Philips LivingColors Petit lampadaire noir: инструкция

Раздел: Освещение

Тип:

Инструкция к Philips LivingColors Petit lampadaire noir

LivingColors

Generation2

Led Lamp

69175/**/**

69176/**/**

1

Content

EN .............19

ES ..............44

HU ............71

SL ..............97

FR ..............22

PT ..............47

LV ..............74

MK ..........100

DE .............25

IT ...............51

LT ..............77

BG ...........104

NL .............29

EL ..............54

ET ..............80

HR ...........107

NO ...........32

TR .............58

RU .............83

SR ............110

DA .............35

PL ..............61

UK .............87

AR............114

SV ..............38

CS .............64

KK .............90

FI................41

SK ..............67

RO .............94

2

1

AA A

A

AA

AAA

A A A

A

AA

A AA

3

EN Remote Control

FR Télécommande

DE Fernbedienung

Light Selection

Sélection lampe

Lichtauswahl

Light Selection

Témoin de sélection

Anzeige für die

Indicator

de lampe

Lichtauswahl

Off/On

Off/On

Aus/Ein

Colour

Sélection couleur

Farbauswahl

selection

Sättigung

Saturation Up

Saturation+

erhöhen

Saturation Down

/ Saturation-

Sättigung

verringern

Luminosité+

Dim Up

Hochdimmen

Luminosité-

Dim Down

Herunterdimmen

(gradation)

Scene

Boutons

Moditasten

Buttons

d’ambiance

4

NL Remote Control

NO Fjernkontroll

DA Fjernbetjening

Lichtselectie

Valg af pære

Valg av lys

Lampselectie-

Lysvelgerindikator

Indikator for valg af

indicator

pære

Uit / Aan

Av/på

Fra/Til

Kleurselectie

Valg av farge

Farvevalg

Minder wit

Mer metning

Mætning op

Meer wit

Mindre metning

Mætning ned

Hogere

Sterkere

lichtintensiteit

dimming

Blænd op

Lagere

Svakere

Blænd ned

lichtintensiteit

dimming

Scèneknoppen

Sceneknapper

Sceneknapper

5

SV Fjärrkontroll

FI Kaukosäädin

ES Fernbedienung

Belysningsalternativ

Valon valinta

Selección de luz

Light Selection

Valon valinnan

Anzeige für die

Indicator

merkkivalo

Lichtauswahl

Encendido

Av / På

Pois/Käytössä

/ apagado

Färgalternativ

Värin valinta

Selección de color

Mer

Aumento de

färgmättnad

Lisää/vähemmän

saturación

Mindre

värikylläisyyttä

Disminución de

färgmättnad

saturación

Aumento de

Lisää/vähemmän

Dimma upp

intensidad

voimakkuutta

Dimma ned

Disminución de

intensidad

Knappar för

Botones para crear

Valaistuspainikkeet

belysningseffekt

ambiente

6

PT Telecomando

IT Telecomando

EL Τηλεχειριστήριο

Selecção de luz

Selezione luce

Επιλογή φωτός

Indicador de

Ενδεικτική λυχνία

Indicatore di scelta

selecção da luz

επιλογής φωτός

della luce

Desligar/ Ligar

Off/On

Off/On

Selecção de cor

Selezione colore

Επιλογή χρώματος

Aumentar a

Aumento/

Αύξηση / μείωση

saturação

diminuzione

κορεσμού

Diminuir a

saturazione

saturação

Aumentar a

Aumento/

intensidade da luz

Αύξηση / μείωση

diminuzione

Diminuir a

έντασης φωτός

intensità luminosa

intensidade da luz

Botões de efeitos

Pulsanti combina-

Κουμπιά

de luz

zioni luminose

σκηνής

7

TR Uzaktan kumanda

PL Pilot zdalnego sterowania

CS Dálkový ovladač

Işık seçimi

Wybór światła

Výběr světla

Işık seçimi

Wskaźnik wyboru

Indikátor výběru

göstergesi

światła

světla

Kapalı / Açık

Wył. / Wł.

Off/On

Renk seçimi

Wybór koloru

Výběr barvy

Zwiększenie nasycenia

Zvýšení sytosti

Doygunluk artırma

Zmniejszenie nasycenia

Snížení sytosti

Doygunluk azaltma

Işık açma

Jaśniejsze światło

Větší ztlumení

Işık kısma

Ciemniejsze światło

Menší ztlumení

Sahne

Przyciski

Tlačítka scény

düğmeleri

efektów

8

SK Diaľkové ovládanie

HU Távvezérlő

LV Tālvadības pults

Výber svetla

Fényválasztó

Gaismas atlasīšana

Anzeige für die

Indikátor výberu

Fényforrásválasztó

Lichtauswahl

zdroja svetla

gomb

Vyp./Zap.

Off / On (ki/be)

Ieslēgt/Izslēgt

Színválasztó

Krāsas atlasīšana

Výber farby

Telítettség növelése

Palielināt piesātinājumu

Zvýšenie sýtosti/

Zníženie sýtosti

Telítettség csökkentése

Samazināt iesātinājumu

Fényintenzitás

Zosilnenie

növelése

Stlmenie

Gaišāka/tumšāka

Fényintenzitás

csökkentése

Fénybeállítás-

Tlačidlá scény

választó gombok

Ainas pogas

9

LT Nuotolinis valdymas

ET Kaugjuhtimispult

RU Пульт ДУ

Šviesos pasirinkimas

Valguse valik

Выбор лампы

Šviesos pasirinkimo

Valguse valiku

Индикатор выбора

indikatorius

indikaator

светильника

Išjungti / Įjungti

Väljas / sees

Вык / Вкл

Spalvų pasirinkimas

Värvi valik

Выбор цвета

Küllastatust juurde/

Soties padidinimas /

Насыщенность вкл./

Küllastatust

sumažinimas

насыщенность выкл.

vähemaks

Pritemdyti /

Hämarust juurde /

Затемнение вкл. /

pašviesinti

Hämarust vähemaks

затемнение выкл.

Кнопки

Stseeninupud

переключения

Scenų mygtukai

режима

10

UK Пульт дистанційного керування

KK Қашықтан басқару құралы

RO Telecomandă

Жарықты таңдау

Selectare lumină

Вибір світла

Індикатор вибору

Шам таңдау

Indicator de

світла

көрсеткіші

selectare a luminii

Oprit / Pornit

Увімк./вимк.

Өшіру / қосу

Вибір кольору

Түсті таңдау

Selectare culoare

Түс қанықтығын

Збільшення/зменшення

Creştere/reducere

арттыру / түс

насичення

қанықтығын азайту

saturaţie

Жарықтығын

Збільшення/

Creştere/reducere

арттыру /

зменшення яскравості

жарықтығын азайту

intensitate luminii

Кнопки ефекту

Реңк түймелері

Butoane pentru

освітлення

scenă

11

SL Daljinski upravljalnik

MK Далечински управувач

BG Дистанционно управление

Izbira svetlobe

Избор на светилка

Избор на светлина

Indikator izbire

Индикатор за избор

Anzeige für die

svetlobe

на светилка

Lichtauswahl

Vklop/izklop

Исклучување /

Изкл. / Вкл.

Вклучување

Izbira barve

Избор на боја

Избор на цвят

Več nasičenosti

Зголемување

Увеличаване на

/manj nasičenosti

/ намалување на

наситеността /

заситеност

Намаляване на

наситеността

Увеличаване на

Bolj zatemnjeno

Зголемување

затъмняването /

/manj zatemnjeno

/ намалување на

Намаляване на

придушување

затъмняването

Gumbi za

Копчиња

prizore

за сцена

Бутони за сцени

12

HR Daljinski upravljač

SR Daljinski upravljač

AR

Odabir svjetla

Izbor svetla

Indikator za odabir

Indikator za izbor

svjetla

svetla

Isključeno /

Isključeno /

Uključeno

Uključeno

Odabir boje

Izbor boje

Povećanje /

Povećavanje/

smanjenje

smanjivanje

zasićenosti

zasićenosti

Povećanje /

Povećavanje/

smanjenje

smanjivanje

prigušenja

zatamnjenosti

Gumbi za odabir

Dugmad za izbor

scene

scene

13

ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻀﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻞﻴﻐﺸﺗ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﻊﺒﺸﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ

/ﻟﺍ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﺖﻴﻔ /

ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ

ﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯ

ﻌﺑ ﻜﺤ ﻬﺟ

ءﻮﻟﺍ ﺪﺤ

ﻐﺸ /ﻐﺸ

ﻮﻠﻟﺍ ﺪﺤ

/

ﺖﻴﻔ /ﻟﺍ

ﺪﻬﺸﻤﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ

ءﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺮﺷﺆﻣ

1

2

3

4

14

5

15

2

ON

5sec

60min

± 4sec

16

3.1

± 5sec

± 5sec ± 5sec

+

+

+

3.3

+

± 5sec

± 5sec

3

2

1

-

-

± 10sec

± 10sec

17

3.3

3.4

4

3

1

1

1

± 10sec

2

2

18

EN Instruction for Use

Thank you for buying the Philips LivingColors oor

- Letting colours change automatically. Sweep

lamp!

your nger around the colour wheel (one full

circle) and briey press "I" ("On"); LivingColors

LivingColors has been especially designed to create

will switch to the automatic colour-changing

your own ambience at home, through colour and light.

mode and the lamp will start changing colours

When using LivingColors for the rst time, please

automatically.

read these instructions carefully and save them for

future reference. By following our guidelines, you will

You can adjust the speed at which colours change.

enjoy the full functionality of Philips LivingColors.

Speed can be adjusted clockwise, from fast

(dark blue colour on the colour wheel) to slow

Register your product at www.philips.com/welcome

(purple). You can tap anywhere on the colour

to stay up to date about new Philips LivingAmbiance

wheel. While in the automatic colour-changing

products

mode, you can also adjust the saturation and

brightness of the colours.

This manual will help you to…

To switch back to static colour mode, sweep

1. Get started

around the colour wheel again and then press "0".

2. Create your own ambience with LivingColors

Alternatively, you can switch LivingColors off ("0")

3. Connect LivingColors to other Philips

and on ("I") again.

LivingAmbiance products

4. Answer frequently asked questions

- If you like a particular light setting (for example,

5. Get additional support

red slightly dimmed), you can store this scene

for easy recall: press and hold one of the Scene

1. Getting started

buttons until the remote control makes a beeping

sound. Your scene is now stored under the Scene

Insert the pole into the foot, and then turn the

button you have pressed. You can also store a

pole clockwise until you cannot turn it any more.

certain speed of automatic colour-changing mode

Insert the connection plug into the opening under

in this way.

the foot of the lamp and plug its other end into

the wall socket.

You can continue adjusting the lights as you wish.

Insert the connection plug on top of the stand

Whenever you want to go back to your stored

into the lamp – make sure you hear a click.

scene, just press the Scene button you pressed

Position the lamp on the stand and direct

when storing it. That Scene button will light up

LivingColors towards the wall (the optimal

briey to show that the scene is selected, and the

distance is 50 cm). You can adjust the height of

LivingColors will go to your stored settings.

the luminaire by turning the ring in the middle of

You can store up to 3 scenes (one for each

the stand, pulling the top part of the stand to the

Scene button).

desired height, then turning the ring back to x

the position.

Switch off LivingColors by pressing the "0" (off)

Open the battery compartment of the remote

button briey. LivingColors will remember your

control by sliding the button at the back. Insert 3

last setting for the next time you use it. To switch

AAA batteries (+ and – as indicated).

it on again, press "I" (on).

2. Create your own ambience by

3. Connect LivingColors to other Philips

LivingAmbiance products

- Touching the desired colour on the colour

wheel. You can move your nger over the colour

You can connect different products from the Philips

wheel to rene the colour.

LivingAmbiance range to the remote control of your

LivingColors. This way, you will be able to adjust all

- Changing the colour saturation (adding more

the connected products together or each of them

white to the current colour). Press the saturation

individually – all with the same remote control.

up button for a deep colour or the saturation

down button for a more pastel colour. If you

1.You can connect other Philips LivingColors

keep pressing the saturation down button, you will

lamps to your remote control. Most Philips

ultimately reach white.

LivingColors will work with this remote: just

check if there is a SmartLink logo on the

- Dimming. Increase or decrease the light

LivingColors you would like to link. All products

intensity via the dimming buttons.

with a SmartLink logo can be connected to your

remote control.

19

To add a Philips LivingColors lamp to the remote

remotes until the remotes play a sound. The

control, bring the remote close to the lamp, then

remotes are now connected – this means that

press and hold the "I" button. The lamp will ash

you can now connect the same lamps to the new

3 times. Hold the "I" button until you hear a beep

remote control and control all lamps with either

from the remote; the lamp will shortly ash in

of the remotes.

green. It is now connected to the remote control

c.If the remote you are adding is round, you can

and will turn to its last "on" setting.

now also copy it: you can immediately have

it connected to the same lamps your original

For a LivingAmbiance lamp, please make sure

remote is connected to. In order to copy the

that you also connect the white light. You can do

remote, repeat the procedure described in point

this in the same way as LivingWhites products

b.

described in point 2.

