Philips Viva Collection Dampfgarer: инструкция
Раздел: Аксессуары для дома
Тип:
Инструкция к Philips Viva Collection Dampfgarer

Discover the full avour of
steaming.
Keep all the goodness locked in.
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 1 17/11/2010 13:29

Artichokes
with salsa verde
First course - Serves 4
1. Cut off artichoke leaves and stem ends so that the
artichokes will sit upright. Rub the edges with half
a lemon and slice the other half.
2. Lay a lemon slice on each artichoke and place them
in steaming tier 1. Set the timer for 35 minutes and
cook the artichokes.
3. Prepare sauce by coarsely mixing the garlic, capers,
anchovy, mustard and 1 tablespoon of lemon juice
using the hand blender or food processor. Add olive oil
Contains 300 kilocalories per portion:
4 g protein
last. Serve the artichokes topped with the salsa verde.
24 g fat of which 4 g saturated fat
17 g carbohydrates
Total preparation time approximately 50 minutes
3 g fibre
Ingredients
4 large artichokes
1 lemon
2 garlic cloves, peeled
2 tablespoons capers
1 anchovy llet, chopped up
1 tablespoon Dijon mustard
50 g mixed green herbs (for example:
parsley, mint, dill and chives)
100 ml olive oil
hand blender or food processor
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 2-3 17/11/2010 13:29

DE PL
Zutaten
4 große Artischocken
1 Zitrone
2 Knoblauchzehen, gehackt
2 Esslöffel Kapern
1 Anchovisfilet, gehackt
1 Esslöffel Dijon-Senf
50 g gemischter Kräuter (z. B. Petersilie,
Minze, Dill und Schnittlauch)
100 ml Olivenöl
2 Esslöffel Schnittlauch,
fein gehackt
Artischocken mit Salsa Verde
Erster Gang - für 4 Personen
1. Schneiden Sie die unteren Artischockenblätter und Strunkenden ab, damit
die Artischocken aufrecht stehen können. Reiben Sie die Schnittächen
mit einer halben Zitrone ab. Schneiden Sie die andere Zitronenhälfte in
Scheiben.
2. Legen Sie auf jede Artischocke eine Zitronenscheibe, und setzen Sie sie in
den Dampfaufsatz 1. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 35 Minuten ein, und
garen Sie die Artischocken.
3. Bereiten Sie die Salsa Verde vor, indem Sie Knoblauch, Kapern, Anchovis,
Senf und 1 Esslöffel Zitronensaft mit dem Stabmixer oder der Küchen-
maschine grob mixen. Geben Sie zuletzt das Olivenöl hinzu. Servieren Sie
die Artischocken mit der Salsa Verde.
Zubereitungszeit:
ca. 50 Minuten
Enthält
300 Kilokalorien
pro Portion:
4 g Eiweiß
24 g Fett (4 g
gesättigte Fettsäuren)
17 g Kohlenhydrate
3 g Ballaststoffe
Składniki
4 duże karczochy
1 cytryna
2 obrane ząbki czosnku
2 łyżki kaparów
1 posiekany filet z anchois
1 łyżka musztardy Dijon
50 g mieszanych zielonych ziół (na przykład:
pietruszka, mięta, koperek i szczypiorek)
100 ml oliwy z oliwek
2 łyżki drobno posiekanego szczypiorku
RU
Karczochy z sosem salsa verde
Pierwsze danie - Porcja na 4 osoby
1. Odetnij liście i końcówki łodygi karczocha, w taki sposób, aby go
położyć pionowo. Przetrzyj brzegi połową cytryny, a drugą połowę
pokrój na plasterki.
2. Połóż plaster cytryny na każdym karczochu i umieść je w pojemniku
do gotowania na parze nr 1. Ustaw minutnik na 35 minut i ugotuj
karczochy.
3. Przygotuj sos, mieszając czosnek, kapary, anchois, musztardę i 1 łyżkę
soku z cytryny za pomocą blendera ręcznego lub robota kuchennego.
Na koniec dodaj oliwę z oliwek. Karczochy podawaj razem z sosem
salsa verde.
Całkowity czas
przygotowania:
około 50 minut
Jedna porcja zawiera
300 kilokalorii:
4 g białka
24 g tłuszczów, w tym
4 g nasyconych
17 g węglowodanów
3 g błonnika
Stabmixer oder Küchenmaschine Blender ręczny lub robot kuchenny
Ингредиенты
4 крупных артишока
1 лимон
2 очищенных зубчика чеснока
2 столовые ложки каперсов
1 порубленное филе анчоуса
1 столовая ложка дижонской горчицы
50 г смеси зелени (напр.: петрушка, мята,
укроп и зеленый лук)
100 мл оливкового масла
2 столовые ложки измельченного
зеленого лука
UA
Артишоки с зеленым соусом
Первое блюдо - 4 порции
1. Удалите листья и кончики стеблей артишоков так, чтобы
артишоки держались прямо. Натрите края половинкой лимона и
порежьте другую половинку.
2. На каждый артишок положите по дольке лимона и поместите
их в чашу для варки 1. Установите таймер на 35 минут и
приготовьте артишоки.
3. Приготовьте соус: с помощью ручного блендера или кухонного
комбайна слегка перемешайте чеснок, каперсы, анчоусы,
горчицу и 1 столовую ложку лимонного сока. В конце добавьте
оливковое масло. Полейте артишоки зеленым соусом и
подавайте на стол.
Общее время
приготовления:
около 50 минут
В одной порции
содержится 300
килокалорий:
белки 4 г
жиры 24 г, из них
насыщенные жиры 4 г
углеводы 17 г
клетчатка 3 г
ручной блендер или кухонный комбайн
Інгредієнти
4 великі артишоки
1 лимон
2 зубці часнику, почищеного
2 столові ложки каперсів
1 філе анчоуса, порізане
1 столова ложка діжонської гірчиці
50 г різних зелених трав (наприклад,
петрушки, м’яти, кропу та часнику)
100 мл оливкової олії
2 столові ложки часнику, дрібно
порізаного
Артишоки із зеленим соусом
Перша страва - на 4 порції
1. Зріжте з артишоків листя та качани так, щоб їх можна було
поставити вертикально. Розріжте лимон на дві частини, одну
частину поріжте на скибки, а цедру другої частини потріть.
2. Покладіть шматок лимона на кожен артишок і помістіть їх у чашу
для обробки парою 1. Налаштуйте таймер на 35 хвилин і готуйте
артишоки.
3. Приготуйте соус, добре змішуючи за допомогою ручного
блендера або кухонного комбайна часник, каперси, анчоуси,
гірчицю і 1 столову ложку соку лимона. Оливки додавайте
останніми. Подавайте артишоки, поливши їх зеленим соусом.
Час приготування
становить близько
50 хвилин
Енергетична цінність
300 ккал на порцію:
4 г білків
24 г жиру з 4 жиру
з високим вмістом
насичених жирних
кислот
17 г вуглеводів
3 г клітковини
ручний блендер або кухонний комбайн
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 4-5 17/11/2010 13:29

Ingredients
3 sweet potatoes (500 g), peeled
2 tablespoons nut oil
salt and pepper
chilli powder
2 tablespoons white wine vinegar
2 tablespoons olive oil
250 cherry tomatoes, halved
75 g rocket
30 g alfalfa
3 tablespoons pine nuts
Sweet potato salad
Side dish - Serves 4
1. Halve the sweet potatoes and slice into slim wedges. Mix with one tablespoon of nut oil and season with
salt and chilli powder. Tip the wedges in steaming tier 1. Set the timer for 15 minutes and cook until tender.
Let the potatoes cool off.
2. Make a dressing out of vinegar, olive oil, 1 tablespoon of nut oil, salt and pepper.
3. Mix the potato wedges, tomatoes, rocket, alfalfa and dressing in a large bowl and sprinkle with pine nuts.
Total preparation time approximately 25 minutes
Contains 300 kilocalories per portion:
4 g protein
15 g fat of which 2 g saturated fat
37 g carbohydrates
3 g fibre
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 6-7 17/11/2010 13:29

PL
Składniki
3 obrane bataty (500 g)
2 łyżki oleju orzechowego
Sól i pieprz
Chili w proszku
2 łyżki białego octu winnego
2 łyżki oliwy z oliwek
250 g pomidorów koktajlowych,
pokrojonych na pół
75 g rukoli
30 g lucerny
3 łyżki orzeszków piniowych
DE
Sałatka z batatów
Dodatek - Porcja na 4 osoby
1. Przekrój bataty na połówki i pokrój w wąskie kawałki. Zmieszaj z
jedną łyżką oleju orzechowego, a następnie dopraw solą i chili w
proszku. Włóż bataty do pojemnika do gotowania na parze nr 1.
Ustaw minutnik na 15 minut i gotuj, aż staną się miękkie.
2. Przygotuj sos z octu, oliwy z oliwek, 1 łyżki oleju orzechowego, soli i
pieprzu.
3. W dużym pojemniku wymieszaj razem bataty, pomidory, rukolę,
lucernę i sos, a następnie posyp orzeszkami piniowymi.
Całkowity czas
przygotowania:
około 25 minut
Jedna porcja zawiera
300 kilokalorii:
4 g białka
15 g tłuszczów,
w tym 2 g nasyconych
37 g węglowodanów
3 g błonnika
Zutaten
3 Süßkartoffeln (500 g), geschält
2 Esslöffel Nussöl
Salz und Pfeffer
Chilipulver
2 Esslöffel Weißweinessig
2 Esslöffel Olivenöl
250 g Cherrytomaten, halbiert
75 g Rauke
30 g Luzerne
3 Esslöffel Pinienkerne
RU
Süßkartoffelsalat
Beilage - für 4 Personen
1. Halbieren Sie die Süßkartoffeln, und schneiden Sie sie in dünne Kartof-
felecken. Verrühren Sie einen Esslöffel Nussöl unter die Kartoffeln.
Mit Salz und Chilipulver würzen. Geben Sie die Kartoffelecken in den
Dampfaufsatz 1. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 15 Minuten, und
dämpfen Sie die Kartoffeln, bis sie gar sind.
2. Mischen Sie ein Dressing aus Essig, Olivenöl, 1 Esslöffel Nussöl, Salz und
Pfeffer.
3. Vermengen Sie die Kartoffelecken, Tomaten, Rauke und Luzerne mit
dem Dressing in einer großen Schüssel. Mit Pinienkernen bestreuen.
Zubereitungszeit:
ca. 25 Minuten
Enthält
300 Kilokalorien
pro Portion:
4 g Eiweiß
15 g Fett (2 g
gesättigte Fettsäuren)
37 g Kohlenhydrate
3 g Ballaststoffe
Ингредиенты
3 клубня сладкого картофеля (500 г)
2 столовые ложки орехового масла
соль и перец
молотый красный перец
2 столовые ложки белого винного уксуса
2 столовые ложки оливкового масла
250 г помидоров черри, разрезанных
пополам
75 г рукколы
30 г люцерны
3 столовые ложки кедровых орешков
UA
Салат из сладкого картофеля
Гарнир - 4 порции
1. Разрежьте картофель на две половинки и порежьте на тонкие
ломтики. Смешайте с одной столовой ложкой орехового масла,
приправьте солью и молотым красным перцем. Поместите
ломтики в чашу для варки 1. Установите таймер на 15 минут и
готовьте до мягкости.
2. Приготовьте заправку из уксуса, оливкового масла, 1 столовой
ложки орехового масла, соли и перца.
3. Перемешайте ломтики картофеля, помидоры, рукколу, люцерну с
заправкой в большой чаше и посыпьте кедровыми орешками.
Общее время
приготовления:
около 25 минут
В одной порции
содержится 300
килокалорий:
белки 4 г
жиры 15 г, из них
насыщенные жиры 2 г
углеводы 37 г
клетчатка 3 г
Інгредієнти
3 батати (500 г), очищені
2 столові ложки горіхової олії
сіль і перець
мелений чилі
2 столові ложки оцту з білого вина
2 столові ложки оливкової олії
250 г помідорів черрі, розрізаних навпіл
75 г нічної фіалки
30 г люцерни
3 столові ложки кедрових горіхів
Салат із батату (солодкої картоплі)
Гарнір - на 4 порції
1. Розріжте батат навпіл і поріжте на тонкі трикутники.
Перемішайте з одною столовою ложкою горіхової олії, додайте
солі та меленого чилі. Викладіть нарізані трикутники у чашу для
обробки парою 1. Налаштуйте таймер на 15 хвилин і готуйте,
поки батат не буде м’яким.
2. Заправте оцтом, оливковою олією, 1 столовою ложкою горіхової
олії, сіллю та перцем.
3. Перемішайте у великій чашу нарізаний трикутниками батат,
помідори, нічну фіалку, люцерну та приправи і посипте кедровим
горіхом.
Час приготування
становить приблизно
25 хвилин
Енергетична цінність
300 ккал на порцію:
4 г білків
15 г жиру з 2 жиру
з високим вмістом
насичених жирних
кислот
37 г вуглеводів
3 г клітковини
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 8-9 17/11/2010 13:29

