Philips SPD6006BD-17: инструкция

Раздел: Компьютерные комплектующие

Тип:

Инструкция к Philips SPD6006BD-17

How to... for Internal ReWriters

using Nero 7 and LightScribe

EN

Install Guide

DE

Installationsanleitung

FR

Guide d'installation

IT

Guida d'installazione

NL

Installatiegids

ES

Guía de instalación

PT

Guia de Instalação

TR

Kurulum Kılavuzu

PL

Instrukcja montażu

SV

Installationsguide

SC

RU

Инструкция по инсталляции

DK

Installationsvejledning

TC

EN

Contents

How to install? 5

Up to date? 15

How to print a label using LightScribe? 19

How to make a video disc? 25

How to make a data or audio disc? 33

How to copy a disc? 37

More info or help needed 40

DE

Inhalt

Einbau des Laufwerks 5

Sind Sie auf dem neuesten Stand? 15

So beschriften Sie Ihre CD/DVD mit LightScribe 19

Erstellen einer Video-Disc 25

Erstellen einer Audio- oder Daten-Disc 33

Kopieren einer Disc 37

Weitere Informationen oder Hilfe erforderlich 41

FR

Table des matières

Comment installer? 5

Vos logiciels sont-ils à jour ? 15

Comment imprimer une étiquette avec LightScribe ? 19

Comment créer un disque vidéo ? 25

Comment créer un disque audio ou de données ? 33

Comment copier un disque ? 37

Vous avez besoin d'aide ou de plus d'informations ? 42

IT

Indice

Come installare 5

Aggiornamento 15

Guida alla stampa di un'etichetta utilizzando LightScribe 19

Guida alla creazione di un video disc 25

Guida alla creazione di un disco audio o di un disco dati 33

Guida alla copia di un disco 37

Per ulteriori informazioni o assistenza 43

NL

Inhoud

Hoe installeren? 5

Up to date? 15

Hoe druk ik een label af met LightScribe? 19

Hoe maak ik een video-cd? 25

Hoe maak ik een audio- of data-cd? 33

Hoe kopieer ik een cd? 37

Meer informatie of hulp nodig 44

2

ES

Índice

¿Cómo instalarlo? 45

¿Actualizar? 55

¿Cómo imprimir una etiqueta utilizando LightScribe? 59

¿Cómo crear DVD de vídeo? 65

¿Cómo crear un disco de datos o audio? 73

¿Cómo copiar un disco? 77

Si necesita más información o ayuda 80

PT

Índice

Como instalar? 45

Atualizado? 55

Como imprimir uma etiqueta usando o LightScribe? 59

Como criar um disco de vídeo? 65

Como criar um disco de áudio ou dados? 73

Como copiar um disco? 77

São necessárias mais informações ou ajuda 81

TR

İçindekiler

Nasıl kurulur? 45

Güncel mi? 55

LightScribe kullanarak etiket nbasıl yazdırılır? 59

Video diski nasıl oluşturulur? 65

Bzir ses veya veri diski nasıl oluşturulur? 73

Bir disk nasıl kopyalanır? 77

Daha fazla bilgi veya yardım gereklidir 82

PL

Spis treści

Instalacja 45

Aktualizacja 55

Drukowanie etykiet za pomocą funkcji LightScribe 59

Tworzenie płyty wideo 65

Nagrywanie płyt audio lub danych 73

Kopiowanie płyt 77

Potrzebna pomoc lub dodatkowe informacje 83

SV

Innehåll

Hur går installationen till? 45

Uppdaterad? 55

Hur skriver man ut en etikett med hjälp av LightScribe? 59

Hur går det till att göra en videoskiva? 65

Hur går det till att göra en ljud- eller dataskiva? 73

Hur går det till att kopiera en skiva? 77

Mer information eller hjälp behövs 84

3

SC

Содержание

RU

Как выполнить инсталляцию? 85

Актуализировать? 95

Как распечатать ярлык, используя LightScribe? 99

Как создать видеодиск? 105

Как создать диск данных или аудиодиск? 113

Как создать копию диска? 117

Нужна дополнительная информация или помощь 122

Indhold

DK

Installation 85

Opdatering 95

Sådan udskrives en label med anvendelse af LightScribe 99

Sådan laves en videodisc 105

Sådan laves en data- eller lyddisc 113

Sådan kopieres en disc 117

Mere information og hjælp 123

TC

Contents

EN

How to install? 85

Up to date? 95

How to print a label using LightScribe? 99

How to make a video disc? 105

How to make a data or audio disc? 113

How to copy a disc? 117

More info or help needed 125

How to install?

Einbau des Laufwerks

Comment installer?

Come installare

Hoe installeren?