Once you have connected one or more lamps to your

If you would like to disconnect a LivingColors

Philips LivingColors remote control, you can control

lamp from the remote, bring the remote close to

all of these lamps together or each one individually.

the lamp, then press and hold the "0" button. The

lamp will ash 3 times. Hold the "0" button until

To control a single lamp, you need to select it (please

you hear a beep from the remote. The lamp will

note that for LivingColors coloured and white

now slowly fade to off.

light, coloured and white light need to be selected

separately). You can do this using one of the light

2.You can also connect Philips LivingWhites

selection buttons. When you press and hold one of

products (plugs, energy savers and luminaires)

the light selection buttons, the selected lamp will start

to your remote control. To add a Philips

blinking. If this is not the lamp you would like to

LivingWhites product, bring the remote close

adjust, release the button and press it again; another

to it, then press and hold the "I" button. The

lamp will start blinking. When a lamp is selected, the

lamp will ash 3 times. Hold the "I" button until

light selection indicator on the remote control (light

you hear a beep from the remote; the lamp will

bulb) will light up. This means you can now adjust the

rapidly ash twice. It is now connected to the

selected lamp only.

remote control and will turn to its last "on"

setting.

When no light is selected (light selection indicator is off),

all your adjustments will apply to all lights connected

If you would like to disconnect a LivingWhites

to the remote control (for example, you can dim all

product from the remote, bring the remote

lights in the room).

close to the product, then press and hold the "0"

button. The lamp will ash 3 times. Hold the "0"

If you like a particular combination of light settings of

button until you hear a beep from the remote.

different luminaires, you can also store it as a scene in

The lamp will now slowly fade to off.

the same way as described in section 2 of this manual.

3.You can also connect your remote control to

4. Frequently asked questions

another remote control from the Philips

LivingAmbiance range. Any LivingColors or

What to do if…

LivingWhites remote with a SmartLink logo on

o The LivingColors is not providing light

it can be connected to your remote control.

o Check the connections of the cord to the

Connecting another remote control will allow

lamp. Check that the plug is correctly placed

you to control the same lamps with two different

in the wall socket.

remotes. You could, for example, create 6 different

o Remove the power cord and put it back. If the

lighting scenes—3 on one remote and 3 on the

LivingColors changes several colours and then

other—with the same lamps. To add an extra

goes off, use the remote control to switch it

LivingColors or LivingWhites remote control, do

back on.

the following:

o The LivingColors is not responding to the

a.Reset the remote control you would like to

remote control

add: open its battery compartment and press

o Check the batteries in the remote control.

the RESET button for a few seconds (e.g. with a

The batteries should be correctly inserted (+

paper clip). Make sure that the batteries are in.

and -) and should be charged. If the remote

The remote will play a sound to show it has been

control is still not working, try replacing the

reset.

batteries.

b.Hold the remote you have reset close to your

current remote. Press the "I" button on both

20

o Link the remote to the LivingColors by

The Philips warranty lapses if:

following the procedure described in section

- Anything has been changed, crossed out, deleted

3.1 of this manual.

or rendered illegible on the purchase docket or

product description.

o Buttons are ashing after I have used the

remote control

- The failure is caused by damage, faulty connections

o This means that the batteries in the remote

or abuse.

control are (almost) empty and need to be

replaced.

- A defect is caused by extreme circumstances not

inherent to the LivingColors, for example, lightning,

o I cannot start the automatic colour-

ooding, re, incorrect use or negligence.

changing mode

o It could be that the remote control did not

- The LivingColors has been opened or disassembled.

understand your "sweep" movement. Please

try again, making sure that your nger is

Cleaning and maintenance:

on the colour wheel during the full circle

Remove the plug from the wall socket.

movement

To avoid scratching, the LivingColors lamp, remote

control and adapter should only be cleaned with a

o I would like to connect the LivingColors

soft dry cloth.

to a timer. Is this possible?

Do not use cleaning agents.

o Yes. You can use Philips LivingColors with a

timer (not included). When switched on with

Safety instructions:

a timer, the LivingColors will show your last

-Keep the plug and LivingColors away from liquids

setting (static colour or automatic colour-

and humidity.

changing mode). Please make sure that your

-LivingColors is for indoor use only. Do not use in

last setting is not "off".

wet locations, e.g. bathrooms or outdoors.

-LivingColors is not a toy designed to be played with

o I cannot connect additional lamps to the

by children.

LivingColors remote control

-Do not place on hot surfaces

o Please make sure that the product you are

-For safety reasons and under the terms of the

trying to connect has a SmartLink logo on it.

warranty, the LivingColors and plug must not be

Only products with a SmartLink logo can be

opened.

connected to this remote control.

-Only use the adapter supplied: using a different

o Try repeating the procedure described in

adapter can damage your LivingColors.

section 3 of this manual. Make sure you

do hear the sounds and see the ashes as

Environment:

described there.

If you discard the appliance in due course, dispose

of it in accordance with the instructions of the local

o My question is not listed here

authority. Remove the batteries when you discard

o Please contact Philips for assistance (see

the remote control. Do not throw the batteries away

section 5 "Additional support").

with normal household waste. They must be handed

in at an ofcial collection point or at a Philips Dealer,

5. Additional support

both of which will dispose of the batteries in an

environmentally friendly way.

For information and in the event of any problem,

please visit the Philips website at www.philips.com

Plug specication:

or contact the Philips Lighting Contact Centre free

AC adapter

of charge in the U.S.: 00800-PHILIPSL or 00800-

Model: EADP-10EB C (EU type)

74454775

EADP-10EB D (UK type +

Singapore)

Warranty:

EADP-10EB E (Australia type)

The Philips two-year warranty is valid if the product

Input: 220–240 V ~ 0.3 A 50 Hz

is used in accordance with the instructions and for

Output: 18.5 V 0.83 A

its intended purpose. Claims will only be accepted on

submission of the original proof of purchase (invoice,

Power consumption of the luminaire: up to 15.4 W

sales slip or receipt) stating the purchase date, the

name of the dealer and a description of the product.

Remote Control:

Batteries: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1.5

V.

21

Wireless specication:

Environmental specication:

Wireless RF mode frequency band: 2405–2475 MHz

Temperature (operation): 0...40 °C

Wireless communications protocol: IEEE 802.15.4)

Temperature (Storage): -25...60 °C

Operating channels: channels 11, 15, 20 or 25

Relative humidity: 5...95 % non condensing

FR Instructions d’utilisation

Merci d'avoir acheté ce lampadaire LivingColors

doigt sur la roue pour afner la couleur.

Philips.

- Modiez la saturation des couleurs (ajoutez

LivingColors a été spécialement conçu pour vous

plus de blanc à la couleur actuelle). Appuyez sur

permettre de créer, chez vous, une ambiance de

le bouton saturation + pour obtenir des couleurs

lumière et de couleurs. Avant la première utilisation

intenses ou sur le bouton saturation - pour des

de LivingColors, veuillez lire ces instructions

couleurs pastel. Si vous continuez à appuyer sur

attentivement et les conserver pour une consultation

le bouton saturation -, vous nirez par atteindre la

ultérieure. Suivez les instructions pour proter au

couleur blanche.

maximum des fonctionnalités du LivingColors de

Philips.

- Créez des gradations. Augmentez ou diminuez

l'intensité de la lumière à l'aide du bouton de

Enregistrez votre produit sur www.philips.com/

gradation.

welcome pour recevoir des informations sur les

nouveaux produits Philips LivingAmbiance.

- Changez automatiquement de couleurs.

Déplacez votre doigt autour de la roue des

Ce manuel vous aidera à…

couleurs (effectuez un tour complet) et appuyez

1. Mettre en route votre produit Philips

brièvement sur « I » (marche). LivingColors

2. Créer votre propre ambiance avec LivingColors

passe alors en mode de changement de couleur

3. Connecter LivingColors à d'autres produits Philips

automatique : la lampe se met à changer de

LivingAmbiance

couleur automatiquement.

4. Consulter la foire aux questions

5. Bénécier d'une assistance supplémentaire

Vous pouvez régler la vitesse de changement des

couleurs. Vous pouvez régler la vitesse dans le

1. Mise en route :

sens des aiguilles d'une montre, de la plus rapide

(bleu foncé sur la roue des couleurs) à la plus

Insérez le poteau dans le pied, puis tournez le

lente (violet). Vous pouvez appuyer n'importe où

poteau dans le sens des aiguilles d'une montre

sur la roue des couleurs. En mode de changement

jusqu'à ce qu'il se bloque.

de couleur automatique, vous pouvez également

Insérez le connecteur dans l'orice situé sous le

régler la saturation et la luminosité des couleurs.

pied du lampadaire et l'autre extrémité dans la

prise secteur.

Pour revenir au mode de couleur statique,

Insérez le connecteur situé à l'extrémité

sélectionnez à nouveau une couleur sur la roue,

supérieure du pied dans le lampadaire, jusqu'à ce

puis appuyez sur « 0 ». Vous pouvez également

que vous entendiez un clic.

éteindre « 0 » et rallumer « I » LivingColors.

Placez la lampe sur le pied et orientez

LivingColors vers le mur (distance optimale :

- Si vous appréciez un réglage particulier de

50 cm). Vous pouvez régler la hauteur du

lumière (par exemple rouge légèrement tamisé),

luminaire en tournant l'anneau situé au milieu du

vous pouvez mémoriser cette ambiance

pied et en étirant la partie supérieure jusqu'à la

pour y accéder facilement : maintenez enfoncé

hauteur souhaitée. Tournez ensuite l'anneau dans

l'un des boutons d'ambiance, jusqu'à ce que la

l'autre sens pour remettre le lampadaire en place.

télécommande émette un bip sonore. Votre

Ouvrez le compartiment à piles de la

ambiance est maintenant mémorisée et associée

télécommande en faisant glisser le bouton situé

au bouton d'ambiance que vous venez de choisir.

à l'arrière. Insérez 3 piles AAA (en respectant la

Cette méthode vous permet aussi de mémoriser

polarité + et - comme indiqué).

un certain mode de changement automatique de

couleur.

2. Créez votre propre ambiance de la

manière suivante :

Vous pouvez continuer à régler l'éclairage à

votre gré. Lorsque vous souhaitez revenir à votre

- Sélectionnez la couleur souhaitée d'un simple

ambiance mémorisée, il vous suft d'appuyer sur

contact avec la roue des couleurs. Déplacez votre

le bouton d'ambiance qui y est associé. Ce bouton

22

d'ambiance s'allume brièvement pour indiquer

produit LivingWhites de Philips, rapprochez

que l'ambiance est sélectionnée ; LivingColors

la télécommande de l'appareil, puis maintenez

applique alors vos réglages d'éclairage.

enfoncé le bouton « I ». La lampe clignote 3 fois.

Maintenez le bouton « I » enfoncé jusqu'à ce que

Vous pouvez mémoriser jusqu'a 3 ambiances

la télécommande émette un bip sonore ; la lampe

(une par bouton d'ambiance).

clignote alors 2 fois rapidement. Elle est à présent

Appuyez brièvement sur « 0 » (arrêt) pour

connectée à la télécommande et applique le

éteindre LivingColors. LivingColors gardera en

dernier réglage « on » (marche) sélectionné.

mémoire le dernier réglage sélectionné pour la

prochaine utilisation. Pour rallumer LivingColors,

Si vous souhaitez déconnecter un produit

appuyez sur « I » (marche).

LivingWhites de la télécommande, approchez

la télécommande du produit, puis maintenez

3. Connecter LivingColors à d'autres produits

enfoncé le bouton « 0 ». La lampe clignote 3 fois.

Philips LivingAmbiance

Maintenez le bouton « 0 » enfoncé jusqu'à ce que

la télécommande émette un bip sonore. La lampe

Vous pouvez connecter différents produits

s'éteindra alors progressivement.

de la gamme LivingAmbiance de Philips à la

télécommande de votre LivingColors. Ainsi,

3.Vous pouvez également connecter votre

vous pourrez régler tous les produits connectés,

télécommande à une autre télécommande de

ensemble ou séparément, avec la même

la gamme LivingAmbiance de Philips. Vous

télécommande.

pouvez connecter à votre télécommande toutes

les télécommandes LivingColors ou LivingWhites

1.Vous pouvez connecter d'autres lampes

sur lesquelles gure le logo « SmartLink ». Si

LivingColors de Philips à votre télécommande.

vous connectez une autre télécommande, vous

La plupart des lampes LivingColors de Philips

pourrez ainsi contrôler les mêmes lampes avec

fonctionne avec cette télécommande : il vous

deux télécommandes différentes. Vous pourrez,

suft de vérier que le logo « SmartLink » gure

par exemple, créer 6 ambiances d'éclairage

bien sur la lampe LivingColors que vous souhaitez

différentes, 3 sur une télécommande et 3 sur

connecter. Tous les produits sur lesquels gure

l'autre, avec les mêmes lampes. Pour ajouter une

le logo « SmartLink » peuvent être connectés à

télécommande LivingColors ou LivingWhites

votre télécommande.

supplémentaire, procédez comme suit :

Pour ajouter une lampe LivingColors Philips à une

a.Réinitialisez la télécommande que vous souhaitez

télécommande, approchez la télécommande de

ajouter : ouvrez son compartiment à piles et

la lampe ; puis maintenez enfoncé le bouton « I ».

appuyez sur le bouton RESET pendant quelques

La lampe clignote 3 fois. Maintenez le bouton

secondes (par exemple, à l'aide d'un trombone).

