Philips CD6801: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Dect-Телефон

Характеристики, спецификации

Комплектация:
база, трубка
Рабочая частота:
1880-1900 МГц
Стандарт:
DECT/GAP
ECO-режим:
есть
Размеры трубки (ВхШхT):
167х49х27 мм
Вес трубки:
145 г
Дисплей:
на трубке (цветной)
Подсветка кнопок на трубке:
есть
Цифровой автоответчик:
нет
Автоматический определитель номера:
есть/есть, журнал на 50 номеров
Сервис коротких сообщений (SMS):
нет
Громкая связь (спикерфон):
есть
Внутренняя связь (интерком):
между несколькими трубками
Конференц-связь:
есть
Количество трубок, подключаемых к одной базе:
5
Количество баз, подключаемых к одной трубке:
1
Функция "Радио-няня":
есть
Ускоренный набор номера:
нет
Встроенная телефонная книга:
есть, на 200 номеров
Журнал набранных номеров:
20
Время работы трубки (режим разговора / режим ожидания):
22 / 300 ч
Количество аккумуляторов:
2
Формат:
AAA
Тип аккумуляторной батареи:
Ni-MH
Емкость аккумуляторной батареи:
750 мАч

Инструкция к Dect-Телефону Philips CD6801

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

CD680

CD685

RU Руководство пользователя

Philips Consumer Lifestyle

Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056

HK-1112-CD68x 2011

........................................................ ...........................................................................

(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours

de laquelle le marquage CE a été apposé)

EC DECLARATION OF CONFORMITY

(DECLARATION DE CONFORMITE CE)

We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.

(Name / Nom de l’entreprise)

TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS

(address / adresse)

Declare under our responsibility that the electrical product(s):

(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)

PHILIPS CD680, CD685

................................................. ................................................................

(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)

_

DECT Phone

(Telecommunication Terminal Equipment)

..............................................................................................

(

product description, description du produit)

To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:

(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)

_

(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)

EN 301 406 V2.1.1:2009;

EN 301 489-1 V1.8.1:2008;

_

EN 301 489-6 V1.3.1:2008

EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;

Following the provisions of :

(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)

1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)

2009/125/EC (ErP Directive)

- EC/1275/2008

- EC/278/2009

And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC

Permanent Documents

(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)

BABT / 0168 Notified Body Opinion

The Notified Body .................................................. performed ..................................................

(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /

description de l’intervention)

NA

And issued the certificate, .................................................................

(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)

Remarks:

(Remarques:)

Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager

....................................................................................... ...............................................................................

(place,date / lieu, date)

(signature, name and function / signature, nom et fonction)

Содержание

Содержание

Русский

1 Важные инструкции по

5 Внутренний вызов/конференц-

безопасности 5

вызов 19

Вызоввторойтелефоннойтрубки 19

Переводвызова 19

2 Модель CD680/685 7

Выполнениеконференц-вызова 19

Комплектация 7

Обзортелефона 8

Обзорбазовойстанции 9

6 Текст и номера 21

Значкиглавногоменю 9

Введитетекстилицифры 21

Значкинадисплее 10

Переключениемеждуверхними

нижнимрегистрами 21

3 Начало работы 11

Подключениебазовойстанции 11

7 Телефонная книга 22

Установкателефоннойтрубки 12

Просмотртелефоннойкниги 22

Выборстраны/языка 12

Поискзаписи 22

Настройкадатыивремени 12

Наборномераизтелефоннойкниги 22

Установкаформатадатыивремени 13

Доступктелефоннойкнигевовремя

Зарядкателефоннойтрубки 13

разговора 23

Проверкауровнязаряда

Добавлениезаписи 23

аккумуляторов 13

Редактированиезаписи 23

Чтотакоережиможидания? 14

Установкамелодии 23

Проверкауровнясигнала 14

Удалениезаписи 24

Удалениевсехзаписей 24

4 Вызовы 15

Совершениевызова 15

8 Журнал вызовов 25

Завершениевызова 16

Просмотрвсехзаписей 25

Совершениевызоваизсписка

Сохранениезаписивызовав

набранныхномеров 16

телефоннойкниге 25

Ответнавызов 16

Удалениезаписивызова 25

Настройкагромкоститрубки/

Удалениевсехзаписейвызовов 26

динамика 16

Ответныйвызов 26

Отключениезвукамикрофона 17

Включение/выключениегромкой

9 Список набранных номеров 27

связи 17

Просмотрнабранныхномеров 27

Совершениевтороговызова 17

Повторныйнабор 27

Ответнавторойвызов 17

Сохранениенабранногономерав

Переключениемеждудвумя

телефоннойкниге 27

вызовами 17

Удалениенабранногономера 27

Конференц-связьcвнешними

Удалениевсехнабранныхномеров 27

абонентами 18

3RU

10 Настройки телефона 28

16 Автоответчик 41

Настройкадатыивремени 28

Включение/выключение

РежимECO 28

автоответчика 41

Вводназваниятелефоннойтрубки 28

Выборязыкаавтоответчика 41

Установкаязыкаэкранногоменю 28

Настройкарежимаответа 42

Приветствия 42

Входящиесообщения 43

11 Будильник 29

Установкабудильника 29

17 Настройки по умолчанию 47

12 Настройки дисплея 30

18 Технические данные 48

13 Параметры звука 31

Установкагромкостисигналавызова

19 Предупреждение 49

телефоннойтрубки 31

Декларациясоответствия 49

Установкасигналавызова

Соответствиетребованиям

телефоннойтрубки 31

стандартаGAP 49

Беззвучныйрежим 31

СоответствиеEMF 49

Установказвукаклавиатуры 31

Утилизацияотработавшегоизделияи

Настройкасигналаподключения 32

старыхаккумуляторов 50

Настройкапрофиляпараметровзвука32

20 Часто задаваемые вопросы 51

14 Службы 33

Автоматическийконференц-вызов 33

Идентификацияабонента 33

Управлениекодомпоставщикауслуг 33

Управлениекодомгорода 34

Автопрефикс 34

Типсети 35

Выборпродолжительности

повторноговызова 35

Режимнабора 35

Перваяпосылкавызова 36

Автонастройкачасов 36

Регистрациятелефонныхтрубок 37

Отменарегистрациителефонных

трубок 37

Услугиоператорскойсети 38

Восстановлениенастроекпо

умолчанию 39

15 Радионяня 40

4 RU

Используйтетолькокабели,входящиев

1 Важные

комплектустройства.

