Philips SCH550/21: инструкция
Раздел: Детские товары
Тип:
Инструкция к Philips SCH550/21

Register your product and get support at
1 2 3
- Non-rechargeable batteries cannot be recharged.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
www.philips.com/welcome
ENGLISH
- Remove batteries during long periods of nonuse.
Този уред Philips AVENT е в съответствие с всички
Leakage and corrosion can damage the product.
стандарти по отношение на електромагнитните
SCH550
- Always dispose of batteries in an environmentally
излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и
Your digital Bath and RoomThermometer
friendly way.
съобразно напътствията в Ръководството, уредът е
SCH550
- Dispose of batteries in a safe way and do not dispose
безопасен за използване според наличните досега
of a product by throwing it into a re.
научни факти.
The Philips AVENT digital bath and room thermometer
4
- Only use batteries of the same or equivalent type as
allows you to conveniently determine the ideal temperature
recommended.
Използване на вашия цифров
of your baby’s bath or room. Your baby can also play with
- Batteries are to be inserted with the correct polarity.
термометър за баня и стая
this product safely, since the thermometer is designed to
- Exhausted batteries are to be removed from the
comply with EU toy safety standards.
product.
Цифровият термометър за баня и стая e постоянно
Your baby will feel most comfortable in bath if the water
- The supply terminals are not to be short-circuited.
готов за употреба. Достатъчно е да го потопите във
temperature is between 36.5°C and 38°C . A temperature
- Always clean the product with non-abrasive cleaning
водата или да го оставите на някой рафт в стаята на
of 39°C and above is too hot and your baby could get
agents.
бебето.
burned! At a room temperature of about 18°C babies feel
ЗАБЕЛЕЖКА:
most comfortable when sleeping.
Risk of swallowing batteries! The product contains
- Разбъркайте добре водата, преди да премерите
Please read this guide carefully before using the product.
a coin type battery. If the coin battery is swallowed,
температурата й.
Please keep this guide and the product packaging, since they
it can cause severe internal burns in just 2 hours and can
- Поставете термометъра в бебешкото корито,
contain important information.
lead to death.
докато го пълните.Така ще се гарантира бързо и
Electromagnetic elds (EMF)
точно отчитане на температурата на водата.
Technical Data
This Philips AVENT appliance complies with all standards
- Разбърквайте водата, докато отчитате
2x LR44 button batteries
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly
температурата.
Temp. display: Incremental 0.2°C
and according to the instructions in this user manual, the
- Термометърът има обхват на измерване на
Accuracy: ±1°C
appliance is safe to use based on scientic evidence available
температурата от 10°C до 45°C.
Temp. Range: 10-45°C
today.
След около 2 години батериите ще се изтощят.
Environment
В такъв случай можете да ги смените.
Using your digital bath and room
- Non-rechargeable batteries contain substances
1 Натиснетесилно,задаизвадитеизмервателното
thermometer
that may pollute the environment. Do not throw
устройствоотгуменототяло(фиг.1).
away non-rechargeable batteries with the normal
The digital bath and room thermometer is always ready for
2 Свалетекапачетонаотделениетозабатерии.
household waste, but dispose of them at an ofcial
use. Just let it oat in the water or let it sit on a shelf in the
collection point for batteries. Always remove the non-
3 Внимателноизвадетеизтощенитебатерии
baby’s room.
rechargeable batteries before you discard and hand in
спинцети.
NOTE:
the product at an ofcial collection point (Fig. 3).
4 Поставетеновитебатерии(двебатерииLR44
- Mix the water thoroughly before measuring the water
- Do not throw away the product with the normal
типкопче)исложетекапачетонаотделението
temperature.
household waste at the end of its life, but hand it in at
забатерии.Сложетемалкосиликоновагрес
- Put the thermometer in the tub while lling it.
an ofcial collection point for recycling. By doing this,
наръбанаотделениетозабатериите,зада
This will ensure a fast and accurate reading of the
you help to preserve the environment (Fig. 4).
повишитеводоустойчивосттаму.Сглобете
water temperature.
отновоизмервателнотоустройствокъмгуменото
www.philips.com/AVENT
- Stir the water while taking the temperature
Guarantee and support
тяло(фиг.2).
measurement.
If you need information or support, please visit
- This thermometer has a temperature measurement
www.philips.com/support or read the separate
Забележки:
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands
range between 10°C and 45°C.
worldwide guarantee leaet.
- Този продукт може да се използва във вода
After about 2 years the batteries may go at. You can then
само ако е изцяло сглобен в съответствие с
replace the batteries.
инструкциите.
Trademarks owned by the Philips Group.
- След подмяната на батериите водоустойчивостта
©2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
1 Pushrmlytoremovethemeasurementunitfrom
БЪЛГАРСКИ
не е гарантирана.
the rubber housing (Fig. 1).
- Не съчетавайте стари и нови батерии.
2 Removethebatteryhousingcover.
Вашият цифров термометър SCH550 за
- Не съчетавайте различни видове батерии - алкални,
3 Carefullyremovetheemptybatterieswithapairof
обикновени или акумулаторни.
баня и стая
tweezers.
- Обикновените батерии не могат да се зареждат.
Цифровият термометър Philips AVENT за баня и стая
- Изваждайте батериите, когато уредът няма да се
4 Insert the new batteries (two LR44 button
ви дава възможност удобно да определяте идеалната
ползва дълго време. Изтичането на батериите и
batteries) and replace the battery housing cover.
температура за банята или стаята на бебето. Бебето
корозията могат да повредят този уред.
Addsomesilicongreaseattheedgeofthe
може напълно безопасно да си играе с този продукт, тъй
- Винаги изхвърляйте негодните батериите по
batteryhousingcovertoimprovethewaterproof
като термометърът е конструиран в съответствие със
начин, опазващ околната среда.
characteristics.Thenreassemblethemeasurement
стандартите на ЕС за безопасност на играчките.
- Изхвърляйте батериите по безопасен начин и не
unit onto the rubber housing again (Fig. 2).
Бебето ще се чувства най-добре в банята, ако
изхвърляйте продукта в огън.
Notes:
температурата на водата е между 36,5°C и 38°C.
- Използвайте само батерии от препоръчителния
- This product is only to be used in water if it is fully
Температури от 39°C и повече са твърде високи и
или еквивалентен тип.
assembled in accordance with the instructions.
бебето може да се изгори! Когато спят, бебетата се
- Когато поставяте батериите, спазвайте
- After replacing the batteries, the waterproof status is
чувстват най-добре при стайна температура около 18°C.
поляритета.
not guaranteed anymore.
Прочетете внимателно това ръководство, преди да
- Изваждайте изтощените батерии от продукта.
- Do not mix old and new batteries.
използвате изделието. Запазете ръководството и
- Не свързвайте на късо електродите на батериите,
- Do not mix different type of batteries: alkaline,
опаковката на изделието, тъй като те съдържат важна
- Почиствайте продукта само с неабразивни
standard or rechargeable.
информация.
почистващи препарати.
4213.354.3582.3

Риск от поглъщане на батерии!Продуктътсъдържа
- Před měřením teploty vody je nutné vodu promíchat.
Záruka a podpora
- Kui toodet pikaaegselt ei kasutata, siis võtke akud välja.
Uporaba digitalnog termometra za kupku
плоскабатериятип“монета”.Акобъдепогълната,тя
- Položte teploměr do vany během napouštění. Takto
Více informací a podpory naleznete na adrese
Leke või korrosioon võivad toodet kahjustada.
можедапричинисериознивътрешниизгарянияслед
zajistíte rychlé a přesné změření teploty vody.
www.philips.com/support nebo samostatném záručním
- Visake kasutatud akud alati keskonnasõbralikul viisil
i sobu
само2часаидадоведедосмърт.
- Během měření teploty čeřte vodu.
listu s celosvětovou platností.
minema.
Digitalni termometar za kupku i sobu uvijek je spreman za
- Tento teploměr má teplotní rozmezí mezi 10 °C
- Visake kasutatud akud ohutul viisil minema ja ärge
korištenje. Samo ga pustite da pluta u vodi ili ga položite na
Технически данни
a 45 °C.
hävitage neid tulle viskamise teel.
policu u dječjoj sobi.
2 бр. батерии LR44 тип копче
Zhruba po 2 letech se baterie mohou vybít. Je možné je
- Soovitav on kasutada ainult sama tüüpi või
NAPOMENA:
Температурна скала: деления през 0,2°C
vyměnit.
EESTI
ekvivalentesid akusid.
- Vodu temeljito promiješajte prije mjerenja
Точност: ±1°C
1 Silnýmzatlačenímvyjmeteměřicíjednotku
- Akud peab sisestama õige polaarsusega.
temperature.
Температурен диапазон: 10-45°C
zpryžovéhopouzdra(Obr.1).
Digitaalne vanni- ja toatermomeeter mudel
- Tühjaks saanud akud tuleb tootest välja võtta.
- Termometar stavite u kadu dok je punite. To će
- Toiteallika klemme ei tohi lühistada.
Опазване на околната среда
2 Sejmětekrytprostoruprobaterie.
SCH550
osigurati brzo i precizno očitanje temperature vode.