Italian tomato soup
Ingredients
750 g ripe tomatoes
1 small onion, chopped finely
1 clove garlic, chopped finely
250 ml beef stock or vegetable stock
3 tablespoons olive oil
½ ciabatta, in cubes
½ teaspoon coarse sea salt
50 g Parmesan cheese, freshly grated
2 tablespoons fresh basil, chopped
Starter or lunch - Serves 4
1. Quarter the tomatoes and remove the seeds. Put the tomatoes in the
XL steaming bowl and mix in the onion and garlic.
2. Remove the bottom from steam bowl 3. Place steaming bowl 3 on
steaming bowl 2, and place both on the drip tray. Hang the XL steaming bowl
in steaming bowl 3.
Contains 210 kilocalories per portion:
9 g proteins
3. Pour the stock over the tomatoes and stir in 1 tablespoon olive oil.
11 g fat of which 4 g saturated fat
Put the lid on the steaming bowl. Set the timer to 30 minutes and steam until
19 g carbohydrates
the tomatoes are tender.
4 g f ibres
4. In the meantime pre-heat the oven to 200 °C. Divide the ciabatta cubes over
a baking tin and sprinkle them with 2 tablespoons olive oil and the sea salt.
Bake the croutons for 10 minutes in the oven until golden brown.
5. Purée the tomatoes with the stock in the blender and season to taste.
6. Serve the tomato soup in bowls and garnish with croutons, Parmesan cheese
and basil.
Total preparation time approximately 40 minutes
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 10-11 17/11/2010 13:29

Pomidorowa zupa prosto z Włoch
Starter lub lunch – 4 porcje
1. Podzielić każdy pomidor na cztery części i usunąć nasiona.
Włożyć je do największego pojemnika parowara XXL i wymieszać
razem z cebulą i czosnkiem.
2. Usunąć dno z trzeciego pojemnika. Nałożyć go na drugi pojemnik
i umieścić je razem na tatce ociekowej. Największy pojemnik XXL
umieścić na trzecim.
3. Pomidory polać bulionem i wszystko razem wymieszać wraz
z oliwą z oliwek. Nałożyć pokrywkę na pojemniki i ustawić zegar
na 30 minut. Gotować na parze do momentu aż pomidory
będą miękkie.
4. W międzyczasie podgrzać piekarnik do 200°C. Kostki ciabatty
rozłożyć na tacy do piekarnika, pokropić oliwą z oliwek i posypać
sola morską. Grzanki piec aż do ich przyrumieniania, ok.10 minut.
5. Przygotowane za pomocą blendera puree z pomidorów
i bulionu doprawić do smaku przyprawami.
6. Zupę serwować w miseczkach wraz z grzankami,
Parmezanem i bazylią.
Składniki
750 g dojrzałych pomidorów
1 mała cebula, drobno posiekana
1 ząbek czosnku, drobno posiekany
250 ml bulionu z warzyw lub wieprzowy
3 łyżki stołowe oliwy z oliwek
½ ciabatty, pokrojona w kostkę
½ łyżka stołowa soli morskiej
50 g startego sera Parmezan
2 łyżki stołowe drobno posiekanej,
świeżej bazylii
PL
Italienische Tomatensuppe
Vorspeise oder Mittagessen für 4 Personen
1. Die Tomaten vierteln und entkernen. Die Tomaten in den
XL-Dampfeinsatz geben. Zwiebel und Knoblauch untermischen.
2. Den Boden von Dampfaufsatz 3 entfernen. Aufsatz 3 auf Aufsatz 2
setzen und beide auf die Abtropfschale stellen. Den XL- Dampfeinsatz
in den Dampfaufsatz 3 einhängen.
3. Die Brühe über die Tomaten gießen und 1 EL Olivenöl untermischen.
Den Deckel auf den Dampfaufsatz setzen. Den Timer auf 30 Minuten
einstellen und die Tomaten dämpfen, bis sie zart sind.
4. In der Zwischenzeit den Backofen auf 200 °C vorheizen.
Die Ciabatta-Würfel auf einem Backblech verteilen und mit 2 EL
Olivenöl beträufeln und mit Meersalz bestreuen. Die Croutons
10 Minuten im Backofen goldbraun backen.
5. Die Tomaten mit der Brühe im Mixer pürieren und abschmecken.
6. Die Tomatensuppe in Schüsseln servieren und mit Croutons,
Parmesankäse und Basilikum garnieren.
Czas przygotowania
40 minut
Porcja zawiera
210 kcal:
9 g białka
11 g tłuszczu (z czego 4g
to tłuszcze nasycone)
19 g węglowodanów
4 g błonnika
Zutaten
750 g reife Tomaten
1 kleine Zwiebel, fein gehackt
1 Knoblauchzehe, fein gehackt
250 ml Rinder- oder Gemüsebrühe
3 EL Olivenöl
½ Ciabatta-Brot, in Würfeln
½ TL grobes Meersalz
50 g frisch geriebener Parmesan-Käse
Olivenöl mit Zitronengeschmack
Інгредієнти
750 г томатів
1 невелика мілко подрібнена цибулина
1 зубець мілко подрібненого часнику
250 мл бульйону з яловичини чи овочів
3 столові ложки оливкової олії
½ чабатта, подрібненої кубиками
½ чайної ложки морської
солі грубого помелу
50 г натертого пармезану
2 столові ложки свіжого
подрібненого базиліку
DE
Итальянский томатный суп
Первое блюдо или ланч – 4 порции
1. Разделите помидоры на четыре части и удалите семена.
Положите помидоры в чашу для супа и смешайте с луком и чесноком.
2. Снимите нижнюю часть с паровой чаши 3. Поставьте паровую чашу
3 на чашу 2 и поместите обе чаши на поддон для капель.
Чашу для супа поместите в чашу номер 3.
3. Влейте бульон в томаты и смешайте с 1 столовой ложкой оливкового
масла. Закройте паровую чашу крышкой. Установите таймер на 30
минут и тушите до приготовления.
4. Тем временем разогрейте духовку до 200 градусов. Положите
кубики чабатты в форму для выпечки, сбрызните 2 столовыми
ложками оливкового масла и добавьте соль. Выпекайте гренки
10 минут в духовке до появления золотистого цвета.
5. Приготовьте пюре из томатов и бульона в блендере и приправьте
солью по вкусу.
6. Подавйте томатный суп в чаше с гренками, пармезаном и базиликом.
Zubereitungszeit:
ca. 40 Minuten
Enthält
210 Kalorien
pro Portion:
9 g Eiweiß
11 g Fett, davon 4 g
gesättigte Fettsäuren
19 g Kohlenhydrate
4 g Ballaststoffe
Ингредиенты
750 г спелых томатов
1 мелкопорубленная маленькая луковица
1 мелкопорубленый зубчик чеснока
250 мл говяжьего или овощного бульона
3 столовые ложки оливкового масла
½ чабатты, нарезанной кубиками
½ чайная ложка крупной морской соли
50 г свежего тертого пармезана
2 столовые ложки свежего
порубленного базилика
UA
RU
Італійський томатний суп
Головна страва - на 4 порції
1. Розділіть томати на чотири частини та очистіть їх від насіння.
Помістіть томати у велику чашу пароварки та перемішайте
з цибулею та часником.
2. Встановіть чашу 3 в чашу 2, та помістіть їх на лоток для крапель.
Встановіть XL чашу в чашу 3.
3. Полийте бульйоном томати, добавте 1 столову ложку оливкової олії
та перемішайте. Встановіть кришку. Налаштуйте таймер на 30 хвилин
та готуйте до повного приготування.
4. В той же час розігрійте піч до 200 °C. Розкладіть кубики чабатта
на деці та покропіть їх 2 ложками оливкової олії та посипте морською
сіллю. Випікайте сухарики протягом 10 хвилин поки вони не стануть
золотисто-коричневого кольору.
5. Приготуйте пюре з приготованих томатів та бульйону за допомогою
блендера та приправте за смаком.
6. Подавайте суп з томатів у тарілках, та гарніруйте сухариками,
пармезаном та базиліком.
Загальний час
приготування
Время
приблизно 40 хвилин
приготовления-40
минут
Містить 210
В одной порции
ккал/порція:
содержится
9 г білків
805 килокалорий:
11 г жиру, з яких 4 г
белки 50 г
насичених жирів
жиры 37 г
19 г вуглеводів
углеводы 68 г
4 г волокна
клетчатка 7 г
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 12-13 17/11/2010 13:29

