
L’émetteur doit être placé légèrement plus
attentivement ce manuel.
bas que le casque d’écoute pour obtenir un
*) portée maximale de 7 mètres, en
résultat optimal: reportez-vous à la figure 6.
fonction des conditions ambiantes et la
Transmission facile
nécessité de visibilité directe de l’émetteur.
Les ondes à haute fréquence transmettent
IMPORTANT
un signal audio haute-fréquence, ce qui
Lire ces instructions: Il est important de
permet d’avoir une réception
lire toutes les consignes de sécurité et
particulièrement claire et nette.
d’emploi avant d’utiliser le système de
Plusieurs casques fonctionnant sur
casque d'écoute sans fil.
un seul émetteur
Vérifiez que le voltage indiqué sur la
Il est possible d'utiliser un certain nombre
plaque de l’adaptateur correspond bien
de casques d'écoute supplémentaires sur
au voltage du secteur local avant que
un seul émetteur si elles fonctionnent sur la
de le brancher sur la prise de courant.
même fréquence.
Retirez les piles du compartiment et
débranchez l’adaptateur de la prise
Pour vérifier la compatibilité, veuillez
secteur si le système n’est pas utilisé
consulter les fiches de spécification
pendant une longue période de temps.
électrique de l'appareil.
Évitez les risques de feu ou de choc :
Système rechargeable
n’exposez pas l’appareil à l’humidité, à
L’émetteur IR recharge les piles
la pluie, au sable ou à la chaleur
rechargeables R03/AAA NiMH du casque
excessive d'un appareil de chauffage.
d’écoute. Commencez par mettre le casque
Ne l'exposez pas à la lumière directe
hors tension. Ensuite, connectez le câble de
du soleil.
charge entre le casque et l’émetteur. La
IMPORTANT
diode électroluminescente (LED) verte du
Avant d'utiliser le casque d'écoute
casque s’allumera durant le chargement.
IR pour la première fois, veuillez vous
Utilisez seulement les piles Philips SBC
assurer de ce que les piles ont été
HB550S.
complètement chargées pendant
16 heures. Elles auront ainsi une durée
de fonctionnement plus longue.
10

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 11
Information générale Commandes
2 Bouton casque d'écoute de son
Casque d'ecoute de son surround
surround SRS Headphone – appuyez
SRS Headphone
sur le bouton pour activer le son surround
Le SBC HC 210 vous permet de profiter
SRS Headphone d'écoute (le logo SRS
des sensations de son Surround “prêtes à
Headphone s'allumera lorsqu'il sera activé)
l’emploi”! La technologie de son Surround
immersive du casque d’écoute SBC HC
3 Indication d’alimentation – s'allume
210 transforme les signaux stéréo en
lorsque le casque est sous tension
expériences naturelles tridimensionnelles –
4 Commande d’alimentation –
sans besoin d’avoir des enceintes tout
Français
commande On/Off
autour de la pièce.
5 Sortie de charge – connecter le câble de
Sourdine automatique pour un
recharge à l’entrée prévue.
fonctionnement silencieux
réduit les parasites sonores quand le signal
6 Alimentation CC – se connecte à
sonore est trop faible ou indisponible.
l'adaptateur CA/CC 12 volts/200mA
Pilotes d’enceinte au néodyme
7 Entrée audio 3,5 pour casque stéréo
pour une réaction des graves plus rapide et
– connecte votre émetteur IR à une source
une distorsion générale réduite.
audio.
Casque d'écoute (figure 2)
Contenu de l'équipement
8 Capteurs IR – ils permettent de recevoir
Ce système de casque IR comprend les
les ondes IR du transmetteur
accessoires suivants:
9 Indication d’alimentation – s'allume
1 x émetteur IR SBC HC212
lorsque le casque est sous tension.
1 x casque IR SBC HC215
10 Mise sous tension/hors tension –
mettez le sélecteur en position de mise
1 x adaptateur CA/CC 12 Volt/200 mA
sous ou hors tension pour mettre le casque
SBC CS030/00
d'écoute sous tension/hors tension.
2 x piles R03/AAA (NiMH) rechargeables
11 Indicateur de charge – s'allume lorsque
Philips SBC HB550S
le câble de charge connecte le casque
1 x fiche adaptatrice stéréo de 3,5 mm à
d'écoute à l'émetteur IR. Des piles
6,3 mm
complètement déchargées arriveront à
charge complète après 16 heures de
1 x câble de charge
charge.