- Ärge kunagi puhastage toodet abrasiivsete
- Обикновените батерии съдържат вещества, които
- Miješajte vodu dok mjerite temperaturu.
3 Pomocípinzetyopatrněvyjmětevybitébaterie.
Philips AVENTi digitaalne vanni- ja toatermomeeter
puhastusvahenditega.
могат да замърсят околната среда. Не изхвърляйте
- Ovaj termometar ima mjerni raspon od 10 °C do
võimaldab teil mugavalt muuta beebi vanni- ja
обикновени батерии заедно с битовите отпадъци,
4 Vložtenovébaterie(dvěknoíkovébaterieLR44)
Patareide allaneelamise oht! Toode sisaldab
45 °C.
anasaďtekrytprostoruprobaterie.Naneste
toatemperatuuri ideaalseks. Selle tootega võib beebi ka
а ги предайте в специализиран пункт за събиране
nööppatareid. Juba kaks tundi pärast nööppatarei
Nakon otprilike 2 godine baterije se mogu isprazniti.
на батерии. Винаги изваждайте обикновените
tenkouvrstvusilikonovépastypodélokrajekrytu
ohutult mängida, sest termomeeter on valmistatud kooskõlas
allaneelamistvõivadtekkidatõsisedsisemisedpõletusedja
Tada možete zamijeniti baterije.
prostoruprobaterie,abystezlepšilivoděodolnost.
kõikide EÜ mänguasjade ohutusstandarditega.
батерии,
seevõiblõppedasurmaga.
Teie beebi tunneb end kõige mugavamalt, kui vannivee
1 Čvrstopritisnitejedinicuzamjerenjekakobisteje
преди да изхвърлите продукта и да го предадете в
Potéopětvložteměřicíjednotkuzpětdopryžového
pouzdra(Obr.2).
temperatuur on vahemikus 36,5 °C kuni
izvukliizgumenogkućišta(Sl.1).
официален пункт за отпадъци (фиг. 3).
Tehnilised andmed
38 °C.Temperatuur 39 °C ja kõrgem on liiga kuum ja beebi
- След края на експлоатационния срок не
Poznámky:
2 x LR44 nööppatareid
2 Skinitepoklopackućištabaterije.
võib ennast põletada. Magades tunneb beebi end kõige
изхвърляйте продукта заедно с нормалните
- Tento výrobek je možné používat ve vodě pouze
Temperatuurinäidik: 0,2 °C sammuga
3 Pomoćupincetepažljivouklonitepraznebaterije.
mugavamalt kui temperatuur toas on umbes 18 °C lähedal.
битови отпадъци, а го предайте в официален пункт
tehdy, je-li zcela sestaven v souladu s pokyny.
Täpsus: ±1 °C
Palun lugege seda juhendit hoolikalt enne toote kasutamist.
4 Umetnitenovebaterije(dvijegumbastebaterije
за събиране, където да бъде рециклиран.
- Po výměně baterií již není vodotěsnost zaručena.
Temperatuurivahemik: 10-45 °C
Hoidke see juhend ja toote pakend alles, kuna need
LR44)iponovopostavitepoklopackućištabaterije.
По този начин вие помагате за опазване на
- Nekombinujte staré a nové baterie.
sisaldavad tähtsat informatsiooni.
Keskkond
Narubovekućištabaterijestavitemalosilikonskog
околната среда. (фиг. 4)
- Nekombinujte různé typy baterií: alkalické, standardní
- Mittelaetavad akud sisaldavad keskkonda saastavaid
mazivakakobisepoboljšalavodootpornost.
nebo nabíjecí.
Elektromagnetväljad (EMF)
Zatimponovnopostavitejedinicuzamjerenjeu
Гаранция и поддръжка
- Nenabíjecí baterie není možné znovu nabít.
See Philips AVENTI seade vastab kõikidele elektromagnetilisi
aineid. Ärge visake mittelaetavaid akusid tavaliste
Ако се нуждаете от информация или поддръжка,
olmejäätmete hulka, vaid viige need ametlikku akude
gumenokućište(Sl.2).
- V případě dlouhodobého nepoužívání baterie vyjměte.
välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse
посетете www.philips.com/support или прочетете
kogumiskohta. Eemaldage akud alati enne kui viskate ja
Napomene:
Únik elektrolytu a koroze mohou výrobek poškodit.
õigesti ja vastavalt käesolevale kasutusjuhendile, on seda
листовката за международна гаранция.
käitlete termomeetrid ametlikus kogumiskohas (Jn 3).
- Ovaj se proizvod smije koristiti u vodi samo ako je u
- Baterie vždy likvidujte způsobem šetrným k životnímu
kaasaegsete teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.
- Toote kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema
potpunosti sastavljen u skladu s uputama.
prostředí.
Digitaalse vanni- ja toatermomeetri kasu
tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see ringlussevõtuks
- Nakon zamjene baterija vodootpornost više nije
- Baterie likvidujte bezpečným způsobem a výrobek
ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida
zajamčena.
ČEŠTINA
nevhazujte do ohně.
tamine
loodust (Jn 4).
- Nemojte miješati stare i nove baterije.
- Používejte pouze baterie stejného nebo ekvivalentního
Digitaalne vanni- ja toatermomeeter on alati kasutusvalmis.
- Nemojte miješati različite vrste baterija: alkalne,
Digitální teploměr SCH550 pro měření tep
typu jako doporučované baterie.
Jätke see lihtsalt vette ujuma või pange beebitoa riiulile.
Garantii ja tugi
standardne ili baterije s mogućnošću punjenja.
- Při vkládání baterií je třeba dodržovat správnou
MÄRKUS:
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte
- Baterije bez mogućnosti punjenja ne mogu se puniti.
loty vody ve vaně i vzduchu v pokoji
polaritu.
- Enne veetemperatuuri mõõtmist segage vesi hoolikalt
www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne
- Tijekom dugog razdoblja nekorištenja uklonite baterije.
Digitální teploměr pro měření teploty vody ve vaně i
- Vybité baterie je nutné z výrobku vyjmout.
segamini.
garantiileht.
Curenje i hrđa mogu oštetiti proizvod.
vzduchu v pokoji od společnosti Philips AVENT umožňuje
- Nesmí dojít ke zkratu napájecích svorek.
- Pange termomeeter vanni seda täitma hakates. See
- Iskorištene baterije obavezno odložite na način koji je
pohodlné určování ideální teploty dětské koupele nebo
- Výrobek vždy čistěte neabrazivními čisticími
kindlustab vee temperatuuri kiire ja täpse mõõtmise.
siguran za okoliš.
vzduchu v pokoji. S tímto teploměrem si může dítě také
prostředky.
- Vee temperatuuri mõõtmise ajal segage vett.
HRVATSKI
- Baterije odložite na siguran način i nemojte spaliti stari
bezpečně hrát, protože je navržen tak, aby splňoval všechny
Nebezpečí spolknutí baterií! Výrobek obsahuje
- Selle termomeetri temperatuurivahemik on 10–45 °C.
uređaj koji odlažete.
bezpečnostní normy pro hračky platné v EU.
knoíkovoubaterii.Pokudnáhodouspolkneteknoíkovou
Peale 2-aastast kasutamist võivad akud tühjaks saada. Seejärel
- Koristite samo preporučene baterije ili baterije slične
Při koupání se bude dítě nejlépe cítit ve vodě o teplotě
võite akud vahetada.
Digitalni termometar za kupku i sobu
baterii,můžezpůsobitvážnévnitřnípopáleninyběhem
vrste.
v rozmezí 36,5 °C a 38 °C. Teplota 39 °C a vyšší je příliš
pouhých2hodinadokoncezapříčinitsmrt.
1 Lükaketugevalt,eteemaldadamõõturkummist
SCH550
- Baterije se moraju umetnuti u skladu s odgovarajućim
horká a dítě by se mohlo opařit! Pokojová teplota přibližně
korpusest välja (Jn 1).
Philips AVENT digitalni termometar za kupku i sobu
polaritetima.
18 °C nejlépe vyhovuje dětem při spaní.
Technické údaje
omogućuje vam praktično utvrđivanje idealne temperature
- Prazne se baterije trebaju izvaditi iz proizvoda.
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod.
2 x knoíkové baterie LR44
2 Eemaldageakupesakaas.
dječje kupke ili sobe. Beba se može sigurno igrati ovim
- Na terminalima za dovod napajanja ne smije se
Návod a obal od výrobku uschovejte. Obsahují důležité
Zobrazení teploty: Přírůstek 0,2 °C
3 Võtketühjadakudpintsettidegavälja.
proizvodom jer je termometar dizajniran sukladno
izazivati kratki spoj.
informace.
Přesnost: ±1 °C
4 Pange uued akud (kaks LR44 nööppatareid)
standardima o sigurnosti igračaka Europske unije.
- Proizvod uvijek čistite neabrazivnim sredstvima za
Elektromagnetická pole (EMP)
Teplotní rozsah: 10-45 °C
pessa ja akupesa kaas tagasi. Määrige veekindluse
Vaša beba će se u kadi osjećati najugodnije ako je
čišćenje.
