Philips SBC HC210 – страница 3

Инструкция к Philips SBC HC210

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 41

Informação geral Comandos

2 Botão auscultadores de efeito

Auscultadores de efeito envolvente

envolvente SRS Headphone – carregue

SRS Headphone

no botão para activar o som de efeito

O sistema SBC HC 210 permite-lhe viver

envolvente SRS Headphone (o logotipo

uma experiência de som envolvente "sem

SRS Headphone acende quando o som

caixa"! A tecnologia de som envolvente do

envolvente se encontra activado)

SBC HC 210, de imersão total, transforma

um sinal estéreo numa experiência natural

3 Indicador de corrente

em três dimensões - sem a necessidade de

acende durante a utilização.

colunas espalhadas por toda a sala.

4 Interruptor de corrente

Corte de som automático para um

interruptor para ligar/desligar.

funcionamento sem ruído

5 Saída de recarga

Reduz o ruído quando o sinal de som é

ligue o cabo de recarga a esta saída

demasiado baixo ou não está disponível.

6 Corrente CC – ligue ao transformador

Controladores de altifalante de

CA/CC de 12 volts/200 mA

neodímio

para uma resposta de graves mais rápida e

7 Entrada de áudio de 3,5 mm dos

uma distorção global reduzida.

auscultadores estereo – liga o

transmissor de IR a uma fonte de áudio

Conteúdo do kit

Auscultadores (figura 2)

Este sistema de auscultadores IR consiste

87 Sensores de Infravermelhos

nos seguintes acessórios:

para receber ondas de Infravermelhos do

transmissor

1 x transmissor de IR SBC HC212

9 Indicador de corrente

1 x auscultadores de IR SBC HC215

acende durante a utilização.

1 x transformador CA/CC SBC CS030/00

10 Ligar/desligar – faça deslizar o

de 12 volts/200 mA

interruptor para a posição on ou off para

2 x pilhas Philips SBC HB550S recarregáveis

ligar e desligar os auscultadores.

R03/AAA (NiMH)

11 Indicador de recarga – acende quando o

1 x ficha adaptadora estereo de 3,5 mm

cabo de recarga está ligado entre os

para 6,3 mm

auscultadores e o transmissor de IR. Pilhas

que estejam completamente descarregadas

1 x cabo de recarga

voltarão à carga máxima ao fim de

Transmissor (figura 1)

aproximadamente 16 horas.

1 LEDS transmissores de

12 Entrada de recarga (figura 3)

Infravermelhos – transmitem o sinal de

desligue os auscultadores antes de ligar o

áudio para os auscultadores de

cabo de recarga ao transmissor. O indicador

Português

Infravermelhos.

de recarga dos auscultadores deve acender,

a indicar que os auscultadores estão a ser

recarregados.

13 Volume – regule o volume para o nível de

escuta desejado.

41

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 42

Instalação

Notas:

Alimentação de corrente para

Quando estão completamente descarregadas,

o transmissor

as pilhas necessitam de, aproximadamente,

IMPORTANTE

16 horas para recarregar.

Utilize apenas o transformador

Tire sempre as pilhas dos auscultadores se

CA/CC Philips SBC CS030/00 de

não vai usá-los senão passado muito tempo.

12 volts/200 mA.

As pilhas contêm substâncias químicas,

1 Certifique-se de que a tensão nominal do

pelo que deverão ser deitadas fora com

transformador corresponde à da tomada

as devidas precauções.

da rede de alimentação.

Substituição das pilhas dos

2 Ligue o conector CC do transformador

auscultadores (figura 4)

CA/CC ao conector de entrada de 12 volts

CC, que se encontra na parte de trás do

IMPORTANTE

transmissor.

Utilize apenas pilhas Philips

SBC HB550S (R03/ AAA NiMH).

3 Ligue o transformador CA/CC de

12 volts/200 mA à tomada da rede.

1 Abra o compartimento das pilhas do

Desligue sempre o transformador

auscultador.

CA/CC se não vai usar o transmissor

2 Tire as pilhas e deite-as fora seguindo os

senão passado muito tempo.

procedimentos adequados.

Alimentação de corrente para

3 Coloque pilhas novas. Utilize apenas pilhas

os auscultadores

Philips SBC HB550S.

IMPORTANTE

4 Certifique-se de que as pilhas ficam

Utilize apenas pilhas Philips

correctamente colocadas, de acordo com

SBC HB550S (R03/ AAA NiMH).

as indicações gravadas no respectivo

compartimento.

1 Verifique se o botão de ligar/desligar dos

auscultadores IR se encontra na posição de

5 Feche o compartimento das pilhas.

ligado.

IMPORTANTE

2 Certifique-se de que as pilhas ficam

Antes de usar os auscultadores IR pela

correctamente colocadas, de acordo com

primeira vez, certifique-se de que as

as indicações gravadas no respectivo

pilhas são completamente carregadas

compartimento.

por um período de aproximadamente

Português

16 horas. Isto garantirá uma maior

3 Para recarregar as pilhas R03/AAA NiMH

duração das pilhas.

incorporadas nos auscultadores, desligue

primeiro os auscultadores. Em seguida ligue

o cabo de carga entre os auscultadores e o

transmissor (figura 3). O indicador de

recarga acende.

42

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 43

Ligações de áudio

2 Posicione os LEDs na direcção da área de

Collegamenti audio

escuta e certifique-se de que não há

Ligação do transmissor de IR à saída

obstáculos entre o transmissor e os

de auscultadores de uma fonte de

auscultadores.

áudio (figura 5)

3 Ligue os auscultadores.

1 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudio

estereo à saída de linha de uma fonte de

4 Ligue a fonte de áudio e levante

áudio, por ex.TV, HiFi ou PC:

cuidadosamente o volume dessa fonte.

