Philips HP 4980: инструкция
Раздел: Товары для укладки и стрижки
Тип: Фен/фен-щетка
Характеристики, спецификации
Инструкция к Фену/фену-щетке Philips HP 4980
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SalonDry Control
HP4984, HP4983, HP4982, HP4981, HP4980
2
3
K
J
L
I
H
A
B
C
D
E
F
G
1
4
EnglisH 6
13
21
28
35
42
49
57
64
71
79
86
94
101
108
115
HP4984, HP4983, HP4982, HP4981, HP4980
86
Фен Philips SalonDry Control создан специально для вашей прически.
С его помощью ваши волосы быстро станут красивыми. Помимо
отдельной настройки параметров потока воздуха и его
температуры, фен оснащен функциями турбообдува и холодного
обдува. Фен поможет вам создать именно такую прическу, как вы
хотите.
Для получения дополнительной информации об этой и другой
продукции Philips посетите наш веб-сайт www.philips.com.
A Вентиляционная решётка выхода воздуха
B Кнопка включения холодного обдува
C Кнопка включения турбообдува
D Регулятор интенсивности воздушного потока
-
O = Выкл.
-
I = Мягкий поток воздуха, специально предназначенный для
укладки
-
II = Сильный воздушный поток для быстрой сушки волос
E Регулятор интенсивности нагрева
-
6 Высокотемпературный режим
-
5 Щадящий температурный режим
-
4 Режим холодного обдува
F Ползунковый переключатель режима ионизации (только у
HP4983/HP4982)
G Петля для подвешивания
H Съёмная вентиляционная решётка
I Индикатора ионизатора (только у HP4983/HP4982)
J Диффузор для создания объема (только у моделей HP4983/
HP4981)
K Концентратор
L Расческа для укладки (только у HP4984)
87
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
-
Избегайте попадания воды в прибор. Не пользуйтесь им рядом с
ванной, бассейном, раковиной и т.д. Выньте вилку шнура питания
прибора из розетки после использования прибора в ванной -
близость воды связана с риском, даже если прибор выключен.
-
Во избежание поражения электрическим током не просовывайте
металлические предметы через вентиляционную решётку
прибора.
-
Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или
деталями других производителей, не имеющих специальной
рекомендации Philips. При использовании такой принадлежности
гарантийные обязательства утрачивают силу.
-
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
-
Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура. Запрещается
пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или
сам прибор повреждены.
-
В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур в торговой организации Philips, в
авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном
центре с персоналом аналогичной квалификации.
-
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными возможностями,
а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев контроля или инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
88
-
Не позволяйте детям играть с прибором.
-
Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется
установить ограничитель остаточного тока (RCD),
предназначенный для электропитания ванной
комнаты. Номинальный остаточный рабочий ток не должен
превышать 30 мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим
электромонтаж.
-
Не загораживайте вентиляционную решетку.
-
Прибор автоматически отключается при перегреве. Выключите
прибор и дайте ему остыть в течение нескольких минут. Перед
повторным включением прибора убедитесь, что решётка
вентиляционного отверстия не засорена пылью, волосами и т.д.
-
Всегда выключайте прибор перед тем, как отложить его даже на
короткое время.
-
После завершения работы отключите прибор от розетки
электросети.
-
Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.
-
При использовании фена с включенным режимом ионизации вы
можете заметить появление специфического запаха. Это вызвано
образованием ионов и не представляет опасности для человека
(только у HP4982/87,HP4982/07).
-
Не прикасайтесь к ионизатору металлическими предметами (для
HP4982/87,HP4982/07).
-
Не используйте прибор для искусственных волос.
-
Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или
деталями других производителей, не имеющих специальной
рекомендации Philips. При использовании такой принадлежности
гарантийные обязательства утрачивают силу.
-
Уровень шума: Lc= 82 дБ (A) у HP4984, HP4981, HP4980
-
Уровень шума: Lc= 83 дБ (A) у HP4982, HP4983
Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном
обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве
89
пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с
современными научными данными.
1 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.
2 Чтобывключитьприбор,выберитенеобходимую
интенсивностьпотокавоздуха.
-
Установите ползунковый переключатель интенсивности
воздушного потока в положение II для сверхбыстрой сушки
волос.
-
Установите ползунковый переключатель интенсивности
воздушного потока в положение I для сушки коротких волос или
укладки волос.
Совет. Также можно использовать кнопку включения турбообдува для
установки режима сверхсильного воздушного потока.
3 Установитеползунковыйпереключательтемпературного
режимавположениеподачихолодноговоздуха,щадящего
иливысокотемпературногорежима.
-
Высокотемпературный режим 6 позволяет быстро просушить
волосы после душа до влажного состояния.
-
Щадящий температурный режим 5 специально предназначен для
сушки влажных волос до почти полного высыхания.
-
Режим холодного обдува 4 предназначен для мягкого
высушивания почти сухих волос и закрепления их блеска.