Émetteur (figure 1)
13 Volume – ajustez le volume au niveau
1 Les LED (diodes
d'écoute désiré.
électroluminescentes) de
transmission IR – elles transmettent le
12 Entrée de charge (figure 3) – mettez le
signal audio au casque d’écoute IR
casque d’écoute hors tension avant de
connecter le câble de recharge à l’émetteur.
L’indicateur de recharge placé sur le casque
doit s’activer, indiquant ainsi la mise en
charge du casque.
11

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 12
Installation
Notes:
Alimentation de l'émetteur
Des piles complètement déchargées ont
IMPORTANT
besoin d'environ 16 heures pour se recharger
Utiliser exclusivement l'adaptateur
entièrement.
CA/CC 12 Volt/200 mA Philips
Enlevez toujours les piles lorsqu'il est clair
SBC CS030/00.
que vous n'utiliserez pas le casque pendant
Français
une longue période.
1 Assurez-vous de ce que la tension nominale
de l'adaptateur correspond bien à la
Les piles contiennent des substances
tension de la prise du secteur.
chimiques, leur mise au rebut doit donc
se faire de manière conséquente.
2 Connectez le connecteur CC de
l'adaptateur CA/CC au connecteur
Remplacement des piles du
d'entrée 12 volts CC situé à l'arrière de
casque d'écoute (figure 4)
l'émetteur.
IMPORTANT
3 Connectez l'adaptateur CA/CC 12 volts/
N'utilisez que des piles Philips SBC
200 mA à la prise du secteur.
HB550S (NiMH R03/AAA).
– Déconnectez toujours l'adaptateur
CA/CC lorsqu'il est clair que l'émetteur
1 Ouvrez le compartiment des piles du
ne sera pas utilisé pendant une longue
casque d'écoute.
période.
2 Enlevez les piles et mettez-les au rebut comme
il convient pour tout matériel chimique.
Alimentation du casque
d'écoute
3 Placez de nouvelles piles. Utilisez seulement
les piles Philips SBC HB550S.
IMPORTANT
N'utilisez que des piles Philips SBC
4 Assurez-vous de ce que les piles ont été
HB550S (NiMH R03/AAA).
insérées conformément aux symboles
gravés sur leur compartiment.
1 Assurez-vous de ce que le bouton de mise
sous tension de votre casque d'écoute IR
5 Fermez le compartiment des piles.
est bien sur la position de mise sous
IMPORTANT
tension.
Avant d'utiliser le casque IR pour la
2 Assurez-vous de ce que les piles ont été
première fois, veuillez vous assurer de
insérées conformément aux symboles
ce que les piles ont été chargées
gravés sur leur compartiment.
jusqu'à charge complète pendant
environ 16 heures. Procéder de la sorte
3 Pour recharger les piles NiMH R03/AAA
garantit à vos piles une durée de
intégrées, mettez d’abord hors tension le
fonctionnement plus longue.
casque d'écoute. Ensuite reliez le casque
d'écoute et l'émetteur au moyen du câble
de charge. (figure 3). L’indicateur de
recharge s’allume.
12

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 13
Connexions Audio
2 Orientez les LED dans la direction de la
Connexions Audio
zone d’écoute, en vous assurant de
Connexion de l'émetteur IR à la
l’absence d’obstacles entre le transmetteur
sortie de casque d'écoute d'une
et le casque d’écoute.
source audio (figure 5)
3 Mettez le casque d'écoute sous tension.
1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble
audio stéréo à la sortie de casque d'écoute
4 Mettez sous tension votre source audio et
d'une source audio (une TV, une chaîne hi-fi
augmentez prudemment son volume.
ou un PC, par exemple).
– Sur certains téléviseurs, le niveau de
– Si la source audio en question est
sortie du casque d’écoute ne peut être
Français
équipée d'une sortie de casque d'écoute
réglé qu’en accédant au menu sur l’écran
de 6,3 mm, utilisez la fiche adaptatrice
du téléviseur.
stéréo de 3,5 mm à 6,3 mm fournie.
5 Ajustez le volume au niveau désiré à l'aide
2 Mettez votre source audio sous tension et
de la commande de volume du casque
augmentez prudemment son volume.
d'écoute.
– Sur certains téléviseurs, le niveau de
IMPORTANT
sortie du casque d’écoute ne peut être
Du fait que la lumière IR se déplace en
réglé qu’en accédant au menu sur l’écran
ligne droite, il est nécessaire de placer
du téléviseur.
le transmetteur IR à la même hauteur
3 Mettez le casque d'écoute sous tension.
ou légèrement plus bas que le niveau
de réception de votre casque IR.