Caso a fonte de áudio possua uma saída

Com alguns televisores, o nível de saída dos

de auscultadores de 6,3 mm, utilize a

auscultadores só pode ser regulado depois

ficha adaptadora estereo de 3,5 mm

de aceder ao menu OSD do televisor.

para 6,3 mm, fornecida.

5 Regule o volume dos auscultadores IR para

2 Ligue a fonte de áudio e levante

o nível desejado utilizando o comando de

cuidadosamente o volume dessa fonte.

volume dos auscultadores.

Com alguns televisores, o nível de saída dos

IMPORTANTE

auscultadores só pode ser regulado depois

Dado que a luz Infravermelha é

de aceder ao menu OSD do televisor.

propagada em linha recta, coloque o

3 Ligue os auscultadores.

transmissor de Infravermelhos à mesma

altura ou ligeiramente inferior da

4 Regule o volume para o nível desejado

altura de recepção dos auscultadores

utilizando o comando de volume dos

de Infravermelhos.

auscultadores.

A luz com elevado teor de

Funcionamento básico

Infravermelhos, como seja a luz solar e

Quando o transmissor de IR estiver ligado a

a luz incandescente forte para

saída de auscultadores de uma fonte de

iluminação interior, pode degradar o

áudio.

sinal de áudio e causar interferência.

Se deparar com problemas deste tipo,

1 Ligue o transmissor de Infravermelhos e

desloque simplesmente o sistema para

coloque-o à mesma altura ou ligeiramente

uma área mais escura.

inferior da altura de recepção dos

Siga as instruções relativas à distância

auscultadores de Infravermelhos.

máxima entre os auscultadores e o

transmissor para conseguir o melhor

desempenho possível: queira, por favor,

consultar a figura 6 na página 3.

Informação relativa ao ambiente

Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.

Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais:

cartão e polietileno.

Português

A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam

desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as

regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas

gastas e equipamento obsoleto.

43

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 44

Resolução de problemas

Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar

o aparelho para reparação.

Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o

revendedor ou o centro encarregado da assistência.

ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho,

já que tal invalidaria a garantia.

Problema Solução

Não há som Verifique se a ficha do transformador CA/CC está

completamente inserida na tomada CA e se o conector CC está

correctamente inserido no conector de entrada de 12 volts CC,

que se encontra na parte de trás do transmissor.

Verifique se o interruptor de ligar/desligar dos auscultadores se

encontra na posição de ligado.

As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.

(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)

Verifique se a fonte de áudio está ligada.

– O volume não está regulado. Regule o volume na fonte de áudio/

nos auscultadores para um nível mais alto.

Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores.

IMPORTANTE: com alguns televisores, o nível de saída dos

auscultadores só pode ser regulado depois de aceder ao

menu OSD do televisor.

– Utilize o transmissor HC212. Alguns transmissores já incorporados

noutro equipamento poderão não ser compatíveis com os

auscultadores HC215 devido à tecnologia avançada que os

auscultadores HC215 utilizam.

Som com distorção As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.

(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)

– Certifique-se de que o volume da fonte de áudio/ dos

auscultadores não está demasiado alto. Baixe o volume.

IMPORTANTE: com alguns televisores, o nível de saída dos

Português

auscultadores só pode ser regulado depois de aceder ao

menu OSD do televisor.

– Está demasiado longe do transmissor.

Aproxime-se mais do transmissor.

– Interferência de lâmpadas fluorescentes ou de outras fontes de

rádio. Desloque o transmissor ou os auscultadores para outro local.

– Utilize o transmissor HC212. Alguns transmissores já incorporados

noutro equipamento poderão não ser compatíveis com os

auscultadores HC215 devido à tecnologia avançada que os

auscultadores HC215 utilizam.

44

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 45

Resolução de problemas Especificações*

Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muito

tempo, tire as pilhas do compartimento para evitar fuga

de químicos e corrosão.

– Para substituição, utilize apenas pilhas Philips

SBC HB550S.

Não deixe os auscultadores perto de fontes de calor.

Não os exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, a

humidade, chuva, ou a qualquer tipo de choque mecânico.

– Não utilize álcool, diluente, ou substâncias à base de

petróleo para limpar os auscultadores ou o transmissor.

Utilize uma camurça ligeiramente humedecida para

limpar a caixa.

– Não utilize quaisquer agentes de limpeza que

contenham álcool, soluções alcoólicas, amoníaco ou

abrasivos, já que tais produtos poderão danificar a caixa.

Segurança auditiva! A utilização continuada com o volume alto pode

danificar permanentemente a sua audição.

Sistema: Infravermelhos (IR)

Modulação: Modulação de Frequência (FM)

Alcance de transmissão efectivo: máximo de 7 metros (dependendo das condições

de ambiente e desde que exista uma linha de visão

desobstruída entre o aparelho e o transmissor)

Nível de entrada: 800 mVrms (1 KHz onda senoidal)

Alimentação de corrente –

transmissor: 12 volts / 200 mA CC, centro positivo

Alimentação de corrente – 2 x 1.2 V R03 (AAA)

auscultadores: Philips SBC HB550S pilhas (NiMH)

Frequência portadora

(Auscultadores): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

Relação sinal/ruído: > 55 dB (1 KHz onda senoidal,A-ponderado)

Distorção: < 1% THD

Separação de canais: > 30 dB

Português

is a trademark of SRS Labs, Inc.

Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

*) Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

45

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 46

Introduktion Generelle informationer

Til lykke!

Fordele ved Philips' nyeste

trådløse teknologi

Du har lige købt det mest avancerede

InfraRøde (IR) trådløse stereo-lydsystem.