Steamed couscous
with tutti frutti and spices
Ingredients
200 g tutti frutti
1 cinnamon stick
peel of 1 orange
200 g couscous
Side dish - Serves 4
1. Place cinnamon stick and orange peel into the flavour booster.
2. Place steaming tier 2 on top of steaming tier 1.
3. Hang rice steaming tier above or inside steaming tier 2 and add couscous and 150 ml of
warm water. Cover with lid.
4. Set the timer for 20 minutes and cook the tutti frutti and couscous. Switch off the steamer.
5. Finely chop the tutti frutti and add to the steamed couscous.
6. Delicious with grilled lamb chops topped with coarsely chopped pistachio nuts and a fresh
cucumber salad.
Total preparation time approximately 30 minutes
Contains 295 kilocalories per portion:
8 g protein
0 g fat of which 0 g saturated fat
66 g carbohydrates
9 g fibre
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 14-15 17/11/2010 13:29

PL
DE
Zutaten
200 g Tuttifrutti-Obst
1 Zimtstange
Schale einer Orange
200 g Couscous
Gedünsteter Couscous
mit Tuttifrutti-Obst und Gewürzen
Beilage - für 4 Personen
1. Legen Sie die Zimtstange und die Orangenschale in den Gewürzeinsatz.
2. Setzen Sie den Dampfaufsatz 2 auf den Dampfaufsatz 1.
3. Setzen Sie den Reisaufsatz auf oder in den Dampfaufsatz 2. Geben Sie
den Couscous sowie 150 ml warmes Wasser hinzu. Setzen Sie den
Deckel auf.
4. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 20 Minuten ein, und garen Sie das
Tuttifrutti-Obst und den Couscous. Schalten Sie den Dampfgarer aus.
5. Schneiden Sie das Tuttifrutti-Obst klein, und geben Sie es
zum Couscous.
6. Schmeckt köstlich zu gegrillten Lammkoteletts mit grob gehackten
Pistazien und frischem Gurkensalat.
Zubereitungszeit:
ca. 30 Minuten
Enthält 295
Kilokalorien pro Portion:
8 g Eiweiß
0 g Fett (0 g gesättigte Fettsäuren)
66 g Kohlenhydrate
9 g Ballaststoffe
Składniki
200 g tutti frutti
1 laska cynamonu
Skórka z 1 pomarańczy
200 g kuskusu
Kuskus gotowany na parze
z tutti frutti i przyprawami
Dodatek - Porcja na 4 osoby
1. Włóż laskę cynamonu i skórkę z pomarańczy do pojemnika na
przyprawy.
2. Umieść pojemnik do gotowania na parze nr 2 na pojemniku nr 1.
3. Zawieś pojemnik na ryż nad lub wewnątrz pojemnika do gotowania
na parze nr 2, a następnie dodaj kuskus i 150 ml ciepłej wody.
Przykryj pokrywką.
4. Ustaw minutnik na 20 minut i ugotuj tutti frutti i kuskus. Wyłącz
parowar.
5. Na koniec posiekaj tutti frutti i dodaj do ugotowanego kuskusu.
6. Doskonale pasuje do grillowanych kotletów jagnięcych podawanych
z grubo posiekanymi orzeszkami pistacjowymi i sałatką ze świeżych
ogórków.
Całkowity czas przygotowania:
około 30 minut
Jedna porcja zawiera 295
kilokalorii:
8 g białka
0 g tłuszczów, w tym 0 g tłuszczów
nasyconych
66 g węglowodanów
9 g błonnika
RU
Ингредиенты
200 г фруктового ассорти
1 палочка корицы
цедра 1 апельсина
200 г кускуса
Кускус на пару с фруктовым
ассорти и специями
Гарнир - 4 порции
1. Поместите в прибор flavor booster палочку корицы и
апельсиновую цедру.
2. Установите чашу для варки 2 на чашу для варки 1.
3. Установите чашу для варки риса над чашей для варки 2,
добавьте кускус и 150 мл теплой воды. Накройте крышкой.
4. Установите таймер на 20 минут, тем временем приготовьте
фруктовое ассорти. Выключите пароварку.
5. Мелко порежьте фруктовое ассорти и добавьте в обработанный
на пару кускус.
6. Превосходно сочетается с жареной отбивной из баранины,
фисташками и салатом из огурца.
Общее время приготовления:
около 30 минут
В одной порции содержится
295 килокалорий:
белки 8 г
жиры 0 г, из которых
насыщенные жиры 0 г
углеводы 66 г
клетчатка 9 г
UA
Інгредієнти
200 г овочевого асорті
1 паличка кориці
цедра 1 апельсина
200 г пшоняної каші
Пшоняна каша з овочевим асорті та
спеціями (кус-кус)
Гарнір - на 4 порції
1. Покладіть у відділення для спецій паличку кориці та цедру
апельсина.
2. Поставте чашу для обробки парою 2 на чашу для обробки
парою 1.
3. Підвісьте чашу для приготування рису над або у чашу для
обробки парою 2, додайте пшоно і налийте 150 мл теплої води.
Накрийте кришкою.
4. Для приготування асорті та пшоняної каші налаштуйте таймер
на 20 хвилин. Вимкніть пароварку.
5. Дрібно наріжте овочі та додайте до обробленого парою пшона.
6. Страва смакує зі смаженою відбивною з ягняти, посипаною
фісташками, та салатом зі свіжих огірків.
Час приготування становить
приблизно 30 хвилин
Енергетична цінність
295 ккал на порцію:
8 г білків
0 г жиру з 0 г жиру з високим
вмістом насичених жирних кислот
66 г вуглеводів
9 г клітковини
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 16-17 17/11/2010 13:29

Steamed brill
with vegetables
Ingredients
150 g haricots verts, trimmed
200 g stemmed broccoli or broccoli
flowers
1 yellow bell pepper, cleaned
and sliced
8 fillets of brill (4 thick and 4 thin
fillets of 2 whole fish)
150 g (wild) spinach
ground sea salt
paprika powder
5 g coriander
Main course - Serves 4
1. Place the sprigs of coriander (keep leaves) into the flavour booster.
2. Fill steaming tier 2, starting with a layer of haricots verts, followed by the broccoli flowers and bell pepper.
Cover with lid and place on top of steaming tier 1.
3. Set the timer for 20 minutes.
4. Place the fish fillets in steaming tier 1 after 20 minutes. Place the thick ones towards the sides and layer
the thin ones in the centre of steaming tier.
5. Set the timer for another 10 minutes.
6. After 3 minutes add the spinach to steaming tier 3 and place in the steamer for the remaining 7 minutes.
Switch off the steamer.
7. Sprinkle the fish fillets with ground sea salt and paprika powder. Serve on a bed of steamed vegetables
and garnish with coriander leaves. Pairs well with small new potatoes drizzled with chilli-garlic oil.
Total preparation time approximately 40 minutes
Contains 150 kilocalories per portion:
30 g protein
1 g fat of which 0 g saturated fat
5 g carbohydrates
5 g fibre
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 18-19 17/11/2010 13:29

PL
Składniki
150 g oczyszczonej fasoli
szparagowej
200 g łodyg lub różyczek brokułów
1 żółta papryka, umyta i pokrojona w
plasterki
8 filetów ze skarpa
(4 grubsze i 4 cieńsze filety z 2 całych ryb)
150 g szpinaku (dzikiego)
sale marino macinato
Papryka w proszku
5 g kolendry
DE
Skarp gotowany na parze
z warzywami
Danie główne - Porcja na 4 osoby
1. Włóż gałązki kolendry (zachowaj liście) do pojemnika na przyprawy.
2. Napełnij pojemnik do gotowania na parze nr 2, zaczynając od
warstwy fasoli szparagowej. Następnie dodaj kwiaty brokułów i
paprykę. Przykryj pokrywką i umieść na pojemniku nr 1.
3. Ustaw minutnik na 20 minut.
4. Po 20 minutach włóż filety rybne do pojemnika nr 1. Grubsze z nich
umieść po bokach, a cieńsze ułóż na środku pojemnika.
5. Ustaw minutnik na kolejne 10 minut.
6. Po 3 minutach dodaj szpinak do pojemnika do gotowania na parze
nr 3, a następnie umieść w parowarze na pozostałe 7 minut. Wyłącz
parowar.
7. Filety rybne posyp zmieloną solą morską i papryką w proszku.
Podawaj z gotowanymi warzywami i udekoruj liśćmi kolendry.
Pasuje do małych, młodych ziemniaków skropionych olejem
czosnkowym z chili.
Całkowity czas
przygotowania:
około 40 minut
Jedna porcja zawiera
150 kilokalorii:
30 g białka
1 g tłuszczów (0 g
nasyconych)
5 g węglowodanów
5 g błonnika
Zutaten
150 g grüne Bohnen, geputzt
200 g Brokkoli ohne Strunk oder Brok-
koliröschen
1 gelbe Paprikaschote, geputzt und in
Streifen geschnitten
8 Buttfilets (4 dicke und 4 dünne Scheiben von
2 Fischen)
150 g (wilder) Spinat
Gemahlenes Meersalz
Paprikapulver
5 g Koriander
RU
Gedünsteter Butt mit Gemüse
Hauptgericht - für 4 Personen
1. Legen Sie die Korianderzweige (die Blätter behalten) in den
Gewürzeinsatz.
2. Füllen Sie den Dampfaufsatz 2 zuerst mit den grünen Bohnen, an-
schließend mit den Brokkoliröschen und der Paprikaschote. Setzen
Sie den Deckel auf, und setzen Sie dem Dampfaufatz 2 auf den
Dampfaufsatz 1.
3. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 20 Minuten ein.
4. Legen Sie nach 20 Minuten die Fischlets in den Dampfaufsatz 1. Legen
Sie dickere Filets an den äußeren Rand und schichten Sie die dünneren
Filets in der Mitte des Dampfaufsatzes.
5. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 10 Minuten ein.
6. Geben Sie nach 3 Minuten den Spinat in den Dampfaufsatz 3, und
setzen Sie den Dampfvorgang für weitere 7 Minuten fort. Schalten Sie
den Dampfgarer aus.
7. Würzen Sie die Fischfilets mit gemahlenem Meersalz und Paprika-
pulver. Auf einem Bett aus gedünstetem Gemüse servieren und mit
Korianderblättern garnieren. Schmeckt am besten zu kleinen mit
Chili-Knoblauch-Öl beträufelten Frühkartoffeln.
Zubereitungszeit:
ca. 40 Minuten
Enthält
150 Kilokalorien
pro Portion:
30 g Eiweiß
1 g Fett (0 g gesättigte
Fettsäuren)
5 g Kohlenhydrate
5 g Ballaststoffe
Ингредиенты
150 г зеленой
фасоли
200 г очищенной брокколи или цветов
брокколи
1 очищенный и нарезанный желтый
болгарский перец
8 кусков филе камбалы
150 г шпината
соль
молотая паприка
5 г кориандра
UA
Камбала на
пару с овощами
Основное блюдо - 4 порции
1. Поместите в устройство flavor booster веточки кориандра (без
листьев).
2. Заполните чашу для варки 2: начините со слоя зеленой фасоли,
затем добавьте слой цветов брокколи и болгарского перца.
Накройте крышкой и установите на чашу для варки 1.
3. Установите таймер на 20 минут.
4. Через 20 минут поместите филе рыбы в чашу для варки 1. Более
толстые ломтики уложите по бокам, более тонкие - по центру чаши
для варки.
5. Установите таймер еще на 10 минут.
6. Через 3 минуты добавьте в чашу для варки 3 шпинат и установите
чашу в пароварку на оставшиеся 7 минут. Выключите пароварку.
7. Слегка посыпьте филе рыбы солью и молотой паприкой. Выложите
на гарнир из приготовленных на пару овощей и украсьте листьями
кориандра. Хорошо сочетается с мелким молодым картофелем,
сбрызнутым чесночным маслом с ароматом чили.
Общее время
приготовления:
около 40 минут
В одной порции
содержится
150 килокалорий:
белки 30 г
жиры 1 г (насыщенные
жиры 0 г)
углеводы 5 г
клетчатка 5 г
Інгредієнти
150 г стручкової фасолі, нарізаної
200 г пагінців брокколі або суцвіття
брокколі
1 жовтий болгарський перець, почищений
та нарізаний скибками
8 шматків філе камбали (4 великі та 4
тонкі шматки філе із 2 рибин)
150 г (дикого) шпинату
мелена морська сіль
мелена паприка
5 г коріандру
Камбала з
овочами на парі
Головна страва - на 4 порції
1. Покладіть у відділення для спецій кілька пагінців коріандру (листя
залиште).
2. Викладіть шарами продукти у чашу для обробки парою 2. Спочатку
викладайте стручкову фасолю, а потім капусту брокколі та
болгарський перець. Накрийте чашу кришкою і поставте на чашу 1.
3. Налаштуйте таймер на 20 хвилин.
4. Через 20 хвилини додайте філе риби у чашу для обробки парою 1.
Великі шматки викладайте по боках, а тонші - по центру чаші.
5. Налаштуйте таймер на 10 хвилин.
6. Через 3 хвилини додайте шпинат у чашу для обробки парою 3 і
готуйте протягом 7 хвилин. Вимкніть пароварку.
7. Посипте філе риби меленою морською сіллю і меленою паприкою.
Подавайте разом із обробленими на парі овочами та прикрасьте
листками коріандру. Страва смакує з молодою картоплею, политою
олією з присмаком чилі та часнику.
Час приготування
становить близько
40 хвилин
Енергетична цінність
150 ккал на порцію:
30 г білків
1 г жиру (0 г жиру
з високим вмістом
насичених жирних
кислот)
5 г вуглеводів
5 г клітковини
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 20-21 17/11/2010 13:29