Tento přístroj společnosti Philips AVENT odpovídá všem
Životní prostředí
parandamiseksnatukesilikoonmääretakupesakaane
temperatura vode između 36,5°C i 38°C. Temperatura od
Rizik od gutanja baterija!Proizvodsadržigumbastu
normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud
- Nenabíjecí baterie obsahují látky, které mohou
äärtele.Thenreassemblethemeasurementunitonto
39°C i više od toga je prevruća i beba se može opeći! Sobna
bateriju.Akosegumbastabaterijaproguta,može
je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této
škodit životnímu prostředí. Nelikvidujte nenabíjecí
therubberhousingagain.Seejärelpangemõõtus
temperatura u kojoj se beba najugodnije osjeća dok spava
uzrokovatiozbiljneunutarnjeopekotineurokuodsamo2
uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných
baterie spolu s běžným komunálním odpadem,
kummistkorpusessetagasi(Jn2).
je oko 18°C.
satatedovestidosmrti.
vědeckých poznatků bezpečné.
ale odevzdejte je na ociálním sběrném místě pro
Märkused:
Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove upute.
baterie. Před likvidací výrobku a jeho odevzdáním na
- Toodet tohib vees kasutada üksnes siis, kui see on
Sačuvajte upute i ambalažu proizvoda jer sadrže važne
Tehnički podaci
Používání digitálního teploměru pro měření
ociálním sběrném místě nejprve nenabíjecí baterie
kokku pandud täpselt juhiste kohaselt.
informacije.
2 x gumbaste baterije LR44
teploty vody ve vaně i vzduchu v pokoji
vyjměte (Obr. 3).
- Pärast akude vahetamist ei ole toote veekindlus enam
Elektromagnetska polja (EMF)
Prikaz temperature: povećanja od 0,2 °C
- Až výrobek doslouží, nevyhazujte jej do běžného
garanteeritud.
Ovaj proizvod tvrtke Philips AVENT sukladan je svim
Preciznost: ±1°C
Digitální teploměr pro měření teploty vody ve vaně
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny
- Ärge kasutage koos vanu ja uusi patareisid.
standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF).
Raspon temperature: 10-45°C
i vzduchu v pokoji je vždy připraven k použití. Stačí jej nechat
plavat ve vodě nebo položit na poličku v dětském pokoji.
určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní
- Ärge segage eri tüüpi akusid - leelisakusid tavaliste või
Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog
POZNÁMKA:
prostředí (Obr. 4).
taaslaetavatega.
priručnika, prema dosada dostupnim znanstvenim dokazima
- Mittelaetavaid akusid ei saa laadida.
on će biti siguran za uporabu.

Zaštita okoliša
3 Csipeszsegítségévelvegyekióvatosanalemerült
- Әр түрлі батареяларды арластырмаңыз: әдеттегі
По вопросам гарантийного обслуживания обратитесь по
- Baterije koje se ne mogu puniti sadrže tvari koje
elemeket.
алкалин, немесе қайта зарядталатын.
месту приобретения товара. Срок службы изделия
mogu zagaditi okoliš. Prazne baterije koje se ne mogu
4 Helyezzebeazelemeket(kétLR44gombelem)
ҚАЗАҚША
- Қайта зарядталмайтын батареяларды зарядтау
1 год с даты продажи. Всю дополнительную информацию
puniti nemojte bacati s uobičajenim kućnim otpadom,
мүмкін емес.
можно получить в Информационном центре по
éstegyevisszaazelemházfedelét.Tegyenegykis
nego ih odlažite na mjestu predviđenom za odlaganje
- Термометрді көп уақыт бойы қолданбаған
телефону 8 75 11 65 0123 (бесплатный звонок на
szilikonzsírtazelemházfedelére,hogyavízálló
baterija. Baterije koje se ne mogu puniti obavezno
Сіздің SCH550 цифірлі Ванна және
болсаңыз, батареяларды алып тастаңыз. Ағу және
территории РК со стационарных телефонов).
jellegefokozódjon.Majdhelyezzevisszaahőmérő
izvadite prije no što bacite i predate proizvod na
коррозия өнімге зиян келтіруі мүмкін.
egységetagumiburkolatba(ábra2).
Бөлме Термометіріңіз
službenom mjestu za prikupljanje otpada (Sl. 3).
- Батареяларды әрдайым қоршаған айналаға зиян
Megjegyzés:
Philips AVENT сандық ванна және бөлме термометрі
- Proizvod koji se više ne može koristiti nemojte
тигізбейтін жолмен жойыңыз.
сәби ваннасының немесе бөлмесінің температурасын
LIETUVIŠKAI
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga
- A terméket csak akkor használja vízben, ha az az
- Батареяларды қауіпсіз жолмен жойыңыз, отқа
odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time
utasításoknak megfelelően teljesen össze van rakva.
қолайлы анықтауға мүмкіндік береді. Сондай-ақ, сәбиіңіз
тастауға болмайды.
ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 4).
- Az elemek cseréje után a hőmérő vízálló tulajdonsága
бұл өніммен қауіпсіз ойнай алады, себебі бұл термометр
- Бірдей батареялармен немесе ұсынылған балама
Jūsų skaitmeninis vonios ir kambario termo
már nem garantált.
Еуропалық Одақтың ойыншық қауіпсіздігі стандарттарына
түрімен пайдаланыңыз.
сай жасалған.
metras SCH550
Jamstvo i podrška
- Ne használjon egyszerre régi és új elemeket.
- Батареяларды дұрыс салыңыз.
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
- Ne használjon egyszerre különböző típusú – alkáli,
Сәбиіңіз ваннадағы су температурасы 36,5° және
- Таусылған батареяларды өнімнен алып тастау
„Philips AVENT“ skaitmeninis vonios ir kambario
www.philips.com/support ili pročitajte zasebni
szabványos illetve újratölthető – elemeket.
38° аралығында болса, өзін тамаша сезінетін болады.
керек.
termometras suteikia galimybę lengvai nustatyti jūsų kūdikiui
međunarodni jamstveni list.
- Az eldobható elemek nem tölthetők újra.
39° және одан жоғары температура сәбиіңізге өте ыстық
- Қуат беретін терминалдар қысқа тұйықталмауы тиіс.
idealią vonios ar kambario temperatūrą. Be to, kūdikis gali
- Ha sokáig nem használja a hőmérőt, vegye ki belőle az
болып, сәбиіңіз күйіп қалуы мүмкін! Ұйықтап жатқан
- Өнімді әрдайым жұмсақ тазалағыш құралдармен
saugiai žaisti šiuo gaminiu, nes termometras atitinka
elemeket. Az elemekből kifolyó elektrolit és a korrózió
сәбилерге ең қолайлы бөлме температурасы
тазалаңыз.
ES taikomus žaislų saugumo standartus.
ugyanis károsíthatja a terméket.
18° шамасында болып келеді.
Kūdikis vonioje jaučiasi geriausiai, kai vandens temperatūra
MAGYAR
Батареяларды жұтып қою қаупі! Өнімде тиын
- Az elemeket környezetbarát módon helyezze a
Өнімді қолданар алдында, осы нұсқауды міндетті түрде
yra nuo 36,5°C iki 38°C. 39°. Aukštesnė temperatūra yra per
оқып шығыңыз. Осы нұсқауды және өнім қорабын сақтап
түріндегі батарея бар. Тиын батарея жұтылса, ол тек
hulladékba.
didelė ir jūsų kūdikis gali nudegti! Maždaug 18°C kambario
Digitális fürdővíz- és szobahőmérő –
- Az elemeket biztonságos módon selejtezze le és a
қойыңыз, себебі оларда өте маңызды ақпарат бар.
2 сағат ішінде қатты ішкі күйіктерді тудырып,
temperatūra kūdikiams tinkamiausia, kai jie miega.
өлімге әкелуі мүмкін.
terméket ne dobja tűzbe.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Prieš naudodami gaminį atidžiai perskaitykite šią instrukciją.
SCH550
Бұл Philips AVENT құралы электрoмагниттік өріске (ЭМӨ)
Palikite ją gaminio pakuotėje, nes joje yra svarbi informacija.
A Philips AVENT digitális fürdővíz- és szobahőmérő
- Csak a javasolt vagy azzal egyenértékű típusú elemeket
Техникалық Деректер
használjon.
байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер ол
2x LR44 түйме батареялары
Elektromagnetiniai laukai (EML)
segítségével könnyedén beállíthatja a baba fürdővizének
és szobájának ideális hőmérsékletét. A baba akár
- Az elemeket polaritásuknak megfelelően kell a
дұрыс және осы пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға
Температура көрсеткіші: 0,2°-тан бастап жоғарылайды
Šis „Philips AVENT“ prietaisas atitinka visus
сәйкес пайдаланылса, құрал бүгінгі таңдағы ғылыми
elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Eksploatuojant
játszhat is a hőmérővel. Ez biztonságos, mivel a termék
hőmérőbe helyezni.