Trådløs transmission

Systemet anvender den nyeste IR-trådløse

IR-transmitteren sender audio-signaler

teknologi, som giver dig bevægelsesfrihed*,

i stereo fra den valgte audio- eller video-

mens du nyder din favoritmusik og dine

kilde til IR-hovedtelefonen uden ledninger.

yndlingsfilm. Ingen flere besværlige kabler

Stort transmissionsområde

eller hovedtelefonledninger! Du bedes

IR-hovedtelefonen kan modtage signaler i

venligst gennemlæse denne brugsanvisning

op til 7 meters afstand. Hovedtelefonen skal

omhyggeligt for at få den bedst mulige

dog være inden for transmitterens sigtelinie.

ydelse fra dit IR-trådløse stereo-lydsystem.

Transmitteren skal placeres lidt lavere end

*) 7 m maks. rækkevidde, afhængig af

hovedtelefonen for at opnå den bedste

omgivelsesforholdene og begrænset til

mulige ydelse: se figur 6.

sigtelinien i forhold til transmitteren.

Let transmission

VIGTIGT

Højfrekvens IR-bølger bærer lydsignalet,

Gennemlæs denne brugsanvisning. Før

der sikres en klar og skarp modtagelse.

det trådløse hovedtelefonsystem tages i

Flere hovedtelefoner med én

brug, skal du læse alle

transmitter

sikkerhedsreglerne og

Et ekstra antal hovedtelefoner kan anvendes

betjeningsanvisningerne.

med en enkelt transmitter, hvis de kører på

Se efter, om den spænding, der er

den samme frekvens.

angivet på adapterens typeskilt, svarer

til den lokale strømspænding, før

Man kan se, om apparatet er kompatibelt

adapteren tilsluttes til

ved at henvise til dets elektriske

strømforsyningen.

specifikationer.

Hvis systemet ikke skal anvendes i

Genopladeligt system

længere tid, skal batterierne tages ud af

IR-transmitteren genoplader

hovedtelefonens batterirum og

hovedtelefonens genopladelige

adapteren afbrydes fra

R03/AAA NiMH batterier. Sluk først for

strømforsyningen.

hovedtelefonen. Forbind derefter

For at forhindre risikoen for brand

genopladningskablet mellem

eller elektriske stød: Undgå at udsætte

hovedtelefonen og transmitteren.

dette udstyr for fugt, regn, sand eller

Den grønne lysdiode på hovedtelefonen

ekstrem varme (f.eks. fra varmeafgivende

lyser under genopladning.

apparater eller direkte sollys).

Brug kun Philips SBC HB550S batterier.

VIGTIGT

Før IR-hovedtelefonen anvendes første

gang, skal du sørge for, at batterierne

oplades helt i ca. 16 timer. Hermed

garanteres længere levetid for

Dansk

batterierne.

46

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 47

Gen. informationer Betjeningsanordninger

3 Strømindikator

Surround sound SRS Headphone

lyser, når apparatet er i brug.

Med SBC HC 210 kan du opleve den

direkte, dramatiske lydeffekt af surround

4 Strømknap – tænd/sluk-knap

sound! Den indbyggede surround sound

5 Genopladningsudgang

teknologi i SBC HC 210 hovedtelefonen

sæt genopladningskablet i udgangen.

omdanner et stereosignal til en naturlig,

3-dimensionel oplevelse – uden at det er

6 DC-strøm – tilsluttes 12 volt/200 mA

nødvendigt at have højttalere hele vejen

AC/DC-adapteren

rundt i rummet.

7 3,5 mm stereo-hovedtelefonens

Auto mute for støjfri betjening

audio-indgang – forbinder

reducerer støjforstyrrelsen, når lydsignalet

IR-transmitteren med en audio-kilde

er for lavt eller ikke er til rådighed.

Hovedtelefon (figur 2)

Neodymium højttalerdrivere

8 IR-sensorer

for hurtigere basrespons og lavere generel

til at modtage IR-bølger fra transmitteren

forvrængning.

9 Strømindikator

lyser, når apparatet er i brug.

Sættet indeholder

10 Strøm tænd/sluk

Dette IR-hovedtelefonsystem består af

sæt kontakten på tænd eller sluk for at

følgende tilbehør:

tænde og slukke for hovedtelefonen.

1 x SBC HC212 IR-transmitter

11 Genopladningsindikator – lyser, når

1 x SBC HC215 IR-hovedtelefon

genopladningskablet er forbundet mellem

hovedtelefonen og IR-transmitteren.

1 x SBC CS030/00 12 volt/200 mA

Fuldstændig opbrugte batterier vil være helt

AC/DC-adapter

opladede efter ca. 16 timer forløb.

2 x Philips SBC HB550S genopladelige

12 Genopladningsindgang (figur 3) – sluk

R03/AAA (NiMH) batterier

for hovedtelefonen, før genopladningskablet

1 x stik til 6,3 mm stereo-adapterstik

tilsluttes transmitteren.

Genopladningsindikatoren på

1 x genopladningskabel

hovedtelefonen skal tænde, hvilket viser at

Transmitter (figur 1)

hovedtelefonen bliver genopladet.

1 IR-transmitterende lysdioder

13 Lydstyrke

transmitterer lydsignal til IR-hovedtelefon

indstil lydstyrken på det ønskede niveau.

2 SRS Headphone surround sound

knap – tryk på knappen for at tænde for

SRS Headphone surround sound

(SRS Headphone logoet lyser, når

funktionen er aktiveret)

Dansk

47

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 48

Installation

Bemærk:

Transmitterens strømforsyning

Det tager ca. 16 timer at genoplade

VIGTIGT

fuldstændig opbrugte batterier.

Brug kun Philips SBC CS030/00

Tag altid batterierne ud, hvis hovedtelefonen

12 volt/200 mA AC/DC-adapter.

ikke skal anvendes i længere tid.

1 Sørg for, at adapterens nominelle spænding

Alle batterier indeholder kemikalier og

svarer til den lokale lysnetspænding.

skal derfor bortkastes på forsvarlig vis.