Contains 410 kilocalories per portion:
40 g protein
10 g fat of which 4 g saturated fat
Chicken roll with sun-dried
40 g carbohydrates
9 g fibre
tomatoes and mozzarella
Main course - Serves 4
1. Place the sprigs of basil (keep leaves) into the flavour booster.
2. Cut potatoes into halves lengthwise, place in steaming tier 2
and sprinkle with salt. Set the timer for 15 minutes to precook
the potatoes.
3. Cover the chicken breasts with cling film and batter until flat.
Place 2 leaves of basil, 1 sun-dried tomato and 1 slice of
mozzarella in the centre of each piece of chicken. Season with
salt and pepper, roll tightly and secure with a cocktail pick.
4. Place the chicken rolls in steaming tier 1. Set the timer for
15 minutes and let the chicken rolls and potatoes cook.
5. After 10 minutes add fennel and garlic to steaming tier 3 and
steam with the rest of the food for the remaining 5 minutes.
Mix the potatoes, fennel and olives in a bowl and add basil.
Coat the chicken rolls with oil, cut them into three pieces and
serve with the potato and fennel mixture.
Total preparation time approximately 50 minutes
Ingredients
750 g small new potatoes, peeled
salt and pepper
4 single chicken breasts
3 sprigs of basil
4 sun-dried tomatoes and
1 tablespoon of tomato oil
½ ball of mozzarella, cut into 4 slices
500 g fennel, cleaned and sliced
2 garlic cloves, peeled and sliced
3 tablespoons black olives
cling film
cocktail picks
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 22-23 17/11/2010 13:29

PLDE
Hähnchenbrustroulade mit sonnen-
getrockneten Tomaten und Mozzarella
Hauptgericht - für 4 Personen
1 Legen Sie die Basilikumzweige (die Blätter behalten) in den Gewürzeinsatz.
2 Schneiden Sie die Kartoffeln der Länge nach in Hälften, geben Sie sie
anschließend in den Dampfaufsatz 2, und salzen Sie sie. Stellen Sie die
Zeitschaltuhr auf 15 Minuten, um die Kartoffeln vorzugaren.
3 Decken Sie die Hähnchenbrustfilets mit Frischhaltefolie ab, und klopfen Sie
sie flach. Legen Sie je 2 Basilikumblätter, 1 sonnengetrocknete Tomate und
1 Scheibe Mozzarella in die Mitte der Filets. Mit Salz und Pfeffer würzen,
fest zusammenrollen und mit einem Holzspießchen feststecken.
4 Legen Sie die Hähnchenbrustroulade in den Dampfaufsatz 1. Stellen Sie
die Zeitschaltuhr auf 15 Minuten ein, und lassen Sie die Rouladen und
Kartoffeln garen.
5 Geben Sie nach 10 Minuten den Fenchel und den Knoblauch in den
Dampfaufsatz 3, und lassen Sie alles weitere 5 Minuten garen.
Vermengen Sie die Kartoffeln, den Fenchel und die Oliven in einer
Schüssel, und geben Sie Basilikum hinzu. Bestreichen Sie die Hähnchen-
brustrouladen mit Öl, schneiden Sie sie in jeweils 3 Scheiben. Mit der
Kartoffel-Fenchel-Beilage servieren.
Zubereitungszeit:
ca. 50 Minuten
Enthält
410 Kilokalorien
pro Portion:
40 g Eiweiß
10 g Fett
(4 g gesättigte
Fettsäuren)
40 g Kohlenhydrate
9 g Ballaststoffe
Zutaten
750 g kleine Frühkartoffeln, geschält
Salz und Pfeffer
4 einzelne Hähnchenbrustfilets
3 Basilikumzweige
4 sonnengetrocknete Tomaten, 1 Esslöffel
Tomatenmark
½ Stück Mozzarella, in 4 Scheiben geschnitten
500 g Fenchel, gewaschen und in Scheiben
2 Knoblauchzehen, geschält und zerkleinert
3 Esslöffel schwarze Oliven
Frischhaltefolie Holzspießchen
Rolada z kurczaka z suszonymi
pomidorami i mozzarellą
Danie główne - Porcja na 4 osoby
1. Włóż gałązki bazylii (zachowaj liście) do pojemnika na przyprawy.
2. Przekrój ziemniaki wzdłuż na pół, włóż do pojemnika do gotowania na
parze nr 2 i posyp solą. Ustaw minutnik na 15 minut, aby podgotować
ziemniaki.
3. Piersi z kurczaka przykryj folią kuchenną i ubij na płasko. Umieść 2
liście bazylii, 1 suszonego pomidora i 1 plasterek mozzarelli na środku
każdego kawałka kurczaka. Dopraw solą i pieprzem, ciasno zawiń
i zabezpiecz wykałaczką.
4. Włóż rolady z kurczaka do pojemnika do gotowania na parze nr 1.
Ustaw minutnik na 15 minut i poczekaj, aż rolady i ziemniaki ugotują się.
5. Po 10 minutach do pojemnika nr 3 dodaj koper włoski i czosnek,
a następnie gotuj z resztą jedzenia pr zez pozostałe 5 minut.
W pojemniku wymieszaj ziemniaki, koper i oliwki, a następnie dodaj
bazylię. Polej rolady olejem, pokrój na trzy kawałki i podaj wraz z
mieszanką ziemniaków i kopru.
Całkowity czas
przygotowania:
około 50 minut
Jedna porcja zawiera
410 kilokalorii:
40 g białka
10 g tłuszczów
(4 g nasyconych)
40 g węglowodanów
9 g błonnika
Składniki
750 g małych, obranych, młodych ziemniaków
Sól i pieprz
4 pojedyncze piersi z kurczaka
3 gałązki bazylii
4 suszone pomidory i 1 łyżka oleju pomi-
dorowego
½ kulki mozzarelli pokrojonej w 4 plastry
500 g umytego i pokrojonego kopru
2 ząbki obranego i pokrojonego w plasterki czosnku
3 łyżki czarnych oliwek
Folia kuchenna Wykałaczki
RU
Куриный рулет с вялеными томатами
и сыром моцарелла
Основное блюдо - 4 порции
1. Поместите в устройство flavor booster веточки базилика (без листьев).
2. Разрежьте картофель вдоль на две половины, поместите в чашу
для варки 2 и слегка посолите. Установите таймер на 15 минут для
предварительной варки картофеля.
3. В центр каждого куска курицы положите два листика базилика, 1
вяленый томат и 1 ломтик сыра моцарелла. Приправьте солью и перцем,
плотно сверните и закрепите рулет коктейльной шпажкой. Покройте
куриные грудки жидким тестом так, чтобы поверхность стала
однородной, оберните каждый кусок курицы в плёнку.
4. Поместите куриные рулеты в чашу для варки 1. Установите таймер на
15 минут и оставьте куриные рулеты и картофель готовиться на пару.
5. Через 10 минут добавьте фенхель и чеснок в чашу для варки 3 и, вместе
с остальной пищей, готовьте на пару в течение оставшихся 5 минут.
Смешайте в чаше картофель, фенхель и маслины, затем добавьте
базилик. Смажьте куриные рулеты маслом, разрежьте на 3 кусочка;
подавайте с гарниром из картофеля с фенхелем.
Общее время
приготовления:
около 50 минут
В одной порции
содержится 410
килокалорий:
белки 40 г
жиры 10 г
(насыщенные
жиры 4 г)
углеводы 40 г
клетчатка 9 г
Ингредиенты
750 г мелкого молодого картофеля
соль и перец
4 куриные грудки
3 веточки базилика
4 вяленых томата и 1 столовая ложка
томатного масла
½ круга сыра моцарелла, разрезанная
на 4 ломтика
500 г очищенного и нарезанного фенхеля
2 очищенных и порезанных зубчика чеснока
3 столовые ложки черных маслин
кулинарная пленка коктейльные шпажки
UA
Курячий рулет із сушеними помідорами
та моцареллою
Головна страва - на 4 порції
1. Покладіть у відділення для спецій кілька пагінців базиліка (листя
залиште).
2. Поріжте картоплю вздовж на частини, викладіть у чашу для обробки
парою 2 і посипте сіллю. Встановіть таймер на 15 хвилин для її
попереднього приготування.
3. Обгорніть курячі грудини спеціальною плівкою і розрівняйте її. Для
кожного шматка курятини додайте 2 листка базиліка, 1 сушений
помідор і 1 шматок моцарелли. Посипте сіллю і перцем, добре закрутіть
і зафіксуйте фуршетною паличкою.
4. Викладіть курячі рулети у чашу для обробки парою 1. Налаштуйте
таймер на 15 хвилин і готуйте курячі рулети та картоплю.
5. Через 10 хвилин додайте фенхель і часник у чашу для обробки парою 3
і готуйте протягом 5 хвилин. Перемішайте у чаші картоплю, фенхель та
оливки і додайте базилік. Полийте курячі рулети олією, розріжте їх на
три частини та подавайте з картоплею і фенхелем.
Час приготування
становить близько
50 хвилин
Енергетична цінність
410 ккал на порцію:
40 г білків
10 г жиру (4 г жиру
з високим вмістом
насичених жирних
кислот)
40 г вуглеводів
9 г клітковини
Інгредієнти
750 г невеликої молодої картоплі, почищеної
сіль і перець
4 цілі шматки курячої грудинки
3 пагінці базиліка
4 сушені помідори та 1 столова ложка
томатної пасти
½ головки моцарелли, нарізаної на 4 шматки
500 г фенхелю, почищеного та нарізаного
на шматки
2 зубці часнику, почищеного та нарізаного на
скибки
3 столові ложки чорних оливок
спеціальна плівка фуршетні палички
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 24-25 17/11/2010 13:29