« I » enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez le

Vériez que les piles sont bien en place. La

bip sonore émis par la télécommande ; la lampe

télécommande émet alors un son pour indiquer

clignote alors rapidement en vert. Elle est à

qu'elle a été réinitialisée.

présent connectée à la télécommande et applique

b.Approchez la télécommande que vous venez

le dernier réglage « on » (marche) sélectionné.

de réinitialiser de votre télécommande

actuelle. Appuyez sur le bouton « I » des deux

Pour une lampe LivingAmbiance, veillez à

télécommandes jusqu'à ce qu'elles émettent

également connecter la lampe blanche. Vous

un son. Les télécommandes sont à présent

pouvez la connecter de la même façon que les

connectées. Vous pouvez donc connecter les

produits LivingWhites décrits à la section 2.

mêmes lampes à la nouvelle télécommande et

contrôler toutes les lampes avec l'une ou l'autre

Si vous souhaitez déconnecter une lampe

des télécommandes.

LivingColors de la télécommande, approchez

c.Si la télécommande que vous essayez d'ajouter

la télécommande de la lampe, puis maintenez

est ronde, vous pouvez également la copier :

enfoncé le bouton « 0 ». La lampe clignote 3 fois.

vous pouvez immédiatement la connecter

Maintenez le bouton « 0 » enfoncé jusqu'à ce que

aux mêmes lampes que celles connectées à

la télécommande émette un bip sonore. La lampe

votre télécommande d'origine. Pour copier la

s'éteindra alors progressivement.

télécommande, répétez la procédure décrite à la

section b.

2.Vous pouvez également connecter des

produits LivingWhites de Philips (prises,

Une fois que vous avez connecté une ou plusieurs

lampes à économie d'énergie et luminaires)

lampes à votre LivingColors de Philips, vous pouvez

à votre télécommande. Pour ajouter un

contrôler toutes les lampes ensemble ou séparément.

23

Pour contrôler une seule lampe, vous devez la

o Il est possible que la télécommande n'ait pas

sélectionner (notez que pour les LivingColors

reconnu le mouvement que vous avez effectué

double éclairage blanc/couleurs, les couleurs et le

sur la roue des couleurs. Recommencez

blanc doivent être sélectionnés séparément). Pour

l'opération, en veillant à ce que votre doigt

ce faire, vous pouvez utiliser les boutons de sélection

reste bien en contact avec la roue des

de lampe. Lorsque vous maintenez l'un des boutons

couleurs lorsque vous effectuez le tour

de sélection de lampe enfoncé, la lampe sélectionnée

complet.

commence à clignoter. Si ce n'est pas la lampe que

vous souhaitiez régler, relâcher le bouton et appuyez

o J'aimerais connecter LivingColors à une

à nouveau dessus. Une autre lampe se met alors

minuterie. Est-ce possible ?

à clignoter. Lorsqu'une lampe est sélectionnée, le

o Oui. Vous pouvez utiliser LivingColors Philips

témoin de sélection de lampe de la télécommande

avec une minuterie (non fournie). Dans ce

(ampoule) s'allume. Vous pouvez alors régler la lampe

cas, LivingColors applique le dernier réglage

sélectionnée uniquement.

sélectionné (couleur statique ou mode

de changement de couleur automatique).

Si vous ne sélectionnez aucune lampe (témoin

Assurez-vous que le dernier réglage

de sélection de lampe éteint), tous vos réglages

sélectionné n'est pas « arrêt ».

s'appliquent à l'ensemble des lampes connectées à la

télécommande (par exemple, vous pouvez diminuer la

o Je ne parviens pas à connecter de lampes

luminosité des lampes de la pièce).

supplémentaires à la télécommande

LivingColors.

Si vous désirez une combinaison particulière de

o Assurez-vous que le produit que vous essayez

réglages de lumière des différents luminaires, vous

de connecter porte le logo « SmartLink ».

pouvez également les mémoriser comme ambiance,

Seuls les produits sur lesquels gure le logo

tel que décrit dans la section 2 de ce manuel.

« SmartLink » peuvent être connectés à cette

télécommande.

4.Questions/Réponses

o Essayez de reproduire la procédure décrite

à la section 3 du présent manuel. Assurez-

Que faire si…

vous de bien entendre les sons et de voir les

o Ma lampe LivingColors ne s'allume pas.

clignotements qui y sont décrits.

o Vériez les connexions du cordon

d'alimentation avec la lampe. Vériez que

o Ma question n'est pas répertoriée ici.

le cordon d'alimentation est correctement

o Veuillez contacter Philips pour obtenir

inséré dans la prise secteur.

de l'aide (voir section 5 « Assistance

o Débranchez le cordon d'alimentation et

supplémentaire»).

rebranchez-le. Si le luminaire LivingColors

change plusieurs fois de couleur avant de

5. Assistance supplémentaire

s'éteindre, utilisez la télécommande pour le

rallumer.

Pour plus d'informations ou en cas de problème,

veuillez consulter le site Web Philips à l'adresse :

o Mon LivingColors ne répond pas à la

www.philips.com ou contactez le service clientèle de

télécommande.

Philips Lighting au numéro : 00800-PHILIPSL ou au

o Vériez les piles de la télécommande. Les piles

numéro 00800-74454775 (numéros gratuits).

doivent être positionnées en respectant la

polarité (+ et -) et doivent être chargées. Si

Garantie :

la télécommande ne fonctionne toujours pas,

La garantie Philips de deux ans est valable si le

remplacez les piles.

produit est utilisé conformément aux instructions et

o Connectez la télécommande à LivingColors

uniquement dans le but pour lequel il a été créé. Les

en suivant la procédure décrite à la section 3.1

réclamations sont acceptées sur présentation de la

du présent manuel.

preuve d'achat d'origine (facture, ticket de caisse ou

reçu) indiquant la date de l'achat, le nom du revendeur

o Les boutons clignotent alors que je

et une description du produit.

n'utilise plus la télécommande.

o Cela signie que les piles de la télécommande

La garantie Philips n'est pas valable si :

sont (presque) épuisées et qu'elles doivent

- des informations de la preuve d'achat ou de la

être remplacées.

description du produit ont été modiées, rayées,

effacées ou rendues illisibles ;

o Je n'arrive pas à lancer le mode de

changement de couleur automatique.

24

- l'appareil a été endommagé, n'a pas été

Environnement :

correctement connecté ou a été utilisé de manière

Si vous souhaitez mettre au rebut l'appareil usagé,

abusive ;

respectez la réglementation locale. Retirez les piles

- un défaut non inhérent à LivingColors a été causé

lorsque vous mettez la télécommande au rebut.

dans des circonstances extrêmes (éclairage,

Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers

inondation, incendie, utilisation inappropriée ou

normaux. Déposez-les dans un point de collecte

négligence, par exemple) ;

ofciel ou auprès de votre revendeur Philips. Les

- LivingColors a été ouvert ou désassemblé.

piles seront alors mises au rebut dans le respect de

l'environnement.

Nettoyage et entretien :

Retirez l’adaptateur de la prise murale.

Caractéristiques de la prise :

Pour éviter de rayer la lampe LivingColors,

Adaptateur CA

la télécommande et l'adaptateur, nettoyez-les

Modèle : EADP-10EB C (type UE)

exclusivement à l'aide d'un chiffon doux et sec.

EADP-10EB D (type Royaume-Uni +

N'utilisez pas de produits de nettoyage.

Singapour)

EADP-10EB E (type Australie)

Instructions de sécurité :

Entrée : 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

-Conservez le cordon d'alimentation et LivingColors

Sortie : 18,5 V 0,83 A

à l'abri de l'humidité et de tout liquide.

-LivingColors est conçu pour un usage domestique

Consommation d'énergie du luminaire : jusqu'à 15,4 W

uniquement. Évitez d'utiliser LivingColors dans

des pièces humides telles que la salle de bain ou à

Télécommande :

l'extérieur.

Piles : 3 piles alcalines AAA Philips Powerlife LR03 ;

-LivingColors n'est pas un jouet et doit être

1,5 V.

conservé hors de portée des enfants.

-Évitez tout contact avec des surfaces chaudes.

Caractéristiques sans l :

-Pour des raisons de sécurité et conformément aux

Bande de fréquence RF sans l : 2 405~2 475 MHz

termes de la garantie, LivingColors et le cordon

Protocole de communication sans l :IEEE 802.15.4)

d'alimentation ne doivent pas être ouverts.

Canaux disponibles : canaux 11, 15, 20 ou 25

-Utilisez uniquement l'adaptateur fourni : l'utilisation

d'un autre adaptateur risque d'endommager votre

Caractéristiques de l'environnement :

LivingColors.

Température de fonctionnement : 0...40 °C

Température de stockage : -25...60 °C

Humidité relative : 5...95 % non-condensée

DE Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für die Philips LivingColors

1. Erste Schritte:

Standleuchte entschieden haben.

Schieben Sie die Stange in den Fuß, und drehen

LivingColors wurde speziell entwickelt, damit Sie

Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie sich nicht mehr

sich durch Licht und Farbe zu Hause Ihr eigenes

weiter drehen lässt.

Ambiente schaffen können. Lesen Sie diese Anleitung

Verbinden Sie den Stecker mit dem Anschluss an

sorgfältig durch, bevor Sie LivingColors das erste Mal

der Unterseite des Leuchtenfußes, und stecken

verwenden, und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie unsere

Sie den Stecker in die Steckdose.

Hinweise befolgen, werden Sie Philips LivingColors in

Verbinden Sie den Stecker am oberen Ende der

seiner ganzen Funktionsfähigkeit genießen können.

Stange mit der Leuchte, und achten Sie darauf,

dass er hörbar einrastet.

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/

Setzen Sie die Leuchte dann auf die Halterung,

welcome, und erhalten Sie immer brandaktuelle

und richten Sie LivingColors zur Wand aus (der

Informationen zu neuen LivingAmbiance Produkten.

optimale Abstand beträgt 50 cm). Sie können die

Höhe der Leuchte anpassen, indem Sie den Ring

In dieser Anleitung nden Sie folgende Hinweise:

in der Mitte der Halterung drehen, den oberen

1. Erste Schritte

Teil der Halterung bis zur gewünschten Länge

2. Erzeugen Sie Ihr eigenes Ambiente mit LivingColors

herausziehen und anschließend den Ring wieder

3. Schließen Sie LivingColors an weitere Philips

festdrehen.

LivingAmbiance Produkte an

Öffnen Sie die Batterieabdeckung der

4. Antworten auf FAQs

Fernbedienung, indem Sie die Abdeckung auf der

5. Weitere Unterstützung

Rückseite zurückschieben. Legen Sie 3 AAA-

Batterien ein (+ und - wie angezeigt).

25

2. Erzeugen Sie Ihr eigenes Ambiente:

und die LivingColors ändert sich gemäß der von

Ihnen gespeicherten Einstellung.

- Berühren Sie die gewünschte Farbe auf dem

Farbrad, und bewegen Sie Ihren Finger über das

Sie können bis zu 3 Modi speichern (einen pro

Farbrad, um die Farbe genau einzustellen.

Modustaste).

Schalten Sie die LivingColors aus, indem Sie kurz

- Ändern Sie die Farbsättigung (der aktuellen

auf "0" (Aus) drücken. Die LivingColors speichert

Farbe wird mehr Weiß hinzugefügt). Drücken Sie

die letzte Einstellung für die nächste Verwendung.

die Taste Sättigung erhöhen für einen intensiven

Um die LivingColors wieder einzuschalten,

Farbton oder die Taste Sättigung verringern für

drücken Sie auf "I" (Ein).

einen dezenteren pastellfarbenen Ton. Wenn Sie

die Taste Sättigung verringern gedrückt halten,

3. Schließen Sie LivingColors an weitere

erreichen Sie letztendlich einen weißen Farbton.

Philips LivingAmbiance Produkte an.

- Dimmen. Erhöhen oder verringern Sie die

Sie können verschiedene Philips LivingAmbiance

Lichtintensität über die Dimmertasten.