Розеткаэлектросети,предназначеннаядля

инструкции по

питаниясъемногооборудования,должна

бытьрасположенарядомсоборудованием

Русский

инаходитьсявпределахдосягаемости.

безопасности

Врезультатевключениярежимагромкой

связивозможнорезкоеувеличение

громкостидинамика,поэтомурасположите

телефоннуютрубкунадостаточном

Требования к источникам питания

расстоянииотуха.

• Напряжениедляданногоустройства

Дляданногоустройстванепредусмотрена

должносоставлять100–240В

функциясовершенияэкстренныхвызовов

вслучаесбояпитания.Длясовершения

переменноготока.Присбоепитания

экстренныхвызововнеобходимоиметь

связьможетбытьпотеряна.

дополнительноеустройство.

• Напряжениевсетиклассифицируется

Неподвергайтетелефоннуютрубку

чрезмерномунагревуототопительного

какTNV-3(напряжениев

оборудованияилипрямыхсолнечныхлучей.

телекоммуникационнойсети)в

Нероняйтетелефоннуютрубкуине

соответствиисостандартомEN

допускайтепадениянанеедругих

60950.

предметов.

Непользуйтесьчистящимисредствами,

содержащимиспирт,аммиак,бензинили

Предупреждение

абразивныесредства,таккаконимогут

повредитьустройство.

Сетьэлектропитанияпредставляет

Неиспользуйтеустройствовместах,где

потенциальнуюопасность.Единственным

существуетопасностьвзрыва.

способомотключенияпитаниязарядного

Недопускайтеконтактаустройствас

устройстваявляетсяотключениеот

небольшимиметаллическимипредметами.

розеткиэлектросети.Убедитесь,что

Этоможетснизитькачествозвукаи

розеткаэлектросетинаходитсявпределах

повредитьустройство.

досягаемости.

Работающиевблизиустройствамобильные

телефонымогутвызватьпомехи.

Чтобы избежать повреждений или сбоев

Металлическиепредметы,расположенные

в работе устройства, придерживайтесь

вблизиресиверателефоннойтрубки,могут

притягиватьсякустройству.

следующих инструкций

При использовании телефона в качестве

Внимание

радионяни

Используйтетолькоуказанныев

руководствеадаптерыпитания.

Внимание

Используйтетолькоуказанныев

руководствеаккумуляторы.

Непозволяйтедетямигратьсприбором.

Недопускайтесоприкосновенияконтактов

Детскийблокишнурпитаниядолжны

илиаккумуляторасметаллическими

постояннонаходитьсявместе,недоступном

предметами.

длядетей(нарасстоянииминимум1метр).

Невскрывайтетелефоннуютрубку,базовую

Воизбежаниевозникновенияакустической

станциюилизарядноеустройство,так

обратнойсвязирасстояниемежду

какэтоможетстатьпричинойпоражения

родительскимидетскимблокамидолжно

электрическимтоком.

бытьнеменее1,5метров.

Недопускайтепопаданияжидкостейна

Запрещаетсяпомещатьдетскийблокв

устройство.

детскуюкроваткуилиманеж.

Воизбежаниевзрывааккумуляторов

Запрещаетсянакрыватьчем-либо

устанавливайтеаккумуляторытолько

родительскийидетскийблоки(например,

соответствующеготипа.

полотенцемилиодеялом).Всегда

Утилизируйтеиспользованныеаккумуляторы

проверяйте,незаблокированыли

всоответствиисинструкциями.

вентиляционныеотверстиядетскогоблока.

5RU

Сделайтевсевозможное,чтобысделать

сонмалышаспокойным.

Данныйприборнепредназначендля

использованиялицами(включаядетей)

сограниченнымиинтеллектуальными

илифизическимивозможностями,а

такжелицамиснедостаточнымопытом

изнаниями,кромеслучаевконтроля

илиинструктированияповопросам

использованияприборасосторонылиц,

ответственныхзаихбезопасность.

Приразмещенииродительского

блокарядомспередатчикомили

другимDECT-устройством(например,

DECT-телефономилибеспроводным

интернет-маршрутизатором)связьс

детскимблокомможетбытьпотеряна.

Перемещайтерадионянюдальшеотдругих

беспроводныхустройств,покасвязьне

будетвосстановлена.

Радионяняпредназначенадля

использованиявкачествевспомогательного

средства.Онанезаменяетполностью

функциюприсмотразадетьмиинеможет

рассматриватьсякактакоеустройство.

Рабочая температура и температура

хранения

• Устройствонеобходимоиспользовать

притемпературеот0°Cдо+35°C.

• Хранитеустройствопритемпературе

от-20°Cдо+45°C.

• Срокслужбыаккумулятораможет

сократитьсявусловияхнизкой

температуры.

6 RU

Аннотация для Dect-Телефона Philips CD6801 в формате PDF