2 Tilslut DC-stikket på AC/DC-adapteren til

Udskiftning af batterier

det 12 volt DC-strømindgangsstik, der

i hovedtelefonen (figur 4)

sidder bagpå transmitteren.

VIGTIGT

3 Tilslut 12 volt/200 mA AC/DC-adapteren til

Brug kun Philips SBC HB550S batterier

lysnetstikkontakten.

(R03/AAA NiMH).

Afbryd altid AC/DC-adapteren, hvis

transmitteren ikke skal anvendes i

1 Åbn hovedtelefonens batterirum.

længere tid.

2 Tag batterierne ud og bortskaf dem på

forsvarlig vis.

Hovedtelefonens

strømforsyning

3 Sæt nye batterier i. Brug kun Philips SBC

HB550S batterier.

VIGTIGT

Brug kun Philips SBC HB550S batterier

4 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som

(R03/AAA NiMH).

angivet ved de afmærkede symboler i

batterirummet.

1 Kontrollér, om strømknappen på

IR-hovedtelefonen står på tændt (on).

5 Luk batterirummet.

2 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som

VIGTIGT

angivet ved de afmærkede symboler

Før IR-hovedtelefonen anvendes første

i batterirummet.

gang, skal du sørge for, at batterierne

oplades helt i ca. 16 timer. Hermed

3 For at genoplade hovedtelefonens

garanteres længere levetid for

indbyggede genopladelige R03/AAA NiMH

batterierne.

batterier, sluk for hovedtelefonen først.

Derefter forbind opladningskablet mellem

hovedtelefonen og transmitteren (figur 3).

Genopladningsindikatoren lyser.

Miljøinformation

Alt overflødigt indpakningsmateriale er blevet udeladt.Vi har gjort vores bedste for at

gøre det så nemt som muligt at skille emballagen i tre enkelte materialer: pap og

polyethylen.

Dit apparat består af materialer, som kan genbruges, hvis det skilles ad af et

Dansk

specialfirma. Du bedes overholde de lokale forskrifter med hensyn til bortskaffelse af

indpakningsmateriale, opbrugte batterier og kasseret udstyr.

48

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 49

Audio-tilslutninger

Audio-tilslutninger

Grundlæggende betjening

Når IR-transmitteren er tilsluttet en

Tilslutning af IR-transmitteren til en

hovedtelefonudgangen på en audio-kilde.

hovedtelefonudgang på en audio-

kilde (figur 5)

1 Tænd for din IR-transmitter og

1 Tilslut 3,5 mm stereo-stikket på stereo-

placér den i samme højde eller lidt lavere

audio-kablet til hovedtelefonudgangen på

end IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.

en audio-kilde som f.eks. et TV-apparat, et

2 Placér lysdioderne, så de vender hen imod

HiFi-anlæg eller en PC.

det område, der skal lyttes fra, idet det

Hvis audio-kilden har en 6,3 mm

sikres, at der ikke er nogen forhindringer

hovedtelefonudgang bruges det

mellem transmitteren og hovedtelefonen.

medfølgende 3,5 mm til 6,3 mm

stereo-adapterstik.

3 Tænd for hovedtelefonen.

2 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op

4 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op

for lydstyrken på audio-kilden.

for lydstyrken på audio-kilden.

På visse TV-apparater kan

På visse TV-apparater kan

hovedtelefonens lydstyrke kun reguleres

hovedtelefonens lydstyrke kun reguleres

ved hjælp af TV-apparatets menu på

ved hjælp af TV-apparatets menu på

skærmen.

skærmen.

3 Tænd for hovedtelefonen.

5 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau

med hovedtelefonens lydstyrkeknap.

4 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau

med hovedtelefonens lydstyrkeknap.

VIGTIGT

Da IR-lys går i en ret linie, skal

IR-transmitteren placeres i samme

højde, eller lidt lavere, end

IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.

Lysstråler med højt IR-indhold,

såsom sollys og lys fra stærke

glødepærer, kan nedbryde lydsignalet

og forårsage støjinterferens. Hvis du

kommer ud for sådanne problemer,

skal du blot flytte systemet til et

mørkere område.

Følg retningslinerne for maksimal

afstand mellem hovedtelefon og

transmitter for at opnå den optimale

ydelse: se figur 6 på side 3.

Dansk

49

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 50

Problemløsning

Hvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,

før du indleverer apparatet til reparation.

Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal du søge hjælp hos

forhandleren eller servicecentret.

ADVARSEL: Du må under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv, da

dette vil medføre, at garantien bortfalder.

Problem Afhjælpning

Ingen lyd Kontrollér, om AC/DC-adapteren er sat helt ind i AC-stikkontakten

og at dens DC-stik er sat korrekt ind i 12 volt DC-indgangstikket,

der sidder bagpå transmitteren.

– Kontrollér, om hovedtelefonens strømkontakt står på tændt.

– Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.

(se Hovedtelefonens strømforsyning)

– Kontrollér, om der er tændt for audio-kilden.

– Lydstyrken er ikke indstillet. Indstil lydstyrken på audio-kilden/

hovedtelefonen på et højere niveau.

VIGTIGT: På visse TV-apparater kan hovedtelefonens

lydstyrke kun reguleres ved hjælp af TV-apparatets menu på

skærmen.

– Sådan benyttes HC212 transmitteren. Nogle transmittere har

allerede andet indbygget udstyr, som måske ikke er kompatibelt

med HC215 hovedtelefonen på grund af de avancerede

teknologier, der anvendes i HC215 hovedtelefonen.

Forvrænget lyd – Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.

(se Hovedtelefonens strømforsyning)

– Kontrollér, at audio-kildens/hovedtelefonens lydstyrke ikke er

indstillet for højt. Skru ned for lydstyrken.

VIGTIGT: På visse TV-apparater kan hovedtelefonens

lydstyrke kun reguleres ved hjælp af TV-apparatets menu på

skærmen.