Steamed salmon
with green vegetables
Ingredients
4 salmon steaks of 200 g each
10 g dill, keep a few sprigs to use for
garnish
300 g white minute rice
1 courgette, finely sliced
200 g green asparagus tips
150 g broad beans (frozen)
150 g garden peas (frozen)
freshly ground pepper and salt
lemon-flavoured olive oil
Main course - Serves 4
1. Place steaming tier 1 on the drip tray. Place steaming tier 2 on top of
steaming tier 1.
2. Hang rice steaming tier in steaming tier 2 and add rice and approximately
450 ml of warm water and salt. Cover with lid.
3. Set the timer for 20 minutes.
Contains 805 kilocalories per portion:
50 g protein
4. Then fill steaming tier 3, starting with a layer of courgette slices, followed
37 g fat of which 8 g saturated fat
by the asparagus tips, broad beans and peas. After 10 minutes steaming
68 g carbohydrates
time, place this steaming tier on top of steaming tier 2.
7 g fibre
5. After 20 minutes steaming time put the salmon steaks in steaming tier 1.
6. Add a few sprigs of dill to the flavour booster. Set the timer for another
15 minutes and steam the 3 steaming tiers until done. Switch off the steamer.
7. Season the salmon steaks with salt and freshly ground pepper and serve
on a bed of rice with al dente-cooked green vegetables. Drizzle with
lemon-flavoured olive oil and garnish with a few sprigs of dill.
Total preparation time approximately 40 minutes
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 26-27 17/11/2010 13:30

Łosoś gotowany na parze
z zielonymi warzywami
Danie główne - Porcja na 4 osoby
1. Umieść pojemnik do gotowania na parze nr 1 na tacce ociekowej.
Następnie umieść pojemnik nr 2 na pojemniku nr 1.
2. Zawieś pojemnik na ryż w pojemniku do gotowania na parze nr 2,
dodaj ryż, około 450 ml wody i szczyptę soli. Przykryj pokrywką.
3. Ustaw minutnik na 20 minut.
4. Napełnij pojemnik do gotowania na parze nr 3, zaczynając od
warstwy plastrów cukinii, a następnie dodaj szparagi, bób oraz
groch. Po 10 minutach gotowania umieść pojemnik nr 3 na
pojemniku nr 2.
5. Po 20 minutach gotowania dodaj steki z łososia do pojemnika nr 1.
6. Dodaj kilka gałązek koperku do pojemnika na przyprawy. Ustaw
minutnik na kolejne 15 minut i ugotuj zawartość wszystkich trzech
pojemników. Następnie wyłącz parowar.
7. Steki z łososia dopraw solą i świeżo zmielonym pieprzem, a
następnie podaj z ryżem oraz zielonymi warzywami ugotowanymi al
dente. Na koniec skrop potrawę cytrynową oliwą z oliwek i udekoruj
gałązkami koperku.
Składniki
4 steki z łososia, każdy po 200 g
10 g koperku, w tym kilka gałązek do
udekorowania
300 g ryżu
1 drobno posiekana cukinia
200 g zielonych szparagów
150 g bobu (mrożonego)
150 g grochu (mrożonego)
Świeżo zmielony pieprz i sól
Cytrynowa oliwa z oliwek
PL
Gedünsteter Lachs mit grünem Gemüse
Hauptgericht - für 4 Personen
1. Setzen Sie den Dampfaufsatz 1 auf die Auffangschale. Setzen Sie den
Dampfaufsatz 2 auf den Dampfaufsatz 1.
2. Setzen Sie den Reisaufsatz in den Dampfaufsatz 2. Geben Sie Reis und
ca. 450 ml warmes Wasser hinzu, und salzen Sie alles. Setzen Sie den
Deckel auf.
3. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 20 Minuten ein.
4. Füllen Sie anschließend in den Dampfaufsatz 3 zuerst eine Schicht
Zucchinischeiben, dann die Spargelköpfe, dicke Bohnen und Erbsen.
Setzen Sie nach einer 10-minütigen Garzeit den Dampfaufsatz 3 auf
den Dampfaufsatz 2.
5. Geben Sie nach einer 20-minütigen Garzeit die Lachssteaks in den
Dampfaufsatz 1.
6. Geben Sie einige Dillzweige in den Gewürzeinsatz. Stellen Sie die
Zeitschaltuhr auf weitere 15 Minuten ein, und setzen Sie den
Dampfvorgang fort, bis die Garzeit verstrichen ist. Schalten Sie den
Dampfgarer aus.
7. Den Lachs mit Salz und frisch gemahlenem Pfeffer würzen. Auf
einem Bett aus Reis und bissfest gegartem grünen Gemüse servieren.
Mit Olivenöl mit Zitronengeschmack beträufeln und mit einigen
Dillzweigen garnieren.
Całkowity czas
przygotowania: około
40 minut
Jedna porcja zawiera
805 kilokalorii:
50 g białka
37 g tłuszczów
(8 g nasyconych)
68 g węglowodanów
7 g błonnika
Zutaten
4 Lachssteaks zu je 200 g
10 g Dill, einige Zweige
zum Garnieren
300 g weißer Reis
1 Zucchini, in Scheiben geschnitten
200 g grüne Spargelköpfe
150 g dicke Bohnen (gefroren)
150 g junge Erbsen (gefroren)
Frisch gemahlener Pfeffer und Salz
Olivenöl mit Zitronengeschmack
DE
Лосось на пару со
свежими овощами
Основное блюдо - 4 порции
1. Установите чашу для варки 1 на поддон. Установите чашу для варки 2
на чашу для варки 1.
2. Установите чашу для варки риса на чашу для варки 2, добавьте рис,
около 450 мл теплой воды и соль. Накройте крышкой.
3. Установите таймер на 20 минут.
4. Затем заполните чашу для варки 3: начните со слоя ломтиков цуккини,
затем добавьте слой побегов спаржи, бобы и горох. Через 10 минут
приготовления риса на пару установите данную чашу для варки на
чашу для варки 2.
5. Через 20 минут после начала приготовления риса поместите куски
лосося в чашу для варки 1.
6. Добавьте в устройство flavor booster несколько веточек укропа.
Установите таймер еще на 15 минут и продолжайте приготовление в
3 чашах для варки до готовности. Выключите пароварку.
7. Приправьте куски лосося солью и свежемолотым перцем и выложите
на гарнир из риса и слегка недоваренных овощей. Сбрызните
лимонным оливковым маслом и украсьте веточками укропа.
Zubereitungszeit:
ca. 40 Minuten
Enthält
805 Kilokalorien
pro Portion:
50 g Eiweiß
37 g Fett (8 g
gesättigte Fettsäuren)
68 g Kohlenhydrate
7 g Ballaststoffe
Ингредиенты
4 куска лосося по 200 г каждый
10 г укропа, несколько веточек оставьте
для украшения
300 г белого мелкого риса
1 тонко нарезанный цуккини
200 г зеленых побегов спаржи
150 г бобов (замороженных)
150 г гороха (замороженного)
свежмолотый перец и соль
лимонное оливковое масло
RU
Лосось із зеленими
овочами на парі
Головна страва - на 4 порції
1. Поставте чашу для обробки парою 1 на лоток для крапель. Поставте
чашу для обробки парою 2 на чашу 1.
2. Опустіть чашу для приготування рису в чашу 2, додайте рис і додайте
приблизно 450 мл теплої води та солі. Накрийте кришкою.
3. Налаштуйте таймер на 20 хвилин.
4. Викладіть шарами продукти у чашу для обробки парою 3. Спочатку
викладайте шматочки кабачків, потім пагінці спаржі, боби та горох.
Через 10 хвилин обробки парою поставте цю чашу на чашу 2.
5. Через 20 хвилин обробки парою викладіть філе лосося у чашу для
обробки парою 1.
6. Додайте у відділення для спецій кілька пагінців кропу. Налаштуйте
таймер на 15 хвилин та обробляйте парою продукти у трьох чашах до
готовності. Вимкніть пароварку.
7. Посипте філе лосося сіллю і свіжомеленим перцем та подавайте
на стіл, виклавши на рис із ледь підсмаженими зеленими овочами.
Полийте оливковою олією з присмаком лимона та прикрасьте
кількома пагінцями кропу.
Общее время
приготовления:
около 40 минут
В одной порции
содержится
805 килокалорий:
белки 50 г
жиры 37 г
углеводы 68 г
клетчатка 7 г
Інгредієнти
4 шматки філе лосося вагою 200 г кожен
10 г кропу, кілька пагінців залиште для
прикрашання
300 г білого рису швидкого приготування
1 кабачок, дрібно нарізаний
200 г пагінців зеленої спаржі
150 г бобів (заморожених)
150 г городнього гороху (замороженого)
сіль і свіжомелений перець
оливкова олія з присмаком лимона
UA
Час приготування
становить приблизно
40 хвилин
Енергетична цінність
805 ккал на порцію:
50 г білків
37 г жиру (8 жиру
з високим вмістом
насичених жирних
кислот)
68 г вуглеводів
7 г клітковини
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 28-29 17/11/2010 13:30

