Philips SBC HC210: Устpанение неис. Теxни. xаpактеpистики*

Устpанение неис. Теxни. xаpактеpистики*: Philips SBC HC210

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 75

Устpанение неис. Теxни. xаpактеpистики*

Уход – Если наушники не будут использоваться долгое

время, удалите батареи дия предотвращения

коррозии и протечки.

– Заменяйте стаpые батаpеи только батаpеями

SBC HB550S фиpмы Philips.

– Не оставляйте наушники около тепловыx

источников. Не подвеpгайте воздействию солнечныx

лучей, избыточной пыли влаги, дождя или

меxаническим удаpам.

– Для очистки наушников или тpансмиттеpа не

используйте спиpт, pаствоpители или субстанции на

основе бензина. Используйте слегка влажную мягкую

ткань для очистки коpпуса.

– Не используйте агентов, содеpжащиx аммиак, спиpт,

или абpазивы, что может повpедить коpпус.

Безопасность для оpганов слуxа! Непpеpывное пpослушивание

на высоком уpовне может необpатимо повлиять на Ваш слуx.

Система: InfraRed (IR – инфpакpасный)

Русский

Модуляция: частотная модуляция (FM)

Эффективный диапазон тpансмиссии: максимальный диапазон 7 м

(в зависимости от окpужающиx условий

пpи необxодимости быть на одной

пpямой с тpансмиттеpом)

Уpовень вxода: 800 mVrms ( 1 КГц синус )

Питание – тpансмиттеp: 12 В / 200 мА пост, центp поз

Питание – наушники: 2 x 1.2 V R03 (AAA) батаpеями

SBC HB550S фиpмы Philips (NiMH)

Носитель частоты (наушники): 2.3 МГц (L), 2.8 МГц (R)

Отношение сигнал/помеxи: > 55 Б (1 КГц синус, A-усиление)

Искажение: < 1% THD

Разделение каналов: > 30 дБ

is a trademark of SRS Labs, Inc.

Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

*) Все теxнические xаpактеpистики могут быть изменены без

пpедваpительного пpедупpеждения.

75

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 76

Wstęp Informacje ogólne

Gratulacje!

WAŻNE

Przed pierwszym użyciem słuchawek

Niniejsze urządzenie jest najbardziej

radiowych zapewnić całkowite

zaawansowanym, bezprzewodowym

naładowanie akumulatorków przez

systemem stereofonicznego odtwarzania

ładowanie ich przez około 16 godzin.

dźwięku, działającym przy użyciu

Zapewni to dłuższy czas ich

podczerwieni (IR). Niniejszy system

eksploatacji.

wykorzystuje najnowsze technologie

łączności w podczerwieni, zapewniając

Korzyści z najnowszej

swobodę ruchu* podczas odtwarzania

bezprzewodowej technologii

ulubionych utworów muzycznych i

Philips

filmów. Eliminuje nieporęczne przewody

słuchawek. W celu optymalnego

Bezprzewodowa transmisja

wykorzystania możliwości oferowanych

Nadajnik radiowy IR przenosi

przez bezprzewodowy stereofoniczny

stereofoniczny sygnał dźwiękowy ze źródła

system IR, polecamy uważnie zaznajomić

audio lub wideo do słuchawek, bez

się z treścią niniejszego podręcznika.

pośrednictwa jakichkolwiek przewodów.

*) Maksymalny zakres wynosi 7 m,

Duży zasięg działania

zależnie od warunków otoczenia, i jest

Słuchawki IR są w stanie odbierać sygnał

ograniczony do kręgu widzenia nadajnika

na odległość do maksimum 7 metrów i

muszą się znajdować w kręgu widzenia

WAŻNE

nadajnika. Dla zapewnienia optymalnego

Prosimy o przeczytanie poniższej

działania trzymaj nadajnik nieco poniżej

instrukcji. Przed pierwszym użyciem

słuchawek: patrz rysunek 6.

słuchawek bezprzewodowych należy

Polski

przeczytać całą instrukcję obsługi

Łatwość transmitowania dźwięku

i bezpieczeństwa użytkowania.

Nośnikiem sygnału są fale podczerwone

Przed podłączeniem urządzenia do

(IR) wysokiej częstotliwości, zapewniające

zasilania należy sprawdzić, czy

bardzo czysty, wyraźny odbiór.

podane na tabliczce znamionowej

Wiele par słuchawek i jeden

zasilacza napięcie jest zgodne z

nadajnik

napięciem w instalacji elektrycznej.

Z jednym nadajnikiem mogą

W razie nieużywania słuchawek

współpracować dodatkowe słuchawki, jeśli

przez dłuższy okres czasu wyjmuj

działają na tej samej częstotliwości.

akumulatorki z pojemnika i odłączaj

zasilacz od sieci.

Zgodność tych urządzeń z nadajnikiem

Zapobiegnie bezpieczeństwu pożaru

należy sprawdzić, korzystając

lub porażenia prądem: nie narażać

z technicznej specyfikacji ich parametrów

sprzętu na działanie wilgoci, deszczu,

elektrycznych.

piasku i nadmiernej temperatury,

System na akumulatorki

wywołanej przez urządzenia grzewcze

Nadajnik IR doładowuje akumulatorki

lub promienie słoneczne.

typu R03/AAA NiMH w słuchawkach.

Wyłącz słuchawki. Następnie połącz

słuchawki z nadajnikiem przy pomocy

specjalnego kabla do ładowania.

76

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 77

Informacje ogólne Elementy sterujące

Podczas ładowania pali się zielona dioda

2 Przycisk dźwięku dookólnego SRS

LED na słuchawkach. Używaj wyłącznie

Headphone – naciśnij przycisk w celu

akumulatorków Philips SBC HB550S.

włączenia dźwięku dookólnego SRS

Headphone (z chwilą uruchomienia zapali

SRS Headphone z dźwiękiem

się logo SRS Headphone)

dookólnym (surround)

Słuchawki SBC HC 210 pozwolą Ci

3 Wskaźnik zasilania

doświadczyć niezwykłego odczucia dźwięku

pali się podczas pracy słuchawek.

napływającego ze wszystkich stron.

4 Wyłącznik zasilania

Technologia ‘zanurzania’ słuchacza w

włącznik/wyłącznik zasilania.

dźwięku płynącym ze słuchawek SBC

HC 210 polega na przekształacaniu sygnału

5 Wyjście do ładowania

stereo w naturalne, trójwymiarowe

akumulatorków należy tutaj dołączyć

doznania dźwiękowe, bez potrzeby

przewód zasilacza.

rozstawiania głośników po całym pokoju.

6 Zasilanie prądem stałym (DC)

Brak szumów dzięki

przyłącze do zasilacza 12 V/200 mA

automatycznemu wyciszaniu

z prostownikiem.

zapewnia tłumienie szumów w

7 Słuchawkowe wejście

warunkach zbyt niskiego poziomu lub

stereofoniczne 3,5 mm – przyłącze

całkowitego zaniku sygnału dźwiękowego.

nadajnika IR do źródła dźwięku.

Neodymowe magnesy głośników

Słuchawki (rysunek 2)

zapewniaja lepszą charakterystykę niskich

8 Odbiorniki podczerwieni odbierają

częstotliwości (basów) i niższe

fale podczerwone wysyłane przez nadajnik.

zniekształcenia całkowite.