Afstanden til transmitteren er for stor.

Flyt dig nærmere til transmitteren.

– Forstyrrelser fra lysstofrør/andre radioapparater.

Flyt transmitteren eller hovedtelefonen et andet sted hen.

– Sådan benyttes HC212 transmitteren. Nogle transmittere har

allerede andet indbygget udstyr, som måske ikke er kompatibelt

med HC215 hovedtelefonen på grund af de avancerede

teknologier, der anvendes i HC215 hovedtelefonen.

Dansk

50

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 51

Problemløsning Specifikationer*

Vedligeholdelse – Hvis hovedtelefonen ikke skal anvendes i længere tid,

skal batterierne tages ud for at undgå lækage og

korrosion.

– Udskift kun batterierne med Philips SBC

HB550S batterier.

– Lad ikke hovedtelefonen være i nærheden af

varmeafgivende kilder. Undgå at udsætte den for direkte

sollys, for meget støv, fugt, regn eller nogen form for

mekaniske stød.

– Rengør ikke hovedtelefonen eller transmitteren med

alkohol, sprit, fortynder eller oliebaserede stoffer. Rengør

huset med et let fugtigt vaskeskind.

– Brug aldrig rensemidler, der indeholder alkohol, sprit,

ammoniak eller skrappe midler, da disse kan beskadige

huset.

Sikkerhed mod høreskader!

En konstant brug med høj lydstyrke kan give permanente høreskader.

System: InfraRød (IR)

Modulation: Frekvensmodulation (FM)

Effektivt transmissionsområde: 7 meter maks. rækkevidde (afhængig af

omgivelsesforholdene og begrænset til sigtelinien i

forhold til transmitteren)

Indgangsniveau: 800 mVrms (1 kHz sinusbølge)

Strømforsyning – transmitter: 12Volt / 200 mA DC, center positiv

Strømforsyning – hovedtelefon: 2 x 1.2 V R03 (AAA)

Philips SBC HB550S batterier (NiMH)

Bærefrekvens (Hovedtelefon): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

Signal/støjforhold: > 55 dB (1 kHz sinusbølge , A-vægtet)

Forvrængning: < 1% THD

Kanaladskillelse: > 30 dB

is a trademark of SRS Labs, Inc.

Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

*) Vi forbeholder os ret til at ændre alle specifikationer uden forudgående varsel.

Dansk

51

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 52

Inledning Allmän information

Svenska

Grattis!

Fördelarna med Philips

senaste trådlösa teknologi

Du har just köpt ett ytterst avancerat

stereosystem med infraröd (IR) trådlös

Trådlös sändning

överföring inom det infraröda spektrumet.

IR-sändaren sänder stereosignalen från din

Systemet använder sig av den senaste

ljud- eller videokälla till dina IR-hörlurar utan

trådlösa IR-teknologin, som ger dig

sladdar.

rörelsefrihet* medan du lyssnar på din

Brett sändningsområde

favoritmusik och dina favoritfilmer. Inga mer

Dina IR-hörlurar kan ta emot signaler från

kablar och hörlurssladdar som kommer i

upp till 7 meter bort. Hörlurarna måste

vägen! För att du ska få ut mesta möjliga av

emellertid ha siktlinje till sändaren. Sändaren

ditt trådlösa IR-stereosystem, ber vi dig att

ska stå något lägre än hörlurarna för bäst

läsa denna handbok noggrant.

resultat: se figur 6.

*) 7 m max. men beroende av

Enkel sändning

förhållandena och förutsatt att du har

Ljudsignalen bärs på högfrekventa infraröda

siktlinje till sändaren.

vågor (IR), vilket ger klar och skarp

VIKTIGT

mottagning.

Läs dessa anvisningar. Du måste läsa

Flera hörlurar med en sändare

alla säkerhets- och bruksanvisningar

Du kan använda flera hörlurar med en enda

innan du använder det trådlösa

sändare om de används på samma frekvens.

hörlurssystemet.

Kontrollera att spänningen som

Läs i specifikationerna för den extra

anges på adapterns märkplåt

enheten för att se om den är kompatibel

överensstämmer med den lokala

med denna.

nätspänningen innan du ansluter

Laddningsbart system

systemet till nätet.

IR-sändaren laddar om högtalarens

Ta ut batteriet ur hörlurarnas

laddningsbara NiMH-batterier av typ

batterifack och koppla från adaptern

R03/AAA. Stäng av hörlurarna först.

från nätet om systemet inte ska

Sätt sedan i laddningskabeln mellan

användas under en längre tid.

hörlurarna och sändaren. Under laddningen

Förhindra brand eller risk för stötar

lyser den gröna laddningsindikatorn på

genom att inte utsätta utrustningen för

hörlurarna.Använd bara batterier av typ

fuktighet, regn, sand eller för stark

Philips SBC HB550S.

värme från ett värmeelement eller

i direkt solljus.

VIKTIGT

Ladda batterierna helt i ca 16 timmar

innan du använder hörlurarna för

första gången. Då räcker batterierna

längre.

52

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 53

Allmän information Reglage

3 Strömindikator

Surroundljud från SRS Headphone

lyser när systemet är i användning.

Med SBC HC 210 kan du uppleva en

verklig ljudsensation "direkt ur kartongen"!

4 Strömbrytare

Svenska

Hörlurarna SBC HC 210 innehåller

för att stänga av och koppla på strömmen

ljudteknologi för "immersive sound", vilket

5 Laddningsutgång

betyder att en stereosignal omvandlas till en

sätt i laddningskabeln i laddningsutgången.

naturlig tredimensionell upplevelse – utan

att du behöver ha högtalarna utplacerade i

6 DC power

rummet.

ansluter till nätadaptern 12 V/200 mA

Automute för brusfri funktion

7 Ljudingång för 3,5 mm

minskar brus när ljudsignalen är för låg eller

stereohörlurar

obefintlig.

ansluter din IR-sändare till en ljudkälla

Drivkretsar för högtalare med

Hörlurar (figur 2)

neodymiummagnet

8 IR.mottagare

för snabbare basrespons och mindre allmän

tar emot IR-vågor från sändaren

distortion.