4 Ajustez le volume au niveau désiré au
Une forte lumière IR telle que la
moyen de la commande de volume du
lumière du soleil ou une puissante
casque d'écoute.
lumière intérieure incandescente risque
Utilisation de base
de dégrader le signal audio signal et de
Lorsque l'émetteur IR est connecté à une
provoquer des interférences. Si vous
sortie de casque d'écoute ou une source
rencontrez ce type de problème, il
audio.
suffit de placer l’appareil dans un
endroit plus sombre.
1 Allumez votre transmetteur IR et placez-le
Suivez les indications de distance
à la même hauteur ou légèrement plus
minimale entre les écouteurs et
bas que le niveau de réception de votre
l’émetteur afin d’obtenir un résultat
casque IR.
optimal: reportez-vous à la figure 6 en
page 3.
Informations sur l’environnement
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été évités. Nous avons fait le maximum
pour autoriser la séparation des matériaux d’emballage en trois catégories: le carton,
le polystyrène expansé et le polyéthylène.
Votre équipement est constitué de matériaux recyclables, à condition d’être démonté
par une société spécialisée.Veuillez observer les règles locales en vigueur pour le
rebut des matériaux d’emballage, les piles usées et les anciens équipements.
13

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 14
Dépistage des pannes
En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que de
penser à faire réparer l'appareil.
Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème,
consultez le revendeur ou le centre de service après-vente.
Français
AVERTISSEMENT :Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer votre appareil vous-
même, car cela entraînerait l’annulation de la garantie délivrée lors de l’achat de
l’appareil.
Problème Solution
Pas de son – Assurez-vous de ce que l'adaptateur CA/CC est correctement
inséré dans la prise CA et que son connecteur CC est lui-même
correctement inséré dans le connecteur d'entrée CC 12 volts situé
à l'arrière de l'émetteur.
– Vérifiez que le commutateur de mise sous tension/hors tension
(On/Off) se trouve bien sur la position On (sous tension).
– Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge
faible. (voir "Alimentation du casque d'écoute").
– Assurez-vous de ce que la source audio est sous tension.
– Volume non réglé. Ajustez le volume de la source audio/casque
d'écoute à un niveau plus haut.
IMPORTANT: sur certains téléviseurs, le niveau de sortie du
casque d’écoute ne peut être réglé qu’en accédant au menu
sur l’écran du téléviseur.
– Utilisez l'émetteur HC212. Certains émetteurs déjà intégrés dans
d'autres équipements peuvent ne pas être compatibles avec le
casque d'écoute HC215, étant donné la technologie avancée utilisée
dans ce dernier système.
Distorsion sonore – Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge
faible. (voir "Alimentation du casque d'écoute").
– Assurez-vous de ce que le volume sur la source audio/le casque
d'écoute n'est pas exagéré. Réduisez le volume, si nécessaire.
IMPORTANT: sur certains téléviseurs, le niveau de sortie du
casque d’écoute ne peut être réglé qu’en accédant au menu
sur l’écran du téléviseur.
– La distance par rapport à l'émetteur est trop grande.
Rapprochez-vous de l'émetteur.
– Interférences d'éclairages au néon/ d’autres sources radio.
Déplacez l'émetteur ou le casque d'écoute.
– Utilisez l'émetteur HC212. Certains émetteurs déjà intégrés dans
d'autres équipements peuvent ne pas être compatibles avec le
casque d'écoute HC215, étant donné la technologie avancée utilisée
dans ce dernier système.
14

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 15
Dépistage des pannes Spécifications*
Entretien – Si vous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant une
longue période, veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuites
et corrosions éventuelles.
– Remplacez les piles seulement par des piles Philips SBC
HB550S.
– Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources de
chaleur. Ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil,
protégez le de la poussière, de l'humidité, de la pluie et évitez
les chocs mécaniques.
Français
– Pour le nettoyage du casque d'écoute ou de l'émetteur,
n'employez jamais de l'alcool, du diluant ou des substances à
base de pétrole. Utilisez plutôt une peau de chamois
légèrement humide pour nettoyer le boîtier.
– N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'essence térébenthine, de l'ammoniaque ou des
abrasifs : ces produits pourraient endommager le boîtier.
Protection de votre ouïe! Une utilisation prolongée à un volume élevé
peut endommager définitivement votre ouïe.