9 Wskaźnik zasilania

Elementy składowe zestawu

pali się podczas pracy słuchawek.

Polski

Niniejszy system słuchawek IR składa się

10 Włączenie/wyłączenie zasilania

z następujących elementów:

włączyć lub wyłączyć słuchawki posługując

się przełącznikiem on/off.

1x nadajnika IR SBC HC212

11 Wskaźnik ładowania zapala się po

1x słuchawek IR SBC HC215

połączeniu słuchawek z nadajnikiem

1x zasilacza prądu stałego 12V/200mA

przewodem zasilającym. Kompletnie

SBC CS030/00

rozładowane akumulatorki naładują się

całkowicie po około szesnastu godzinach.

2x akumulatorki wielokrotnego ładowania

R03/AAA(NiMH) typu Philips SBC

12 Wejście ładowania (rysunek 3)

HB550S

przed podłączeniem kabla ładowania do

nadajnika wyłącz słuchawki. Na

1x adaptera dopasowującego słuchawkowy

słuchawkach musi zapalić się wskaźnik

wtyk 3,5 mm do gniazda 6,3 mm

sygnalizujący ładowanie słuchawek.

1 x przewód zasilający

13 Siła głosu – ustawianie żądanego

Nadajnik (rysunek 1)

poziomu odsłuchu.

1 Diody LED nadające na

podczerwieni wysyłają sygnał audio

do słuchawek na podczerwień.

77

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 78

Instalowanie

Uwagi:

Zasilacz nadajnika

Do naładowania całkowicie rozładowanych

WAŻNE

akumulatorków potrzeba około szesnastu

Należy używać tylko zasilacza z

godzin ładowania.

prostownikiem 12 V/200 mA typu

Przed długim okresem nieużywania

SBC CS030/00 firmy Philips.

słuchawek należy wyjmować z nich

akumulatorki.

1 Upewnić się, że znamionowe napięcie

wejściowe zasilacza jest zgodne

Akumulatorki zawierają substancje

z napięciem w gniazdku elektrycznym.

chemiczne i dlatego należy

likwidować je w odpowiedni sposób.

2 Złącze prądu stałego zasilacza przyłączyć

do wejścia zasilania 12 V z tyłu nadajnika.

Wymiana akumulatorków

3 Przyłączyć zasilacz 12 V/200 mA do

słuchawek (rysunek 4)

gniazdka sieci elektrycznej.

WAŻNE

Zawsze odłączać zasilacz od sieci

Używaj wyłącznie akumulatorków

elektrycznej w przypadku długotrwałej

Philips SBC HB550S (R03/AAA NiMH).

przerwy w jego użytkowaniu.

1 Aby naładować akumulatorki, należy

Zasilanie słuchawek

otworzyć pojemnik w słuchawkach.

WAŻNE

2 Wyjąć akumulatorki i zlikwidować je

Używaj wyłącznie akumulatorków

zgodnie z przepisami.

Philips SBC HB550S (R03/AAA NiMH).

3 Łożyć nowe akumulatorki. Używaj

1 Sprawdzić, czy przycisk zasilania

wyłącznie akumulatorków Philips SBC

Polski

słuchawek znajduje się w pozycji

HB550S.

“włączone” (on).

4 Upewnić się, że akumulatorki są

2 Upewnić się, że akumulatorki są

poprawnie ułożone, zgodnie z symbolami

poprawnie ułożone, zgodnie z symbolami

wygrawerowanymi w pojemniku

wygrawerowanymi w pojemniku w

w słuchawkach.

słuchawkach.

5 Zamknąć przedział na baterie.

3 Aby naładować wbudowane w słuchawki

WAŻNE

akumulatorki NiMH typu R03/AAA,

Przed pierwszym użyciem słuchawek

wyłączyć słuchawki. Przewodem zasilającym

IR należy zapewnić całkowite

połączyć słuchawki z nadajnikiem

naładowanie akumulatorków, przez

(rysunek 3). Zapala się wskaźnik

około szesnaście godzin ładowania.

ładowanie.

Zapewni to dłuższy okres ich

eksploatacji.

78

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 79

Przyłącza audio

2 Skierować diody LED w stronę obszaru

Przyłącza audio

odsłuchowego zapewniając, że przestrzeń

Przyłączenie nadajnika IR do

pomiędzy nadajnikiem ai słuchawkami jest

słuchawkowego wyjścia źródła

wolna od wszelkich przeszkód.

dźwięku (rysunek 5)

3 Włączyć słuchawki.

1 Stereofoniczny wtyk 3,5 mm

stereofonicznego przewodu audio

4 Włączyć źródło dźwięku i ostrożnie

wetknąć w wyjście słuchawkowe źródła

zwiększać jego siłę głosu.

dźwięku, np. telewizora, zestawu HiFi lub

W niektórych odbiornikach telewizyjnych

komputera.

poziom sygnału wyjściowego na

Jeśli źródło dźwięku posiada wyjście

słuchawki można regulować wyłącznie

słuchawkowe 6,3 mm, należy użyć

poprzez menu na ekranie.

dostarczonego wtyku przejściowego

5 Regulatorem siły głosu słuchawek ustawić

3,5 mm na 6,3 mm.

żądany poziom dźwięku.

2 Włączyć źródło dźwięku i ostrożnie

WAŻNE

zwiększać jego siłę głosu.

Fale podczerwone rozchodzą się po

W niektórych odbiornikach telewizyjnych

linii prostej, a zatem nadajnik

poziom sygnału wyjściowego na

podczerwieni należy umieszczać na

słuchawki można regulować wyłącznie

tej samej wysokości, co słuchawki,

poprzez menu na ekranie.

lub nieco wyżej.

3 Włączyć słuchawki.

Silne promieniowanie podczerwone

pochodzące na przykład od światła

4 Regulatorem siły głosu słuchawek ustaw

słonecznego lub silnego

żądany poziom dźwięku.

wewnętrznego oświetlenia

Podstawowe czynności obsługi

inkandescencyjnego (żarówki), może

Przy nadajniku dołączonym do

pogorszyć jakość sygnału audio i

Polski

słuchawkowego wyjścia źródła dźwięku.

spowodować zakłócenia. W razie

wystąpienia takich problemów należy

1 Włączyć nadajnik podczerwieni i umieścić

po prostu przenieść system w

go na tej samej wysokości, co słuchawki

ciemniejsze miejsce.

na podczerwień, lub nieco wyżej.

Dla uzyskania optymalnych

wyników przestrzegaj wskazówek

dotyczących maksymalnej odległości

między słuchawkami i nadajnikiem:

patrz rysunek 6 na stronie 3.

Informacje ekologiczne

Pominęliśmy wszystkie zbędne materiały opakowaniowe. Dołożyliśmy wszelkich

starań, aby opakowanie było łatwo segregowalne na trzy jednorodne materiały:

tekturę i polietylen.

Urządzenie jest zbudowane w pełni z materiałów podlegających recyklingowi

i po zużyciu powinno być rozmontowane przez wyspecjalizowany zakład.

Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących usuwania opakow,

zużytych baterii i urządzeń.

79

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 80

Rozwiązywanie problemów

W razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy

sprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępując według poniższych

wskazówek.

Jeśli to nie pomoże, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem

serwisowym.

OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie należy samemu próbować naprawy

zestawu, gdyż spowoduje to utratę gwarancji.

