Philips HP 4980: инструкция

Раздел: Товары для укладки и стрижки

Тип: Фен/фен-щетка

Характеристики, спецификации

Гарантия:
2 года
Страна:
КНР
Вес устройства:
657 г
Цвет:
серебр./синий
Потребляемая мощность:
2000 Вт
Регулировка возд. потока:
2 режима
Регулировка температуры:
3 режима
Концентратор:
Да
Узкий концентратор:
2 шт.
Функция''холодный воздух'':
Да
Турборежим:
Да

Инструкция к Фену/фену-щетке Philips HP 4980

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

SalonDry Control

HP4984, HP4983, HP4982, HP4981, HP4980

2

3

K

J

L

I

H

A

B

C

D

E

F

G

1

4

EnglisH 6

 13

 21

 28

 35

 42

 49

 57

 64



71



79



86

 94



101



108



115

HP4984, HP4983, HP4982, HP4981, HP4980

86





Фен Philips SalonDry Control создан специально для вашей прически.

С его помощью ваши волосы быстро станут красивыми. Помимо

отдельной настройки параметров потока воздуха и его

температуры, фен оснащен функциями турбообдува и холодного

обдува. Фен поможет вам создать именно такую прическу, как вы

хотите.

Для получения дополнительной информации об этой и другой

продукции Philips посетите наш веб-сайт www.philips.com.



A Вентиляционная решётка выхода воздуха

B Кнопка включения холодного обдува

C Кнопка включения турбообдува

D Регулятор интенсивности воздушного потока

-

O = Выкл.

-

I = Мягкий поток воздуха, специально предназначенный для

укладки

-

II = Сильный воздушный поток для быстрой сушки волос

E Регулятор интенсивности нагрева

-

6 Высокотемпературный режим

-

5 Щадящий температурный режим

-

4 Режим холодного обдува

F Ползунковый переключатель режима ионизации (только у

HP4983/HP4982)

G Петля для подвешивания

H Съёмная вентиляционная решётка

I Индикатора ионизатора (только у HP4983/HP4982)

J Диффузор для создания объема (только у моделей HP4983/

HP4981)

K Концентратор

L Расческа для укладки (только у HP4984)

 87



До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с

настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего

использования в качестве справочного материала.



-

Избегайте попадания воды в прибор. Не пользуйтесь им рядом с

ванной, бассейном, раковиной и т.д. Выньте вилку шнура питания

прибора из розетки после использования прибора в ванной -

близость воды связана с риском, даже если прибор выключен.

-

Во избежание поражения электрическим током не просовывайте

металлические предметы через вентиляционную решётку

прибора.

-

Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или

деталями других производителей, не имеющих специальной

рекомендации Philips. При использовании такой принадлежности

гарантийные обязательства утрачивают силу.



-

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём

номинальное напряжение соответствует напряжению местной

электросети.

-

Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура. Запрещается

пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или

сам прибор повреждены.

-

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо

заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,

заменяйте шнур в торговой организации Philips, в

авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном

центре с персоналом аналогичной квалификации.

-

Данный прибор не предназначен для использования лицами

(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной

системы или ограниченными интеллектуальными возможностями,

а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме

случаев контроля или инструктирования по вопросам

использования прибора со стороны лиц, ответственных за их

безопасность.

88

-

Не позволяйте детям играть с прибором.



-

Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется

установить ограничитель остаточного тока (RCD),

предназначенный для электропитания ванной

комнаты. Номинальный остаточный рабочий ток не должен

превышать 30 мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим

электромонтаж.

-

Не загораживайте вентиляционную решетку.

-

Прибор автоматически отключается при перегреве. Выключите

прибор и дайте ему остыть в течение нескольких минут. Перед

повторным включением прибора убедитесь, что решётка

вентиляционного отверстия не засорена пылью, волосами и т.д.

-

Всегда выключайте прибор перед тем, как отложить его даже на

короткое время.

-

После завершения работы отключите прибор от розетки

электросети.

-

Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.

-

При использовании фена с включенным режимом ионизации вы

можете заметить появление специфического запаха. Это вызвано

образованием ионов и не представляет опасности для человека

(только у HP4982/87,HP4982/07).

-

Не прикасайтесь к ионизатору металлическими предметами (для

HP4982/87,HP4982/07).

-

Не используйте прибор для искусственных волос.

-

Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или

деталями других производителей, не имеющих специальной

рекомендации Philips. При использовании такой принадлежности

гарантийные обязательства утрачивают силу.

-

Уровень шума: Lc= 82 дБ (A) у HP4984, HP4981, HP4980

-

Уровень шума: Lc= 83 дБ (A) у HP4982, HP4983



Данное устройство Philips соответствует стандартам по

электромагнитным полям (ЭМП). При правильном

обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве

 89

пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с

современными научными данными.





1 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.

2 Чтобывключитьприбор,выберитенеобходимую

интенсивностьпотокавоздуха.

-

Установите ползунковый переключатель интенсивности

воздушного потока в положение II для сверхбыстрой сушки

волос.

-

Установите ползунковый переключатель интенсивности

воздушного потока в положение I для сушки коротких волос или

укладки волос.

Совет. Также можно использовать кнопку включения турбообдува для

установки режима сверхсильного воздушного потока.

3 Установитеползунковыйпереключательтемпературного

режимавположениеподачихолодноговоздуха,щадящего

иливысокотемпературногорежима.

-

Высокотемпературный режим 6 позволяет быстро просушить

волосы после душа до влажного состояния.