Contains 625 kilocalories per portion:
32 g protein
Fish skewers with
25 g fat of which 2 g saturated fat
68 g carbohydrates
3 g fibre
sugar peas and
lime mayonnaise
Main course - Serves 4
1. Place lime peel into the flavour booster.
2. Put rice and 450 ml of water in rice steaming tier and place on steaming
tier 1. Set the timer for 40 minutes and cook.
3. Mix mayonnaise with 2 tablespoons of lime juice, grated lime peel, salt and pepper.
4. Dice the fish into 16 cubes. Assemble onto wooden skewers by alternating
2 cubes of white fish, 2 pieces of crab stick and finishing with shrimp.
5. Put the rice in steaming tier 3 after 40 minutes and place the sugar peas
in steaming tier 2 and the fish skewers in steaming tier 1. Set the timer for
5 minutes, steam the fish until tender and cook the peas al dente.
6. Lay the fish skewers on a bed of rice and sugar peas, sprinkle with sesame seeds
and serve with lime mayonnaise.
Total preparation time approximately 65 minutes
Ingredients
300 g Basmati rice
salt and pepper
1 lime, grated peel and juice
Peel of 1 lime
100 ml mayonnaise
300 g rm white sh (cod, catsh)
8 crab sticks, halved
8 jumbo shrimp
300 g sugar peas, trimmed
1 tablespoon roasted sesame seeds
8 wooden skewers
Tip: cook the rice with 1/3 coconut milk and 2/3 water.
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 30-31 17/11/2010 13:30

DE PL
Zutaten
300 g Basmati-Reis
Salz und Pfeffer
1 Limette, geriebene Schale und Saft
Schale von 1 Limette
100 ml Mayonnaise
300 g festen Fisch (Dorsch, Wels)
8 Krebsfleisch, halbiert
8 große Garnelen
300 g Zuckerschoten, geputzt
1 Esslöffel geröstete
Sesamsamen
Fischspieße mit Zuckererbsen
und Limettenmayonnaise
Hauptgericht - für 4 Personen
1. Legen Sie die Limettenschale in den Gewürzeinsatz.
2. Geben Sie den Reis und 450 ml Wasser in den Reisaufsatz, und setzen Sie ihn
auf den Dampfaufsatz 1. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 40 Minuten Garzeit ein.
3. Vermengen Sie die Mayonnaise mit 2 Esslöffeln Limettensaft, der
geriebenen Limettenschale, Salz und Pfeffer.
4. Schneiden Sie den Fisch in 16 Würfel. Stecken Sie auf einen Holzspieß
jeweils 2 Würfel weißen Fisch, 2 Stückchen Krebsfleisch und schließlich
die Garnelen.
5. Geben Sie nach 40 Minuten den Reis in den Dampfaufsatz 3. Geben Sie
die Zuckerschoten in den Dampfaufsatz 2 und die Fischspieße in den
Dampfaufsatz 1. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 5 Minuten, garen Sie
den Fisch, bis er zart ist, und die Zuckerschoten al dente.
6. Legen Sie die Fischspieße auf ein Bett aus Reis und Zuckerschoten, und be-
streuen Sie das Ganze mit Sesamsamen. Dazu die Limettenmayonnaise reichen.
Zubereitungszeit:
ca. 65 Minuten
Enthält
625 Kilokalorien
pro Portion:
32 g Eiweiß
25 g Fett (2 g
gesättigte Fettsäuren)
68 g Kohlenhydrate
3 g Ballaststoffe
Tipp: Garen Sie den Reis mit 1/3 Kokosnussmilch und 2/3 Wasser.
Składniki
300 g ryżu Basmati
Sól i pieprz
Starta skórka i sok z 1 limonki
Skórka z 1 limonki
100 ml majonezu
300 g twardej białej ryby (dorsz, sum)
8 paluszków krabowych, pokrojonych na
połówki
8 krewetek jumbo
300 g oczyszczonego groszku cukrowego
1 łyżka prażonych nasion sezamu
RU
Szaszłyki rybne z groszkiem cukrowym i
majonezem limonkowym
Danie główne - Porcja na 4 osoby
1. Umieść skórkę z limonki w pojemniku na przyprawy.
2. Włóż ryż do pojemnika na ryż i zalej 450 ml wody, a następnie
umieść ten pojemnik na pojemniku do gotowania na parze nr 1.
Ustaw minutnik na 40 minut i ugotuj.
3. Wymieszaj majonez z 2 łyżkami soku z limonki, startą skórką z
limonki, solą i pieprzem.
4. Pokrój rybę w 16 kostek. Na drewnianym szpikulcu umieść na przemian
po 2 kostki białej ryby, 2 paluszki krabowe, a na końcu nadziej krewetkę.
5. Po 40 minutach umieść ryż w pojemniku do gotowania na parze
nr 3, groszek cukrowy w pojemniku nr 2, a szaszłyki rybne w
pojemniku nr 1. Ustaw minutnik na 5 minut, gotuj rybę, aż stanie się
miękka i ugotuj groch al dente.
6. Ułóż szaszłyki rybne na ryżu i groszku cukrowym, posyp nasionami
sezamu i podaj z majonezem limonkowym.
Całkowity czas
przygotowania:
około 65 minut
Jedna porcja zawiera
625 kilokalorii:
32 g białka
25 g tłuszczów
(2 g nasyconych)
68 g węglowodanów
3 g błonnika
8 Holzspieße 8 drewnianych szpikulców
Wskazówka: Gotuj ryż w 1/3 mleczka kokosowego i 2/3 wody
Ингредиенты
300 г риса
соль и перец
тертая цедра и сок 1 лайма
цедра 1 лайма
100 мл майонеза
300 г твердой белой рыбы (треска, сом)
8 крабовых палочек, разрезанных
пополам
8 крупных креветок
300 г сахарного горошка
1 столовая ложка жаренных семян кунжута
UA
Риба на шампурах із цукровим
Шашлык из рыбы с сахарным
горохом і майонезом з лаймом
горошком и лаймовым майонезом
Головна страва - на 4 порції
Основное блюдо - 4 порции
1. Покладіть у відділення для спецій очищений лайм.
1. Добавьте в устройство flavor booster цедру лайма.
2. Додайте рис і долийте 450 мл води у чашу для приготування рису
2. Поместите рис и 450 мл воды в чашу для варки риса и установите на чашу
і поставте її на чашу для обробки парою 1. Налаштуйте таймер на
для варки 1. Установите таймер на 40 минут и доведите до готовности.
40 хвилин і готуйте.
3. Смешайте майонез с 2 столовыми ложками сока лайма, тертой цедрой
3. Змішайте майонез із 2 столовими ложками соку лайма, тертим очищеним
лайма, солью и перцем.
лаймом, сіллю та перцем.
4. Нарежьте рыбу на 16 кусочков. Нанизайте на деревянные шпажки
4. Наріжте рибу на 16 кубиків. Натягніть на дерев’яні шампури, чергуючи два
попеременно 2 кусочка белой рыбы, 2 кусочка крабовых палочек,
кубики білої риби з двома шматочками крабових паличок і креветкою.
закончите креветкой.
5. Через 40 хвилин покладіть рис у чашу для обробки парою 3, цукровий
5. Через 40 минут поместите рис в чашу для варки 3, сахарный горошек
горох покладіть у чашу для обробки парою 2, а шампури з рибою - у
- в чашу для варки 2, шашлык из рыбы - в чашу для варки 1. Установите
чашу 1. Налаштуйте таймер на 5 хвилин. Готуйте рибу, поки вона не стане
таймер на 5 минут; рыбу готовьте на пару до мягкости, горошек - до
м’якою, а горох - поки не звариться.
слегка недоваренного состояния.
6. Викладіть шампури з рибою на рис і цукровий горох, посипте насінням
6. Выложите шашлык из рыбы на гарнир из риса и сахарного горошка и
сезаму та подавайте з майонезом.
посыпьте семенами кунжута. Подавайте с лаймовым майонезом.
Общее время
приготовления:
около 65 минут
В одной порции
содержится 625
килокалорий:
белки 32 г
жиры 25 г
(насыщенные жиры 2 г)
углеводы 68 г
клетчатка 3 г
8 деревянных шпажек
Совет. : Для варки риса смешайте 1/3 молока с 2/3 воды.
Інгредієнти
300 г рису басматі
сіль і перець
1 лайм, терта цедра та сік
цедра 1 лайма
100 мл майонезу
300 твердої білої риби (тріска, сом)
8 крабових паличок, розрізаних навпіл
8 великих креветок
300 г цукрового гороху, порізаного
1 столова ложка жареного насіння сезаму
Час приготування
становить близько
65 хвилин
Енергетична цінність
625 ккал на порцію:
32 г білків
25 г жиру (2 г жиру з
високим вмістом
насичених жирних кислот)
68 г вуглеводів
3 г клітковини
8 дерев’яних шампурів
Порада: Готуйте рис із 1/3 частини кокосового молока
та 2/3 частинами води.
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 32-33 17/11/2010 13:30

Steamed lamb
and winter vegetable stew
Ingredients
500 g stewing lamb, cubed
2 cloves garlic, chopped finely
1 tablespoon fresh thyme,
chopped finely
freshly ground pepper and salt
300 g butternut squash,
seeded and cubed
150 g parsnips, sliced
150 g sweet potatoes, cubed
125 g celery, sliced
1 medium onion, chopped coarsely
100 ml red wine
125 ml beef stock
1 tablespoon olive oil
Main course - Serves 4
1. Mix the lamb in the XL steaming bowl with garlic, thyme and pepper and salt to taste.
2. Mix in the parsnip, sweet potato, celery and onion.
3. Remove the bottom from steam bowl 3. Place steaming bowl 3 on steaming bowl 2,
and place both on the drip tray. Hang the XL steaming bowl in steaming bowl 3.
4. Pour the red wine, beef stock and olive oil over the lamb and vegetables.
5. Put the lid on the steaming bowl.
6. Set the timer to 45 minutes and steam until the lamb and vegetables are done.
Stir once or twice. Serve with rice or couscous.
Contains 350 kilocalories per portion:
26 g proteins
Total preparation time approximately 55 minutes
20 g fat, of which 8 g saturated fat
17 g carbohydrates
4 g fibres
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 34-35 17/11/2010 13:30