Problem Rozwiązanie

Brak dźwięku Sprawdzić, czy zasilacz jest dokładnie wetknięty w gniazdko

elektryczne, oraz że jego wyjściowe łącze prądu stałego jest

właściwie przyłączone do wejścia 12 V z tyłu nadajnika.

– Sprawdzić, czy przełącznik zasilania słuchawek znajduje się

w pozycji włączenia (on).

Wyładowane akumulatorki słuchawek.

(Patrz “Zasilanie słuchawek”)

– Sprawdzić, czy źródło dźwięku jest włączone.

– Nieustawiona siła głosu. Zwiększyć siłę głosu źródła

dźwięku/ słuchawek.

WAŻNE: w niektórych odbiornikach telewizyjnych

poziom sygnału wyjściowego na słuchawki można

regulować wyłącznie poprzez menu na ekranie.

Polski

– Używać nadajnika HC212. Ze względu na zastosowane w

słuchawkach HC215 zaawansowane technologie, niektóre

nadajniki wbudowane w inny sprzęt mogą nie być z nimi

zgodne.

Zniekształcony dźwięk Wyładowane akumulatorki słuchawek.

(Patrz “Zasilanie słuchawek”)

– Sprawdzić, czy siła głosu źródła/ słuchawek nie jest

ustawiona na zbyt wysoki poziom.

Zmniejszyć siłę głosu.

WAŻNE: w niektórych odbiornikach telewizyjnych

poziom sygnału wyjściowego na słuchawki można

regulować wyłącznie poprzez menu na ekranie.

– Zbyt duża odległość od nadajnika.

Zbliżyć się do nadajnika.

– Zakłócenia pochodzące od lamp fluoroscencyjnych/ innych

źródeł częstotliwości radiowych.

Przesunąć nadajnik lub słuchawki w inne miejsce.

– Używać nadajnika HC212. Ze względu na zastosowane w

słuchawkach HC215 zaawansowane technologie, niektóre

nadajniki wbudowane w inny sprzęt mogą nie być z nimi

zgodne.

80

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 81

Rozwiązywanie probl. Parametry techniczne*

Konserwacja Przed zaplanowanym długim okresem nieużywania słuchawek

wyjąć akumulatorki, by zapobiec wyciekom i korozji.

– Akumulatorki wymieniać wyłącznie na akumulatorki NiMH

typu R03/AAA (najlepiej marki Philips).

– Nie pozostawiać słuchawek w pobliżu źródeł ciepła. Nie

narażać ich na działanie promieni słonecznych, nadmiernego

zapylenia, wilgoci, deszczu lub jakichkolwiek udarów

mechanicznych.

Do czyszczenia słuchawek i nadajnika nie używać alkoholi,

rozcieńczalników ani substancji na bazie ropy naftowej. Do

czyszczenia obudowy używać lekko zwilżonej ściereczki z irchy.

– Nie używać środków czyszczących zawierających alkohole,

amoniak lub materiały ścierne, gdyż mogą one uszkodzić

obudowę.

Bezpieczeństwo odsłuchu! Nadmierny poziom dźwięku może

prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.

Rodzaj systemu: na podczerwień (IR)

Rodzaj modulacji: Modulacja częstotliwości (FM)

Skuteczny zasięg transmisji: maksymalny zakres wynosi 7 metrów (zależnie od

warunków otoczenia, i jest ograniczony do kręgu

widzenia nadajnika)

Poziom wejściowy: 800 mVrms

Polski

(wartość skuteczna dla fali sinusoidalnej 1 kHz)

Zasilanie – nadajnik: prąd stały 12V / 200 mA, wewnętrzny styk dodatni

Zasilanie - słuchawki: 2 x akumulatorki Philips SBC HB550S

1.2 V R03 (AAA) (NiMH)

Częstotliwość nośna

(Słuchawki): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)

Stosunek sygnału do szumu: > 55 dB (ważony wg charakterystyki A,

fala sinusoidalna 1 kHz)

Zniekształcenia: < 1% THD

Separacja kanałów: > 30 dB

is a trademark of SRS Labs, Inc.

Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

*) Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji, bez uprzedzenia.

81

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 82

Bevezetés Általános tudnivalók

Gratulálunk!

FONTOS TUDNIVA

Az IR fejhallgató elsőalkalommal

Ön a legkorszerűbb InfraRed (IR)

rténőhasználata előtt, ügyeljen a

vezeték nélküli sztereo hangrendszert

telepek teljes mértékű feltöltöttségére

vásárolta meg. Ez a rendszer az élenjáró

(legalább 16 órán keresztüli töltés

IR vezeték nélküli technológiát használja,

szükséges). Ezzel biztosítható a telepek

amely mozgásszabadságot biztosít az Ön

hosszabb működési élettartama.

számára*, miközben Ön élvezi kedvenc

zenéjét/filmjét. Nincsenek többé

A Philips legújabb

nyelmet akadályozó kábelek vagy

rádiótechnológiájának előnyei

fejhallgatóval járó huzalok! Ahhoz, hogy

az IR vezeték nélküli sztereo

Vezeték nélküli jelátvitel

hangrendszere a legjobb teljesítményt

Az IR rádióadó vezeték nélkül továbbítja

nyújtsa, kérjük, olvassa el figyelmesen a

a jeleket az audio/video forrástól az Ön

Kezelési utasítást.

IR fejhallgatójához.

*) A környezeti körülményektől függően

Széles adókörzet

és az adóhoz viszonyított látóvonalra

Az IR fejhallgató maximum 7 méter

korlátozódva, maximum 7 m

volságból tud jeleket fogadni. Azonban

hatótávolság.

a fejhallgatónak az adó látóvonalán belül

kell lennie. A legjobb teljesítmény

FONTOS TUDNIVALÓ

biztosítása érdekében, az adót a

Olvassa el figyelmesen az alábbi

fejhallgatónál valamivel lejjebb kell

utasításokat. A vezeték nélküli

helyezni: lásd 6-os ábra.

fejhallgató-rendszer használata előtt,

fontos a biztonsági és kezelési

Könnyű jelátvitel

utasítások elolvasása.

A tiszta, éles vétel biztosításához

Mielőtt az adaptert a zati

nagyfrekvenciájú IR hullámok tobbítják

feszültséghez csatlakoztatná,

az audio jeleket.

ellenőrizze, hogy az adattáblán

bb fejhallgató egy rádióadóval

látható feszültségérték megfelel-e a

Magyar

Egyetlen rádióadóval több fejhallgató is

helyi hálózati feszültség értékének.

használható, ha azok ugyanazon a

Ha a rendszert huzamosabb ideig

frekvencián működnek.

nem használja, távolítsa el a

telepeket a fejhallgató

A kompatibilitás meghatározásához,

teleptartójából, és húzza ki az

kérjük, tekintse át a berendezés

adapter hálózati csatlakozózsinórját

elektromos műszaki jellemzőit.

a fali dugaljból.

Újratölthető rendszer

Tűz és áramütés veszélye: Ne

Az IR adó újratölti a fejhallgató

tartsa a készüléket nedves helyen,

R03/AAA NiMH újratölthető telepeit.

ne tegye ki esőnek, homoknak,

Először kapcsolja ki a fejhallgatót. Majd a

fűtőberendezésből ill. közvetlen

töltőkábellel csatlakoztassa egymáshoz a

napfényből eredőtúlzott hősugárnak.

fejhallgatót és az adót. A töltés ideje

alatt a fejhallgatón lévő zöld LED világít.