9 Strömindikator

lyser när systemet är i användning

Satsen innehåll

10 Strömbrytare On/Off

Detta IR-baserade hörlursystem består av

ställ knappen i läget på respektive av för att

följande delar:

koppla på/av hörlurarna

1 x IR-sändare SBC HC212

11 Laddningsindikator – lyser, når

1 x IR-hörlurar SBC HC215

genopladningskablet er forbundet mellem

hovedtelefonen og IR-transmitteren. Helt

1 x Nätadapter på 12 V/200 mA

tömda batterier tar ca 16 timmar att laddas

SBC CS030/00

upp igen

2 x laddningsbara batterier av typ R03/AAA

12 Genopladningsindgang (figur 3)

(NiMH) Philips SBC HB550S

stäng av hörlurarna innan du ansluter

1 x Stereoadapter från 3,5 mm- till

laddningskabeln till sändaren.

6,3 mm-kontakt

Laddningsindikatorn på hörlurarna ska då

tändas för att ange att hörlurarna laddas

1 x genopladningskabel (45 cm)

13 Volym– ställ in volymen på önskad nivå

Sändaren (figur 1)

1 IR-lysdioder

sänder ljudsignaler till IR-hörlurarna

2 SRS Headphone surround-knapp

tryck på knappen för att gå över till SRS

Headphone surround (SRS Headphone

lyser när surround är aktiverat)

53

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 54

Installation

Svenska

Observera:

Strömmatning för sändaren

Helt tömda batterier tar ca 16 timmar att

VIKTIGT

laddas upp igen.

Använd bara Philips nätadapter

Ta ut batterierna om hörlurarna inte ska

SBC CS030/00 på 12 V/200 mA.

användas under en längre tid.

1 Se till att adapterns märkspänning

Batterier innehåller kemikalier och

överensstämmer med spänningen

måste därför kasseras på rätt sätt.

i väggkontakten.

Byte av hörlurarnas batterier

2 Anslut nätadapterns DC-kontakt till

(figur 4)

DC-ingången baktill på sändaren.

VIKTIGT

3 Anslut nätadaptern till nätuttaget.

Använd bara batterier av typ

Koppla alltid från nätadaptern om

Philips SBC HB550S (R03/AAA NiMH).

sändaren inte ska användas under en

längre tid.

1 Öppna hörlurarnas batterifack.

2 Ta ut batterierna och kassera dem på rätt

Strömmatning för hörlurar

sätt.

VIKTIGT

3 Sätt i nya batterier.Använd bara batterier av

Använd bara batterier av typ

typ Philips SBC HB550S.

Philips SBC HB550S (R03/AAA NiMH).

4 Se till att du lägger i batterierna i den

1 Kontrollera att strömbrytaren på

riktning som anges av de ingraverade

IR-hörlurarna står i påslaget läge.

symbolerna i batterifacket.

2 Se till att du lägger i batterierna i den

5 Stäng batterifacket.

riktning som anges av de ingraverade

symbolerna i batterifacket.

VIKTIGT

Ladda batterierna helt i ca 16 timmar

3 För att ladda hörlurarnas inbyggda

innan du använder hörlurarna för

laddningsbara NiMH-batterier av typ

första gången. Då räcker batterierna

R03/AAA, stäng av hörlurarna först (figur 3).

längre.

Anslut sedan laddningskabeln mellan

hörlurarna och sändaren.

Laddningsindikatorn lyser.

Miljöinformation

Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits.Vi har gjort vårt allra bästa för att

göra det enkelt att källsortera förpackningsmaterialet i två material: papp och

polyeten.

Din utrustning består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett

specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör med

förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.

54

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 55

Ljudanslutningar

Ljudanslutningar

Anvisningar för enkel användning

När IR-sändaren är ansluten till en

Anslutning av IR-sändaren till

hörlursutgången på en ljudkälla.

ljudkällans hörlursutgång (figur 5)

Svenska

1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakt

1 Koppla på IR-sändaren och ställ den på

till hörlursuttaget på ljudkällan, som kan vara

samma höjd eller något lägre än

en TV, HiFi eller PC.

IR-hörlurarnas mottagningshöjd.

Om ljudkällan har en 6,3 mm

2 Rikta lysdioderna mot lyssningsområdet och

hörlursutgång kan du använda den

se till att det inte finns några hinder mellan

medföljande övergångsadaptern från

sändaren och hörlurarna.

3,5 mm till 6,3 mm.

3 Koppla på hörlurarna.

2 För att ställa in frekvensen håller du ner

frekvensinställningsknappen i ca en sekund.

4 Koppla på din ljudkälla och öka försiktigt

Vid vissa teveapparater kan

ljudkällans volym.

hörlursvolymen bara ställas om när

Vid vissa teveapparater kan

inställningsmenyn visas på teveskärmen.

hörlursvolymen bara ställas om när

inställningsmenyn visas på teveskärmen.

3 Koppla på hörlurarna.

5 Justera volymen till önskad nivå med

4 Justera volymen till önskad nivå med

volymreglaget på hörlurarna.

volymreglaget på hörlurarna.

VIKTIGT

Eftersom IR-ljus förflyttar sig i rät linje

måste IR-sändaren befinna sig på

samma höjd eller något lägre än

IR-högtalarnas mottagningshöjd.

Ljus som innehåller mycket IR-ljus

såsom solljus och starkt elljus kan få

ljudsignalen att fungera sämre och

orsaka störningar. Om du får problem

kan du pröva med att flytta systemet

till ett mörkare område.