Produkte an die Fernbedienung der LivingColors

anschließen. So haben Sie die Möglichkeit, alle

- Nutzen Sie den automatischen

Produkte zusammen oder einzeln einzustellen – alles

Farbänderungsmodus. Bewegen Sie einmal den

mit derselben Fernbedienung.

Finger ganz über das Farbrad (ein vollständiger

Kreis), und drücken Sie kurz auf "I" (Ein). Dadurch

1. Sie können an die Fernbedienung auch weitere

wechselt die LivingColors in den automatischen

Philips LivingColors Leuchten anschließen.

Farbänderungsmodus: Die Leuchte ändert

Die meisten Philips LivingColors Leuchten

automatisch die Farbe.

funktionieren mit dieser Fernbedienung. Sehen

Sie nach, ob die LivingColors Leuchte, die Sie

Sie können festlegen, in welcher Geschwindigkeit

anschließen möchten, über ein SmartLink-Logo

die Farbe geändert werden soll. Die

verfügt. Alle Produkte mit einem SmartLink-Logo

Geschwindigkeit kann im Uhrzeigersinn angepasst

lassen sich über die Fernbedienung einstellen.

werden, von schnell (dunkelblau auf dem Farbrad)

bis langsam (lila). Sie können das Farbrad an einer

So fügen Sie Philips LivingColors Leuchten

beliebigen Stelle berühren. Im automatischen

zur Fernbedienung hinzu: Halten Sie die

Farbänderungsmodus können Sie auch die

Fernbedienung dicht an die Leuchte. Drücken Sie

Sättigung und Helligkeit der Farben anpassen.

auf "I", und halten Sie die Taste so lange gedrückt,

bis die Leuchte dreimal aueuchtet. Halten Sie die

Um zurück zum statischen Farbmodus zu

Taste "I" so lange gedrückt, bis die Fernbedienung

wechseln, bewegen Sie Ihren Finger erneut über

einen Signalton ausgibt und die Leuchte kurz

das Farbrad, und drücken Sie anschließend die

grün aueuchtet. Die Leuchte ist jetzt mit der

Taste "0". Sie können stattdessen die LivingColors

Fernbedienung verbunden und kehrt zur letzten

auch aus- ("0") und wieder einschalten ("I").

"Ein"-Einstellung zurück.

- Wenn Sie eine bestimmte Lichteinstellung

Bei einer LivingAmbiance Leuchte müssen Sie

wünschen (z. B. leicht gedimmtes, rotes Licht),

auch die weiße Lichtquelle verbinden. Gehen

können Sie diesen Modus speichern, um ihn

Sie dazu wie bei den in Punkt 2 beschriebenen

auf einfache Weise erneut aufrufen zu können:

LivingWhites Produkten vor.

Halten Sie eine der Modustasten gedrückt, bis die

Fernbedienung ein akustisches Signal ausgibt. Der

Wenn Sie eine LivingColors Leuchte von der

Modus ist nun unter der von Ihnen gedrückten

Fernbedienung trennen möchten, halten Sie die

Modustaste gespeichert. Auf diese Weise können

Fernbedienung dicht an die Leuchte, drücken

Sie auch eine bestimmte Geschwindigkeit des

Sie auf "0", und halten Sie die Taste gedrückt.

automatischen Farbwechsels speichern.

Die Leuchte leuchtet dreimal auf. Halten Sie die

"0"-Taste so lange gedrückt, bis die Fernbedienung

Sie können mit der Einstellung der Lichtquellen

einen Signalton ausgibt. Die Leuchte wird langsam

wie gewünscht fortfahren. Wenn Sie zum

heruntergedimmt.

gespeicherten Modus zurückkehren möchten,

drücken Sie einfach die Modustaste, die Sie beim

2. Sie können der Fernbedienung auch Philips

Speichern des Modus verwendet haben. Die

LivingWhites Produkte hinzufügen

entsprechende Modustaste leuchtet kurz auf, um

(Stecker, Energiesparlampen und Leuchten).

anzuzeigen, dass der Modus ausgewählt wurde,

Um ein Philips LivingWhites Produkt zur

Fernbedienung hinzuzufügen, halten Sie diese

26

dicht an die Leuchte. Drücken Sie auf "I", und

Wenn Sie eine oder mehrere Leuchten mit der Philips

halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis sie

LivingColors Fernbedienung verbunden haben, können

dreimal aueuchtet. Halten Sie die "I"-Taste so

Sie alle diese Leuchten zusammen oder einzeln

lange gedrückt, bis die Fernbedienung einen

steuern.

Signalton ausgibt und die Leuchte zweimal

schnell aueuchtet. Die Leuchte ist jetzt mit der

Um eine einzelne Leuchte zu steuern, müssen Sie

Fernbedienung verbunden und kehrt zur letzten

sie auswählen (achten Sie darauf, dass Sie bei

"Ein"-Einstellung zurück.

LivingColors Leuchten mit farbigem und weißem

Licht, das farbige und weiße Licht gesondert

Wenn Sie ein LivingWhites Produkt von der

auswählen müssen). Das können Sie über die Tasten

Fernbedienung trennen möchten, halten Sie die

der Lichtauswahl tun. Wenn Sie eine der Tasten der

Fernbedienung dicht an das Produkt. Drücken Sie

Lichtauswahl gedrückt halten, beginnt die ausgewählt

auf "0", und halten Sie die Taste so lange gedrückt,

Leuchte zu blinken. Wenn das nicht die Leuchte ist,

bis sie dreimal aueuchtet. Halten Sie die

die Sie einstellen möchten, lassen Sie die Taste los, und

"0"-Taste so lange gedrückt, bis die Fernbedienung

drücken Sie die Taste erneut. Daraufhin beginnt eine

einen Signalton ausgibt. Die Leuchte wird langsam

andere Leuchte zu blinken. Bei einer ausgewählten

heruntergedimmt.

Leuchte leuchtet die Anzeige für die Lichtauswahl auf

der Fernbedienung (Lampe) auf. Das bedeutet, dass Sie

3. Sie können Ihre Fernbedienung auch mit

jetzt nur die ausgewählte Leuchte einstellen können.

einer weiteren Fernbedienung aus der

Philips LivingAmbiance Reihe verbinden.

Sind keine Lichtquellen ausgewählt (die Anzeige

Jede Fernbedienung für LivingColors oder

für die Lichtauswahl ist ausgeschaltet), werden Ihre

LivingWhites Produkte, das mit dem SmartLink-

Einstellungen auf alle Lichtquellen angewendet, die mit

Logo gekennzeichnet ist, kann mit Ihrer

der Fernbedienung verbunden sind (so können Sie

Fernbedienung verbunden werden. Das Verbinden

beispielsweise alle Lichtquellen im Zimmer gleichzeitig

einer weiteren Fernbedienung ermöglicht die

dimmen).

Steuerung von Leuchten mit zwei verschiedenen

Fernbedienungen. Sie könnten beispielsweise

Wenn Sie eine bestimmte Kombination von

6 verschiedene Beleuchtungsmodi für ein und

Lichteinstellungen verschiedener Leuchten

dieselbe Leuchte erstellen – 3 auf der einen und

wünschen, können Sie diese Kombination als Modus

3 auf der anderen Fernbedienung. So fügen Sie

speichern. Gehen Sie dazu wie in Abschnitt 2 dieser

eine zusätzliche LivingColors oder LivingWhites

Bedienungsanleitung vor.

Fernbedienung hinzu:

4. Häug gestellte Fragen (FAQ)

a. Setzen Sie die Fernbedienung zurück, die

Sie hinzufügen möchten. Öffnen Sie dazu

Wie gehe ich bei den folgenden Störungen vor?

die Batterieabdeckung, und drücken Sie die

o Die LivingColors spendet kein Licht.

Rückstelltaste (RESET) ein paar Sekunden lang

oÜberprüfen Sie die Kabelverbindung der

(z. B. mit einer Büroklammer). Achten Sie darauf,

Leuchte. Überprüfen Sie, ob der Stecker

dass Batterien eingesetzt sind. Die Fernbedienung

richtig in die Steckdose eingesteckt ist.

gibt ein akustisches Signal aus, wenn sie

oZiehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose,

zurückgesetzt wurde.

und stecken Sie es wieder in die Steckdose.

b. Halten Sie die zurückgesetzte Fernbedienung

Wenn die LivingColors verschiedene Farben

nahe an die aktuelle Fernbedienung. Drücken Sie

durchläuft und sich dann ausschaltet, schalten

auf beiden Fernbedienungen die Taste "I", bis eine

Sie sie mit der Fernbedienung wieder ein.

der beiden Fernbedienungen einen Ton ausgibt.

Die Fernbedienungen sind jetzt verbunden.

o Die LivingColors reagiert nicht auf die

Sie können die Leuchten jetzt also auch mit

Fernbedienung.

der neuen Fernbedienung verbinden und alle

oÜberprüfen Sie die Batterien in der

Leuchten mit beiden Fernbedienungen steuern.

Fernbedienung. Sie sollten richtig eingelegt

c. Wenn die Fernbedienung, die Sie anschließen,

("+" und "-") und geladen sein. Wenn die

rund ist, handelt es sich um ein Modell, mit

Fernbedienung noch immer nicht funktioniert,

dem Sie auch Funktionen kopieren können. Sie

ersetzen Sie die Batterien.

können sie direkt mit den Leuchten verbinden,

oVerbinden Sie die Fernbedienung mit der

mit denen Ihre ursprüngliche Fernbedienung

LivingColors, indem Sie die in dieser Anleitung

verbunden war. Wiederholen Sie zum Kopieren

im Abschnitt 3.1 beschriebenen Schritte

der Fernbedienungsfunktionen die Schritte aus

ausführen.

Punkt b.

27

o Die Tasten blinken, nachdem ich die

Produktbeschreibung aufweist, geltend gemacht

Fernbedienung betätigt habe.

werden.

oDas bedeutet, dass die Batterien der

Fernbedienung (fast) leer sind und ersetzt

Die Philips Garantie erlischt, wenn:

werden müssen.

- Teile des Kaufbelegs oder der Produktbeschreibung

verändert, durchgestrichen oder unkenntlich

o Ich kann den automatischen

gemacht wurden.

Farbänderungsmodus nicht starten.

- Schäden durch falsche Anschlüsse oder Missbrauch

oEs könnte sein, dass die Fernbedienung Ihre

verursacht wurden.

Bewegung nicht richtig erfasst hat. Bitte

- bei Schäden durch extreme Einüsse, die nicht in die

versuchen Sie es erneut, und stellen Sie sicher,

Garantie von LivingColors eingeschlossen sind, z. B

dass sich Ihr Finger während der gesamten

Blitzschlag, Flut, Feuer,

Kreisbewegung auf dem Farbrad bendet.

unsachgemäße Handhabung oder Fahrlässigkeit.

- LivingColors geöffnet oder zerlegt wurde.

o Ich möchte die LivingColors mit einer

Zeitschaltuhr verbinden. Ist das möglich?

Pege und Wartung:

oJa. Sie können die Philips LivingColors mit

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

einer Zeitschaltuhr (nicht im Lieferumfang

Um Kratzer zu vermeiden, sollten die LivingColors

enthalten) verwenden. Wenn die LivingColors

und der zugehörige Stecker mit einem trockenen Tuch

zusammen mit einer Zeitschaltuhr

gereinigt werden.

eingeschaltet wird, wird Ihre letzte Einstellung

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.

wiedergegeben (statischer Farbmodus oder

automatischer Farbänderungsmodus). Stellen

Sicherheitshinweise:

Sie sicher, dass die letzte Einstellung nicht auf

- Schützen Sie den Stecker und LivingColors vor

"Aus" gesetzt ist.

Flüssigkeiten und Feuchtigkeit.

- LivingColors ist nur für die Verwendung in Räumen

o Ich kann keine weiteren Leuchten zur

geeignet. Verwenden Sie es nicht an feuchten Orten,

LivingColors Fernbedienung hinzufügen.

wie z. B im Badezimmer, oder im Freien.

oAchten Sie darauf, dass das Produkt, das Sie

- LivingColors ist kein Spielzeug und daher nicht für

verbinden möchten, mit einem SmartLink-

Kinder geeignet.

Logo gekennzeichnet ist. Nur Produkte

- Stellen Sie LivingColors nicht auf heiße Flächen.

mit dem SmartLink-Logo können an diese

- Aus Sicherheits- und Garantiegründen dürfen die

Fernbedienung angeschlossen werden.

LivingColors und der zugehörige Stecker nicht

oWiederholen Sie die Schritte aus Abschnitt 3

geöffnet werden.

dieser Bedienungsanleitung. Achten Sie darauf,

- Es darf nur das mitgelieferte Netzteil verwendet

dass Sie die dort beschriebenen Signaltöne

werden. Die Nutzung eines anderen Netzteils kann

hören und das Aueuchten sehen.

zu Schäden an der LivingColors führen.

o Meine Frage ist hier nicht aufgelistet.