Csak Philips SBC HB550S telepeket

használjon!

82

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 83

Általános tudnivalók Kezelőgombok

2 SRS Headphone surround sound

Térhatást keltő SRS Headphone

gomb – az SRS Headphone surround

Az SBC HC 210 lehetővé teszi a

sound bekapcsolásához nyomja meg a

surround sound (térhatás) élvezetét - a

gombot (bekapcsolást követően az

kicsomagolást követően szinte azonnal. A

SRS Headphone logo kigyullad)

körülölelő surround sound

hangtechnológia a sztereo jelet

3 Teljesítményjelző

természetes, 3D térhatást keltő élménnyé

használat esetén világít.

varázsolja az SBC HC 210 fejhallgatóban,

4 Teljesítménykapcsoló

anélkül, hogy hangszórókat kellene

be-/kikapcsoló gomb

elhelyeznie körben a szobában.

5 Újratöltés kimenete csatlakoztassa

Auto zajfogó a zajmentes

az újratöltő kábelt a bemenethez.

üzemeléshez

csökkenti a zaj okozta zavarokat, amikor

6 DC feszültség – csatlakoztassa a

a jel túl gyenge vagy nem áll

rádióadót a 12 Volt/200 mA AC/DC

rendelkezésre.

adapterhez

Neodímium hangszóró-

7 3,5 mm-es sztereo fejhallgató

komponensek

audio bemenet – az Ön IR

a jobb mélyhangkiemelés és a kisebb

rádióadójának egy audio forráshoz való

rtékě, átfogó jellegě hangtorzítás

csatlakoztatására szolgál

érdekében.

Fejhallgató (2-es ábra)

8 IR érzékelők

Alaptartozékok

adótól érkező IR hullámok vételéhez

Ez az IR fejhallgató-rendszer az alábbi

9 Teljesítményjelző

tartozékokkal rendelkezik:

használat esetén világít.

1 x SBC HC212 IR rádióadó

10 Be-/kikapcsolás

1 x SBC HC215 IR fejhallgató

a fejhallgató be-/kikapcsolásához nyomja

a gombot on/off helyzetbe.

1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA

AC/DC adapter

11 Újratöltés jelző kigyullad, amikor a

töltőkábellel egymáshoz csatlakoztatja a

2 x Philips SBC HB550S újratölthető

Magyar

fejhallgatót és az IR rádióadót. A teljesen

R03/AAA (NiMH) telep

kimerült telepek teljesen feltöltődnek

1 x 3,5 mm-e és 6,3 mm-es variálható

16 órán belül.

sztereo adapter dugasz

12 Újratöltés bemenete (3-es ábra)

1 x töltőkábel

Mielőtt a töltőkábelt az adóhoz

csatlakoztatná, kapcsolja ki a fejhallgatót.

Rádióadó (1-es ábra)

A fejhallgató újratöltést jelző LED-je

1 IR átvivő LED-ek biztosítják az

ekkor be kell hogy kapcsoljon, ezzel

audio jelek átvitelét az IR fejhallgatóhoz

jelölve, hogy a fejhallgató újratöltése

folyamatban van.

13 Hangerőszint – állítsa be a hangerőt

a lehallgatás kívánt szintjére.

83

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 84

Üzembe helyezés

Megjegyzés:

Rádióadó tápellátása

A teljesen kimerült elemek újratöltéséhez

FONTOS TUDNIVALÓ

kb. 16 óra szükséges.

Csak Philips SBC CS030/00 12 Volt/

Mindig távolítsa el a telepeket, ha a

200 mA AC/DC adaptert használjon.

fejhallgatót nem használja huzamosabb

ideig.

1 Ügyeljen arra, hogy az adapter névleges

feszültsége megfeleljen a helyi hálózati

A telepek vegyi anyagokat

feszültség értékének.

tartalmaznak, ezért azok

megsemmisítését szakszerűen kell

2 Csatlakoztassa az AC/DC adapter DC

végezni.

konnektorát a rádióadó hátulján lévő

12 Volt DC bemenethez.

Fejhallgató telepeinek

3 Csatlakoztassa a 12 Volt/200 mA AC/DC

cseréje (4-es ábra)

adaptert a hálózati tápfeszültséghez.

FONTOS TUDNIVA

Mindig válassza le az AC/DC adaptert,

Csak Philips SBC HB550S telepeket

ha a rádióadót huzamosabb ideig nem

használjon (R03/AAA NiMH).

használja.

1 Nyissa ki a fejhallgató teleptartójának

Fejhallgató tápellátása

fedelét.

FONTOS TUDNIVALÓ

2 Vegye ki a telepeket és szakszerűen

Csak Philips SBC HB550S telepeket

semmisítse meg azokat.

használjon (R03/AAA NiMH).

3 Helyezze be az új telepeket. Csak Philips

1 Ellenőrizze, hogy az IR fejhallgatón

SBC HB550S telepeket használjon.

lévőbe-/ kikapcsoló gomb ‘on’ pozícióban

4 Ügyeljen arra, hogy a telepek a

legyen.

teleptartóban feltűntetett jelnek

2 Ügyeljen arra, hogy a telepek a

megfelelően legyenek behelyezve.

teleptartóban feltűntetett jelnek

5 Csukja be a teleptartójának fedelét.

megfelelően legyenek behelyezve.

Magyar

FONTOS TUDNIVA

3 A fejhallgató beépített újratölthető

Kérjük, ügyeljen arra, hogy az IR

R03/AAA NiMH telepeinek

fejhallgató elsőalkalommal

újratöltéséhez, először kapcsolja ki a

rténőhasználata előtt a telepek

fejhallgatót. Ezt követően csatlakoztassa

teljes mértékben fel legyenek töltve

egymáshoz a fejhallgatót és a rádióadót

(kb. 16 óra). Ezzel biztosítható a

a töltőkábellel (3-as ábra). Ekkor kigyullad

telepek hosszabb működési

a feltöltést jelző lámpa.

élettartama.

84

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 85

Audio csatlakozások

2 Az adót úgy fordítsa, hogy annak

Audio csatlakozások

LED-jei a fejhallgató fele mutassanak.

Az IR rádióadónak egy audio

Ügyeljen arra, hogy ne legyen akadály az

forrás fejhallgató kimenetéhez

adó és a fejhallgató közt.

történőcsatlakoztatása (5-es ábra)

3 Kapcsolja be a fejhallgatót.

1 Csatlakoztassa a sztereo audio kábel

3,5 mm sztereo dugaszát egy audio

4 Kapcsolja be az audio hangforrást, és

forrás (pl. TV, Hi-Fi vagy PC) fejhallgató

lassan növelje az audio forrás

kimenetéhez.

hangerőszintjét.

Abban az esetben, ha az audio

Bizonyos TV-típusok esetében, a

forrása egy 6,3 mm fejhallgató

fejhallgató hangerőszintje csak a TV

kimenettel rendelkezik, használja a

‘on screen’ menüjéről állítható.

mellékelt 3,5 mm-es és 6,3 mm-es

5 A fejhallgatón lévőhangerőszabályzóval

sztereo adapter Jack-dugaszt.