Дәлдігі: ±1°C
дәлелдерге негізделіп қолдануға қауіпсіз болып келеді.
prietaisą tinkamai, vadovaujantis šiame vartotojo vadove
a gyermekjátékszerek biztonságára vonatkozó, EU-ban
- A lemerült elemeket távolítsa el a termékből.
Температура ауқымы: 10-45°C
pateikiamais nurodymais, remiantis šiandien prieinamais
érvényes szabványoknak megfelel.
- A tápfeszültség csatlakozókat ne zárja rövidre.
A baba számára a 36,5 és 38 °C közötti vízhőmérséklet a
- A termék tisztításához ne használjon súroló hatású
Сандық ванна және бөлме термометрін
Қоршаған орта
moksliniais įrodymais šis prietaisas yra saugus naudoti.
legkellemesebb a fürdésnél. A 39 °C vagy annál magasabb
tisztítószert.
қолдану.
- Қайта зарядталмайтын батареяларда қоршаған
айналаға зақым тигізетін заттар бар. Қайта
Skaitmeninio vonios ir kambario termome
hőmérséklet túl forró és könnyen megégetheti a babát!
Az elemek lenyelésének veszélye!Akészülék
Сандық ванна және бөлме термометрін әрдайым
Alváshoz pedig a 18 °C körüli szobahőmérséklet az ideális.
gombelemettartalmaz,amelylenyeléseseténsúlyosbelső
зарядталмайтын батареяларды әдеттегі үй
қолдануға дайын. Оны тек суға салыңыз немесе сәбидің
tro naudojimas
қоқыстарымен бірге тастауға болмайды, оларды
Kérjük, olvassa el gyelmesen ezt az tájékoztatót, mielőtt
égésisérüléseketokozhatakárkétóránbelül,éshalálhoz
бөлмесіндегі шкафтың үстіне қойыңыз.
арнайы жинап алатын орындарға өткізіңіз. Қайта
Skaitmeninis vonios ir kambario termometras visada
a hőmérőt használni kezdené. Őrizze meg e tájékoztatót
vezethet.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ:
зарядталмайтын батареяларды тастау және жинап
paruoštas naudoti. Tiesiog leiskite jam plūduriuoti vandenyje
és a termék csomagolását, mert ezek fontos információkat
- Су температурасын тексерер алдында, суды
алатын арнайы ресми орынға өткізу алдында
arba palikite ant lentynėlės kūdikio kambaryje.
tartalmaznak.
Műszaki adatok
жақсылап арластырыңыз.
2 db LR44 gombelem
шығарып алыңыз (Cурет 3).
PASTABA.
Elektromágneses mezők (EMF)
- Ваннаға су құйып жатқанда, оның ішіне
- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды қалыпты
- Prieš matuodami vandens temperatūrą, gerai
Hőmérsékletkijelzés: 0,2 °C-os beosztás
Ez a Philips AVENT készülék megfelel az elektromágneses
термометірді салып қойыңыз. Сонда сіз су
тұрмыстық қоқыспен бірге тастамай, қайта өңделуі
išmaišykite vandenį.
Pontosság: ±1 °C
mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a
температурасын жылдам әрі тура білетін боласыз.
үшін арнайы жинап алатын орынға тапсырыңыз.
- Įdėkite termometrą į vonelę ir leiskite į ją vandenį. Taip
Hőmérési tartomány: 10-45 °C
használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik,
- Температураны өлшеген кезде, суды шайқау керек.
Осылайша, сіз қоршаған ортаны қорғауға
greitai ir tiksliai sužinosite vandens temperatūrą.
a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
Környezetvédelem
- Бұл термометрде 10°C және 45°C аралығындағы
көмектесесіз (Cурет 4).
- Matuodami temperatūrą pamaišykite vandenį.
- Az elem környezetszennyező anyagokat tartalmaz. A
температураны өлшеу ауқымы бар.
- Šiuo termometru galima išmatuoti temperatūrą nuo
A digitális fürdővíz- és szobahőmérő hasz
lemerült elemeket ne helyezze a háztartási hulladékba,
Термометрді 2 жыл қолданғаннан соң, оның батареясы
Кепілдік және қолдау
10 °C iki 45 °C.
nálata
hanem hivatalos gyűjtőhelyen adja le őket. A termék
таусылуы мүмкін. Ондай жағдайда батареяны ауыстыруға
Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,
Maždaug po 2 metų gali išsikrauti maitinimo elementai.
A digitális fürdővíz- és szobahőmérő mindig használatra
leselejtezése és hivatalos gyűjtőhelyen való leadása
болады.
www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе
Pakeiskite juos.
előtt mindig vegye ki az elemeket (ábra 3).
1 Өлшеуіш бөлікті пластик қорабынан жақсылап
бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
1 Stipriaipaspauskite,kadišimtumėtematavimoįtaisą
kész. Hagyhatja lebegni a vízben, vagy állíthatja a babaszoba
тартып шығарыңыз (Cурет 1).
valamelyik polcára.
- A feleslegessé vált termék nem normál háztartási
išguminiokorpuso(Pav.1).
Сандық Жуынатын бөлме термометр.
Megjegyzés:
hulladékként, hanem szelektív hulladékként kezelendő.
2 Батарея орнының қақпағын алыңыз.
2 Nuimkitemaitinimoelementųkorpusodangtelį.
- A hőmérséklet mérése előtt alaposan keverje össze
Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,
hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 4).
3 Батареяларды қысқыштардың көмегімен абайлап
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
3 Pincetuatsargiaiišimkitetuščiusmaitinimo
a vizet.
алыңыз.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына
elementus.
- A kád megtöltése közben helyezze a hőmérőt a
Garancia és terméktámogatás
4 Жаңа батареяларды (екі LR44 түйме батареясы)
импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы,
4 Įstatykitenaujusmaitinimoelementus(duLR44
kádba. Így gyorsan és pontosan leolvashatja a víz
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson
салып, батарея орнының қақпағын жабыңыз.
123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,
maitinimoelementus)irpakeiskitemaitinimo
hőmérsékletét.
el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa
Су өткізбейтін мүмкіндігін жақсарту үшін, батарея
тел. +7 495 961-1111.
elementųkorpusodangtelį.Mažukiekiusilikono
- Mérés közben keverje a vizet.
el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet.
орнының қақпағы жиектеріне біраз кремний
tepalosutepkitemaitinimoelementųkorpuso
- A hőmérő hőmérsékletmérési tartománya 10°C és
жақсаңыз болады. Өлшеуіш бөлікті пластик
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған.
briaunas–taippadidinsitejoatsparumąvandeniui.
45°C közé esik.
қорабына қайта салыңыз (Cурет 2).
Кепiлдiк бойынша қызмет көрсету жөніндегі сұрақтарға
Paskuiįstatykitematavimoįtaisąįguminį
Az elemek körülbelül 2 évi használat után merülhetnek le.
жауап алу үшін тауарды сатып алған жерге хабарласыңыз.
korpusą(Pav.2).
Ekkor ki kell őket cserélni.
Ескертулер:
Өнімнің жарамдылық мерзімі сатып алған күннен бастап
- Нұсқауларға сай жиналған болса, бұл өнімді тек суда
1 Ahőmérőegységgumiburkolatbólvaló
2 жыл. Барлық қосымша ақпаратты 8 75 11 65 01 23
Pastabos:
пайдалануға болады.
eltávolításáhoznyomjabeerősen(ábra1).
телефонына қоңырау шалу арқылы Ақпарат орталығынан
- Šį gaminį galima naudoti tik vandenyje, jei jis surinktas
- Батареяны ауыстырғаннан соң, су өткізбейтін
алуға болады (стационарлық телефон арқылы Қазақстан
atsižvelgiant į instrukcijas.
2 Távolítsaelazelemházfedelét.
кепілдігі жойылады.
Республикасы аумағына қоңырау шалу тегін).
- Жаңа және ескі батареяларды арластырмаңыз.

- Pakeitus maitinimo elementus, visiškas atsparumas
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, pirms sākat lietot
Tehniskie Dati
Baterie wyładowują się po ok. 2 latach. Należy je wówczas
Gwarancja i pomoc techniczna
vandeniui nebegarantuojamas.
produktu. Lūdzu paturiet šo instrukciju un produkta
2x LR44 pogveida baterijas
wymienić.
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji,
- Nenaudokite senų ir naujų maitinimo elementų kartu.
iepakojumu, jo tā satur svarīgu informāciju.
Temp. rādījums: ar soli 0,2°C
1 Pchnijmocno,abywyjąćtermometrzgumowej
odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj
- Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų – šarminių,
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Precizitāte: ±1 °C
obudowy (rys. 1).
się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
standartinių ar įkraunamų – kartu.
Šī Philips AVENT ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar
Temp. diapazons: 10-45 °C
- Neįkraunamų maitinimo elementų nebegalima įkrauti.
2 Zdejmijobudowębaterii.
elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši
- Išimkite maitinimo elementus, jei termometro ilgai
un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši
Vide
3 Ostrożniewyjmijzużytebateriezapomocąpęsety.
nenaudosite. Pratekėjimas ir korozija gali pakenkti
izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem
- Neuzlādējamas baterijas satur vielas, kas var piesārņot
ROMÂNĂ
4 Włóżnowebaterie(dwiebateriepastylkowe
prietaisui.
datiem.
apkārtējo vidi. Neizmetiet tukšās baterijas kopā ar
LR44)iumieśćobudowębateriinaswoimmiejscu.