EN DE FR

Please refer to your PC manual or

Weitere Informationen finden Sie im

Pour plus d'informations, reportez-vous

contact your local dealer for more

PC-Handbuch bzw. können Sie bei

au mode d’emploi de l'ordinateur ou

information.

Ihrem Händler erfragen.

contactez votre revendeur.

IT NL

Fare riferimento al manuale del PC o

Zie de handleiding bij uw PC of neem

contattare il proprio rivenditore locale

contact op met uw lokale leverancier

per ulteriori informazioni.

voor meer informatie.

5

EN

This can be found in the box:

A: Your new drive C: The Nero software disc

1

B: This manual D: 4 screws in a small bag

DE

Verpackungsinhalt:

A: Ein neues Laufwerk C: Die Nero Software-CD

B: Dieses Handbuch D: 4 Schrauben in einem

kleinen Beutel

FR

Le coffret d'emballage contient les éléments suivants :

A : Votre nouveau lecteur C : Le disque du logiciel Nero

B : Ce mode d'emploi D : 4 vis dans un petit sachet

IT

Contenuto della confezione:

A: La nuova unità C: Il disco del software Nero

B: Questo manuale D: 4 viti in un sacchetto piccolo

NL

Dit zit er in de doos:

A: Uw nieuwe station C: De software-disk van Nero

B: Deze handleiding D: 4 schroeven in een zakje

EN

Switch your computer off.

2

DE

Schalten Sie Ihren Computer aus.

FR

Éteignez l’ordinateur.

IT

Spegnere il computer.

NL

Zet de computer uit.

EN

Touch an unpainted metal part (eg. your

3

heating or an unpainted part of your computer case).

This will avoid any damage to your computer by

electrostatic discharge.

DE

Berühren Sie ein unlackiertes Metallteil

(z.B. Ihre Heizung oder ein unlackiertes Teil Ihres

Computergehäuses).

Das verhindert Schäden an Ihrem Computer

aufgrund von elektrostatischer Entladung.

FR

Touchez une partie métallique non peinte

(p. ex. un radiateur ou une partie non peinte du

boîte de l'ordinateur).

Ce contact permettra d'éviter tout

endommagement de l'ordinateur par décharge

d'électricité statique.

IT

Toccare un elemento di metallo non verniciato (p.es. l’elemento riscaldante o uno non verniciato del

case del computer).

In questo modo si eviteranno danni al computer dovuti a scariche elettrostatiche.

NL

Raak een ongelakt metalen object aan (b.v. de verwarming of een ongelakt deel van de computer-

behuizing).

Op deze manier voorkomt u dat de computer beschadigd raakt als gevolg van elektrostatische ontlading.

6

EN

Disconnect the power cable from the PC.

4

DE

Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab.

FR

Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur.

IT

Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC.

NL

Trek de netstekker uit de PC.

EN

Open your computer. You may have to unleash

5

screws which are mostly located at the back of your

computer.

See your computer manual for more details.

DE

Öffnen Sie Ihren Computer. Eventuell müssen Sie

hierzu Schrauben herausdrehen, die sich meistens an der

Rückseite Ihres Computers befinden.

Weitere Informationen hierzu finden Sie in Ihrem

Computerhandbuch.

FR

Ouvrez l’ordinateur. Pour cela, il peut être nécessaire

de desserrer une ou plusieurs vis à l’arrière de l’ordinateur.

Pour plus de détail, reportez-vous au mode d’emploi de

l’ordinateur.

IT

Aprire il computer. È possibile che si dovranno svitare delle viti che in genere si trovano sul pannello posteriore del

computer.

Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del computer.

NL

Maak uw computer open. Meestal moet u de schroeven aan de achterkant van uw computer losschroeven.

Raadpleeg de handleiding van uw PC voor details over het openen van de PC.

EN

Take off the cover of the computer.

6

DE

Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab.

FR

Retirez le capot de l’ordinateur.

IT

Togliere il coperchio del computer.

NL

Verwijder de kast van de computer.

7

EN

If you replace a drive, take it out and check

7

which setting it has ("Master" or "Slave").

Remember this setting and go to step 10.

DE

Wenn Sie ein Laufwerk ersetzen, bauen Sie

es aus und überprüfen Sie seine Einstellung

("Master" oder "Slave"). Merken Sie sich diese

Einstellung und gehen Sie zu Schritt 10.

FR

Si vous remplacez un lecteur, sortez-le et

vérifiez ses réglages ("Maître" ("Master") ou "Esclave"

("Slave")). Notez ces réglages et passez à l'étape 10.

IT

In caso di sostituzione di un'unità, estrarla e

verificarne le impostazioni ("Master" o "Slave").

Annotare l'impostazione e andare al punto 10.

NL

Als u een station gaat vervangen moet u hem verwijderen en kijken welke instelling het had ("Master"

of "Slave"). Onthoud deze instelling en ga naar stap 10.