állítsa be a hangerőszintet a kívánt

2 Kapcsolja be az audio hangforrást és

szintre.

lassan növelje az audio forrás hengerejét.

FONTOS TUDNIVA

Bizonyos TV-típusok esetében, a

Mivel az IR sugár egyenes vonalban

fejhallgató hangerőszintje csak a TV

halad, helyezze az IR adót az IR

‘on screen’ menüjéről állítható.

fejhallgató vevőjével egy magasságba

3 Kapcsolja be a fejhallgatót.

vagy annál kissé magasabbra.

Erős IR sugarakat tartalmazó

4 A fejhallgatón lévőhangerőszabályzóval

fények, mint pl. napfény vagy erős

állítsa be a hangerőszintet a kívánt

nyű beltéri lámpafény gyengíthetik

szintre.

az audio jeleket és zavart

Alapvetőlépések

okozhatnak. Ha ilyen problémát

Amikor az IR rádióadót egy audio forrás

tapasztal, vigye a berendezést a

fejhallgató kimenetéhez csatlakoztatja;

helység sötétebb sarkába.

Az opcionális teljesítmény elérése

1 Kapcsolja be az IR adót, és helyezze azt

érdekében, kövesse a fejhallgató és

az IR fejhallgató vevőjével egy

az adó közti maximum távolságra

magasságba, vagy annál kissé magasabbra.

vonatkozó előírásokat: lásd 3. oldal

6-os ábráját

Magyar

rnyezetvédelmi szempontok

A gyártóvállalat mellõz minden felesleges csomagolóanyagot. A vállalat mindent

megtesz annak érdekében, hogy a csomagoláshoz használt anyagok

könnyûszerrel két egynemû anyagot tartalmazó csoportra lehessen válogatni:

karton(doboz) és polietilén.

Az Ön készüléke újra felhasználható anyagokat tartalmaz, amennyiben azt egy

arra specializált vállalat szedi szét. Fontos a csomagolóanyagok, kimerült

telepek és régi készülékek megsemmisítését illetõ helyi szabályok betartása.

85

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 86

Hibakeresés

Hiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket szervizbe vinné, először ellenőrizze

az alábbi pontokban leírtakat.

Amennyiben az alábbi javaslatok alapján nem tudja orvosolni a hibát, forduljon

a kereskedőhöz vagy a szervizközponthoz.

FIGYELMEZTETÉS: Semmi körülmények közt ne próbálja maga javítani a

készüléket, mivel ezzel érvényteleti a garanciát.

Probléma Teendő

Nincs hang – Ellenőrizze, hogy az AC/DC adapter csatlakozójának dugasza

teljes mértékben be van-e nyomva az AC fali

csatlakozóaljzatba és hogy a DC csatlakozódugasz megfelelően

illeszkedik-e a rádióadó hátsó lapján elhelyezkedő 12 Voltos

DC bemenetbe.

– Ellenőrizze, hogy a fejhallgató on/off kapcsolója az ‘on’

helyzetben legyen.

– A fejhallgató telepei kimerülőben vannak.

(Lásd a Fejhallgató tápellátása c. részt).

– Ellenőrizze, hogy az audio forrás fel van-e kapcsolva.

– Hangerőszint nincs beállítva. Állítsa magasabbra az audio

forrás/fejhallgató hangerőszintjét.

FONTOS TUDNIVALÓ: Bizonyos TV-típusok esetében, a

fejhallgató hangerőszintje csak a TV ‘on-screen’

menüjéről állítható.

– Használja a HC212 rádióadót. Lehet, hogy más

berendezésekbe beépített rádióadók nem kompatibilisek a

HC215 fejhallgatóval, annak korszerű technológiája miatt.

Torz hang – A fejhallgató telepei kimerülőben vannak.

Magyar

(Lásd a Fejhallgató tápellátása c. részt).

– Ellenőrizze, hogy nincs-e túl magasra állítva az audio

forrás/fejhallgató hangerőszintje. Csökkentse a hangerőt.

FONTOS TUDNIVALÓ: Bizonyos TV-típusok esetében, a

fejhallgató hangerőszintje csak a TV ‘on-screen’

menüjéről állítható.

– A rádióadótól való távolság túl nagy.

Menjen közelebb a rádióadóhoz.

– Fluoreszkáló lámpák/egyéb radióforrások okozta interferencia.

Helyezze a rádióadót vagy a fejhallgatót máshova.

– Használja a HC212 rádióadót. Lehet, hogy más

berendezésekbe beépített rádióadók nem kompatibilisek a

HC215 fejhallgatóval, annak korszerű technológiája miatt.

86

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 87

Hibakeresés Műszaki jellemzők

Karbantartás – Ha a fejhallgatót huzamosabb ideig nem használja,

távolítsa el a telepeket a szivárgás és a korrózió

elkerülése végett.

– A telepeket csak Philips SBC HB550S telepekkel

helyettesítse.

– Ne hagyja a fejhallgatót hőforrás közelében.

Ne tegye ki közvetlen napfénynek, pornak túlzott

nedvességnek, esőnek vagy bármiféle mechanikai

rázkódásnak.

– A fejhallgató/rádióadó tisztításához ne használjon

alkoholt, hígítót vagy petróleum alapú anyagokat.

A készülék külsőburkolatának tisztításához használjon

enyhén nedves mosóbőrt.

– Ne használjon alkoholt tartalmazó ill. koptató

jellegű tisztítószert, oldószert, ammóniát, mivel ezek

az anyagok károsak lehetnek a burkolat felületére.

Hallással kapcsolatos óva intés! Az állandó jellegě magas hangerő

végleges károsodást okozhat hallásában.

Rendszer: InfraRed (IR)

Moduláció: Frekvenciamoduláció (FM)

Tényleges adókörzet: maximum 7 méter hatótávolság (a környezeti

körülményektől függően és az adóhoz viszonyított

látóvonalra korlátozódva)

Bemeneti szint: 800 mVrms (1 kHz színuszhullám)

Tápellátás – adó: 12Volt / 200 mA DC, középen pozitív pólussal

Tápellátás - fejhallgató: 2 x 1.2 V R03 (AAA)

Magyar

Philips SBC HB550S telepek (NiMH)

Vivőfrekvencia (Fejhallgató): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

Jel-zaj viszony: > 55 dB (1 kHz szinuszhullám, A-súlyozott)

Torzítás: < 1% THD

Csatornaelválasztás: > 30 dB

is a trademark of SRS Labs, Inc.

Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

87

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 88

Giriş Genel bilgi

Tebrikler!

Philips’in en son kablosuz

teknolojisinin yararları

En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz ses

sitemini satın almı’ bulunuyorsunuz. Bu

Kablosuz iletişim

sistem en son IR kablosuz teknolojisini

IR iletici stereo ses sinyalini ses veya görüntü

kullanarak size en sevdiğiniz müzik ve

kaynağınızdan IR kulaklığınıza kablosuz olarak

filmlerin keyfini şıkartırken hareket

iletir.

özgürlüğü* sağlar. Kablo veya kulaklık

Geniş iletme aralığı

tellerinin yarattığı rahatsızlıklara son verir!