- Maitinimo elementus visada išmeskite taip, kad
sadzīves atkritumiem, bet nododiet tās ociālā bateriju
Posmarujkrawędźobudowysmaremsilikonowym,
Termometrul dvs. pentru baie şi cameră
neterštumėte aplinkos.
Digitālā vannas un istabas termometra
savākšanas vietā. Pirms atbrīvoties no ierīces ociālā
abyzwiększyćwodoszczelność.Następnieponownie
- Saugiai utilizuokite maitinimo elementus ir gaminį.
sadzīves elektropreču savākšanas vietā, vienmēr
SCH550
włóżtermometrdogumowejobudowy(rys.2).
Nemeskite gaminio į ugnį.
lietošana
izņemiet neuzlādējamās baterijas (Zīm. 3).
Termometrul digital Philips AVENT pentru baie şi cameră vă
- Galima naudoti tik rekomenduojamo ar tokio pat tipo
Digitālais vannas un istabas termometrs ir vienmēr gatavs
- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to
Uwagi:
permite să stabiliţi cu uşurinţă temperatura ideală din baia
maitinimo elementus.
lietošanai. Vienkārši ielieciet to ūdenī vai atstājiet mazuļa
kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet ociālā
- Urządzenie można stosować w wodzie wyłącznie
sau camera copilului dvs. De asemenea, copilul dvs. se poate
- Įstatydami maitinimo elementus nesupainiokite
istabā uz plaukta.
savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit
po jego wcześniejszym złożeniu w sposób zgodny z
juca în siguranţă cu acest produs, deoarece termometrul este
teigiamo ir neigiamo polių.
PIEZĪME:
saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 4).
instrukcjami.
proiectat pentru a respecta toate standardele din UE privind
- Išsikrovusius maitinimo elementus reikia išimti iš
- Samaisiet ūdeni, pirms mērāt ūdens temperatūru.
- Po wymianie baterii wodoszczelność nie jest
siguranţa jucăriilor.
gaminio.
- Ielieciet termometru vannā, kamēr uzpildiet to.
Garantija un atbalsts
gwarantowana.
Bebeluşul dvs. se va simţi cel mai confortabil în baie dacă apa
- Nesukelkite maitinimo gnybtų trumpojo jungimo.
Tas garantēs ātru un precīzu ūdens temperatūras
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet
- Nie używaj równocześnie starych i nowych baterii.
se situează între 36,5°C şi 38°C. O temperatură de 39°C sau
- Valykite gaminį neabrazyviniu valikliu.
nolasīšanu.
vietni www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules
- Nie używaj równocześnie baterii różnych rodzajów:
mai mare este prea erbinte, iar copilul dvs. s-ar putea opări!
- Maisiet ūdeni, kamēr mērāt ūdens temperatūru.
garantijas bukletu.
alkalicznych, zwykłych i akumulatorów.
Pavojus praryti baterijas!Šiamegaminyjenaudojama
La o temperatură a camerei de aproximativ 18°C
tabletėsformosbaterija.Prarijusšiąbaterijąvosper
- Termometra mērījumu diapazons ir no 10°C līdz
- Baterii nie można ponownie naładować.
nou-născuţii se simt cel mai confortabil în timpul somnului.
2val.jigalisukeltistipriusvidiniusnudegimus,
45°C.
- W przypadku długiego okresu nieużywania, wyjmij
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest ghid înainte de a utiliza
nuokuriųgalimamirti.
Apmēram pēc 2 gadiem baterijas var izlādēties. Tad Jums
POLSKI
baterie. Wycieki i rdza mogą uszkodzić produkt.
produsul. Vă rugăm să păstraţi acest ghid şi ambalajul
jānomaina baterijas.
- Zawsze usuwaj zużyte baterie w sposób bezpieczny
produsului, deoarece acestea conţin informaţii importante.
dla środowiska naturalnego.
Techniniai duomenys
1 Ciešiuzspiediet,laiizņemtumērierīcinogumijas
Elektroniczny termometr do łazienki i
- Zużyte baterie usuwaj w bezpieczny sposób.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
2x LR44 maitinimo elementai
korpusa(Zīm.1).
Acest aparat Philips AVENT respectă toate standardele
Temperatūros rodymas: kas 0,2 °C
pokoju SCH550
Nie wrzucaj ich do ognia.
2 Noņemietbaterijunodalījumavāciņu.
- Zaleca się korzystanie z baterii jednego rodzaju lub
referitoare la câmpuri electromagnetice (CEM). Dacă este
Tikslumas: ±1°C
Elektroniczny termometr Philips AVENT do łazienki i
manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile
Temperatūros diapazonas: 10-45°C
3 Uzmanīgiizņemiettukšāsbaterijasarpinceti.
ich odpowiednika.
pokoju umożliwia wygodną kontrolę temperatury wody w
- Baterie powinny być wkładane zgodnie ze wskazaną
din acest manual de utilizare, aparatul prezintă siguranţă în
4 Ievietojiet jaunas baterijas (divas LR44 pogveida
wannie lub powietrza w pokoju dziecięcym. Dziecko może
biegunowością.
utilizare conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
Aplinka
baterijas)unuzliecietbaterijunodalījumavāciņu.
również bezpiecznie bawić się termometrem, który spełnia
- Vienkartinio naudojimo maitinimo elementuose
- Zużyte baterie powinny zostać wyjęte z urządzenia.
Uzklājietmazlietsilikonauzbaterijunodalījuma
normy dotyczące bezpieczeństwa zabawek obowiązujące
Utilizarea termometrului dvs. pentru baie
yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Vienkartinio
- Unikaj zwierania końcówek baterii.
vāciņamalām,laiuzlabotuūdensnecaurlaidību.
na terenie UE.
naudojimo maitinimo elementų nemeskite su
- Zawsze czyść urządzenie za pomocą środków
şi cameră
Pēctamievietojietmērierīciatpakaļgumijas
Najlepsza temperatura wody dla dziecka wynosi pomiędzy
įprastomis buitinėmis atliekomis – atiduokite juos į
czyszczących niepowodujących powstawania
korpusā(Zīm.2).
36,5°C a 38°C. Temperatura 39°C i powyżej oznacza, że
Termometrul digital pentru baie şi cameră este permanent
ocialų maitinimo elementų surinkimo punktą. Visada
zarysowań.
Piezīmes:
woda jest za gorąca i może grozić poparzeniem! Temperatura
pregătit pentru utilizare. Lăsaţi-l, pur şi simplu, să plutească în
išimkite vienkartinio naudojimo maitinimo elementus
w pokoju podczas snu dziecka powinna wynosić ok. 18°C.
Ryzyko połknięcia baterii!Produktzawierabaterię
apă sau aşezaţi-l pe un raft din camera copilului.
prieš išmesdami termometrą ir atiduokite juos į
- Šis produkts ir paredzēts lietošanai ūdenī tikai pilnībā
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą
pastylkową.Jeślizostanieonapołknięta,wciągu2godzin
NOTĂ:
ocialų surinkimo punktą (Pav. 3).
saliktā stāvoklī atbilstoši instrukcijām.
instrukcję. Instrukcję i opakowanie należy zachować, gdyż
możespowodowaćpoważneoparzeniawewnętrznei
- Amestecaţi bine apa înainte de a măsura temperatura
- Pasibaigus gaminio naudojimo laikui neišmeskite jo
- Pēc bateriju nomaiņas, iekārta vairs nav ūdensdroša.
doprowadzićdośmierci.
acesteia.
kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis – atiduokite
- Nelietojiet kopā vecās un jaunās baterijas.
zawierają one ważne informacje, które mogą przydać się w
- Nejauciet dažāda veida baterijas: alkaline, parastās vai
przyszłości.
- Puneţi termometrul în cadă în timp ce o umpleţi.
jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite
Dane techniczne
Astfel veţi obţine o citire rapidă şi exactă a
prie aplinkosaugos (Pav. 4).
uzlādējamās.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
2 baterie pastylkowe LR44
temperaturii apei.
- Neuzlādējamas baterijas nevar uzlādēt.
Niniejsze urządzenie rmy Philips AVENT spełnia wszystkie
Wyświetlanie temp.: co 0,2°C
- Agitaţi apa în timp ce măsuraţi temperatura.
Garantija ir pagalba
- Nomainiet baterijas, kas ilgu laiku nav lietotas.
normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik
Dokładność pomiaru: ±1°C
- Acest termometru are un interval de măsurare a
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
Sūce un korozija var sabojāt produktu.
odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z
Zakres temperatur: 10–45°C
temperaturii cuprins între 10 °C şi 45 °C.
www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą
- Vienmēr atbrīvojaties no baterijām apkārtējai videi
zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie
După aproximativ 2 ani, bateriile se vor descărca. Atunci veţi
visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką.
draudzīgā veidā.
jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki
Ochrona środowiska
putea înlocui bateriile.
