Philips HP 2843: инструкция
Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби
Тип: Эпилятор
Характеристики, спецификации
Инструкция к Эпилятору Philips HP 2843
HP2844, HP2843
3
1
63
С новым эпилятором удалять нежелательные волосы можно быстро,
легко и эффективно.
Вращающиеся диски захватывают даже самые короткие волоски (до
0,5 мм) и удаляют их вместе с луковицей. Повторно вырастающие
волоски становятся мягким и тонкими. В результате использования
этого нового эпилятора кожа остается гладкой в течение нескольких
недель.
A Насадка для чувствительных участков (только для HP2844)
B Эпилирующие диски
C Эпиляционная головка
D Переключатель вкл./выкл.
1 0 = выкл.
2 I= нормальная скорость
3 II= высокая скорость
E Разъем для штекера сетевой вилки-адаптера
F Штекер адаптера
G Сетевой шнур
H Вилка сетевого шнура
I Щеточка
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
,
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
,
Регулярная очистка и правильный уход за прибором гарантируют
наилучшие результаты эпиляции и долгий срок службы прибора.
,
Избегайте попадания жидкости на прибор.
,
Не пользуйтесь прибором рядом с наполненной ванной или
раковиной (Рис. 2).
64
,
Не пользуйтесь прибором в ванной или под душем (Рис. 3).
,
При использовании прибора в ванной не пользуйтесь
удлинителем (Рис. 4).
,
Не пользуйтесь эпиляционной насадкой на участках с
раздраженной кожей, при варикозном расширении вен, при
наличии на коже сыпи, прыщей, родинок (с волосками) или ран,
не проконсультировавшись предварительно с врачом. Лицам с
пониженным иммунитетом, что бывает, например, во время
беременности, при сахарном диабете, гемофилии и
иммунодефицитных состояниях пользоваться прибором можно
также только после консультации с врачом.
,
Эпиляция может вызвать покраснение или раздражение кожи.
Это обычное явление, и оно вскоре пройдет. Однако, если
раздражение не пройдет в течение трех дней, следует
проконсультироваться с врачом.
,
Для предотвращения повреждений прибора и травм избегайте
соприкосновения включенного прибора с волосами на голове,
бровями, ресницами, одеждой, нитками, проводами, щетками и
т.д.
,
Храните прибор в недоступном для детей месте.
,
Пользуйтесь прибором только вместе со шнуром, входящим в
комплект поставки.
,
При повреждении сетевого шнура заменяйте его только
оригинальным шнуром, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора.
,
Уровень шума: Lc = 76 дБ(A)
Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение устройства безопасно в соответствии с современными
научными данными.
65
,
Кожа должна быть чистой, совершенно сухой и не жирной.
Перед эпиляцией не пользуйтесь кремами.
,
Процедура эпиляции проходит легче сразу после душа или
ванны. При этом кожа должна быть абсолютно сухой.
,
Чтобы освоить процедуру эпиляции, первое использование
прибора рекомендуется проводить на участке с незначительным
количеством волосков.
,
Так как волоски удаляются вместе с луковицей, это может
вызвать неприятные ощущения после первых нескольких
процедур использования эпилятора. При более частом
использовании прибора раздражение кожи значительно
уменьшится. Вновь вырастающие волоски станут мягкими как на
ощупь, так и по внешнему виду.
,
После использования прибора можно нанести на кожу мягкий
крем или лосьон, чтобы успокоить кожу и уменьшить
раздражение. При этом возникнет ощущение свежести и
гладкости кожи. Не используйте лосьоны, содержащие спирт.
1 Подключите штекер к прибору (Рис. 5).
2 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети (Рис. 6).
1 Включите прибор, выбрав необходимую скорость вращения.
,
Для эпиляции на участках с незначительным ростом волос, на
труднодоступных участках и на участках, где кости расположены
близко к поверхности кожи, например, на коленях или лодыжках,
устанавливайте скорость вращения I (Рис. 7).
,
Для больших поверхностей со значительным количеством волос
установите скорость вращения II (Рис. 8).
2 Свободной рукой оттяните кожу, чтобы приподнять
волоски. (Рис. 9)
66
Примечание.Если у вас нежная кожа с повышенной
чувствительностью, очень важно правильно растягивать ее при
эпиляции.
3 Поставьте эпилятор перпендикулярно поверхности кожи,
направив переключатель вкл./выкл. в сторону перемещения
прибора (Рис. 10).
4 Медленно перемещайте эпилятор против направления роста
волос. (Рис. 11)
Не нажимайте на эпилятор.
5 Выключите прибор, сдвинув ползунковый переключатель в
положение 0 (Рис. 12).
HP2844)
В комплект поставки эпилятора входит насадка для чувствительной
кожи, позволяющиая производить эпиляцию нежных участков кожи,
таких как подмышечные впадины и линия бикини.
Насадка для чувствительной кожи уменьшает количество активных
эпилирующих дисков и натягивает кожу во время эпиляции. Он
идеально подходит для эпиляции более нежных участков кожи.
Примечание.Для получения наилучших результатов волоски не
должны быть слишком длинными (не более 1 см длиной).
1 Установите насадку для чувствительной кожи на
эпиляционную головку (Рис. 13).
Примечание.Насадка для чувствительной кожи может быть
зафиксирована на приборе только в одном положении.
2 Включите прибор. (Рис. 14)
Рекомендуется устанавливать скорость II.
3 Свободной рукой оттяните кожу (Рис. 9).
67
4 Поставьте эпилятор перпендикулярно поверхности кожи,
направив переключатель вкл./выкл. в сторону перемещения
прибора (Рис. 10).
5 Медленно перемещайте эпилятор против направления роста
волос (Рис. 11).
,
Производите эпиляцию линии бикини как показано на
рисунке (Рис. 15).
,
Производите эпиляцию подмышек как показано на
рисунке (Рис. 16).
,
Вы можете приложить к области, которую вы только что
обработали эпилятором, смоченный холодной водой кусочек
ткани, чтобы вызвать ощущение прохлады.
Не пользуйтесь для очистки прибора корродирующими
средствами, губками с абразивным покрытием, бензином, ацетоном
и т.д.
,
Запрещается промывать прибор или адаптер под струей
воды (Рис. 17).
,
Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер (Рис. 18).
1 Выключите прибор, выньте адаптер из розетки электросети и
отсоедините штекер шнура от электробритвы (Рис. 19).
2 Снимите эпиляционную головку (Рис. 20).
3 Удалите волоски щёточкой для очистки, входящей в комплект
поставки (Рис. 21).
4 Промойте эпиляционную головку, поворачивая её под струёй
воды в течение 5-10 секунд (Рис. 22).
5 Стряхните воду с эпиляционной головки и тщательно
протрите её посудным полотенцем. Необходимо, чтобы
эпиляционная головка перед установкой на прибор была
абсолютно сухой (Рис. 23).
68
,
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 24).
Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
90 90
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
18 19 20 21
91
22 23 24
u
4203.000.3843.1