EN

If you have no drive installed, remember

"Master" and go to step 10.

8

DE

Wenn noch kein Laufwerk installiert ist,

merken Sie sich "Master" und gehen Sie zu Schritt 10.

FR

Si aucun lecteur n'est encore installé, notez

"Maître" ("Master") et passez à l'étape 10.

IT

Se non è installata alcuna unità, annotare

l'impostazione "Master" e andare al punto 10.

NL

Als er geen station geïnstalleerd is, moet u

"Master" onthouden en naar stap 10 gaan.

EN

If you add a drive, check the drive has which

9

remains in the PC ("Master" or "Slave", see step 11),

remember the OTHER setting.

DE

Wenn Sie ein Laufwerk hinzufügen,

überprüfen Sie die Einstellung des bereits

vorhandenen Laufwerks im PC ("Master" oder

"Slave", siehe auch Schritt 11) und merken Sie sich

die ANDERE Einstellung.

FR

Si vous ajoutez un lecteur, vérifiez les

réglages du lecteur qui se trouve dans l'ordinateur

("Maître" ("Master") ou "Esclave" ("Slave"), voir

l'étape 11) et notez l'AUTRE réglage.

IT

In caso di integrazione di un'unità, controllare l'impostazione dell'unità che resta nel PC ("Master"

o "Slave", vedere il punto 11) e annotare l'ALTRA impostazione.

NL

Als u een station toevoegt, moet u het station controleren dat in de PC blijft ("Master" of "Slave",

zie stap 11), onthoud de ANDERE instelling.

8

EN

These are the connections (on the back of

10

your drive) you will have to use for connecting the

drive to the computer.

DE

Das sind die Anschlüsse (an der Rückseite

Ihres Laufwerks), die Sie für den Anschluss Ihres

Laufwerks an den Computer verwenden müssen.

FR

Ce sont les connecteurs (à l’arrière de votre

appareil) que vous devrez utiliser pour raccorder

l’unité à l’ordinateur.

IT

Queste sono le connessioni (sul retro dell'unità) che dovranno essere utilizzate per collegare l'unità

al computer.

NL

Dit zijn de aansluitingen (op de achterkant van het station) die u gebruikt om het station op de

computer aan te sluiten.

EN

Choose "Master" or "Slave" for the jumper,

11

as seen in steps 7, 8 or 9.

DE

Wählen Sie "Master" oder "Slave" für den

Jumper, wie in den Schritten 7, 8 oder 9 gezeigt.

FR

Choisissez le réglage "Maître" ("Master") ou

"Esclave" ("Slave") avec le cavalier, selon ce qui a été

défini aux étapes 7, 8 ou 9.

IT

Scegliere "Master" o "Slave" per il ponticello,

come indicato nei punti 7, 8 o 9.

NL

Kies "Master" of "Slave" voor de jumper, zoals te

zien in stap 7, 8 of 9.

EN

Put the drive into your computer.

12

DE

Schieben Sie das Laufwerk in Ihren Computer.

FR

Montez l’appareil dans l’ordinateur.

IT

Mettere l'unità nel computer.

NL

Schuif het station in uw computer.

9

EN

Find the IDE-cable which may look like this

13

example:

A: Coloured line.

B: Notch and closed hole.

C: Pin1.

DE

Suchen Sie das IDE-Kabel, das

möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht:

A: Farbige Leitung.

B: Kerbe und geschlossenes Loch.

C: Pin1.

FR

Identifiez le câble IDE. Celui-ci doit

ressembler à celui présenté dans l’illustration :

A : Ligne de couleur

B : Encoche et trou bouché

C : Broche 1

IT

Individuare il cavo IDE, che potrebbe mostrare A: Linea colorata.

questi segni distintivi: B: Tacca e foro chiuso.

C: Piedino 1.

NL

Zoek de IDE-kabel die lijkt op dit voorbeeld: A: Gekleurde lijn.

B: Nokje plus ontbrekend gat.

C: Pin 1.

EN

Connect the IDE cable like in A (2 devices)

or B (only 1 device).

14

Do not choose 2 "Master" or 2 "Slave" devices on

1 cable.

DE

Schließen Sie das IDE-Kabel wie in A

(2 Geräte) oder B (nur 1 Gerät) an.

Wählen Sie keine 2 "Master"- oder 2 "Slave"-Geräte

an einem Kabel.

FR

Raccordez le câble IDE comme dans A

(deux lecteurs) ou dans B (un seul lecteur).

Faites en sorte qu'il n'y ait pas 2 "Maîtres" ("Master")

ou 2 "Esclaves" ("Slave") sur 1 câble.