Système: InfraRouge (IR)
Modulation: Modulation de fréquence (FM)
Plage de transmission portée maximale de 7 mètres (en fonction des conditions
effective: ambiantes et la nécessité de visibilité directe de l’émetteur)
Niveau d'entrée : 800 mVrms (onde sinusoïdale 1 kHz)
Tension d'alimentation
– émetteur : 12Volt / 200 mA CC, positif centre
Tension d'alimentation 2 x 1.2 V R03 (AAA) piles (NiMH)
– casque d'écoute : Philips SBC HB550S piles (NiMH)
Fréquence porteuse
(Casque d'écoute): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Rapport signal/bruit : > 55 dB (onde sinusoïdale 1 kHz, pondéré A)
Distorsion: < 1% DHT
Séparation des canaux : > 30 dB
is a trademark of SRS Labs, Inc.
Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
*) Caractéristiques sujettes à des modifications sans avis préalable.
15

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 16
Introducción Información general
¡Enhorabuena!
Las ventajas ofrecidas por la
avanzada tecnología
Acaba de comprar el sistema de sonido
inalámbrica de Philips
estéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) más
sofisticado que existe. Este sistema utiliza la
Transmisión inalámbrica
tecnología IR más avanzada, que le
El transmisor de IR trasmite la señal de
proporciona una libertad de movimiento
audio estéreo de la fuente de audio o vídeo
mientras disfruta de su música y películas
a sus auriculares de IR sin utilizar cables.
favoritas. ¡Se han acabado los cables e hilos
Amplia gama de transmisión
de auriculares! Para asegurarse de que
Sus auriculares de IR pueden recibir señales
consigue el mejor rendimiento posible de
a hasta 7 metros de distancia, como
su sistema de sonido IR estéreo
Español
máximo. Sin embargo, los auriculares deben
inalámbrico, lea atentamente este manual.
estar en la línea visual del transmisor.
*) 7 m, radio de acción máximo, según las
El transmisor debe posicionarse
condiciones ambientales, que se restringe a
ligeramente más bajo que los auriculares
la línea visual en relación con el transmisor.
para asegurar un rendimiento óptimo:
consulte la figura 6.
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones.Antes de
Transmisión fácil
utilizar el sistema de auriculares
Las ondas de infrarrojos de alta frecuencia
inalámbricos aconsejamos leer las
transportan la señal de audio, para asegurar
instrucciones de seguridad y utilización.
una recepción clara y nítida.
Compruebe si el voltaje indicado en la
Auriculares múltiples con un
placa de especificaciones del adaptador
transmisor
corresponde al voltaje de la red eléctrica
Es posible utilizar un número adicional de
local antes de conectarlo a la misma.
auriculares con un solo transmisor si
Si el sistema no va a utilizarse
funcionan en la misma frecuencia
durante un período de tiempo largo,
retire las pilas del compartimiento de
Para confirmar la compatibilidad del
pilas de los auriculares y desconecte el
aparato, consulte las hojas de
adaptador de la red eléctrica.
especificaciones eléctricas del mismo.
Prevenga el riesgo de incendio o
Sistema recargable
descarga eléctrica: no exponga este
El transmisor de IR recarga las pilas
equipo a humedad, suciedad, calor
R03/AAA NiMH recargables de los
excesivo causado por equipo de
auriculares. En primer lugar, desconecte los
calefacción o la luz directa del sol.
auriculares. Seguidamente conecte el cable
IMPORTANTE
de carga entre los auriculares y el
Antes de utilizar los auriculares de IR
transmisor. El LED verde de los auriculares
por primera vez, asegúrese de que las
se encenderá durante la carga. Utilice
pilas estén completamente cargadas
solamente pilas SBC HB550S de Philips.
para alrededor de 16 horas de
funcionamiento. Esto garantizará una
vida útil más larga para las pilas.
16

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 17
Información general Mandos
2 Botón de sonido envolvente SRS
SRS Headphone de sonido
Headphone – pulse el botón para activar
envolvente (Surround)
el sonido envolvente SRS Headphone
¡El SBC HC 210 le permita experimentar
(cuando esté activado, se encenderá el
una sensación de sonido envolvente tan
logotipo SRS Headphone)
pronto saca el equipo de la caja!
La tecnología de ‘inmersión’ de sonido
3 Indicador de corriente – está
envolvente de los auriculares SBC HC 210
encendido cuando se utiliza el aparato.
transforma una señal de estéreo en una
4 Interruptor de corriente – interruptor
experiencia tridimensional en toda la sala,
de activación/desactivación de corriente
sin necesidad de altavoces.