PL
Składniki
500 g duszonej jagnięciny,
pokrojona w kostkę
2 ząbki czosnku, drobno posiekane
1 łyżka stołowa tymianku, drobno posiekany
Świeżo mielony pieprz i sól
300 g dyni, pokrojona w kostkę, bez pestek
150 g pasternaka, pokrojony w plastry
150 g batata, pokrojony w kostkę
125 g selera, pokrojonego w plastry
1 średnia cebula, posiekana w drobna kostkę
100 ml czerwonego wina
125 ml wieprzowego bulionu
1 łyżka stołowa oliwy z oliwek
DE
Jagnięcina
z duszonymi warzywami
Danie główne – 4 porcje
1. Jagnięcinę wymieszać z czosnkiem i tymiankiem w największym
pojemniku parowara XXL. Doprawić do smaku pieprzem i solą.
2. Dorzucić pasternaka, batata, seler i cebulę.
Wszystko razem wymieszać.
3. Usunąć dno z trzeciego pojemnika. Nałożyć go na drugi pojemnik
i umieścić je razem na tatce ociekowej. Największy pojemnik XXL
umieścić na trzecim.
4. Polać jagnięcinę i warzywa czerwonym winem,
bulionem i oliwą z oliwek. Przykryć pokrywką.
5. Ustawić zegar na 45 minut i gotować na parze aż do momentu,
kiedy jagnięcina i warzywa będą gotowe. W międzyczasie
wymieszać raz albo dwa razy.
6. Najlepiej serwować z ryżem lub kuskusem.
Czas przygotowania
55 minut.
Porcja zawiera
350 kcal:
26 g białka
20 g tłuszczu (z czego 8 g
to tłuszcze nasycone)
17 g węglowodanów
4 g błonnika
Zutaten
500 g Lammfleisch, in Würfeln
2 Knoblauchzehen, fein gehackt
1 EL frischer Thymian, fein gehackt
Salz und frisch gemahlener Pfeffer
300 g Hokkaido-Kürbis, entkernt und in
Würfel geschnitten
150 g Pastinaken, in Scheiben
150 g Süßkartoffeln, in Würfeln
125 g Sellerie, in Scheiben
1 mittelgroße Zwiebel, grob gehackt
100 ml Rotwein
125 ml Rinderbrühe
1 EL Olivenöl
Zutaten
500 г м’якоті ягняти,
подрібненої кубиками
2 зубця мілко подрібненого часнику
1 столова ложка мілко
подрібненого чебрецю,
свіжо помеленого перцю та солі
300 г сірого горіха, відібраного та
подрібненого кубиками
150 г пастернаку нарізаного скибочками
150 г солодкої картоплі
подрібненої кубиками
125 г селери нарізаної скибочками
1 цибулина середнього розміру
подрібнена великими шматками
100 мл червоного вина
125 мл бульйону з яловичини
1 столова ложка оливкової олії
RU
Lammeintopf
mit Wintergemüse
Hauptgericht für 4 Personen
1. Das Lammeisch im XL-Dampfeinsatz mit dem Knoblauch,
dem Thymian sowie Pfeffer und Salz mischen.
2. Pastinaken, Süßkartoffeln, Sellerie und Zwiebel darunter mischen.
3. Den Boden von Dampfaufsatz 3 entfernen. Aufsatz 3 auf
Aufsatz 2 setzen und beide auf die Abtropfschale stellen.
Den XL- Dampfeinsatz in den Dampfaufsatz 3 einhängen.
4. Rotwein, Rinderbrühe und Olivenöl über das Fleisch und das
Gemüse gießen.
5. Den Deckel auf den Dampfeinsatz setzen.
6. Den Timer auf 45 Minuten einstellen und Fleisch und
Gemüse gar dämpfen. Ein- oder zweimal umrühren.
Mit Reis oder Couscous servieren.
Zubereitungszeit
insgesamt ca. 55
Minuten
Enthält
350 Kilokalorien
pro Portion:
26 g Eiweiß
20 g Fett (8 g
gesättigte Fettsäuren)
17 g Kohlenhydrate
4 g Ballaststoffe
Ингредиенты
500 г тушеной баранины,
нарезанной кубиками
2 мелкопорубленных зубчика чеснока
1 столовая ложка мелконарезанного
свежего тимьяна
Свежемолотый перец и соль
300 г тыквы, очищенной от семян
и нарезанной кубиками
150 г нарезанного пастернака
150 г сладких помидоров,
нарезанных кубиками
125 г нарезанного сельдерея
1 крупнонарезанная средняя луковица
100 млкрасного вина
125 мл говяжьего бульона
1 столовая ложка оливкового масла
UA
Ягня на пару з тушкованими
Баранина паровая
зимовими овочами
и овощное рагу
Основне блюдо – на 4 порції
Горячее блюдо –4 порции
1. Перемішайте ягня, часник, чебрець, перець та сіль за
1. Смешайте баранину в паровой чаше для супа с чесноком,
смаком у XL чаші пароварки.
тимьяном, перцем и солью по вкусу.
2. Додайте пастернак, солодку картоплю, селеру та цибулю.
2. Смешайте пастернак, сладкий помидор, сельдерей и лук.
3. Зніміть дно з чаші 3 пароварки. Встановіть чашу 3 на чашу 2,
3. Снимите нижнюю часть с паровой чаши 3. Поставьте паровую
та встановіть їх на лоток для крапель. Встановіть XL чашу
чашу 3 на чашу 2 и поместите обе чаши на поддон для капель.
в чашу 3.
Чашу для супа поместите в чашу номер 3.
4. Полийте червоним вином, бульйоном та оливковим маслом
4. Влейте красное вино, говяжий бульон и оливковое
поверх ягня та овочів.
масло в баранину и овощи.
5. Встановіть кришку.
5. Закройте крышкой паровоую чашу.
6. Встановіть таймер на 45 хвилин та готуйте на пару до
6. Установите таймер на 45 иминут и тушите до тех пор
повного приготування ягня та овочів. Перемішайте один
пока баранина и овощи не приготовятся. Помешайте
два рази. Подавати з рисом.
один или два раза. Подавать с рисом или кускусом.
Загальний час
приготування
Время
приблизно 55 хвилин
приготовления
55 минут
Містить 350 ккал/
1 порция содержит
порція:
350 ккал:
26 г білків
Белки 26 г
20 г жиру, з яких 8 г
Жиры 20г, в т.ч.
насичених жирів
насыщенные жиры- 8 г
17 г вуглеводів
Углеводы 17 г
4 г волокна
Клетчатка 4 г
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 36-37 17/11/2010 13:30

Ingredients
1 small leek
50 ml coconut milk
½ teaspoon laos (ground galanga root)
1 garlic clove, finely chopped
3 cm piece of ginger, nely chopped
salt and pepper
4 large iceberg lettuce leaves
4 organic cod llets of approx. 150 g
250 g Pandan rice
1 lemon grass stalk, chopped and
crushed
1 teaspoon green tea leaves
Main course - Serves 4
Asian-style fish wrap
1. Remove the outer leek leave and cut lengthwise into
4 strips. Cut the rest of the leek into very fine rings.
2. Place the coconut milk in a bowl and stir in the laos,
with lemon grass rice
garlic and ginger. Season with salt and pepper.
3. Distribute the leek rings among the centres of the
lettuce leaves and place the cod fillets on top. Then
Contains 380 kilocalories per portion:
pour on the coconut mixture. Fold the lettuce leaves
33 g protein
over the fish and bundle with the leek strips.
5 g fat of which 2 g saturated fat
51 g carbohydrates
4. Add the tea to the flavour booster. Put the rice, lemon
2 g fibre
grass and 350 ml of water in rice steaming tier and place
on steaming tier 1. Place the fish wraps on the rice.
5. Set the timer for 20 minutes and cook the fish wraps
and rice until done. (Stir the rice once after 10 minutes.)
Remove the lemon grass from the rice before serving.
Total preparation time approximately 35 minutes
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 38-39 17/11/2010 13:30

DE PL
Zutaten
1 kleine Stange Lauch
50 ml Kokosmilch
½ Teelöffel Thai-Ingwer
(gemahlene Galgant-Wurzel)
1 Knoblauchzehe, fein gehackt
3 cm Ingwer, fein gehackt
Salz und Pfeffer
4 große Eisbergsalatblätter
4 Bio-Dorschfilets zu jeweils ca. 150 g
250 g Pandan-Reis
1 Stange Zitronengras, gehackt und
zerstoßen
1 Teelöffel Grüne Tee-Blätter
Asiatische Fisch-Wraps
mit Zitronengras-Reis
Hauptgericht - für 4 Personen
1. Entfernen Sie die äußeren Lauchblätter, und schneiden Sie sie der Länge
nach in 4 Streifen. Schneiden Sie die den restlichen Lauch in feine Ringe.
2. Geben Sie die Kokosmilch in eine Schüssel, und rühren Sie den Galgant,
den Knoblauch und den Ingwer darunter. Mit Salz und Pfeffer würzen.
3. Verteilen Sie die Lauchringe in der Mitte der Salatblätter, und setzen
das Dorschfilet obendrauf. Übergießen Sie das Ganze mit der
Kokosmilchmischung. Falten Sie die Salatblätter über den Fisch, und
schnüren Sie das Fischpaket mit den Lauchstreifen fest.
4. Geben Sie den Tee in den Gewürzeinsatz. Geben Sie den Reis, das
Zitronengras und 350 ml Wasser in den Reisaufsatz, und setzen Sie ihn
auf den Dampfaufsatz 1. Setzen Sie die Fisch-Wraps auf den Reis.
5. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 20 Minuten, und garen Sie die Fisch-
Wraps und den Reis. (Rühren Sie den Reis nach 10 Minuten um.)
Entfernen Sie vor dem Servieren das Zitronengras aus dem Reis.
Zubereitungszeit:
ca. 35 Minuten
Enthält
380 Kilokalorien
pro Portion:
33 g Eiweiß
5 g Fett (2 g gesättigte
Fettsäuren)
51 g Kohlenhydrate
2 g Ballaststoffe
Składniki
1 mały por
50 ml mleczka kokosowego
½ łyżki zmielonego korzenia galangalu
(laosu)
1 drobno posiekany ząbek czosnku
3 cm drobno posiekanego kawałka imbiru
Sól i pieprz
4 duże liście sałaty lodowej
4 filety z dorsza (ok. 150 g)
250 g ryżu Pandan
1 posiekane i ugniecione źdźbło trawy
cytrynowej
1 łyżka liści zielonej herbaty
RU
Ryby zawijane po azjatycku z trawą
cytrynową i ryżem
Danie główne - Porcja na 4 osoby
1. Zdejmij zewnętrzny liść pora i pokrój wzdłuż na 4 paski. Resztę pora
pokrój w bardzo drobne krążki.
2. Dodaj mleczko kokosowe do pojemnika i wymieszaj ze zmielonym
galangalem (laosem), czosnkiem i imbirem. Dopraw solą i pieprzem.
3. Rozłóż krążki pora na środku liści sałaty, a na nich umieść filety
z dorsza. Następnie polej mieszanką kokosową. Owiń rybę liśćmi
sałaty i przewiąż paskami pora.
4. Włóż herbatę do pojemnika na przyprawy. Włóż ryż i trawę
cytrynową do pojemnika na ryż i zalej 350 ml wody, a następnie
umieść ten pojemnik na pojemniku nr 1. Ryby zawijane połóż na ryżu.
5. Ustaw minutnik na 20 minut i czekaj, aż ryby i ryż się ugotują
(po 10 minutach wymieszaj ryż). Przed podaniem wyjmij z ryżu trawę
cytrynową.
Całkowity czas
przygotowania:
35 minut
Jedna porcja zawiera
380 kilokalorii:
33 g białka
5 g tłuszczów, w tym
2 g nasyconych
51 g węglowodanów
2 g błonnika
Ингредиенты
1 маленькая головка лука-порея
50 мл молока
½ чайной ложки галангала (молотого
корня)
1 измельченный зубчик чеснока
измельченный кусочек имбиря (3 см)
соль и перец
4 больших листа кочанного салата
4 филе трески весом около 150 г
250 г риса
1 стебель лимонного сорго, порезанный
и растолченный
1 чайная ложка листьев зеленого чая
UA
Рыбные голубцы по-азиатски с рисом
и лимонной травой
Основное блюдо - 4 порции
1. Удалите наружные листья лука-порея и разрежьте вдоль на 4 полоски.
Оставшиеся листья лука-порея порежьте тонкими кольцами.
2. Вылейте в чашу молоко, добавьте галангал, чеснок и имбирь.
Приправьте солью и перцем.
3. Уложите кольца лука на листьях салата, покройте ими филе трески и
залейте смесью из молока. Заверните рыбу в листья салата и завяжите
полосками лука.
4. Положите в устройство flavor booster чай. Добавьте в чашу для варки
риса рис, лимонное сорго и 350 мл воды и установите ее на чашу для
варки 1. Положите рыбные голубцы на рис.
5. Установите таймер на 20 минут и продолжайте приготовление
рыбных голубцов и риса до готовности. (Помешивайте рис каждые 10
минут.) Перед подачей на стол выберите из риса лимонное сорго.
Общее время
приготовления:
35 минут
В одной порции
содержится 380
килокалорий:
белки 33 г
жиры 5 г, из них
насыщенные жиры 2 г
углеводы 51 г
клетчатка 2 г
Інгредієнти
1 мала цибуля-порей
50 мл кокосового молока
½ чайної ложки лаосу (мелений
галанговий корінь)
1 зубець часнику, дрібно нарізаний
3-см шматочок імбиру, дрібно нарізаний
сіль і перець
4 великі пагінці салату кочанного
4 органічні філе тріски вагою прибл. 150 г
250 г рису пандан
1 пагінець сорго лимонного, порізаного
та подрібненого
1 чайна ложка листків зеленого чаю
Риба по-азіатськи з рисом і сорго
лимонним
Головна страва - на 4 порції
1. Почистіть цибулю-порей і розріжте вздовж на 4 смужки. Решту поріже
на дуже тонкі кружальця.
2. Налийте у чашу кокосове молоко та помішуйте з додаванням лаосу,
часнику та імбиру. Посипте сіллю та перцем.
3. Викладіть кільця цибулі-порей посередині пагінців салату, а зверху
покладіть філе тріски. Потім полийте сумішшю із кокосовим молоком.
Загорніть рибу у листя салату та зв’яжіть пагінцями цибулі-порей.
4. Додайте у відділення для спецій чай. Викладіть рис, сорго лимонне та
350 мл води у чашу для оброки рису та поставте її на чашу 1. Викладіть
на рис загорнену рибу.
5. Налаштуйте таймер на 20 хвилин і обробляйте парою загорнену рибу
та рис, поки вони не будуть готові. (Перемішуйте рис кожні 10 хвилин).
Перед тим як подавати на стіл, зніміть із рису сорго лимонне.
Час приготування
становить приблизно
35 хвилин
Енергетична цінність
380 ккал на порцію:
33 г білків
15 г жиру з 2 жиру
з високим вмістом
насичених жирних
кислот
51 г вуглеводів
2 г клітковини
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 40-41 17/11/2010 13:30