Rätta dig efter riktlinjerna för högsta

avstånd mellan hörlurar och sändare

för att få bäst resultat:

se figur 6 på sid. 3

55

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 56

Felsökning

Svenska

Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för

reparation.

Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till

butiken eller en serviceverkstad.

VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller

inte garantin längre.

Problem Åtgärd

Inget ljud – Kontrollera att nätadaptern sitter i ordentligt

i nätuttaget och att likströmkontakten sitter i ordentligt

i DC-ingången baktill på sändaren.

– Kontrollera att hörlurarnas på/av-knapp står i påslaget

läge.

– Hörlurarnas batterier börjar ta slut.

(Se Strömmatning till hörlurarna.)

– Kontrollera att ljudkällan är påslagen.

Volymen är inte inställd.

Öka volymen på ljudkällan/ hörlurarna.

VIKTIGT:Vid vissa teveapparater kan

hörlursvolymen bara ställas om när

inställningsmenyn visas på teveskärmen.

Använd HC212-sändaren.Vissa sändare som finns

inbyggda i annan utrustning är inte alltid kompatibla med

HC215-hörlurar på grund av den avancerade teknologi

som används i HC215-hörlurarna.

Förvrängt ljud – Hörlurarnas batterier börjar ta slut.

(Se Strömmatning till hörlurarna.)

– Kontrollera att volymen på ljudkällan/ hörlurarna inte

är för högt inställd. Sänk volymen.

VIKTIGT:Vid vissa teveapparater kan

hörlursvolymen bara ställas om när

inställningsmenyn visas på teveskärmen.

Avståndet till sändaren är för stort.

Flytta dig närmare sändaren.

– Störningar från lysrör eller andra radiokällor.

Flytta på sändaren eller hörlurarna respektive.

Använd HC212-sändaren.Vissa sändare inbyggda i

annan utrustning är inte alltid kompatibla med

HC215-hörlurar på grund av den avancerade teknologi

som används i HC215-hörlurarna.

56

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 57

Felsökning Specifikationer*

Underhåll – Om hörlurarna inte ska användas under en längre tid

bör batterierna tas ut så att de inte läcker och ger

korrosionsskador.

Svenska

Använd bara batterier av typ Philips SBC HB550S när

du byter batterier.

– Ställ inte hörlurarna nära värmekällor.

Utsätt dem inte för direkt solljus, för mycket damm, fukt,

regn eller mekaniska stötar.

Använd inte sprit, thinner eller oljebaserade ämnen för

att göra ren hörlurarna eller sändaren. Använd ett lätt

fuktat sämskskinn för att göra ren höljet.

Använd inte hushållsrengöringsmedel som innehåller

sprit, ammoniak eller skurmedel på höljet.

Då kan det skadas.

Hörselskydd!

Konstant användning vid hög volym kan vara skadligt för hörseln.

System: Infraröd (IR)

Modulering: Frekvensmodulering (FM)

Effektivt sändningsområde: 7 meter max. (men beroende av förhållandena och

förutsatt att du har siktlinje till sändaren)

Ingångsnivå: 800 mVrms (1 kHz sinus)

Strömmatning – sändare: 12Volt / 200 mA likström, positiv mitt

Strömmatning – hörlurar: 2 x 1.2 V R03 (AAA)

Philips SBC HB550S batterier (NiMH)

Bärarfrekvens (Hörlurar): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

Signalbrusförhållande: > 55 dB (1 kHz sinus,A-viktad)

Förvrängning: < 1% THD

Kanalseparering: > 30 dB

is a trademark of SRS Labs, Inc.

Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

*) Alla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

57

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 58

Innledning Generell informasjon

Gratulerer!

Fordeler ved det siste innen

trådløs teknologi fra Philips

Du har nettopp kjøpt et meget avansert

InfraRed (IR) trådløst stereo lydsystem.

Trådløs overføring

Dette systemet anvender det siste innen

IR-senderen overfører stereo lydsignalet fra

IR trådløs teknologi for å kunne gi deg

audio- eller video-kilden til IR

Norge

bevegelsesfrihet* mens du hører på

hodetelefonen uten å bruke kabler eller

favorittplatene eller ser på favorittfilmene.

ledninger.

Du behøver ikke lenger passe deg for kabler

Stor rekkevidde

og ledninger som ligger i veien! For å få

Din IR hodetelefon kan motta signaler fra

mest mulig ut av det IR trådløse stereo

maks. opptil 7 meter unna. Hodetelefonen

lydsystemet bør du lese og gjøre deg godt

må imidlertid være innenfor senderen

kjent med innholdet i denne håndboken.

siktlinje. For best mulig resultat bør

*) Maks. 7 meters avstand, avhengig av

senderen plasseres litt lavere enn

omgivelsene og begrenset til siktlinjen for

hodetelefonen: se figur 6.

senderen.

Overføring uten hindringer

VIKTIG

Audiosignalet bæres av høyfrekvente

Les bruksanvisningen. Du må lese alle

infrarøde bølger (IR) som sikrer et klart og

sikkerhetsregler og anvisninger før du

skarpt mottak.

tar det trådløse hodetelefonsystemet i

Bruk flere hodetelefoner med én

bruk.

sender

Kontroller at spenningen som er vist

Det går an å bruke flere hodetelefoner

på merkeplaten på adapteren stemmer

samme med én enkelt sender hvis de

overens med nettspenningen på stedet

opererer på samme frekvens.

før du kopler den til strømnettet.

Ta batteriene ut av hodetelefonens

Vennligst sjekk de elektriske

batterirom og kople adapteren fra

spesifikasjonene som står oppgitt for å se

strømnetter hvis systemet ikke skal

om utstyret er kompatibelt.

brukes på lengre tid.