Umwelt:

oUm weitere Unterstützung zu erhalten,

Wenn Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer

wenden Sie sich an Philips (siehe Abschnitt 5

entsorgen, achten Sie auf die Vorschriften Ihrer

"Weitere Unterstützung").

lokalen Behörde. Entfernen Sie die Batterien vor

der Entsorgung der Fernbedienung. Werfen Sie die

5. Weitere Unterstützung

Batterien nicht in den normalen Hausmüll. Geben Sie

sie bei einer ofziellen Sammelstelle oder beim Philips

Für weitere Informationen und falls Probleme

Händler ab, wo die Batterien auf umweltfreundliche

auftreten, besuchen Sie die Philips Website unter

Weise entsorgt werden.

www.philips.com oder wenden Sie sich unter der

gebührenfreien Hotline 00800-PHILIPSL oder 00800-

Stecker – Technische Daten:

74454775 an das Philips Lighting Contact Center.

Netzteil

Modell: EADP-10EB C (Europäischer Typ)

Garantie:

EADP-10EB D (UK-Typ + Singapur)

Die von Philips gewährleistete zweijährige Garantie

EADP-10EB E (Australischer Typ)

ist nur gültig, wenn das Produkt vorschriftsmäßig

Eingangsleistung: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

und für den vorgesehenen Zweck verwendet wird.

Ausgangsleistung: 18,5 V 0,83 A

Garantieansprüche können nur unter Vorlage des

Original-Kaufbelegs (Rechnung, Kassenbeleg), der

Stromverbrauch der Leuchte: bis zu 15,4 W

das Kaufdatum, den Namen des Händlers und eine

28

Fernbedienung:

Umgebungsbedingungen:

Batterien: 3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

Temperatur (Betrieb): 0 - 40 °C

Temperatur (Lagerung): -25 - 60 °C

Wireless-Spezikation:

Relative Luftfeuchtigkeit: 5 - 95 %, nicht kondensierend

Frequenzband des drahtlosen RF-Modus:

2405 ~ 2475 MHz

Wireless-Kommunikationsprotokoll: IEEE 802.15.4

Betriebskanäle: Kanäle 11, 15, 20 oder 25

NL Gebruiksaanwijzing LivingColors

Bedankt voor uw aanschaf van de Philips LivingColors-

2. Creëer uw eigen sfeer door:

vloerlamp!

- De gewenste kleur op de kleurenring aan te

LivingColors is speciaal ontworpen om met kleur

raken. Beweeg uw vinger over de kleurenring om

en licht een persoonlijke sfeer in uw huis te creëren.

de kleur nauwkeuriger in te stellen.

Lees de instructies aandachtig door als u LivingColors

voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies

- De kleurbalans te wijzigen (meer wit toe te

zodat u deze later nog eens kunt nalezen. Als u de

voegen aan de huidige kleur). Druk op de knop

aanwijzingen opvolgt, zult u optimaal genieten van

voor minder wit voor een diepere kleur of op de

Philips LivingColors.

knop voor meer wit voor een lichtere kleur. Als

u de knop voor meer wit lang genoeg ingedrukt

Registreer uw product via www.philips.com/welcome

houdt, wordt de kleur uiteindelijk wit.

om op de hoogte te blijven van nieuwe Philips

LivingAmbiance-producten

- Te dimmen. Verhoog of verlaag de

lichtintensiteit met behulp van de dimknoppen.

In deze handleiding vindt u de volgende

onderwerpen…

- Kleuren automatisch te laten veranderen.

1. Aan de slag

Beweeg uw vinger rond over de kleurenring (één

2. Uw eigen sfeer creëren met LivingColors

hele cirkel) en druk kort op "I" (aan). LivingColors

3. De LivingColors op andere Philips

schakelt over op de automatische kleurenloop: de

LivingAmbiance-producten aansluiten

kleuren van de lamp veranderen automatisch.

4. Veelgestelde vragen

5. Aanvullende ondersteuning

Het tempo van het kleurverloop aan te passen.

De snelheid kan met de klok mee worden

1. De LivingColors Mini aansluiten en

gewijzigd van snel (donkerblauwe kleur op

instellen:

de kleurenring) naar langzaam (paars). U kunt

overal op de kleurenring tikken. U kunt ook

- Plaats de staander in de voet en draai deze

de kleurbalans en helderheid van de kleuren

rechtsom totdat u niet verder kunt draaien.

aanpassen in de automatische kleurenloop.

- Steek het snoer in de opening aan de onderzijde

Om terug te keren naar de modus voor

van de lampvoet en sluit het andere uiteinde van

statische kleur, beweegt u uw vinger nogmaals

het snoer aan op het stopcontact.

langs de kleurenring en drukt u op “0”. U kunt

- Sluit het snoer aan de bovenzijde van de

de LivingColors ook uitschakelen en weer

standaard aan op de lamp – zorg ervoor dat u

inschakelen (door op "0" en vervolgens op "I" te

een klik hoort.

drukken).

- Plaats de lamp op de standaard en richt de

LivingColors naar de muur (de optimale afstand

- Als een bepaalde instelling uw voorkeur heeft

is 50 cm). U past de hoogte van de armatuur

(bijvoorbeeld enigszins gedimd rood licht), kunt

aan door de ring in het midden van de standaard

u deze instelling opslaan als een scène die u

los te draaien, het bovenste gedeelte van de

op een later tijdstip eenvoudig kunt oproepen:

standaard te verschuiven totdat de gewenste

houd een van de scèneknoppen ingedrukt totdat

hoogte is bereikt en vervolgens de ring weer vast

de afstandsbediening een piep laat horen. De

te draaien.

scène is nu opgeslagen onder de scèneknop die

- Open het batterijvakje van de afstandsbediening

u hebt ingedrukt. Op dezelfde wijze kunt u ook

door de knop op de achterzijde los te schuiven.

een specieke snelheid voor de automatische

Plaats drie AAA-batterijen (+ en - zoals

kleurenloop instellen.

aangegeven).

29

U kunt vervolgens doorgaan met het naar eigen

2. U kunt ook Philips LivingWhites-producten

wens aanpassen van de verlichting. Als u wilt

(stekkers, spaarlampen en armaturen) aan uw

terugkeren naar een opgeslagen scène, hoeft

afstandsbediening koppelen. Om een Philips

u alleen maar op de scèneknop te drukken

LivingWhites-product te koppelen, houdt

waaronder de desbetreffende instelling is

u de afstandsbediening in de buurt van het

opgeslagen. De scèneknop licht kort op om aan

desbetreffende product. Houd vervolgens de knop

te geven dat de scène is geselecteerd, waarna de

“I” ingedrukt. De lamp knippert drie keer. Houd

opgeslagen instelling wordt geactiveerd op de

“I” ingedrukt totdat de afstandsbediening een piep

LivingColors.

laat horen. De lamp knippert twee keer kort om

aan te geven dat deze aan de afstandsbediening

U kunt maximaal drie scènes opslaan (één

is gekoppeld en schakelt vervolgens over naar de

onder elke scèneknop).

laatstgekozen instelling in ingeschakelde toestand.

Schakel de LivingColors uit door op de knop "0"

Als u de koppeling van een LivingWhites-

(uit) te drukken. De LivingColors onthoudt de

product met de afstandsbediening ongedaan wilt

laatst gekozen instelling. Druk op “I” (aan) om de

maken, houdt u de afstandsbediening dicht bij

LivingColors weer in te schakelen.

het product en houdt u de knop “0” ingedrukt.

De lamp knippert drie keer. Houd de knop “0”

3. De LivingColors op andere Philips

ingedrukt totdat de afstandsbediening een piep

LivingAmbiance-producten aansluiten

laat horen. De lamp wordt langzaam gedimd

totdat deze is uitgeschakeld.

U kunt diverse producten uit de serie

Philips LivingAmbiance aansluiten op de

3. U kunt uw afstandsbediening ook aan een

afstandsbediening van uw LivingColors. Zo kunt

andere afstandsbediening uit de Philips

u alle aangesloten producten zowel gezamenlijk

LivingAmbiance-collectie koppelen.

als afzonderlijk aanpassen, en dat alles met een en

Alle LivingColors- of LivingWhites-

dezelfde afstandsbediening.

afstandsbedieningen met een SmartLink-logo

kunnen aan uw afstandsbediening worden

1. U kunt ook andere Philips LivingColors-

gekoppeld. Door het toevoegen van een

lampen aan uw afstandsbediening koppelen. De

afstandsbediening kunt u dezelfde lampen met

meeste Philips LivingColors zijn geschikt voor

twee verschillende afstandsbedieningen bedienen.

deze afstandsbediening; de enige voorwaarde

U zou voor dezelfde reeks lampen bijvoorbeeld

is dat er een SmartLink-logo staat op de

zes verschillende lichtscènes kunnen opslaan: drie

LivingColors die u wilt toevoegen. Alle producten

op de ene afstandsbediening en drie op de andere.

met een SmartLink-logo kunnen aan uw

Om een extra LivingColors- of LivingWhites-

afstandsbediening worden gekoppeld.

afstandsbediening toe te voegen, gaat u als volgt

te werk:

Om een Philips LivingColors-lamp aan de

afstandsbediening toe te voegen, houdt u de

a. Reset de afstandsbediening die u wilt toevoegen:

afstandsbediening met de knop “I” ingedrukt in

open het batterijvak en houd de resetknop een

de buurt van de desbetreffende lamp. De lamp

paar seconden ingedrukt (bijv. met een paperclip).

knippert drie keer. Houd “I” ingedrukt totdat de

De batterijen dienen in het batterijvak te zitten.

afstandsbediening een piep laat horen. De lamp

De afstandsbediening laat een geluid horen

knippert kort groen om aan te geven dat deze

wanneer deze is gereset.

aan de afstandsbediening is gekoppeld en schakelt

b. Houd de geresette afstandsbediening dicht bij de

vervolgens over naar de laatstgekozen instelling in

afstandsbediening die u momenteel gebruikt. Druk

ingeschakelde toestand.

op de knop “I” op beide afstandsbedieningen

Zorg er bij een LivingAmbiance voor dat u ook

totdat ze een geluid laten horen. De

de witte lamp koppelt. Dit doet u op dezelfde

afstandsbedieningen zijn nu gekoppeld. Dit

manier als beschreven voor LivingWhites-

houdt in dat u nu met beide afstandsbedieningen

producten bij punt 2.

dezelfde lampen kunt bedienen.

Als u de koppeling van een LivingColors-lamp

c. Als de extra afstandsbediening eenmaal is

met de afstandsbediening ongedaan wilt maken,

toegevoegd, kunt u de instellingen van de

houdt u de afstandsbediening dicht bij de lamp

oorspronkelijke afstandsbediening kopiëren en

en houdt u de knop “0” ingedrukt. De lamp

met de extra afstandsbediening direct dezelfde

knippert drie keer. Houd de knop “0” ingedrukt

lampen bedienen. Om een afstandsbediening te

totdat de afstandsbediening een piep laat horen.

kopiëren, herhaalt u de stappen bij punt b.

De lamp wordt langzaam gedimd totdat deze is

uitgeschakeld.

30

Zodra u een of meerdere lampen aan uw Philips

o Ik kan de automatische kleurenloop niet

LivingColors-afstandsbediening hebt gekoppeld, kunt

inschakelen

u deze lampen zowel gezamenlijk als afzonderlijk

o Mogelijk heeft de afstandsbediening uw

bedienen.

inschakelbeweging niet juist geïnterpreteerd.

Probeer het opnieuw en zorg ervoor dat uw

Om een lamp afzonderlijk te bedienen, moet u deze

vinger de kleurenring gedurende de volledige

eerst selecteren (houd er rekening mee dat bij

cirkelbeweging aanraakt.