IR kulaklığınız sinyalleri maksimum 7 metre

IR kablosuz stereo ses sisteminizden en iyi

mesafeye kadar alabilir. Bunun için kulaklığın,

performansı almak için bu kullanım

vericinin görüş alanı içinde olması gerekir. En

kılavuzunu dikkatle okuyun.

iyi performansı elde edebilmek işin ileticinin

*) Kapsama alanı çevre koşullarına ve verici

kulaklığınızdan daha düşük seviyeli bir hizada

ile arasındaki görüş uzaklığı ile sınırlı olmak

bulundurulması gerekir: bakınız şekil 6.

üzere maksimum 7 metredir.

Kolay iletişim

ÖNEMLİ

Yüksek frekanslı IR dalgaları temiz ve net

Bu talimatları okuyun. Kablosuz

alışı garantileyecek şekilde ses sinyallerini

kulaklık sistemini kullanmadan önce

taşır.

tüm güvenlik ve kullanma talimatlarını

Tek iletici ile birden fazla kulaklık

okumalısınız.

Eğer aşağıdaki şartlara uyuyorsa, ilave

Elektrik prizine bağlamadan önce

kulaklık tek bir iletici ile kullanılabilir eğer

adaptörün üzerindeki tip etiketinde

aynı frekans üzerinde çalışırlarsa.

gösterilen voltajın yerel elektrik voltajı

ile aynı olduğunu kontrol edin.

Uyumluluğun onayı için lütfen cihazın

Eğer sistem uzun bir süre

elektriksel özellikler sayfasına bakın.

kullanılmayacaksa , kulaklığın pil

Şarj edilebilir sistem

bölümünden pilleri şıkartın ve

IR ileticisi kulaklığın işinde bulunan şarj

adaptörü prizden şekin.

edilebilir R03/AAA NiMH pilleri şarj eder.

Yangın veya şok tehlikesini önleme:

Önce, kulaklığın üzerindeki güş düğmesini

bu cihazı nem, yağmur, kum veya ısıtma

kapalı konuma getirin. Bunu yaptıktan sonra,

cihazları ya da güneş ışığından

şarj kablosunu kulaklık ile iletici arasına takın.

kaynaklanan aşırı sıcaklığa maruz

Piller şarj olurken kulaklığın üzerinde

bırakmayın.

bulunan yeşil renkli LED şarj göstergesi

ÖNEMLİ

yanar. Sadece Philips SBC HB550S pilleri

Türkçe

IR kulaklığın ilk kullanımından önce,

kullanın.

pillerin yaklaşık 16 saat tam şarj

edildiğinden emin olun. Bu pillerin

çalışma ömrünü uzatacaktır.

88

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 89

Kontroller Kurulum

Stereo ses sistemli (Surround sound)

İletici (şekil 1)

SRS Headphone

1 IR iletim LED’leri

SBC HC 210 kulaklığı olağanüstü surround

IR kulaklığa ses sinyallerini taşır.

sound stereo ses verme özelliği sayesinde

2 SRS Headphone surround sound

"canlı duyum" duygusu sağlar! SBC HC 210

dügmesi – SRS Headphone surround

kulaklığının işerdiği etkileyici surround sound

sound ses özelliğini aşmak işin düğmeye

ses teknolojisi stereo ses sinyallerini –

basın (bu özellik aşık olduğunda SRS

odanın her köşesine hoparlör koyma gereği

Headphone ambleminin ışığı yanacaktır).

olmadan – doğal ve üş boyutlu olan sese

dönüştürür.

3 Güç göstergesi

kullanımda olduğunda yanar.

Gürültüsüz kullanım işin otomatik

ses kısma özelliği

4 Güç anahtarı güç açık/ kapalı anahtarı

ses sinyalleri şok düşük olduğunda ya da hiş

5 Şarj girişi şarj kablosunu girişe takın.

ses sinyali bulunamadığında, rahatsız edici

sesi ve gürültüyü azaltır.

6 DC güç

12 Volt/200 mA AC/DC adaptöre bağlayın

Neodymium hoparlör işleticileri

bas sesin iletiliş hızını artırır ve genel ses

7 3,5 mm stereo kulaklık ses girişi

şarpıklıklarını azaltır.

IR ileticinizi ses kaynağına bağlar.

Kulaklık (şekil 2)

Setin içindekiler

8 IR sensörler

Bu IR kulaklık sistemi aşağıdakilerden oluşur:

ileticiden IR dalgarını almak için.

1 x SBC HC212 IR iletici

9 Güç göstergesi

kullanımda olduğunda yanar.

1 x SBC HC215 IR kulaklık

10 Güç Açma/Kapama

1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC

kulaklığı açmak/kapatmak için açma/ kapama

adaptör

düğmesini kaydırın.

2 x Philips SBC HB550S şarj edilebilir

11 Şarj göstergesi

R03/AAA (NiMH) pilleri

kulaklık ile IR iletici arasındaki şarj kablosu

1 x 3,5 mm fiş 6,3 mm stereo adaptör fişi

bağlı olduğunda yanar.Tamamen boşalan

piller yaklaşık 16 saat içinde tam dolar.

1 x şarj kablosu

12 Şarj girişi (şekil 3)

şarj kablosunu ileticiye takmadan önce

kulaklığın üzerindeki güş düğmesini kapalı

konuma getirin. Kulaklık üzerindeki şarj

göstergesi açık olmalıdır, bu kualklığın şarj

Türkçe

edildiğini gösterir.

13 Ses

sesi istediğiniz dinleme seviyesine ayarlayın.

89

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 90

Kurulum Ses Bağlantıları

Notlar:

İletici güç kaynağı

Tamamen boşalan pillerin şarj olması yaklaşık

ÖNEMLİ

16 saat sürer.

Sadece Philips SBC CS030/00 12 Volt/

Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa

200 mA AC/DC adaptör kullanın.

pilleri çıkartın.

1 Adaptörün voltaj değerinin elektrik prizinin

Piller kimyasal maddeler içerir, bu

voltaj değerine uyduğundan emin olun.

yüzden uygun şekilde atılmaları gerekir.

2 AC/DC adaptörün CD ucunu ileticinin

Kulaklık pil değişitirme (şekil 4)

arkasında bulunan 12 Volt DC güç girişine

takın.

ÖNEMLİ

Sadece Philips SBC HB550S pilleri

3 12 Volt/200 mA AC/DC adaptörü elektrik

kullanın (R03/AAA NiMHs).

prizine takın.

Eğer iletici uzun bir süre

1 Kulaklık pil bölümünü açın.

kullanılmayacaksa,AC/DC adaptörü

2 Pilleri çıkartın ve uygun şekilde atın.

daima prizden çıkarın.

3 Yeni pilleri takın.

Kulaklık güç kaynağı

Sadece Philips SBC HB550S pilleri kullanın.

ÖNEMLİ

4 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde

Sadece Philips SBC HB550S pilleri

doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun.

kullanın (R03/AAA NiMHs).

5 Pil bölümünü kapatın.

1 IR kulaklığın üzerindeki güç düğmesinin açık

ÖNEMLİ

konumda olduğunu kontrol edin.

IR kulaklığın ilk kullanımından önce,

2 Pillerin pil bölümünde gösterilen şekilde

pillerin yaklaşık 16 saat tam şarj

doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun.

edildiğinden emin olun. Bu pillerin

çalışma ömrünü uzatacaktır.

3 Kulaklığın içindeki şarj edilebilir R03/AAA

NiMH pilleri şarj etmek için. Şarj kablosunu

kulaklık ile iletici arasına takın (şekil 3). Şarj

göstergesi yanar.