-

Щадящий температурный режим 5 специально предназначен для

сушки влажных волос до почти полного высыхания.

-

Режим холодного обдува 4 предназначен для мягкого

высушивания почти сухих волос и закрепления их блеска.

Совет. Нажми те кнопку включения холодного обдува и направьте

поток холодного воздуха на волосы для фиксации прически и

закрепления блеска.

4 ТолькодляHP4983/HP4982:спомощьюползункового

переключателяможноустановитьилиотменитьфункцию

ионизации.

,

Загоритсяиндикаторионизатора,показывая,чтовключена

функцияионизации.

90

При использовании функции ионизации уменьшается спутывание

волос и снимается возникающий электростатический заряд, а волосы

приобретают дополнительный блеск. Использование данного

режима больше всего подходит для сухих или почти сухих волос.

5 Длясушкиволоссовершайтефеномрасчёсывающиедвижения,

держаегонанебольшомрасстоянииотволос(Рис.2).



Концентратор позволяет направлять поток воздуха прямо на щётку

или расчёску, с помощью которой вы укладываете волосы.

1 Установитеконцентраторнаприбор(Рис.3).

Чтобы снять концентратор, потяните его с прибора



HP4983/HP4981)

Диффузор для создания объёма специально разработан для

бережного высушивания как прямых, так и вьющихся или волнистых

волос.

-

Диффузор создаёт мягкий воздушный поток и позволяет вам

создать объёмные и упругие локоны (Рис. 4).

1 Дляустановкидиффузорадлясозданияобъёма,просто

наденьтеегонаприбордощелчкаисовместитестрелкуна

диффузоресострелкойнаприборе(Рис.5).

Чтобы снять диффузор для создания объёма, потяните его с прибора

2 Дляприданияпричёскеобъёмаукорнейволосподнеситефен

кголоветак,чтобыштырькищёткикасалиськожиголовы

(Рис.6).

3 Дляравномерногораспространениятёплоговоздухапо

волосамсовершайтефеномкруговыедвижения(Рис.7).



1 Приукладкевьющихсяиливолнистыхволосдержите

диффузорнарасстоянии10-15смотголовы,чтобыволосы

высыхалипостепенно(Рис.8).

 91

-

Тем временем вы можете укладывать волосы свободной рукой

или расчёской.

-

В процессе сушки вы также можете сминать пряди волос рукой

для укладки локонов или волн при сушке. Это придаст локонам

упругость и прочность.



1 Чтобывысушитьдлинныеволосы,можнорасправитьпрядина

диффузоре(Рис.9).

2 Такжеможнововремясушкирасчёсыватьволосывниз

штырькамидиффузора(Рис.10).



Расческа для укладки предназначена для подъема выпрямления и

смягчения мелковьющихся волос во время сушки.

1 Установитерасчёскудляукладкинаприбор(Рис.11).

Чтобы снять расчёску для укладки, потяните ее с прибора



Передочисткойприбораобязательноотсоединяйтеегоот

электросети.

Запрещаетсяпогружатьприборвводуилидругиежидкости,а

такжепромыватьегоподструейводы.

1 Передочисткойконцентратораотсоединитеегоотприбора.

2 Дляочисткиприборапользуйтесьсухойтканью.

3 Снимитесприборарешёткувентиляционногоотверстия,

чтобыудалитьволосыипыль(Рис.12).

-

Чтобы снять решётку вентиляционного отверстия,

одновременно нажмите на выступы слева и справа

вентиляционной решетки и потяните ее на себя.

-

Чтобы поставить на место решётку вентиляционного отверстия,

одновременно нажмите на выступы слева и справа

вентиляционной решетки и прижмите ее к прибору.

92

4 Дляочисткиконцентратораможновоспользоватьсявлажной

тканьюилипромытьеёподструейводы.

5 Преждечемубратьконцентраторнахранениеили

использоватьегоубедитесь,чтоонвысох.



Послезавершенияработыотключитеприборотрозетки

электросети.

Необматывайтесетевойшнурвокругприбора.

1 Уберитеприборвбезопасноеместоидайтеемуостыть.

Прибор можно хранить, подвешивая за специальную петлю.



-

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе

с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный

пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить

окружающую среду (Рис. 13).



Для получения дополнительной информации или в случае

возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или

обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер

телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный

центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную

торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей

компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

 93



Если у вас возникли проблемы с прибором, и их не удается решить

самостоятельно, используя приведенную здесь

информацию, обратитесь в ближайший сервисный центр компании

Philips или в центр поддержки покупателей Philips вашей страны.

Проблема Способырешения

Прибор не

Возможно, на электророзетку, к которой

включается.

подключен прибор, не подается питание.

Убедитесь, что розетка находится под

напряжением.

Возможно, прибор перегрелся и автоматически

отключился. Выключите прибор и дайте ему

остыть в течение нескольких минут. Перед

повторным включением прибора убедитесь, что

решётка вентилятора не засорена пылью,

волосами и т.п.

Возможно, напряжение в сети не подходит для

прибора. Проверьте, соответствует ли

напряжение, указанное на заводской табличке

прибора, напряжению в сети.

Возможно, поврежден сетевой шнур. В случае

повреждения сетевого шнура, его необходимо

заменить. Чтобы обеспечить безопасную

эксплуатацию прибора, замена должна

производится только в торговой организации

Philips, в авторизованном сервисном центре

Philips или в сервисном центре с персоналом

аналогичной квалификации.

126

2 3 4 5

6

7 8 9

10 11 12 13

Аннотация для Фена/фена-щетки Philips HP 4980 в формате PDF