Oppladbart system

Unngå fare for brann eller elektrisk

IR-senderen lader de oppladbare R03/AAA

støt: ikke utsett utstyret for fuktighet,

NiMH-batteriene i hodetelefonen. Slå av

regn, sand eller for sterk varme ved at

hodetelefonen først. Deretter koples

utstyret blir oppvarmet eller utsatt for

ladekabelen inn mellom hodetelefonen og

direkte sol.

senderen. Den grønne LED-lampen på

VIKTIG

hodetelefonen tennes under ladingen. Bruk

Før du bruker IR hodetelefonen for

kun Philips SBC HB550S batterier.

første gang, bør du sjekke at batteriene

er blitt fullt ladet i ca. 16 timer. Dette

vil garantere at batteriene får lengre

levetid.

58

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 59

Generell informasjon Kontroller

Surround sound SRS Headphone

Sender (figur 1)

Med SBC HC 210 kan du oppleve fantastisk

1 Lysdioder som sender IR-bølger

surround sound "rett-ut-av-esken"!

sender audiosignalet til en IR hodetelefon.

Surround sound-teknologien i SBC HC 210

2 SRS Headphone surround

hodetelefon gjør stereosignalet om til en

sound-knapp – trykk på knappen for å slå

naturlig, altomgivende, tredimensjonal

på SRS Headphone surround sound (SRS

opplevelse – uten at du behøver plassere

Headphone logoen vil lyse ved aktiveringen)

høyttalere rundt om i hele rommet.

Norge

3 Indikatorlampe for strøm

Automatisk demping for støyfri drift

lyser når den er i bruk.

reduserer forstyrrende støy når lydsignalet

er for lavt eller er borte.

4 Strømbryter – strøm av/på bryter

Neodymium drivmekanisme for

5 Ladeutgang for opplading

høyttalere

kople ladekabelen til utgangen.

for raskere bassrespons og mindre

6 DC strøm

forvrengning generelt.

koples til 12 Volt/200 mA AC/DC adapter

Hva settet inneholder

7 3,5 mm audioinntak for stereo

hodetelefon – kopler IR-senderen til

Dette IR hodetelefonsystemet består av

en lydkilde.

følgende tilbehør:

Hodetelefon (figur 2)

1 x SBC HC212 IR-sender

8 IR-sensorer

1 x SBC HC215 IR hodetelefon

for å motta IR-bølger fra senderen

1 x SBC CS030/00 12Volt / 200mA AC/DC

9 Indikatorlampe for strøm

adapter

lyser når den er i bruk.

2 x Philips SBC HB550S oppladbare

10 Strøm av/på – still velgeren på av eller på

R03/AAA (NiMH) batterier

for å slå hodetelefonen av/på.

1 x stereo adapterplugg med 3,5 mm plugg

11 Ladeindikator – lyser når ladekabelen er

(inngang) og 6,3 mm stift

koplet mellom hodetelefonen og

IR-senderen. Batterier som er helt utladet vil

1 x ladekabel (45 cm)

være fullt ladet etter ca. 16 timer.

12 Ladeinngang (figur 3)

slå av hodetelefonen før du kopler

ladekabelen til senderen. Ladeindikatoren på

hodetelefonen må lyse. Dette indikerer at

hodetelefonen blir ladet.

13 Volum

reguler volumet til du får ønsket lydstyrke.

59

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 60

Installasjon

Merk:

Strømforsyning til sender

Hvis batteriene er helt utladet, vil det ta ca.

VIKTIG

16 timer å lade dem opp igjen.

Bruk kun Philips SBC CS030/00

Ta alltid ut batteriene hvis hodetelefonen

12 Volt/200 mA AC/DC adapter.

ikke skal brukes på lengre tid.

1 Forviss deg om at merkespenningen på

Batterier inneholder kjemikalier og må

Norge

adapteren stemmer overens med

derfor behandles som spesialavfall når

nettspenningen.

de kastes.

2 Kople DC kontakten på AC/DC adapteren

Skifte ut batteri i

til 12 Volt DC strøminntak-kontakten bak på

hodetelefonen (figur 4)

senderen.

VIKTIG

3 Kople 12 Volt/200 mA AC/DC adapteren til

Bruk kun Philips SBC HB550S batterier

veggkotakten.

(R03/AAA NiMH).

Du må alltid kople fra AC/DC adapteren

hvis det er lenge til neste gang senderen

1 Åpne hodetelefonens batterirom.

skal brukes.

2 Ta ut batteriene og kast dem på forsvarlig vis.

Strømforsyning til

3 Legg inn nye batterier. Bruk kun Philips SBC

hodetelefon

HB550S batterier.

VIKTIG

4 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik

Bruk kun Philips SBC HB550S batterier

som vist på symbolene i batterirommet.

(R03/AAA NiMH).

5 Lukke batterirommet.

1 Kontroller at strømknappen på

VIKTIG

IR hodetelefonen er slått på.

Før du bruker IR hodetelefonen for

2 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik

første gang, må du forvisse deg om at

som vist på symbolene i batterirommet.

batteriene er blitt fullt oppladet i ca.

16 timer. På den måten garanterer du

3 For å lade opp hodetelefonens innebygde

at batteriene får en lang levetid.

oppladbare R03/AAA NiMH batterier, slå

av hodetelefonen først. Kople deretter

ladekabelen mellom hodetelefonen og

senderen (figur 3). Ladeindikatoren lyser.

Miljøhensyn

All overflødig emballasje har blitt utelatt.Vi har gjort vårt beste for å gjøre det lett å

skille emballasjen i to materialer: pappkartong og polyetylen.

Enheten din består av materialer som kan gjenvinnes hvis de blir tatt fra hverandre av

et firma som spesialiserer seg på dette.Vennligst overhold lokale bestemmelser når du

kaster emballasje, gamle batterier og gammet utstyr.

60