- Atbrīvojieties no baterijām drošā veidā, un
aktualnych badań naukowych.
- Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska
neatbrīvojieties no ierīces, iemetot to ugunī.
naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi
1 Împingeţicufermitatepentruascoateunitateade
măsuraredincarcasadecauciuc(g.1).
LATVIEŠU
- Izmantojiet tikai tāda paša tipa vai līdzīga tipa baterijas
Korzystanie z elektronicznego termometru
odpadami gospodarstwa domowego, tylko oddać
atbilstoši ieteikumiem.
do łazienki i pokoju
je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Przed
2 Îndepărtaţicapaculcompartimentuluipentrubaterii.
- Baterijām jābūt ievietotām ar pareizu polaritāti.
wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu
Digitālais Vannas un Istabas Termometrs
3 Îndepărtaţicuatenţiebateriiledescărcatecuo
- Izlietotās baterijas jāizņem no ierīces.
Elektroniczny termometr do łazienki i pokoju jest zawsze
zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o
pensetă.
SCH550
- Strāvas pārveidotājs nedrīkst radīt īssavienojumu.
gotowy do użycia. Po prostu włóż go do wody lub umieść na
wyjęciu baterii (rys. 3).
- Vienmēr notīriet ierīci, izmantojot neabrazīvus tīrīšanas
półce w pokoju dziecka.
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
4 Introduceţinoilebaterii(douăbateriideceasLR44)
Philips AVENT digitālais vannas un istabas termometrs
līdzekļus.
UWAGA:
normalnymi odpadami gospodarstwa domowego
şiînlocuiţicapaculcompartimentuluipentrubaterii.
ļauj jums ērti noteikt mazuļa vannas vai istabas ideālo
- Przed mierzeniem temperatury dokładnie wymieszaj
Bateriju norīšanas risks!Produktāiekļautapogveida
— należy oddać je do punktu zbiórki surowców
Adăugaţiunlubriantsiliconicpemargineacapacului
temperatūru. Jūsu mazulis var droši spēlēties ar šo produktu,
wodę.
wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego
compartimentuluipentrubateriipentru
jo termometrs ir izstrādāts, izpildot visus ES rotaļlietu
baterija.Japogveidabaterijatieknorīta,tāvarradītsmagus
- Włóż termometr do wanny podczas jej napełniania.
zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 4).
aîmbunătăţicaracteristicilehidroizolante.
drošības standartus.
iekšējosapdegumustikai2stundulaikāunbeigāsizraisīt
Umożliwi to szybki i dokładny pomiar temperatury.
Apoireasamblaţidinnouunitateademăsurarepe
Jūsu mazulis visērtāk jutīsies vannā, kurā ūdens temperatūra ir
nāvi.
- Mieszaj wodę podczas mierzenia temperatury.
carcasadecauciuc(g.2).
no 36,5 līdz 38 °C. Temperatūra ap 39 °C ir pārāk augsta un
- Ten termometr ma zakres pomiaru temperatury od
jūsu mazulis var applaucēties! Vislabākā istabas temperatūra
10 do 45°C.
mazulim gulēšanai ir ap 18 °C.

Note:
Наиболее комфортная температура воды в ванной для
- При продолжительном хранении прибора
- Batérie vždy likvidujte spôsobom šetrným voči
- Acest produs trebuie utilizat în apă numai dacă este
ребенка: 36,5 °C — 38 °C. Температура в 39 °C и выше
извлеките батарейки. Протекание батареек и
SLOVENSKY
životnému prostrediu.
asamblat complet în concordanţă cu instrucţiunile.
слишком высокая, и ваш малыш может обжечься! Самая
коррозия могут повредить прибор.
- Batérie likvidujte bezpečným spôsobom a produkt
- După înlocuirea bateriilor, impermeabilitatea nu mai
комфортная температура воздуха для спящего малыша
- Всегда утилизируйте использованные батарейки
nikdy nehádžte do ohňa.
este garantată.
— 18 °C.
безопасным для окружающей среды способом.
Váš digitálny kúpeľňový a izbový teplomer
- Používajte len rovnaké batérie alebo batérie
- Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi.
Перед использованием прибора внимательно
- Утилизируйте использованные батареи
SCH550
rovnakého typu, aký je odporučený.
- Nu amestecaţi tipuri diferite de baterii: alcaline,
ознакомьтесь с настоящей инструкций. Сохраните
безопасным способом. Запрещается сжигать
Digitálny kúpeľňový a izbový teplomer Philips AVENT vám
- Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu.
standard sau reîncărcabile.
инструкцию и упаковку изделия для дальнейшего
батареи.
- Vybité batérie musíte z výrobku vybrať.
- Bateriile nereîncărcabile nu pot reîncărcate.
использования, так как они содержат важную
- Используйте только батареи рекомендованного
umožní pohodlne určiť ideálnu teplotu v kúpeľni a v izbe
информацию.
или аналогичного типа.
vášho dieťaťa. Dieťa sa môže s týmto výrobkom bezpečne
- Neskratujte koncovky napájania.
- Îndepărtaţi bateriile în perioadele lungi de neutilizare.
- Produkt vždy čistite jemným čistiacim prostriedkom.
Scurgerile şi coroziunea pot deteriora produsul.
Электромагнитные поля (ЭМП)
- При установке батарей соблюдайте полярность.
hrať, pretože teplomer je navrhnutý tak, aby spĺňal všetky
Riziko prehltnutia batérií!Výrobokobsahujebatériu
- Casaţi întotdeauna bateriile într-un mod ecologic.
Данное устройство Philips AVENT соответствует
- Не оставляйте в приборе разряженные батареи.
normy EÚ o bezpečnosti hračiek.
vtvaremince.Aksabatériavtvareminceprehltne,môže
- Eliminaţi bateriile în condiţii de siguranţă şi nu scoateţi
- Запрещается соединять контакты питания
Vaše dieťa sa bude v kúpeli cítiť najlepšie, ak je teplota vody
стандартам, установленным для электромагнитных
spôsobiťzávažnévnútornépopáleninyužvpriebehu
din uz un produs aruncându-l în foc.
полей (ЭМП). При правильном обращении согласно
накоротко.
medzi 36,5 °C a 38 °C. Teplota 39 °C a viac je príliš vysoká a
Vaše dieťa by sa mohlo popáliť! Pri izbovej teplote približne
2hodín,čomôževiesťažkúmrtiu.
- Utilizaţi numai baterii de tipul recomandat sau de un
инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
- Очищайте прибор только с помощью
tip echivalent.
18 °C sa deti cítia počas spánku najlepšie.
применение устройства безопасно в соответствии с
неабразивных чистящих средств.
- Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă.
Prosíme, pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento
Technické údaje
современными научными данными.
Опасность проглатывания батареи! Вкомплект
- Bateriile descărcate trebuie scoase din produs.
návod. Návod a obal výrobku si odložte, pretože obsahujú
2x gombíkové batérie typu LR44
изделиявходитплоскаябатареятаблеточноготипа.
- Bornele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate.
dôležité informácie.
Zobrazenie teploty: zvyšovanie po 0,2 °C
Использование цифрового термометра
Вслучаепроглатыванияпоистечении2часовбатарея
Presnosť: ±1 °C
- Curăţaţi întotdeauna produsul cu agenţi de curăţare
можетвызватьтяжелыеожогивнутреннихорганов,что
Elektromagnetické polia (EMF)
Teplotný rozsah: 10 – 45 °C
neabrazivi.
для воды и воздуха
можетпривестиклетальномуисходу.
Toto zariadenie značky Philips AVENT vyhovuje všetkým
Risc de înghiţire a bateriilor!Produsulconţineo
Цифровой термометр для воды и воздуха всегда готов
normám týkajúcich sa elektromagnetických polí (EMF).
Životné prostredie
baterietipmonedă.Dacăbateriatipmonedăesteînghiţită,
к использованию. Просто опустите его в воду или
Технические характеристики
Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v
- Nenabíjateľné batérie obsahujú látky, ktoré môžu
poateprovocaarsuriinternegraveîndoar
поставьте на полку в комнате ребенка.
Батарея таблеточного типа LR44 — 2 шт.
tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa
znečistiť životné prostredie. Neodhadzujte ich
2oreşipoateconduceladeces.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Отображение значения температуры: 0,2 °C (пошаговое)
všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
spolu s bežným komunálnym odpadom, ale zaneste
- Перед измерением температуры тщательно
Погрешность: ±1 °C
Použitie Vášho digitálneho kupeľňového a
ich na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou a
Date tehnice
размешайте воду.
Диапазон измерения: 10-45 °C
odovzdaním produktu na miesto ociálneho zberu
2 baterii de ceas LR44
- Во время заполнения ванной погрузите термометр
izbového teplomeru
nenabíjateľné batérie vždy vyberte (Obr. 3).
Aşaj temperatură: În trepte de 0,2 °C
в воду. Это обеспечит быстрое и точное
Защита окружающей среды
измерение температуры воды.