Совет. Нажми те кнопку включения холодного обдува и направьте
поток холодного воздуха на волосы для фиксации прически и
закрепления блеска.
4 ТолькодляHP4983/HP4982:спомощьюползункового
переключателяможноустановитьилиотменитьфункцию
ионизации.
,
Загоритсяиндикаторионизатора,показывая,чтовключена
функцияионизации.
90
При использовании функции ионизации уменьшается спутывание
волос и снимается возникающий электростатический заряд, а волосы
приобретают дополнительный блеск. Использование данного
режима больше всего подходит для сухих или почти сухих волос.
5 Длясушкиволоссовершайтефеномрасчёсывающиедвижения,
держаегонанебольшомрасстоянииотволос(Рис.2).
Концентратор позволяет направлять поток воздуха прямо на щётку
или расчёску, с помощью которой вы укладываете волосы.
1 Установитеконцентраторнаприбор(Рис.3).
Чтобы снять концентратор, потяните его с прибора
HP4983/HP4981)
Диффузор для создания объёма специально разработан для
бережного высушивания как прямых, так и вьющихся или волнистых
волос.
-
Диффузор создаёт мягкий воздушный поток и позволяет вам
создать объёмные и упругие локоны (Рис. 4).
1 Дляустановкидиффузорадлясозданияобъёма,просто
наденьтеегонаприбордощелчкаисовместитестрелкуна
диффузоресострелкойнаприборе(Рис.5).
Чтобы снять диффузор для создания объёма, потяните его с прибора
2 Дляприданияпричёскеобъёмаукорнейволосподнеситефен
кголоветак,чтобыштырькищёткикасалиськожиголовы
(Рис.6).
3 Дляравномерногораспространениятёплоговоздухапо
волосамсовершайтефеномкруговыедвижения(Рис.7).
1 Приукладкевьющихсяиливолнистыхволосдержите
диффузорнарасстоянии10-15смотголовы,чтобыволосы
высыхалипостепенно(Рис.8).
91
-
Тем временем вы можете укладывать волосы свободной рукой
или расчёской.
-
В процессе сушки вы также можете сминать пряди волос рукой
для укладки локонов или волн при сушке. Это придаст локонам
упругость и прочность.
1 Чтобывысушитьдлинныеволосы,можнорасправитьпрядина
диффузоре(Рис.9).
2 Такжеможнововремясушкирасчёсыватьволосывниз
штырькамидиффузора(Рис.10).
Расческа для укладки предназначена для подъема выпрямления и
смягчения мелковьющихся волос во время сушки.
1 Установитерасчёскудляукладкинаприбор(Рис.11).
Чтобы снять расчёску для укладки, потяните ее с прибора
Передочисткойприбораобязательноотсоединяйтеегоот
электросети.
Запрещаетсяпогружатьприборвводуилидругиежидкости,а
такжепромыватьегоподструейводы.
1 Передочисткойконцентратораотсоединитеегоотприбора.
2 Дляочисткиприборапользуйтесьсухойтканью.
3 Снимитесприборарешёткувентиляционногоотверстия,
чтобыудалитьволосыипыль(Рис.12).
-
Чтобы снять решётку вентиляционного отверстия,
одновременно нажмите на выступы слева и справа
вентиляционной решетки и потяните ее на себя.
-
Чтобы поставить на место решётку вентиляционного отверстия,
одновременно нажмите на выступы слева и справа
вентиляционной решетки и прижмите ее к прибору.
92
4 Дляочисткиконцентратораможновоспользоватьсявлажной
тканьюилипромытьеёподструейводы.
5 Преждечемубратьконцентраторнахранениеили
использоватьегоубедитесь,чтоонвысох.
Послезавершенияработыотключитеприборотрозетки
электросети.
Необматывайтесетевойшнурвокругприбора.
1 Уберитеприборвбезопасноеместоидайтеемуостыть.
Прибор можно хранить, подвешивая за специальную петлю.
-
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 13).
Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную
торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей
компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
93
Если у вас возникли проблемы с прибором, и их не удается решить
самостоятельно, используя приведенную здесь
информацию, обратитесь в ближайший сервисный центр компании
Philips или в центр поддержки покупателей Philips вашей страны.
Проблема Способырешения
Прибор не
Возможно, на электророзетку, к которой
включается.
подключен прибор, не подается питание.
Убедитесь, что розетка находится под
напряжением.
Возможно, прибор перегрелся и автоматически
отключился. Выключите прибор и дайте ему
остыть в течение нескольких минут. Перед
повторным включением прибора убедитесь, что
решётка вентилятора не засорена пылью,
волосами и т.п.
Возможно, напряжение в сети не подходит для
прибора. Проверьте, соответствует ли
напряжение, указанное на заводской табличке
прибора, напряжению в сети.
Возможно, поврежден сетевой шнур. В случае
повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора, замена должна
производится только в торговой организации
Philips, в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
126
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13