IT

Collegare il cavo IDE come per A (2 dispositivi) o B (solo 1 dispositivo). Non scegliere 2 dispositivi

"Master" o "Slave" per lo stesso cavo.

NL

Sluit de IDE-kabel aan zoals bij A (2 apparaten) of B (slechts 1 apparaat). Kies geen 2 "Master"- of

2 "Slave"-apparaten op 1 kabel.

10

EN

Connect the IDE cable

15

A: Coloured line.

B: Notch and closed hole.

C: Pin1.

DE

Schließen Sie das IDE-Kabel an.

A: Farbige Leitung.

B: Kerbe und geschlossenes Loch.

C: Pin1.

FR

Raccordez le câble IDE

A : Ligne de couleur

B : Encoche et trou bouché

C : Broche 1

IT

Collegare il cavo IDE

A: Linea colorata.

B: Tacca e foro chiuso.

C: Piedino 1.

NL

De IDE-kabel aansluiten

A: Gekleurde lijn.

B: Nokje plus ontbrekend gat.

C: Pin 1.

EN

Find a free power cable like this example.

16

Please note the edges of the connector.

DE

Suchen Sie ein freies Stromversorgungskabel,

das häufig wie in diesem Beispiel gezeigt aussieht.

Die Kanten des Anschlusses sind abgerundet.

FR

Recherchez un câble d’alimentation disponible,

comme dans cet exemple.

Notez la position des bords du connecteur.

IT

Individuare un cavo di alimentazione

disponibile, come quello nell'esempio.

Notare i bordi del connettori.

NL

Zoek een vrije stroomkabel, zoals die in de afbeelding.

Let op de afgeschuinde hoekjes van de stekker.

EN

Connect the power cable into your drive

17

(the edges from step 16 will be on top).

DE

Schließen Sie das Netzkabel am Laufwerk an

(die Kanten von Schritt 16 sind oben).

FR

Raccordez le câble d'alimentation au lecteur

(les bords à partir de l'étape 16 sont au-dessus).

IT

Collegare il cavo di alimentazione all'unità

(i bordi indicati nel punto 16 saranno in alto).

NL

Sluit het stroomsnoer aan op uw station

(de randen van stap 16 bevinden zich aan de

bovenkant).

11

EN

Secure the drive with the screws

18

(if possible on both sides).

DE

Befestigen Sie das Laufwerk mit den

Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten).

FR

Fixez l’appareil à l’aide des vis

(si possible des deux côtés).

IT

Fissare l'unità con le viti

(se possibile su entrambi i lati).

NL

Schroef het station vast

(zo mogelijk aan beide zijden).

EN

Put the cover you took off in step 5 back on.

19

DE

Setzen Sie die in Schritt 5 abgenommene

Abdeckung wieder auf.

FR

Replacez le capot que vous avez retiré à

l’étape 5.

IT

Rimettere il coperchio tolto al punto 5.

NL

Plaats de in stap 5 verwijderde kast weer terug.

EN

Put the screws (if there were any) back in

20

and reconnect the cables.

DE

Schrauben Sie die Schrauben (sofern welche

vorhanden waren) wieder ein und schließen Sie die

Kabel wieder an.

FR

Resserrez la ou les vis, le cas échéant, et

rebranchez les câbles.

IT

Riavvitare le viti (se presenti) e ricollegare i

cavi.

NL

Plaats de schroeven terug (als die er waren)

en sluit de kabels weer aan.

12

EN

Restart your computer.

21

DE

Starten Sie Ihren Computer neu.

FR

Allumez l’ordinateur.

IT

Riavviare il computer.

NL

Start uw computer opnieuw op.

EN

Insert the Nero disc when Windows is loaded.

22

DE

Legen Sie die Nero CD ein, wenn Windows

geladen ist.

FR

Insérez le disque Nero une fois que Windows a

démarré.

IT

Inserire il disco Nero dopo il caricamento di

Windows.

NL

Plaats de Nero-disc nadat Windows is gestart.

EN

Choose "Nero 7 Essentials" and follow the

23

instructions on the screen. When finished, continue

with the next chapter.

DE

Wählen Sie "Nero 7 Essentials" und befolgen

Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn Sie

fertig sind, fahren Sie mit dem nächstem Kapitel fort.

FR

Choisissez "Nero 7 Essentials" et suivez les

instructions à l'écran. Lorque vous avez terminé,

passez au chapitre suivant.

IT

Selezionare "Nero 7 Essentials" e seguire le

istruzioni a schermo. Quando si è terminato,

continuare con il capitolo successivo.

NL

Kies "Nero 7 Essentials" en volg de aanwijzingen op het scherm. Ga, als u klaar bent,

verder met het volgende hoofdstuk.

13

14

Аннотация для Philips SPD6006BD-17 в формате PDF