Digitálny kúpeľňový a izbový teplomer je vždy pripravený
- Po ukončení životnosti produkt neodhadzujte spolu
Precizie: ±1°C
- Неперезаряжаемые батареи содержат вещества,
- Во время измерения температуры помешивайте
na použitie. Nechajte ho plávať vo vode alebo ho položte
s bežným komunálnym odpadom, ale odovzdajte
Interval de temperatură: 10-45°C
загрязняющие окружающую среду. Не выбрасывайте
ho na mieste ociálneho zberu na recykláciu.
воду.
na policu v detskej izbe.
неперезаряжаемые батареи вместе с бытовыми
Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 4).
Protecţia mediului
- Этот термометр предназначен для измерения
POZNÁMKA:
отходами. Утилизируйте их в специализированном
температуры в диапазоне от 10 °C до 45 °C.
- Pred meraním teploty vody, vodu dôkladne
- Bateriile nereîncărcabile conţin substanţe care pot
пункте. Необходимо извлечь батареи, перед
Záruka a podpora
premiešajte.
polua mediul. Nu aruncaţi bateriile nereîncărcabile
После примерно 2 лет использования срок действия
тем как передать прибор для утилизации в
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú
батареек прибора может закончиться. Батарейки можно
- Počas prípravy kúpeľa vložte do vane teplomer. Tak
împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct
специализированный пункт (Рис. 3).
stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte
заменить.
získate rýchle a presné údaje o teplote vody.
de colectare autorizat pentru baterii. Îndepărtaţi
- После окончания срока службы не выбрасывайте
informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom
- Počas merania teploty vodu premiešajte.
întotdeauna bateriile nereîncărcabile înainte de a
прибор вместе с бытовыми отходами.
liste.
1 Надавитенаблокизмерения,чтобыизвлечьего
- Tento teplomer má rozsah merania teploty od 10 °C
scoate din uz şi de a preda produsul la un punct de
изрезиновогокорпуса(Рис.1).
Утилизируйте его в специализированном пункте.
do 45 °C.
colectare autorizat (g. 3).
Этим вы поможете защитить окружающую
Batérie teplomera sa môžu po približne 2 rokoch vybiť.
- Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer la
2 Снимитекрышкуотсекадлябатарей.
среду (Рис. 4).
Následne ich môžete vymeniť.
SLOVENŠČINA
sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct
3 Аккуратноизвлекитеиспользованныебатареис
de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel,
помощьюпинцета.
Гарантия и поддержка
1 Silnýmzatlačenímvyberteteplomerzgumeného
ajutaţi la protejarea mediului înconjurător (g. 4).
Для получения поддержки или информации посетите
4 Вставьтеновыебатареи(двебатареи
puzdra(Obr.1).
веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с
Digitalni vodni in sobni termometer SCH550
таблеточноготипаLR44)исноваустановите
2 Zložtekrytpriečinkanabatérie.
Garanţie şi asistenţă
информацией на гарантийном талоне.
Z digitalnim vodnim in sobnim termometrom Philips AVENT
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să
крышкуотсекадлябатарей.Нанеситенемного
3 Vybitébatériezpriečinkaopatrnevybertepomocou
lahko pripravno določite idealno temperaturo kopeli in
vizitaţi www.philips.com/support sau să citiţi broşura de
силиконовойсмазкинакраякрышкиотсека
Цифровой для воды термометр.
pinzety.
sobe za vašega otroka. Vaš otrok se lahko z aparatom tudi
garanţie internaţională separată.
длябатарей—этоулучшитводозащитные
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.“,
характеристикиприбора.Затемзанововставьте
4 Vložtenovébatérie(dvegombíkovébatérie
brezskrbno igra, ker je termometer narejen tako, da ustreza
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды.
typuLR44)anasaďtekrytpriečinkanabatérie.
vsem standardom varnih igrač v EU.
блокизмеренияврезиновыйкорпус(Рис.2).
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
Naokrajkrytupriečinkanabatériepridajtetrochu
Otroku je v banjici najbolj prijetno, če je temperatura
РУССКИЙ
Примечания.
ООО „Филипс“, Российская Федерация, 123022 г. Москва,
silikónovéhotuku,abystezlepšilivodotesnosť.
vode med 36,5 °C in 38 °C. Temperatura 39 °C in več je
- Разрешается использование прибора в воде только
ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.
Potomvložteteplomerspäťdogumeného
previsoka in otrok se lahko opeče! Otroci se med spanjem
в том случае, если он собран в соответствии с
puzdra(Obr.2).
najbolje počutijo, če je temperatura v prostoru okoli 18 °C.
Цифровой термометр для воды и воздуха
инструкциями.
Для бытовых нужд.
Pred uporabo pozorno preberite ta navodila. Navodila in
Poznámky:
embalažo obdržite, ker vsebujejo pomembne informacije.
SCH550
- После замены батареек водозащита прибора не
По вопросам гарантийного обслуживания обратитесь по
гарантируется.
- Produkt je možné použiť vo vode, len ak je zostavený
месту приобретения товара. Срок службы изделия
Elektromagnetna polja (EMF)
Цифровой термометр Philips AVENT для воды и воздуха
- Не устанавливайте одновременно использованные
podľa pokynov.
2 год с даты продажи. Всю дополнительную информацию
Ta aparat Philips AVENT ustreza vsem standardom glede
позволяет с удобством измерить как температуру воды
и новые батарейки.
- Po výmene batérií už výrobca neručí za vodotesnosť
Вы можете получить в Информационном центре по
elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno
в ванне, так и воздуха в комнате малыша. Кроме того,
- Не устанавливайте одновременно батарейки
teplomera.
телефонам: Россия: +7 495 961-1111 или
in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba
термометр можно использовать в качестве игрушки,
разных типов: щелочные, стандартные или
- Nemiešajte použité a nové batérie.
8 800 200-0880 (бесплатный звонок на территории РФ, в
так как он соответствует европейским стандартам
- Nemiešajte rôzne typy batérií: alkalické, bežné,
glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
аккумуляторы с батарейками.
т.ч. с мобильных телефонов) Беларусь:
безопасности для игрушек.
- Запрещается заряжать неперезаряжаемые батареи.
alebo nabíjateľné.
8 820 0011 0068 (бесплатный звонок на территории РБ, в
- Nedobíjajte batérie, ktoré na to nie sú určené.
т.ч. с мобильных телефонов).
- Ak teplomer dlhšie nepoužívate, vyberte batérie. Únik
elektrolytu a korózia môžu poškodiť výrobok.

Uporaba vašega digitalnega vodnega in sob
- Izdelek po poteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj
- Nakon zamene baterija vodootpornost nije
Перед тим, як користуватися пристроєм, уважно
- Використані батареї необхідно виймати з
z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga
zagarantovana.
прочитайте цей посібник. Зберігайте цей посібник і
пристрою.
nega termometra
odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje.
- Stare baterije ne mešajte sa novima.
упаковку пристрою, оскільки в них міститься важлива
- Уникайте короткого замикання контактів батареї.
Digitalni vodni in sobni termometer je vedno pripravljen za
Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 4).
- Ne mešajte različite tipove baterija: alkalne, standardne
інформація.
- Завжди чистьте виріб з використанням
uporabo. Preprosto ga pustite lebdeti na vodi ali ga postavite
i punjive.
неабразивних засобів для чищення.
Garancija in podpora
Електромагнітні поля (ЕМП)
na polico v otroški sobi.
- Nepunjive baterije nije moguće puniti.
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite
Цей пристрій Philips AVENT відповідає всім стандартам,
Ризик проковтування батарей!Вирібмістить
OPOMBA:
- Izvadite baterije ako duže vremena ne koristite
www.philips.com/support ali preberite ločeni
які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно
батареютаблетковоготипу.Якщопроковтнути
- Preden izmerite temperaturo vode, jo dobro
termometar. Curenje i korozija mogu da oštete
батареютаблетковоготипу,протягомдвохгодинце
premešajte.
mednarodni garancijski list.
з останніми науковими дослідженнями, пристрій
termometar.
є безпечним у використанні за умов правильної
можеспричинитисерйознівнутрішніопікиіпризвести
- Termometer dajte v kad med točenjem vode.
- Baterije uvek odložite na ekološki prihvatljiv način.
експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому
досмерті.
To bo zagotovilo hitro in natančno merjenje njene
- Odložite baterije na bezbedan način i nemojte da
посібнику користувача.
temperature.
SRPSKI
odlažete proizvod tako što ćete ga ubaciti u vatru.
Технічна інформація
- Med merjenjem temperature vode, vodo mešajte.
- Isključivo koristite baterije preporučenog tipa ili
Використання цифрового термометра для
2 батареї таблеткового типу LR44
- S tem termometrom lahko merite temperaturo med
Digitalni termometar za kupku i sobnu tem
ekvivalentne.
ванни і кімнати
Відображення темп.: зростання на 0,2 °C
10 °C in 45 °C.
- Prilikom umetanja baterija treba paziti na njihov
Точність: ±1 °C
Po približno 2 letih se baterije izpraznijo. Takrat jih lahko
peraturu SCH550
polaritet.
Цифровий термометр для ванни і кімнати завжди
Діапазон темп.: 10-45 °C
zamenjate.