Almond puddings with a raspberry-honey topping
Dessert - Serves 4
1. Beat the eggs with the sugar to a froth using the hand blender. Whisk the
milk and whipped cream and add the almonds.
2. Grease dishes with butter.
3. Distribute the pudding mixture among the dishes and place them in
steaming tier 1. Set the timer for 20 minutes and cook the puddings.
4. Mash the raspberries with honey until smooth using the hand blender.
If necessary, strain the seeds. Add the mint to the sauce.
5. Let the pudding cool off to room temperature. Pour the sauce onto the
puddings and serve immediately.
Total preparation time approximately 35 minutes
Contains 315 kilocalories per portion:
7 g protein
22 g fat of which 10 g saturated fat
22 g carbohydrates
3 g fibre
Ingredients
2 medium-sized eggs
50 g sugar
150 ml semi-skimmed milk
150 ml whipped cream
26 g almonds, grated
1 tablespoon butter, room temperature
125 g raspberries
1 tablespoon honey
2 tablespoons nely chopped
fresh mint
hand blender (with whisk)
4 heat resistant dishes or bowls of
150 ml
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 42-43 17/11/2010 13:30

PL
Składniki
2 średnie jajka
50 g cukru
150 ml mleka półtłustego
150 ml bitej śmietany
26 g utartych migdałów
1 łyżka masła o temperaturze pokojowej
125 g malin
1 łyżka miodu
2 łyżki drobno posiekanej świeżej mięty
Blender ręczny (z trzepaczką)
4 żaroodporne naczynia lub pojemniki o
pojemności 150 ml
DE
Pudding migdałowy
z polewą malinowo-miodową
Deser - Porcja na 4 osoby
1. Za pomocą blendera ręcznego utrzyj jajka z cukrem do uzyskania
piany. Ubij mleko z bitą śmietaną i dodaj migdały.
2. Posmaruj naczynia masłem.
3. Rozprowadź pudding w naczyniach i włóż do pojemnika do gotowania
na parze nr 1. Ustaw minutnik na 20 minut i ugotuj pudding.
4. Za pomocą blendera ręcznego ugnieć maliny z miodem do uzyskania
jednolitej masy. W razie potrzeby odcedź nasiona. Dodaj mięty do
sosu.
5. Odczekaj, aż pudding wystygnie do temperatury pokojowej. Polej
każdą porcję sosem i podawaj natychmiast.
Całkowity czas
przygotowania:
około 35 minut
Jedna porcja zawiera
315 kilokalorii:
7 g białka
22 g tłuszczów, w tym
10 g nasyconych
22 g węglowodanów
3 g błonnika
Zutaten
2 mittelgroße Eier
50 g Zucker
150 ml fettarme Milch
150 ml Schlagsahne
26 g gehackte Mandeln
1 Esslöffel Butter, Raumtemperatur
125 g Himbeeren
1 Esslöffel Honig
2 Esslöffel fein gehackte Minze
Stabmixer (mit Schneebesen)
4 hitzebeständige Schüsseln oder Schälchen
(150 g)
RU
Mandelpudding
mit Himbeer-Honig-Soße
Dessert - für 4 Personen
1. Schlagen Sie mit dem Schneebesen des Stabmixers Eier und Zucker
schaumig. Geben Sie dann die Milch, Schlagsahne und die Mandeln hinzu.
2. Fetten Sie Dessertschälchen mit Butter ein.
3. Verteilen Sie die Puddingmischung in die Schälchen, und setzen Sie sie
in den Dampfaufsatz 1. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 20 Minuten, und
garen Sie den Pudding.
4. Mischen Sie mit dem Stabmixer die Himbeeren mit dem Honig, bis Sie
eine zähüssige Masse erhalten. Gegebenenfalls durchsieben, dann die
Minze hinzufügen.
5. Lassen Sie den Pudding bei Raumtemperatur abkühlen. Gießen Sie die
Soße über den Pudding. Sofort servieren.
Zubereitungszeit:
ca. 35 Minuten
Enthält
315 Kilokalorien
pro Portion:
7 g Eiweiß
22 g Fett (10 g
gesättigte Fettsäuren)
22 g Kohlenhydrate
3 g Ballaststoffe
Ингредиенты
2 средних яйца
50 г сахара
150 мл молока средней жирности
150 мл взбитых сливок
26 г измельченных миндальных орехов
1 столовая ложка масла комнатной
температуры
125 г малины
1 столовая ложка меда
2 столовые ложки измельченной свежей
мяты
ручной блендер (с венчиком)
4 жаропрочные формы (или чаши)
объемом 150 мл
UA
Миндальный пудинг
с медово-малиновым соусом
Десерт - 4 порции
1. С помощью ручного блендера взбейте яйца с сахаром до
образования пены. Влейте молоко и взбитые сливки и добавьте
миндаль.
2. Смажьте формы маслом.
3. Распределите массу для пудинга по формам и поставьте в чашу
для варки 1. Установите таймер на 20 минут и приготовьте
пудинги.
4. С помощью ручного блендера смешайте малину с медом до
получения однородной массы. При необходимости процедите
семена. Добавьте в соус мяту.
5. Охладите пудинг до комнатной температуры. Полейте пудинги
соусом и подавайте на стол.
Общее время
приготовления:
около 35 минут
В одной порции
содержится
315 килокалорий:
белки 7 г
жиры 22 г, из них
насыщенные жиры 10 г
углеводы 22 г
клетчатка 3 г
Інгредієнти
2 яйця середнього розміру
50 г цукру
150 мл напівзнежиреного молока
150 мл збитих вершків
26 г мигдалю, тертого
1 столова ложка масла, кімнатної
температури
125 г малини
1 столова ложка меду
2 столові ложки дрібно нарізаної м’яти
ручний блендер (з вінчиком)
4 жаростійкі тарілки або чаші на 150 мл
Мигдалевий пудинг
під малиново-медовою поливкою
Десерт - на 4 порції
1. За допомогою ручного блендера збийте яйця з цукром до
утворення піни. Збийте молоко із збитими вершками та додайте
мигдаль.
2. Змастіть тарілки маслом.
3. Вилийте на тарілку пудингову суміш і поставте ї ї у чашу для
обробки парою 1. Налаштуйте таймер на 20 хвилин і готуйте
пудинг.
4. За допомогою ручного блендера розітріть малину з медом до
утворення однорідної маси. Якщо потрібно, вийміть зернята.
Додайте до поливки м’яту.
5. Дайте пудингу охолонути до кімнатної температури. Полийте
поливкою і подавайте на стіл.
Час приготування
становить близько
35 хвилин
Енергетична цінність
315 ккал на порцію:
7 г білків
22 г жиру з 10 жиру
з високим вмістом
насичених жирних
кислот
22 г вуглеводів
3 г клітковини
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 44-45 17/11/2010 13:30

Notes Notes
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 46-47 17/11/2010 13:30

4222 463 8010.1
For more information, visit www.philips.com/kitchen
Weitere Informationen finden Sie unter www.philips.com/kitchen
Для отримання детальнішої інформації відвідайте веб-сайт www.philips.com/kitchen
Для получения дополнительной информации посетите сайт www.philips.ru/kitchen
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej www.philips.pl/kulinaria
HD9120_EE_Recipe_Book_v4.indd 48 17/11/2010 13:30