LivingColors Colored & White de gekleurde en witte

lamp afzonderlijk moeten worden geselecteerd). Dit

o Ik wil de LivingColors op een timer

doet u met een van de lichtselectieknoppen. Als u een

aansluiten. Kan dit?

van de lichtselectieknoppen ingedrukt houdt, gaat de

o Ja. U kunt de Philips LivingColors gebruiken in

geselecteerde lamp knipperen. Als dit niet de gewenste

combinatie met een timer (niet meegeleverd).

lamp is, laat u de knop los en drukt u deze opnieuw in,

Als de LivingColors wordt ingeschakeld via

waarop een andere lamp gaat knipperen. Als een lamp

een timer, wordt de laatstgekozen instelling

is geselecteerd, gaat de lichtselectie-indicator (het lampje

toegepast (statische kleur of automatisch

in de vorm van een peertje) op de afstandsbediening

kleurenloop). Zorg ervoor dat deze instelling

branden. Dit houdt in dat u nu alleen de geselecteerde

niet “uit” is.

lamp kunt aanpassen.

o Ik kan geen extra lampen aan de

Als er geen lamp is geselecteerd (de lichtselectie-

LivingColors-afstandsbediening koppelen

indicator brandt niet), worden uw aanpassingen

o Controleer of het product dat u wilt koppelen

toegepast op alle lampen die aan de afstandsbediening

een SmartLink-logo heeft. Alleen producten

zijn gekoppeld (zo kunt u bijvoorbeeld alle lampen in

met een SmartLink-logo kunnen aan deze

de kamer tegelijkertijd dimmen).

afstandsbediening worden gekoppeld.

o Herhaal de stappen in sectie 3 van deze

Als een bepaalde combinatie van lichtinstellingen op

handleiding. Controleer of u de geluiden hoort

meerdere armaturen u bevalt, kunt u deze combinatie

en het knipperen ziet zoals in deze sectie

ook opslaan als een scène. Volg hiervoor de stappen in

wordt beschreven.

sectie 2 van deze handleiding.

o Mijn vraag staat niet in deze lijst

4. Veelgestelde vragen

o Neem contact op met Philips voor

ondersteuning (zie sectie 5: “Aanvullende

Wat doe ik in de volgende gevallen?

ondersteuning”).

o De LivingColors geeft geen licht

o Controleer of het snoer juist op de lamp

5. Aanvullende ondersteuning

is aangesloten en of de stekker goed in het

stopcontact zit.

Bezoek voor meer informatie of bij problemen de

o Haal het snoer los en sluit dit weer aan. Als

website van Philips op www.philips.com of neem gratis

de LivingColors een aantal keer van kleur

contact op met het Philips Lighting Contact Centre

verandert en vervolgens uitgaat, gebruikt u

via: 00800-PHILIPSL of 00800-74454775

de afstandsbediening om deze weer in te

schakelen.

Garantie:

De garantie van Philips is twee jaar geldig als u het

o De LivingColors reageert niet op de

product volgens de instructies en met het beoogde

afstandsbediening

doel gebruikt. Vergoedingsaanvragen worden

o Controleer de batterijen van de

alleen geaccepteerd na ontvangst van het originele

afstandsbediening. De batterijen dienen op

aankoopbewijs (factuur of kassabon) met daarop

de juiste manier te zijn geplaatst (+ en -) en

de aankoopdatum, de naam van de dealer en een

mogen niet leeg zijn. Vervang de batterijen als

beschrijving van het product.

de afstandsbediening nog steeds niet werkt.

o Koppel de afstandsbediening aan de

De Philips-garantie komt te vervallen indien:

LivingColors volgens de stappen in sectie 3.1

- er iets gewijzigd, doorgehaald, verwijderd of

van deze handleiding.

onleesbaar gemaakt is op het aankoopbewijs;

- het apparaat niet functioneert als gevolg van

o De knoppen knipperen als ik de

schade, onjuiste aansluiting of misbruik;

afstandsbediening heb gebruikt

- een defect is ontstaan als gevolg van extreme

o Dit wil zeggen dat de batterijen in de

omstandigheden waarvoor LivingColors niet

afstandsbediening (bijna) leeg zijn en moeten

bedoeld is, zoals onweer, overstroming, brand,

worden vervangen.

onjuist gebruik of nalatigheid;

31

- LivingColors is geopend of gedemonteerd.

weg met het normaal huishoudelijk afval, maar lever

ze in op een ofcieel verzamelpunt of bij een Philips-

Reiniging en onderhoud:

dealer. Daar worden ze op een verantwoorde manier

Haal de stekker uit het stopcontact.

vernietigd.

Voorkom krassen en reinig de LivingColors-lamp,

de afstandsbediening en de adapter alleen met een

Specicaties stekker:

zachte, droge doek.

AC-adapter

Gebruik geen schoonmaakmiddelen.

Model: EADP-10EB C (EU)

EADP-10EB D (VK + Singapore)

Veiligheidsinstructies:

EADP-10EB E (Australië)

- Houd de stekker en LivingColors vrij van vocht.

Invoer: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

- LivingColors is alleen bestemd voor gebruik

Uitvoer: 18,5 V 0,83 A

binnenshuis en in een droge omgeving (dus niet in

de badkamer of buitenshuis).

Stroomverbruik van de armatuur: max. 15,4 W

- De LivingColors is geen speelgoed.

- Plaats de lamp niet op hete oppervlakken.

Afstandsbediening:

- Voor uw eigen veiligheid en het behoud van de

Batterijen: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03,

garantie dient u de LivingColors en de stekker

1,5 V.

niet te openen.

- Gebruik alleen de meegeleverde adapter. Als u

Draadloze specicatie:

een andere adapter gebruikt, kan uw LivingColors

Draadloze RF-frequentieband: 2405~2475 MHz

beschadigd raken.

Draadloos communicatieprotocol: IEEE 802.15.4)

Bedieningskanalen: kanaal 11, 15, 20 of 25

Milieu:

Als u het apparaat aan het einde van de levensduur

Omgevingsvereisten:

weggooit, dient u dit te doen in overeenstemming met

Temperatuur (bedrijf): 0...40 °C

de lokale regelgeving. Verwijder de batterijen als u de

Temperatuur (opslag): -25...60 °C

afstandsbediening weggooit. Gooi de batterijen niet

Relatieve vochtigheid: 5...95% niet-condenserend

NO LivingColors Brukerveiledning

Takk for at du kjøpte Philips LivingColors-gulvlampen.

stikkontakten.

- Sett koblingskontakten øverst på stativet inn i

LivingColors er spesielt utformet for at du skal kunne

lampen – pass på at du hører et klikk.

skape din egen atmosfære i hjemmet ved hjelp av farge

- Plasser lampen på stativet og rett LivingColors-

og lys. Les disse retningslinjene nøye før du tar i bruk

enheten mot veggen (den optimale avstanden er

LivingColors for første gang, og ta vare på dem til

50 cm). Du kan justere høyden på belysningen

en senere anledning. Ved å følge disse instruksjonene

ved å vri på ringen i midten av stativet, trekke

kan du glede deg over alle funksjonene ved Philips

den øvre delen av stativet ut til ønsket høyde, og

LivingColors.

deretter vri ringen tilbake for å feste posisjonen.

- Åpne batterirommet på fjernkontrollen ved å

Registrer produktet ditt på www.philips.com/welcome

skyve på knappen på baksiden. Sett inn 3 AAA-

for å holde deg oppdatert om nye LivingAmbiance-

batterier (+ og – som vist).

produkter

2. Skap din egen stemning ved å gjøre

Denne håndboken vil hjelpe deg å ...

følgende:

1. Komme i gang

2. Lage din egen stemning med LivingColors

- Berøre ønsket farge på fargehjulet. Du kan

3. Koble LivingColors til andre Philips

bevege ngeren over fargehjulet for å njustere

LivingAmbiance-produkter

fargen.

4. Få svar på vanlige spørsmål

5. Få ytterligere brukerstøtte

- Endre fargemetningen (legge mer hvitt til

den gjeldende fargen). Trykk på knappen for mer

1. Komme i gang:

metning hvis du vil ha en dypere farge, eller på

knappen for mindre metning hvis du vil ha en

- Plasser stangen i foten, og vri deretter stangen

lysere fargetone. Hvis du holder nede knappen for

med klokken til du ikke klarer å vri lenger.

mindre metning, får du til slutt hvitt lys.

- Sett koblingskontakten i åpningen under

lampefoten, og koble den andre enden inn i

- Dimme. Øk eller reduser lysintensiteten ved

32

hjelp av dimmeknappene.

holder nede I-knappen. Lampen blinker tre ganger.

- La fargene endres automatisk. Dra ngeren

Hold nede I-knappen til du hører en pipelyd fra

rundt på fargehjulet, (én fullstendig sirkel), og

fjernkontrollen – lampen blinker kort grønt. Den

trykk kort på l (på). LivingColors går da inn i

er nå koblet til fjernkontrollen og går til den siste

modus for automatisk fargeendring, og lampen

på-innstillingen.

begynner å endre fargene automatisk.

For LivingAmbiance-lamper må du sørge for at

du også kobler til det hvite lyset – du gjør det på

Du kan justere hastigheten for fargeendringene.

samme måte som for LivingWhites-produkter

Hastigheten kan justeres med klokken, fra raskt

beskrevet i punkt 2.

(mørk blå farge på fargehjulet) til langsomt (lilla).

Hvis du vil koble en LivingColors-lampe fra

Du kan trykke hvor som helst på fargehjulet. I

fjernkontrollen, må du holde fjernkontrollen

modus for automatisk fargeendring kan du også

tett inntil lampen. Trykk deretter på og hold

justere fargenes metning og lysstyrke.

nede 0-knappen. Lampen blinker tre ganger.

Du bytter tilbake til statisk fargemodus ved å

Hold nede 0-knappen til du hører en pipelyd fra

dra ngeren rundt på fargehjulet nok en gang og

fjernkontrollen. Lampen slås nå sakte av.

deretter trykke på 0. Eller du kan slå LivingColors

av (0) og på (I) igjen.

2. Du kan også koble Philips LivingWhites-

- Hvis du liker en bestemt lysinnstilling (for

produkter (støpsler, sparepærer og

eksempel rødt som er litt dimmet), kan du

belysning) til fjernkontrollen. Hvis du vil legge

lagre denne scenen slik at du enkelt kan

til et LivingWhites-produkt, må du holde

hente den frem igjen: trykk på og hold nede

fjernkontrollen tett inntil det og deretter trykke

én av sceneknappene, til fjernkontrollen piper.

på og holde nede I-knappen. Lampen blinker

Scenen er nå lagret under den sceneknappen du

tre ganger. Hold nede I-knappen til du hører en

trykket på. På denne måten kan du også lagre en

pipelyd fra fjernkontrollen – lampen blinker raskt

bestemt hastighet for modusen for automatisk

to ganger. Den er nå koblet til fjernkontrollen og

fargeendring.

går til den siste på-innstillingen.

Du kan fortsette å justere lysene slik du ønsker.

Hvis du vil koble et LivingWhites-produkt fra

Når du vil gå tilbake til den lagrede scenen,

fjernkontrollen, må du hold fjernkontrollen tett

trykker du bare på den sceneknappen du trykket

inntil produktet og deretter trykke på og holde

på da du lagret den. Den aktuelle sceneknappen

nede 0-knappen. Lampen blinker tre ganger.

lyser et kort øyeblikk for å vise at scenen er valgt,

Hold nede 0-knappen til du hører en pipelyd fra

og LivingColors vil gå til de lagrede innstillingene.

fjernkontrollen. Lampen slås nå sakte av.

Du kan lagre opptil tre scener (én for hver

sceneknapp).

3. Du kan også koble fjernkontrollen til en annen

Slå av LivingColors ved å trykke kort på

fjernkontroll fra Philips LivingAmbiance-

0-knappen (av). LivingColors husker den siste

serien. Alle LivingColors- eller LivingWhites-

innstillingen din til neste gang du skal bruke den.

fjernkontroller med en SmartLink-logo kan

Du slår den på igjen ved å trykke på I (på).

kobles til fjernkontrollen. Når du kobler til en

annen fjernkontroll, kan du kontrollere de samme

3. Koble LivingColors til andre Philips

lampene med to forskjellige fjernkontroller. Du

LivingAmbiance-produkter

kan for eksempel lage seks forskjellige lysscener

– tre på den ene fjernkontrollen og tre på den

Du kan koble forskjellige produkter fra Philips

andre – med de samme lampene. Hvis du vil legge

LivingAmbiance-serien til fjernkontrollen til

til en ekstra LivingColors- eller LivingWhites-

LivingColors. Dermed kan du justere alle

fjernkontroll, må du gjøre følgende:

tilkoblede produkter sammen eller hver for seg –

alt med en og samme fjernkontroll.

a. Tilbakestill den fjernkontrollen du vil legge til:

Åpne batterirommet og hold RESET-knappen inne

1. Du kan koble andre Philips LivingColors-

noen få sekunder (f.eks. med en binders). Påse at

lamper til fjernkontrollen. De este Philips

batteriene er satt i. Fjernkontrollen gir fra seg en

LivingColors-enheter fungerer med denne

lyd som indikerer at den er blitt tilbakestilt.

fjernkontrollen: bare kontroller om det er en

b. Hold fjernkontrollen du har tilbakestilt, tett inntil

SmartLink-logo på LivingColor-enheten som du vil

den gjeldende fjernkontrollen. Trykk på I-knappen

koble til. Alle produkter med en SmartLink-logo

på begge fjernkontrollene til fjernkontrollene

kan kobles til fjernkontrollen.

gir fra seg en lyd. Fjernkontrollene er nå koblet

Hvis du vil legge en Philips LivingColors-lampe

sammen – det betyr at du nå kan koble de samme

til fjernkontrollen, må du holde fjernkontrollen

lampene til den nye fjernkontrollen og kontrollere

tett inntil lampen, deretter trykker du på og

alle lampene med den ene eller den andre

33

fjernkontrollen.