Türkçe

Çevresel bilgiler

Gereksiz hiç bir ambalaj malzemesi kullanılmamıstır.Ambalajın kolaylıkla iki

malzemeye ayrılabilmesi için tüm çabamızı gösterdik: karton ve polietilen

Cihazınız, uzman bir firma tarafından yapıldığı takdirde geri dönebilecek

malzemelerden yapılmıştır. Lütfen ambalaj malzemeleri, bitik piller ve eski cihazların

atılması ile ilgili yerel kurallara uyun.

90

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 91

Ses Bağlantıları

Ses Bağlantıları

Temel kullanım

IR iletici aşağıdakiler bağlandığında ses

IR ileticiyi bir ses kaynağının kulaklık

kaynağının kulaklık çıkışına.

çıkışına bağlama (şekil 5)

1 Stereo ses kablosunun 3,5 mm stereo fişini

1 IR ileticinizi açın ve bunu IR kulaklığın alış

TV, HiFi ve PC gibi ses kaynağının kulaklık

yüksekliği ile aynı alçaklik veya biraz daha

çıkışına takın.

yukarıya yerleştirin.

Ses kaynağınızın 6,3 mm kulaklık çıkışı

2 LED’leri dinlerne alanına yönlendirin, iletici

olması durumunda, 3,5 mm den 6,3 mm

ile kulaklık arasında herhangi bir engel

stereo adaptör fişini kullanın.

bulunmamasına dikkat edin.

2 Ses kaynağınızı açın ve ses kaynağının sesini

3 Kulaklığı açın.

dikkatle artırın.

Bazı televizyonlarda kulaklık ses şıkışı

4 Ses kaynağınızı açın ve ses kaynağının sesini

seviyesinin ayarı sadece televizyon ekran

dikkatle artırın.

menüsünün kullanılması halinde

Bazı televizyonlarda kulaklık ses şıkışı

mümkündür.

seviyesinin ayarı sadece televizyon ekran

menüsünün kullanılması halinde

3 Kulaklığı açın.

mümkündür.

4 Sesi kulaklık ses kontrolü ile istenilen

5 Sesi kulaklık ses kontrolü ile istenilen

seviyeye ayarlayın.

seviyeye ayarlayın.

ÖNEMLİ

IR ışınları doğru bir hat üzerinde

ilerlediği için, IR ileticiyi IR kulaklığın

alış yüksekliği ile aynı alçaklik veya

biraz daha yukarı yerleştirin.

Güneş ışığı veya parlak iç aydınlatma

gibi yüksek IR ışık kaynakları ses

sinyalini zyıflatabilir ve interferans

yaratabilir. Eğer böyle bir sorun

yaşarsanız, sistemi daha karanlık bir

alana taşıyın.

En üstün performansa sahip sesi elde

etmek işin, kulaklık ile iletici arasındaki

azami görüş mesafesini belirten,

kullanma talimatlarına uyun: bakınız

şekil 6, sayfa 3.

Türkçe

91

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 92

Sorun Giderme

Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları

kontrol edin.

Eğer bunları izleyerek sorunu gideremezseniz, satıcınız veya servis merkezinizle temasa

geçin.

UYARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmeye çalışmamalısınız, bunu yapmanız

garantiyi geçersiz kılacaktır.

Sorun Çözüm

Ses yok AC/DC adaptörün AC çıkışına tam olarak takıldığından

ve DC ucunun ileticinin arkasındaki 12 Volt DC girişine

takılı olduğunan emin olun.

– Kulaklık açma/kapama düğmesinin açık durumda

olduğunu kontrol edin.

– Kulaklık pilleri zayıf. (Bkz. Kulaklık güç kaynağı)

– Ses kaynağının açık olduğundan.

– Ses ayarlı değil. Ses kaynağı / kulaklık sesini daha yüksek

bir seviyeye ayarlayın.

NEMLİ: Bazı televizyonlarda kulaklık ses şıkışı

seviyesinin ayarı sadece televizyon ekran

menüsünün kullanılması halinde mümkündür.

– HC212 ileticiden faydalanın. HC215 kulaklıkta kullanılan

ileri teknolojiden dolayı, diğer cihazların içindeki bazı

ileticiler HC215 kulaklık ile uyumlu olmayabilir.

Dağılmış ses – Kulaklık pilleri zayıf. (Bkz. Kulaklık güç kaynağı)

– Ses kaynağı / kulaklık sesinin çok yüksek bir seviyeye

ayarlanmamış olduğundan emin olun. Sesi kısın.

NEMLİ: Bazı televizyonlarda kulaklık ses şıkışı

seviyesinin ayarı sadece televizyon ekran

menüsünün kullanılması halinde mümkündür.

– İleticiye olan mesafe çok uzak. İleticiyi daha yakına

getirin.

– Florasan lamba/diğer radyo kaynaklarından karişma.

İletici veya kulaklığı başka yere taşıyın.

Türkçe

– HC212 ileticiden faydalanın. HC215 kulaklıkta kullanılan

ileri teknolojiden dolayı, diğer cihazların içindeki bazı

ileticiler HC215 kulaklık ile uyumlu olmayabilir.

92

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 93

Sorun Giderme Özellikler*

Bakım Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa, akmayı veya

korozyonu önlemek için lütfen pilleri çıkartın.

– Pilleri değiştireceğiniz zaman sadece Philips

SBC HB550S pilleri kullanın.

– Kulaklığı ısı kaynaklarının yakınına bırakmayın.

Direkt güneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur veya herhangi

bir mekanik şoka maruz bırakmayın.

– Kulaklık veya ileticiyi temizlemek için alkol, tiner veya

petrol bazlı temizleyiciler kullanmayın. Muhafazayı

temizlemek için hafif nemli tüysüz bir bez kullanın.

Alkol, uçucu maddeler, amonyak veya aşındırıcılar içeren

temizleyiciler kullanmayın, bunlar muhafazaya zarar

verebilir.

İşitme güvenliği! Sesin fazla açılması işitme duyunuza zarar verebilir.

Sistem: Kızılötesi (IR)

Modülasyon: Frekans Modülasyonu (FM)

Etkili iletme aralığı: (kapsama alanı çevre koşullarına ve verici ile arasındaki görüş

uzaklığı ile sınırlı olmak üzere) maksimum 7 metredir.

Giriş seviyesi: 800 mVrms (1 kHz sinüs dalga)

Güç kaynağı – iletici: 12Volt / 200 mA DC, orta pozitif

Güç kaynağı – kulaklık: 2 x 1.2 V R03 (AAA) Philips SBC HB550S pil (NiMH)

Taşıyıcı frekans (Kulaklık): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)

Sinyal/gürültü oranı: > 55 dB (1 kHz sinüs dalga , A-ağırlıklı)

Dağılma: < 1% THD

Kanal ayırma: > 30 dB

Türkçe

is a trademark of SRS Labs, Inc.

Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

*) Tüm özellikleri önceden bildiri sunulmadan değiştirilebilir.

93

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 94

  p

!

SIO

 p  p

   p p

   IR, 

 p 

p    

.   

p    

p   p

p 16 pp .   p

  IR,  p 

   

p  * 

   p.

p  p 

   

 

. S    

 p 

!      

  Philips

   IR

p     p,

 

 p   .