Ovim Philips AVENT digitalnim termometrom možete da
- Prazne baterije treba izvaditi iz proizvoda.
готовий до використання. Просто киньте його у воду
1 Trdnopritisnite,damerilnoenotoodstraniteiz
odredite idealnu temperaturu kupke, odnosno idealnu sobnu
- Ne sme se izazvati kratki spoj dovodnih terminala.
або поставте на поличку в дитячій кімнаті.
Навколишнє середовище
gumijastegaohišja(Sl.1).
temperaturu za svoju bebu. Beba se ovim proizvodom može
- Proizvod uvek čistite pomoću neabrazivnih sredstava
ПРИМІТКА:
- Звичайні батареї містять речовини, які можуть
i bezbedno igrati, budući da je termometar dizajniran u
za čišćenje.
- Перед тим, як вимірювати температуру води,
забруднювати навколишнє середовище.
2 Odstranitepokrovprostorazabaterijo.
skladu sa propisima za bezbednost igračaka u EU.
Rizik od gutanja baterija!Proizvodsadržidugmastu
ретельно перемішайте воду.
Не викидайте батареї разом із звичайними
3 Prazne baterije previdno odstranite s pinceto.
Vaša beba će se najugodnije osećati u kupki ako je
bateriju.Akosedugmastabaterijaproguta,možedoćido
- Набираючи воду у ванну, покладіть у неї
побутовими відходами, а здайте їх в офіційний
temperatura vode između 36,5°C i 38°C. Voda temperature
ozbiljnihunutrašnjihopekotinaurokuodsamo2satate
термометр. Це забезпечить швидке і точне
4 Vstavitenovebaterije(dvegumbastibaterijiLR44)in
пункт прийому батарей. Перед утилізацією
od 39°C ili više je prevruća i može opeći vašu bebu! Idealna
визначення температури води.
ponovnonamestitepokrovprostorazabaterijo.Za
dosmrti.
пристрою або передачею його в офіційний пункт
sobna temperatura dok beba spava iznosi oko 18°C.
- Визначаючи температуру води, перемішуйте її.
boljšovodoodpornostnamažitenarobovepokrova
прийому завжди виймайте батареї (Мал. 3).
- Цей термометр вимірює температуру в діапазоні
baterijesilikonskomast.Natomerilnoenoto
Pre upotrebe termometra pažljivo pročitajte ova uputstva.
Tehnički podaci
- Не викидайте виріб разом із звичайними
від 10 °C до 45 °C.
namestitenazajnagumijastoohišje(Sl.2).
Uputstva i ambalažu ne bacajte jer sadrže važne informacije.
2 LR44 okrugle baterije
побутовими відходами, а здавайте його в
Приблизно через 2 роки батареї можуть розрядитися.
офіційний пункт прийому для повторної
Opomba:
Elektromagnetna polja (EMF)
Prikaz temperature: u stepenima od 0,2 °C
Preciznost: ±1°C
У такому випадку їх слід замінити.
переробки. Таким чином Ви допоможете
- Ta izdelek lahko v vodi uporabljate samo, če je
Ovaj Philips AVENT aparat usklađen je sa svim standardima
u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom
1 Сильнонатисніть,щобвийнятивимірювальний
popolnoma sestavljen v skladu z navodili.
Temperaturni raspon: 10-45°C
захистити довкілля (Мал. 4).
- Po zamenjavi baterij vodoodpornost ni več
rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog
блокізгумовогокорпуса(Мал.1).
Zaštita okoline
Гарантія та підтримка
zagotovljena.
priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim
- Nepunjive baterije sadrže materije koje mogu da
2 Знімітькришкувідсікудлябатарей.
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте
- Ne mešajte starih in novih baterij.
dokazima koji su danas dostupni.
zagade okolinu. Nemojte bacati nepunjive baterije
3 Пінцетомобережновитягнітьрозряджені
веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте
- Ne mešajte različnih vrst baterij: alkalne, standardne in
sa običnim kućnim otpadom, već ih predajte na
батареї.
окремий гарантійний талон.
za ponovno polnjenje.
Upotreba digitalnog termometra za kupku i
zvaničnom mestu za prikupljanje baterija. Nepunjive
4 Вставтеновібатареї(двібатареїтаблеткового
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб
- Baterij za enkratno uporabo ni mogoče polniti.
sobnu temperaturu
baterije obavezno izvadite iz proizvoda pre nego
типуLR44)іповторновстановітькришкувідсіку
– не менше 3 років.
- Med daljšimi obdobji neuporabe odstranite baterije.
Digitalni termometar za kupku i sobnu temperaturu uvek je
što ga odbacite i predate na zvaničnom mestu za
длябатарей.Накрайкришкивідсікудлябатарей
Uhajanje in rjavenje lahko poškodujejo aparat.
spreman za upotrebu. Jednostavno ga ubacite u kupku ili ga
prikupljanje (Sl. 3).
додайтетрохисиліконовогомастила,щоб
- Prazne baterije vedno odvrzite na okolju prijazen
ostavite na polici u bebinoj sobi.
- Proizvod koji se više ne može upotrebljavati nemojte
покращитихарактеристикиводонепроникності.
način.
NAPOMENA:
da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na
Потімвстановітьвимірювальнийблокнамісцеу
- Baterije odvrzite na varen način in izdelka ne mečite
- Vodu pre merenja temperature dobro promešajte.
zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete
гумовийкорпус(Мал.2).
v ogenj.
- Termometar stavite u kadu za vreme punjenja.
doprineti zaštiti okoline (Sl. 4).
- Uporabljajte samo baterije iste ali enakovredne vrste,
Примітки:
To će omogućiti brzo i precizno očitavanje
kot je priporočeno.
Garancija i podrška
- Цей виріб можна використовувати у воді лише
temperature vode.
- Baterije namestite v pravilni smeri.
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite
за умови, якщо його повністю зібрано відповідно
- Promešajte vodu dok merite temperaturu.
- Prazne baterije odstranite iz aparata.
www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni
до вказівок.
- Ovaj termometar ima opseg za merenje temperature
- Med priključkoma ne sme priti do kratkega stika.
garantni list.
- Після заміни батарей корпус втрачає властивості
između 10 °C i 45 °C.
- Izdelek čistite samo z blagimi čistili.
водонепроникності.
Baterije mogu da se istroše nakon otprilike 2 godine.
- Не використовуйте одночасно старі і нові батареї.
Nevarnost zaužitja baterij!Izdelekvsebujegumbno
Tada možete da ih zamenite.
baterijo.Čegumbnobaterijozaužijete,lahkovsamo2urah
1 Snažnogurnitekakobisteodvojilijedinicuza
УКРАЇНСЬКА
- Не використовуйте одночасно різні типи батарей:
лужні, стандартні або акумуляторні.
povzročihudenotranjeopeklineinposledičnosmrt.
merenjeodgumenogkućišta(Sl.1).
- Звичайні батареї заряджати неможливо.
2 Uklonite poklopac pregrade za bateriju.
Ваш цифровий термометр для ванни і
- Під час тривалого періоду бездіяльності пристрою
Tehnični podatki
кімнати SCH550
виймайте батареї. Витікання і корозія батарей
2 gumbasti bateriji LR44
3 Pažljivoizvaditepraznebaterijepomoćupincete.
може пошкодити пристрій.
Prikaz temperature: stopnje po 0,2 °C
4 Umetnitenovebaterije(dveLR44okruglebaterije)
Цифровий термометр Philips AVENT для ванни і кімнати
- Завжди утилізуйте батареї у безпечний для
Natančnost: ±1 °C
ivratitepoklopacpregradezabaterijenamesto.Na
дозволяє зручно визначити ідеальну температуру для
зовнішнього середовища спосіб.
Temperaturni razpon: 10-45 °C
ivicupregradezabaterijenanesitemalosilikonske
дитячої ванни або кімнати. Дитина може також безпечно
- Утилізуйте батареї у безпечний спосіб; не кидайте
masedabistepoboljšalivodootpornost.Zatim
бавитися термометром, оскільки він відповідає усім
Okolje
виріб у вогонь з метою утилізації.
ponovopostavitejedinicuzamerenjenagumeno
європейським стандартам безпеки для іграшок.
- Baterije za enkratno uporabo vsebujejo snovi, ki so
- Використовуйте лише батареї того самого або
okolju škodljive. Ne zavrzite jih skupaj z običajnimi
kućište(Sl.2).
Дитина добре почуватиме себе у ванні з температурою
еквівалентного типу, як рекомендовано.
води від 36,5 °C до 38 °C. Температура 39 °C і вище є
gospodinjskimi odpadki, temveč jih odložite na
Napomene:
- Батареї необхідно вставляти з врахуванням
надто гарячою для дитини і може стати причиною опіків!
uradnem zbirnem mestu za baterije. Preden izdelek
- Ovaj proizvod bi trebalo koristiti u vodi isključivo
полярності.
Кімнатна температура 18 °C найкраще підходить для
zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu,
ako je u potpunosti sklopljen u skladu sa uputstvima.
дітей під час сну.
odstranite baterije za enkratno uporabo (Sl. 3).