(nesten) oppbrukte og må byttes ut.

c. Hvis det er en rund fjernkontroll som du skal

legge til, kan du nå også kopiere den – du kan

o Jeg får ikke startet modus for automatisk

umiddelbart koble den til de samme lampene som

fargeendring

den opprinnelige fjernkontrollen er koblet til. Følg

o Det er mulig at fjernkontrollen ikke oppfattet

fremgangsmåten beskrevet i punkt b for å kopiere

dra-bevegelsen din. Prøv igjen, og pass på at du

fjernkontrollen.

har ngeren på fargehjulet hele veien rundt

Når du har koblet til én eller ere lamper til Philips

o Jeg vil gjerne koble LivingColors til en

LivingColors-fjernkontrollen, kan du kontrollere alle

timer. Lar det seg gjøre?

disse lampene sammen eller hver for seg.

o Ja. Du kan bruke en timer sammen med

Philips LivingColors (ikke inkludert). Når

Hvis du vil kontrollere én enkelt lampe, må du velge

LivingColors er slått på med en timer, viser

den (vær oppmerksom på at for LivingColors farget

enheten deg den sist brukte innstillingen

eller hvit lys, må du velge farget og hvitt lys hver for

(modus for statisk farge eller automatisk

seg). Du kan gjøre det ved å bruke en av knappene for

fargeendring). Påse at den sist brukte

valg av lys. Når du trykker på og holder nede en av

innstillingen ikke er "av".

knappene for valg av lys, begynner den valgte lampen

å blinke. Hvis dette ikke er den lampen du vil justere,

o Jeg kan ikke koble til ere lamper på

slipper du knappen og trykker på den igjen – en annen

LivingColors-fjernkontrollen

lampe begynner å blinke. Når en lampe er valgt, lyser

o Kontroller at produktet du prøver å koble

lysvelgerindikatoren på fjernkontrollen (lyspære). Dette

til, har en SmartLink-logo. Kun produkter

betyr at du nå kan justere kun den valgte lampen.

med en SmartLink-logo kan kobles til denne

fjernkontrollen.

Når ingen av lyspærene er valgt (lysvelgerindikatoren

o Prøv å gjenta fremgangsmåten beskrevet i

er slått av), vil alle justeringer du foretar gjelde alle

avsnitt 3 i denne brukerhåndboken. Kontroller

lamper som er koblet til fjernkontrollen (du kan for

at du hører lydene og ser at det blinker som

eksempel dimme alle lysene i rommet).

det blir beskrevet.

Hvis du liker en bestemt kombinasjon av

lysinnstillinger for forskjellig belysningsenheter, kan du

o Jeg har et spørsmål som ikke står her

også lagre dem som en scene – på samme måte som

o Kontakt Philips for å få hjelp (se avsnitt 5

beskrevet i avsnitt 2 i denne håndboken.

Ytterligere brukerstøtte).

4. Vanlige spørsmål

5. Ytterligere brukerstøtte

Hva skal jeg gjøre hvis ...

Hvis du vil vite mer eller hvis du har problemer, kan

o LivingColors ikke lyser

du gå til Philips' webområde på www.philips.com, eller

o Kontroller koblingene for ledningen til

ta kontakt med servicesenteret for Philips-belysning

lampen. Kontroller om støpselet er satt inn i

på gratisnummeret 00800-PHILIPSL eller 00800-

kontakten på riktig måte.

74454775

o Trekk ut støpselet og sett det inn på nytt. Hvis

LivingColors endrer farge ere ganger før den

Garanti:

slukkes, kan du bruke fjernkontrollen til å slå

Philips' to års garanti er gyldig såfremt produktet

den på igjen.

brukes i henhold til instruksjonene og til beregnet

formål. Krav aksepteres kun mot fremlegg av

o LivingColors ikke reagerer på

opprinnelig kjøpsbevis (faktura, salgsnota eller

fjernkontrollen

kvittering) hvor kjøpsdatoen, navnet på forhandleren

o Kontroller batteriene i fjernkontrollen.

og en produktbeskrivelse klart fremgår.

Batteriene skal være plassert på riktig måte

(+ og -), og de skal være ladet opp. Hvis

Philips-garantien blir ugyldig hvis:

fjernkontrollen fremdeles ikke fungerer, kan du

- Noe har blitt endret, overstrøket, fjernet eller

prøve å bytte ut batteriene.

skrevet med uleselig skrift på kjøpsbeviset eller i

o Koble fjernkontrollen til LivingColors ved å

produktbeskrivelsen.

følge fremgangsmåten i avsnitt 3.1 i denne

- Feil som skyldes skadeverk, feilkoblinger eller

håndboken.

ureglementert bruk.

- En defekt er forårsaket av ekstreme forhold som

o Det er knapper som blinker etter at jeg har

ikke skyldes LivingColors-enheten, for eksempel

brukt fjernkontrollen

lynnedslag, om, brann, feil bruk eller uaktsomhet.

o Dette betyr at batteriene i fjernkontrollen er

34

- LivingColors-enheten har blitt åpnet eller skrudd

må leveres inn på et offentlig innsamlingssted eller hos

fra hverandre.

en Philips-forhandler. Der vil batteriene bli avhendet

på en miljøvennlig måte.

Rengjøring og vedlikehold:

Ta ut støpselet fra vegguttaket.

Støpselspesikasjon:

For å unngå riping bør LivingColors-lampen,

Vekselstrømsadapter

fjernkontrollen og adapteren bare rengjøres med en

Modell: EADP-10EB C (EU-type)

myk tørr klut.

EADP-10EB D (britisk type + Singapore)

Ikke bruk rengjøringsmidler.

EADP-10EB E (australsk type)

Inngang: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Sikkerhetsinstruksjoner:

Utgang: 18,5 V 0,83 A

- Ikke utsett LivingColors-enheten eller -støpselet

for væske eller fuktighet.

Strømforbruk for belysningen: opptil 15,4 W

- LivingColors er bare beregnet til innendørs bruk.

Ikke bruk den på våte steder, f.eks. på badet eller

Fjernkontroll:

utendørs.

Batterier: 3 x Philips Powerlife alkaliske AAA-batterier

- LivingColors er ikke et leketøy for barn.

LR03, 1,5 V.

- Ikke plasser enheten på varme overater

- Av sikkerhetsgrunner og i henhold til betingelsene

Trådløs spesikasjon:

i garantien må ikke LivingColors-enheten eller

Frekvensbånd for trådløs RF-modus: 2405~2475 MHz

-støpselet åpnes.

Trådløs kommunikasjonsprotokoll: IEEE 802.15.4)

- Bruk bare den adapteren som følger med: bruk

Driftskanaler: kanaler 11, 15, 20 eller 25

av en annen adapter kan skade LivingColors-

enheten.

Miljøspesikasjon:

-

Temperatur (drift): 0...40 °C

Miljø:

Temperatur (lagring): -25...60 °C

Hvis du avhender apparatet etter hvert, må du

Relativ fuktighet: 5...95 % ikke-kondenserende

avhende det i samsvar med instruksjonene fra lokale

myndigheter. Fjern batteriene når du avhender

fjernkontrollen. Ikke kast batteriene i restavfallet. De

DA LivingColors Brugsvejledning

Tak for dit køb af en Philips LivingColors-gulvlampe!

lampefoden, og slut den anden ende til

stikkontakten.

LivingColors er specielt designet til via farve og lys

- Isæt tilslutningsstikket øverst på standeren i

at skabe en helt personlig stemning i dit hjem. Før du

lampen – kontroller, at du hører et klik.

bruger LivingColors første gang, skal du læse disse

- Placer lampen på standeren, og ret LivingColors

instruktioner omhyggeligt og gemme dem, så du har

mod væggen (den optimale afstand er 50 cm).

dem til senere brug. Ved at følge disse retningslinjer vil

Du kan justere højden af lyskilden ved at dreje

du få det fulde udbytte af Philips LivingColors.

på ringen på midten af standeren, trække den

øverste del af standeren til den ønskede længde

Registrer dit produkt på www.philips.com/

og derefter skrue ringen fast for at fastgøre

welcome for at holde dig opdateret omkring Philips

positionen.

LivingAmbiance-produkter:

- Åbn batterirummet på fjernbetjeningen ved at

skubbe på knappen bagpå. Indsæt 3 AAA-batterier

Denne vejledning indeholder følgende emner:

(+ og – som vist).

1. Kom godt i gang

2. Skab din egen atmosfære med LivingColors

2. Sådan skaber du din helt egen særlige

3. Tilslut LivingColors til andre Philips

atmosfære:

LivingAmbiance-produkter

4. Få svar på ofte stillede spørgsmål

- Tryk på den ønskede farve på farvehjulet. Du

5. Få yderligere support

kan bevæge din nger henover farvehjulet for at

njustere farven.

1. Kom i gang:

- Juster farvemætningen (tilføj mere hvidt til den

- Sæt stangen i foden, og drej stangen mod uret,

aktuelle farve). Tryk på knappen Mætning op for at

indtil den ikke kan komme længere.

få en dybere farve eller på knappen Mætning ned

- Isæt tilslutningsstikket i åbningen under

for at få en mere afdæmpet farve. Hvis du bliver

35

ved med at trykke på knappen Mætning ned, ender

SmartLink-logoet på den LivingColors-lampe,

farven med at være hvid.

du ønsker at tilslutte. Alle produkter med et

SmartLink-logo kan tilsluttes til fjernbetjeningen.

- Dæmpning. Øg eller reducer lysintensiteten vha.

dæmpningsknapperne.

Hvis du vil tilføje en Philips LivingColors-lampe til

en fjernbetjening, skal du holde den tæt på lampen

- Lad farverne skifte automatisk. Stryg med

og derefter holde knappen "I" nede. Lampen

ngeren rundt om farvehjulet (en hel omgang),

blinker tre gange. Hold "I"-knappen nede, indtil du

og tryk kortvarigt på "I" ("tændt"). LivingColors

hører et bip fra fjernbetjeningen. Lampen blinker

skifter derefter til automatisk farveskift: Lampen

derefter kortvarigt grønt. Den er nu tilsluttet til

begynder at skifte farve automatisk.

fjernbetjeningen og vender tilbage til den seneste

"til"-indstilling.

Du kan justere den hastighed, som farverne

Du skal sørge for også at tilslutte den hvide pære

skifter med. Hastigheden kan justeres i urets

for en LivingAmbiance-lampe- du kan gøre dette

retning, fra hurtig (den mørkeblå farve på

på samme måde som for LivingWhites-produkter,

farvehjulet) til langsom (lilla). Du kan trykke

der er beskrevet i punkt 2.

overalt på farvehjulet. I tilstanden automatisk

Hvis du gerne vil frakoble en LivingColors-lampe

farveskift kan du også justere mætningen og

fra fjernbetjeningen, skal du holde den tæt på

lysstyrken for farverne.

lampen og derefter holde knappen "0" nede.

Hvis du vil skifte tilbage til statisk farvetilstand,

Lampen blinker 3 gange. Hold "I"-knappen nede,

skal du stryge med ngeren rundt om farvehjulet

indtil du hører et bip fra fjernbetjeningen. Lampen

igen og derefter trykke på "0". Du kan også slukke

slukkes langsomt.

for LivingColors på "0" og tænde igen på "I".

2. Du kan også tilslutte Philips LivingWhites-

- Hvis du foretrækker en bestemt lysindstilling

produkter (lamper, stik, energispareenheder)

(f.eks. rødt lettere dæmpet), kan du gemme

til din fjernbetjening. Hvis du vil tilføje et

denne scene, så den er nem at nde: Hold en af

Philips LivingWhites-produkt, skal du holde

sceneknapperne nede, indtil der høres en biplyd fra

fjernbetjeningen tæt på produktet, og derefter

fjernbetjeningen. Din scene bliver nu lagret på den

holde knappen "I" nede. Lampen blinker tre gange.

sceneknap, du har trykket på. Du kan også lagre en

Hold "I"-knappen nede, indtil du hører et bip fra

bestemt tilstand for farveskift på denne måde.

fjernbetjeningen. Lampen blinker hurtigt to gange.

Den er nu tilsluttet til fjernbetjeningen og vender

Du kan fortsætte med at justere pærerne,

tilbage til den seneste "til"-indstilling.

som det passer dig. Når du vil vende tilbage

til den lagrede scene, skal du bare trykke på

Hvis du gerne vil frakoble en LivingWhites-lampe

den sceneknap, du trykkede på, da du lagrede

fra fjernbetjeningen, skal du holde den tæt på

den. Sceneknappen lyser kortvarigt for at vise,

produktet og derefter holde knappen "0" nede.

at scenen er blevet valgt. Herefter skifter

Lampen blinker 3 gange. Hold "I"-knappen nede,

LivingColors til den lagrede indstilling.

indtil du hører et bip fra fjernbetjeningen. Lampen

Du kan lagre op til 3 scener (en for hver

slukkes langsomt.

sceneknap).