5 Salida de recarga – conecte el cable de
Silenciamiento automático para
recarga a la salida.
funcionamiento sin ruidos
Reduce las interferencias de ruidos cuando
6 Corriente de CC – conectar al
la señal de sonido es demasiado baja o no
adaptador de 12 V/200 mA CA/CC
Español
está disponible.
7 Entrada de audio de auriculares de
Excitadores de altavoz de neodimio
estéreo de 3,5 mm – conecta su
Para una respuesta de graves más rápida y
transmisor de IR a una fuente de audio
una distorsión general más baja.
Auriculares (figura 2)
8 Sensores de IR – para recibir ondas de IR
Contenido del kit
emitidas por el transmisor
Este sistema de auriculares de IR consiste
9 Indicador de corriente – está
en los accesorios siguientes:
encendido cuando se utiliza el aparato.
1 x Transmisor de IR SBC HC212
10 Activación/desactivación de
1 x Auriculares de IR SBC HC215
corriente – deslice el conmutador a la
posición de activación o desactivación para
1 x Adaptador de 12 Volt/200 mA CA/CC
activar o desactivar los auriculares.
SBC CS030/00
11 Indicador de recarga – se enciende
2 x Pilas R03/AAA (NiMH) recargables
cuando el cable de recarga se conecta
SBC HB550S de Philips
entre los auriculares y el transmisor de IR.
1 x Enchufe adaptador de estéreo con
Las pilas completamente agotadas se cargan
un conector de 3,5 mm y un conector
completamente en unas 16 horas.
de 6,3 mm
12 Entrada de recarga (figura 3) –
1 x Cable de recarga
desactive los auriculares antes de conectar
el cable de recarga al transmisor.
Transmisor (figura 1)
El indicador de recarga de los auriculares
1 Diodos que trasmiten infrarrojos –
debe encenderse, indicando que los
transmiten la señal de audio a los
auriculares se están recargando.
auriculares de IR
13 Volumen – ajuste el volumen al nivel
deseado.
17

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 18
Instalación
Notas:
Fuente de alimentación del
Las pilas completamente agotadas necesitan
transmisor
aproximadamente 16 horas para recargarse.
IMPORTANTE
Si los auriculares no van a utilizarse durante
Utilice solamente el adaptador
un período largo, retire las pilas.
12 Volt/ 200 mA CA/CC SBC CS030/00
Las pilas contienen sustancias químicas,
de Philips.
por lo tanto deben desecharse de
1 Asegúrese de que el voltaje nominal del
acuerdo con las normas pertinentes.
adaptador corresponda al voltaje de la red.
Cambio de las pilas de los
2 Conecte el conector de CC del adaptador
auriculares (figura 4)
de CA/CC al conector de entrada de
Español
12 VCC situado en la parte trasera del
IMPORTANTE
transmisor.
Utilice solamente pilas SBC HB550S de
Philips (R03/AAA NiMH)
3 Conecte el adaptador de 12 Volt/200 mA
CA/CC al enchufe de la red.
1 Abra el compartimento de pilas de los
– Si el transmisor no va a utilizarse durante
auriculares.
un largo período desconecte siempre el
2 Retire las pilas y deséchelas de la forma
adaptador de CA/CC.
apropiada.
Fuente de alimentación de los
3 Coloque nuevas pilas. Utilice solamente
auriculares
pilas SBC HB550S de Philips.
IMPORTANTE
4 Asegúrese de que las pilas se inserten
Utilice solamente pilas SBC HB550S de
correctamente de la forma indicada por los
Philips (R03/AAA NiMH)
símbolos grabados en su compartimento.
1 Compruebe que el botón de corriente de
5 Cierre el compartimento de pilas.
los auriculares de IR esté en la posición de
IMPORTANTE
activación.
Antes de utilizar los auriculares de
2 Asegúrese de que las pilas se inserten
IR por primera vez, asegúrese de que
correctamente de la forma indicada por los
las pilas estén completamente
símbolos grabados en su compartimento.
cargadas para alrededor de 16 horas
de funcionamiento. Esto garantizará
3 Para recargar las pilas R03/AAA NiMH
una vida útil más larga para las pilas.
recargables integradas en los auriculares,
desactive primero los auriculares. Después
conecte el cable de carga entre los
auriculares y el transmisor (figure 3).
El indicador de recarga se enciende.