O pp IR  

   p  p

*)   7 .,   

     IR 

  p  

   .

p p p   pp.

 p 

SIO

S  IR  p 

   . 

   p 

pp     

 7 . ,  pp

   p

p  p p p 

p  

    pp.

 .

    p 

 

 p p 

p   

   

   ,

p   p 

   

   .

 .    

B  p p  

  p, 

p   

pp  pp  p 

p   p 

   p 

    p 

: p 

p   

  6.

  .

p   

pp   p

pp

 p:   

    pp p 

   , ,  

p p p 

p  p

,    

p p  



 .

   .

94

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 95

 p  

  

 

 p  

p  p 

    IR

 .

p p  

:

p 

O pp IR p 

1 x pp IR SBC HC212

p p R03/AAA

1 x  IR SBC HC215

NiMH  .

pp p  .

1 x  12Volt/200mA ACDC,

    

SBC CS030/00

    

2 x p p

 pp.  p  

Philips SBC HB550S R03/AAA (NiMH)

     

 . p 

1 x   p

p Philips SBC HB550S.

p 3,5 mm  6,3 mm

   surround SRS

1 x  

Headphone

p ( 1)

S  SBC HC 210 

1   p

p    p

   

  surround ‘ ’!

 p  p 

    

surround   SBC HC 210

2   surround SRS

p    

Headphone – p  p 

 ,   – 

 p   surround

   p  

SRS Headphone (  p

   .

SRS Headphone  

p)

 pp 

 

3   –  

     

  .

  p    .

4 p  p

 

p/pp

     

5   –  

  

   p.

6 S  

(DC) –   

12 Volt/200 mA AC/DC

7   

 3,5 mm –  

pp IR    p 



95

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 96

  

3    12 Volt/

 ( 2)

200 mA AC/DC   .

8  p

 pp p  p

 –  

  AC/DC  

p  p  

pp  p 

9   –  

p   

  .

.

10 p/ pp

S 

  p  p

 pp  

SIO

p/ pp 

p  p

.

Philips SBC HB550S (R03/ AAA NiMH).

11    

1    p  p

   

   IR.

     pp

2     p

IR.   p   ,

 p, p  

   p  p

     

16 pp .

p.

12 p  ( 3)

3   p 

pp   p

 p

    

p R03/AAA NiMH 

pp.    

,  p 

  ,   

.  ,  

 p.

   

13  –    

    

p  .

 pp ( 3).  

p  .

S pp

SIO

:

p   

p  p   

Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA

 pp 16   

AC/DC.

p.

p  p  

1 B     

  pp 16   

    

p.

  .

p  p  

2     

  pp 16 

(DC)   AC/DC 

  p.

  12 Volt DC,  p



  p   pp.

96

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 97

  

 

 

p  

Connecting the IR transmitter to

( 4)

a headphone output of an audio

SIO

source ( 5)

p  p

1    

Philips SBC HB550S (R03/ AAA NiMH).

3,5 mm   

     p

1    p 

, p.. ,  HiFi

.

  p.

2 B  p   

 pp p  p  

   .

  6,3 mm,

p  p

3 Sp  p.

  p

p  p

p 3,5 mm  6,3 mm.

Philips SBC HB550S.

2   p    

4     p

 p   

 p, p  

p .

     

  ,  

p.

  p  

5    p.

     p

   .

SIO

 p  p

3     .

   IR, 

4     p

p    

 p  

p    

   .

p 16 pp .   p

   

   p.



97

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 98

 

B 

SIO

  pp IR   

p  p 

   p .

   ,

p  p pp

1 p  p pp

      p

 p     

    p

  p    

.

p .

   p

2    p  p

, p  p 

    

     

p p   pp

 p p

  .

  p 

 p   

3     .

  p p. 

4   p    

pp p p

 p   

 p, p 

p .

    p 

  ,  

p.

  p  

   

     p

   p  

   .

   pp  

p   

5     p

p: p 

 p  

  6   3.

   .

    p

 p  p  .    pp

         :   p.

   p p  p p   



p p p  p    . 

p     p      p 

p   ,   p   p .

98

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 99

p p

 pp p p p p,  p p  

 p,  p   p  p.

       p p   

, p   p  p    

   p.

OIOOI:   pp   pp  pp 

p    ,       p 

   .

 p

 p  – B    AC/DC 

   p     

 (DC)    p 12 Volt

DC p   p   pp.

– B   p p/

pp    p.

–    p    .

( S )

B       p .

–     .   

    p /  .

SIO:   ,   

 p     

  p    .

p  pp HC212. O pp

 p      p

       HC215,  

p  p p 

 HC215.

  –    p    .

( S )

    / ajo a

  i   .   .

SIO:   ,   

 p     

  p    .

–  p p  pp  p .

  pp.

 p p / 

p.   pp      .

p  pp HC212. O pp

 p      p

       HC215,  

p  p p 



 HC215.

99

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 100

p p *

 –  pp p    p 

p    ,  

p p  p     .

–   p   p R03/AAA NiMH

( p Philips).

–       p .  

    ,  p , , 

 pp  .

–  p ,      

p        pp. 

   p, p  

  p   .

 p   p p ,

p,    ,  p   

p   p.

 ajo! G      

      .

: p (IR)

:   (FM)

:   7  (  

  p  

p p p   pp)

 : 800 mVrms (1 kHz  )

S  – transmitter: 12Volt / 200 mA DC,  

S  – headphone: 2 Philips SBC HB550S p

1.2 V R03 (AAA) (NiMH)

 (): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)

 / : > 55 dB (1 kHz  ,

 A)

: < 1% THD

 : > 30 dB

is a trademark of SRS Labs, Inc.

Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

*)   p p  pp

 p p.

100

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 101

Contact details

Country Covered Telephone Number

Austria 0810-001203

Belgium 070 222303

France Philips: 08 25 88 97 89

Radiola: 08 25 07 65 24

Schneider: 08 25 32 47 46

PSTN

Germany 0180 53 56 767

Greece 00800 31221280

Free phone

Italy 800 820026

Free phone

Netherlands 0900-8406

Shared tariff

Portugal 021 4163063

United Kingdom 0208 665 6350

PSTN

Garantie für Deutschland

ARRIVO Marketing

Sehr geehrter Kunde,

Essener Str. 91 – 97

sollten Sie einen Grund zur Beanstandung

haben, so garantiert PHILIPS – zusätzlich zu

22419 Hamburg

Ihren Gewährleistungsansprüchen

Durch die Inanspruchnahme der Garantie

gegenüber Ihrem Verkäufer – innerhalb von

wird die Garantiezeit weder verlängert

12 Monaten ab Kaufdatum, daß das Produkt

noch wird eine neue Garantiefrist für das

gegen ein mangelfreies, neuwertiges

Produkt in Lauf gesetzt.

Produkt ausgetauscht wird. Bitte schicken

Sie das Produkt im Garantiefall zusammen

Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden

mit dem Originalkaufbeleg, der das Datum

Sie sich bitte schriftlich oder telefonisch an:

des Kaufes und den Namen des Händlers,

Philips Info-Center

sowie die vollständige Typnummer zu tragen

hat, an unseren Servicepartner:

Tel: 0180 / 535 67 67

Fax: 0180 / 535 67 68

101

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 102

Meet Philips at the Internet

English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Português Dansk

http://www.philips.com

SvenskaNorgeSuomiРусскийPolskiMagyarTürkçe

HC 210

Printed in China /MM RM 0311