18

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 19
Conexiones de audio
2 Posicione los diodos hacia el área de
Conexiones de audio
escucha, asegurándose de que no haya
Conexión del transmisor de IR a una
obstáculos entre el transmisor y los
salida de auriculares de una fuente
auriculares.
de audio (figura 5)
3 Active los auriculares.
1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm
del cable de audio estéreo a la salida de
4 Active la fuente de audio y aumente con
auriculares de una fuente de audio, como
cuidado el volumen de la misma.
un televisor, equipo de HiFi o un PC.
– En el caso de ciertos televisores, el nivel
– En el caso de que su fuente de audio
de salida de los auriculares solamente
tenga una salida de auriculares de
puede ajustarse después de acceder al
6,3 mm, utilice el enchufe adaptador
menú en pantalla del televisor.
de estéreo de 3,5 mm a 6,3 mm
5 Ajuste el volumen al nivel deseado
suministrado.
utilizando el mando de volumen de los
2 Active la fuente de audio y aumente con
auriculares.
Español
cuidado el volumen de la misma.
IMPORTANTE
– En el caso de ciertos televisores, el nivel
Debido a que la luz de IR viaja en línea
de salida de los auriculares solamente
recta, coloque el transmisor de IR a la
puede ajustarse después de acceder al
misma altura o en una posición
menú en pantalla del televisor.
ligeramente más bajo que la altura de
3 Active los auriculares.
recepción de los auriculares de IR.
El alto contenido de luz infrarroja
4 Ajuste el volumen al nivel deseado
como la luz del sol y la luz artificial
utilizando el mando de volumen de los
incandescente brillante puede degradar
auriculares.
la señal de audio y causar
Funcionamiento básico
interferencias. Si experimenta estos
Cuando el transmisor de IR está conectado
problemas, simplemente coloque el
a una salida de articulares de una fuente de
sistema en un área más oscura.
audio.
Siga las directrices referentes a la
distancia máxima entre los auriculares
1 Active su transmisor de IR y colóquelo a la
y el transmisor para conseguir un
misma altura o en una posición ligeramente
funcionamiento óptimo: consulte la
más bajo que la altura de recepción de los
figura 6 de la página 3.
auriculares de IR.
Información medioambiental
Se ha eliminado todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo
posible para hacer que el embalaje se separe fácilmente en dos materiales: cartón y
polietileno.
Esta unidad está formada por materiales que pueden reciclarse si son desmontados
por una compañía especializada. Sírvase observar las normas locales respecto a la
eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo antiguo.
19

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 20
Resolución de problemas
Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a
continuación antes de llevar el aparato a que se repare.
Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su
distribuidor o centro de servicio.
ADVERTENCIA: No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna
circunstancia ya que esto anularía la garantía.
Problema Solución
No hay sonido – Compruebe que el adaptador de CA/CC esté completamente
Español
introducido en la salida de CA y que su conector de CC esté
introducido correctamente en el conector de entrada de 12VCC
situado en la parte trasera del transmisor.
– Compruebe que el interruptor de activación/ desactivación de
los auriculares esté en la posición de activación.
– Las pilas de los auriculares se están agotando.
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)
– Compruebe que la fuente de audio esté activada.
– El volumen no está ajustado. Ajuste el volumen de la fuente de
audio/auriculares a un nivel más alto.
IMPORTANTE: en el caso de ciertos televisores, el nivel de
salida de los auriculares solamente puede ajustarse después
de acceder al menú en pantalla del televisor.
– Utilice el transmisor HC212. Algunos transmisores ya están
integrados en otro equipo es posible que no sean compatibles con
los auriculares HC215 debido a las avanzadas tecnologías utilizadas
en los auriculares HC215.
Sonido distorsionado – Las pilas de los auriculares se están agotando.
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)
– Compruebe que el volumen de la fuente de audio/auriculares
no esté ajustado a un nivel demasiado alto. Reduzca el volumen.
IMPORTANTE: en el caso de ciertos televisores, el nivel de
salida de los auriculares solamente puede ajustarse después
de acceder al menú en pantalla del televisor.
– La distancia al transmisor es demasiado grande.
Acérquese al transmisor.
– Interferencia producida por lámparas fluorescentes/ otras
fuentes de radio. Cambie de sitio el transmisor o los auriculares.
– Utilice el transmisor HC212. Algunos transmisores ya están
integrados en otro equipo es posible que no sean compatibles con
los auriculares HC215 debido a las avanzadas tecnologías utilizadas
en los auriculares HC215.
20