Sluk LivingColors ved at trykke på knappen "0"

3. Du kan tilslutte fjernbetjeningen til en anden

(fra). LivingColors husker din sidste indstilling til

fjernbetjening fra Philips LivingAmbiance-

næste brug. Tryk på "I" (til) for at

serien. Alle LivingColors- eller LivingWhites-

tænde igen.

fjernbetjeninger med et SmartLink-logo kan

tilsluttes til fjernbetjeningen. Hvis du tilslutter

3. Tilslut LivingColors til andre Philips

en anden fjernbetjening, kan du styre de samme

LivingAmbiance-produkter

lamper med to forskellige fjernbetjeninger. Du

kunne f.eks. oprette 6 forskellige lysindstillinger

Du kan tilslutte forskellige produkter fra

- 3 på den ene fjernbetjening og 3 på den anden,

Philips LivingAmbiance-serien til LivingColors-

med de samme lamper. Du kan tilføje en ekstra

fjernbetjeningen. Derved kan du justere alle tilsluttede

fjernbetjening til LivingColors eller LivingWhites

produkter samtidig eller hver for sig - alt sammen

på følgende måder:

med den samme fjernbetjening.

a. Nulstil den fjernbetjening, du gerne vil tilføje: Åbn

1. Du kan tilslutte andre Philips LivingColors-

batterirummet, og tryk på RESET-knappen i et

lamper til fjernbetjeningen. De este

par sekunder (f.eks. med en papirclip). Sørg for, at

Philips LivingColors fungerer med denne

batterierne er i. Fjernbetjeningen afspiller en lyd

fjernbetjeningen: Du skal blot kontrollere

for at vise, at den er blevet nulstillet.

36

b. Hold den nulstillede fjernbetjening tæt på den

beskrevet i afsnit 3.1 i denne vejledning.

nuværende fjernbetjening. Tryk på knappen "I" på

begge fjernbetjeninger, indtil en af dem afspiller

o Knapperne blinker, efter at jeg har brugt

en lyd. Fjernbetjeningerne er nu tilsluttet - dette

fjernbetjeningen

betyder, at du nu kan tilslutte de samme lamper til

o Dette betyder, at batterierne i fjernbetjeningen

den nye fjernbetjening og styre alle lamperne med

(næsten) er tomme og skal udskiftes.

begge fjernbetjeningerne.

c. Hvis den fjernbetjening, du tilføjer, er rund, kan

o Jeg kan ikke starte det automatiske

du nu også kopiere den: du kan med det samme

farveskift

tilslutte den til de samme lamper, som den

o Det kan være, at fjernbetjeningen ikke

oprindelige fjernbetjening er sluttet til. Hvis du

opfattede din bevægelse. Prøv igen, og sørg for,

vil kopiere fjernbetjeningen, skal du gentage den

at din nger berører farvehjulet, når du laver

fremgangsmåde, der er beskrevet i punkt b.

cirkelbevægelsen

Når du har tilsluttet en eller ere lamper til Philips

o Jeg vil gerne tilslutte LivingColors til en

LivingColors-fjernbetjeningen, kan du styre alle disse

timer. Er det muligt?

lamper samtidig eller hver for sig.

o Ja. Du kan bruge Philips LivingColors med

For at styre en enkelt lampe skal du vælge den

farvet og hvidt lys med en timer (medfølger

(bemærk, at for LivingColors skal farvet og hvidt lys

ikke). Når LivingColors-enheden tændes

vælges separat). Det kan du gøre med knapperne til

med en tilkoblet timer, bruges den seneste

valg af pære. Når du holder en af knapperne til valg

indstilling (statisk farve eller automatisk

af pære nede, begynder den valgte lampe at blinke.

farveskift). Sørg for, at din sidste indstilling ikke

Hvis det ikke er den lampe, du ønsker at justere, skal

er "slukket".

du slippe knappen og trykke på den igen - en anden

lampe begynder at blinke. Når en lampe er valgt,

o Jeg kan ikke tilslutte yderligere lamper til

lyser indikatoren for valg af pære på fjernbetjeningen

LivingColors-fjernbetjeningen

(lyspæren) op. Dette betyder, at du nu udelukkende

o Sørg for, at det produkt, du forsøger at

kan justere den valgte lampe.

tilslutte, er udstyret med et SmartLink-logo.

Når der ikke er valgt en pære (indikatoren for valg af

Kun produkter med et SmartLink-logo kan

pære er slukket), gælder alle justeringer for alle de

tilsluttes til denne fjernbetjening.

lamper, der er sluttet til fjernbetjeningen (du kan f.eks.

o Prøv at gentage den fremgangsmåde, der er

dæmpe alt lys i rummet).

beskrevet i afsnit 3 i denne vejledning. Sørg

Hvis du foretrækker en bestemt kombination af

for, at du hører de lyde og ser de blink, der er

lysindstillinger for forskellige lamper, kan du også

beskrevet i afsnittet.

gemme den som en scene - på samme måde som

beskrevet i afsnit 2 i denne vejledning.

o Mit spørgsmål fremgår ikke her

o Kontakt Philips for at få hjælp (se afsnit 5

4. Ofte stillede spørgsmål

"Yderligere support").

Løsninger…

5. Yderligere support

o LivingColors lyser ikke

o Kontroller forbindelsen mellem lampen

For yderligere oplysninger og ved eventuelle

og ledningen. Kontroller, om stikket sidder

problemer kan du gå ind på Philips' hjemmeside

korrekt i stikkontakten.

www.philips.com eller kontakte Philips Lighting

o Fjern netledningen, og sæt den i igen. Hvis

Contact Centre gratis på 00800-PHILIPSL eller 00800-

LivingColors skifter farve ere gange og

74454775

slukker, skal du bruge fjernbetjeningen til at

tænde den igen.

Garanti:

Philips' 2-års-garanti er gyldig, hvis produktet anvendes

o LivingColors reagerer ikke på

i henhold til vejledningerne og til det beregnede

fjernbetjeningen

formål. Krav bliver kun accepteret ved forevisning

o Kontroller batterierne i fjernbetjeningen.

af det originale købsbevis (faktura, salgsbevis eller

Batterierne skal placeres korrekt (+ og -)

kvittering), der angiver købsdato, navn på forhandler

og være opladede. Hvis fjernbetjeningen

og beskrivelse af produktet.

stadig ikke virker, skal du prøve at udskifte

batterierne.

Philips' garanti ophører, hvis:

o Tilslut fjernbetjeningen til LivingColors-

- Noget er ændret, overskrevet, slettet eller

enheden ved at følge proceduren, der er

ulæseligt på købsbeviset eller produktbeskrivelsen.

- Der er fejl som følge af beskadigelse, forkert

37

tilslutning eller mishandling.

de lokale myndigheder. Fjern batterierne, før du

- Der er en fejl, der skyldes ekstreme

kasserer fjernbetjeningen. Smid ikke batterierne ud

omstændigheder, som ikke er naturligt forbundet

sammen med almindeligt husholdningsaffald. De skal

med LivingColors, for eksempel lynnedslag,

aeveres på et ofcielt indsamlingssted eller hos en

oversvømmelse, ildebrand, forkert anvendelse

Philips-forhandler, som vil kassere batterierne på en

eller uagtsomhed.

miljøvenlig måde.

- LivingColors er blevet åbnet eller skilt ad.

Stik-specikationer:

Rengøring og vedligeholdelse:

AC-adapter

Tag stikket ud af stikkontakten.

Model: EADP-10EB C (EU)

For at undgå at ridse LivingColors, fjernbetjeningen og

EADP-10EB D (Storbritannien +

adapteren bør de kun rengøres med en blød, tør klud.

Singapore)

Undlad at benytte rengøringsmidler.

EADP-10EB E (Australien)

Input: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Sikkerhedsinstruktioner:

Output: 18,5 V 0,83 A

- Undgå at stikket og LivingColors kommer i

kontakt med væsker og fugt.

Enhedens strømforbrug: op til 15,4 W

- LivingColors er kun til indendørs brug og må ikke

anvendes i våde omgivelser, f.eks. på badeværelser

Fjernbetjening:

eller udendørs.

Batterier: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03,

- LivingColors er ikke legetøj og dermed ikke

1,5 V.

beregnet til, at børn leger med den.

- Må ikke placeres på varme overader

Trådløs specikation:

- Af sikkerhedsårsager og af hensyn til garantien må

Trådløs RF-frekvensbånd: 2405~2475 MHz

LivingColors og stikket ikke åbnes.

Trådløs kommunikationsprotokol: IEEE 802.15.4)

- Brug kun den medfølgende adapter: Brug af en

Betjeningskanaler: kanal 11, 15, 20 eller 25

anden adapter kan beskadige din LivingColors.

Miljømæssige specikationer:

Miljø:

Temperatur (betjening): 0...40 °C

Når du engang vil kassere apparatet, skal du bortskaffe

Temperatur (opbevaring): -25...60 °C

det i overensstemmelse med instruktionerne fra

Relativ luftfugtighed: 5...95 %, ingen kondensering

SV LivingColors – Användarinstruktioner

Tack för att du har köpt Philips LivingColors-

1. Komma igång:

golvlampa!

- Sätt i stången i foten och vrid sedan stången

LivingColors har utformats särskilt för att du ska

medsols tills den inte går att vrida längre.

kunna skapa en egen stämning i hemmet, med färg

- Sätt i kontakten i öppningen under lampans fot

och ljus. Läs igenom de här instruktionerna noggrant

och anslut den andra änden till vägguttaget.

innan du använder LivingColors för första gången, och

- Sätt i kontakten överst på stativet i lampan. Se till

spara dem för framtida bruk. Genom att följa våra

att du hör ett klickljud.

anvisningar kommer du att kunna dra nytta av samtliga

- Placera lampan på stativet och rikta LivingColors

funktioner hos Philips LivingColors.

mot väggen (det optimala avståndet är 50 cm). Du

kan justera höjden på armaturen genom att vrida

Registrera din produkt på www.philips.com/

på ringen mitt på stativet, dra den övre delen av

welcome och håll dig uppdaterad om nya Philips

foten till önskad höjd och sedan vrida tillbaka

LivingAmbiance-produkter

ringen för att låsa positionen.

- Öppna batterifacket på fjärrkontrollen genom att

I den här handboken hittar du information om hur du

skjuta på knappen på baksidan. Sätt i tre AAA-

kan …

batterier (+ och – enligt anvisningarna).

1. Komma igång

2. Skapa din egen stämning med LivingColors

2. Skapa en egen stämning genom att:

3. Anslut LivingColors till andra LivingAmbiance-

produkter från Philips

- Peka på önskad färg på färgratten. Du kan justera

4. Få svar på vanliga frågor

färgen genom att röra ngret längs färgratten.

5. Få mer hjälp

- färgmättnaden (lägg till mer vitt i den bentliga

färgen).Tryck på knappen för mer mättnad för

38

att få en djupare färg eller på knappen för mindre

1. Du kan ansluta andra Philips LivingColors-

mättnad om du vill ha en pastellton. Om du

lampor till fjärrkontrollen. De esta

fortsätter trycka in knappen för mindre mättnad

Philips LivingColors fungerar med den här

blir färgen till slut vit.

fjärrkontrollen: kontrollera bara om det nns en

SmartLink-logotyp på de LivingColors som du vill

- Dimmer. Öka eller minska ljusstyrkan med hjälp

koppla. Alla produkter med en SmartLink-logotyp

av dimmerknapparna.

kan anslutas till fjärrkontrollen.

- Låta färger ändras automatiskt. Dra med

Om du vill lägga till en LivingColors-lampa till

ngret runt färghjulet (en hel cirkel) och tryck

fjärrkontrollen håller du den nära lampan och

kort på "I" (på). LivingColors ändras då till det

håller sedan knappen "I" intryckt. Lampan blinkar

automatiska färgändringsläget. Lampan börjar

3 gånger. Håll sedan knappen "I" intryckt tills

ändra färg automatiskt.

ett pip hörs från fjärrkontrollen. Lampan börjar

då snart blinka grönt. Den är nu ansluten till

Du kan justera hastigheten för hur snabbt

fjärrkontrollen och övergår till den senaste "på"-

färgerna ska ändras. Hastigheten kan justeras

inställningen.

medurs, från snabb (mörkblått på färghjulet) till

Se till att du även ansluter den vita lampan om du

långsam (lila). Du kan trycka var som helst på

har en LivingColors-lampa. Det gör du på samma

färghjulet. I det automatiska färgändringsläget kan

sätt som med LivingWhites-produkter i punkt 2.

du även justera färgernas mättnad och styrka.

Om du vill koppla från en LivingColors-lampa

När du vill växla tillbaka till statiskt färgläge drar

från fjärrkontrollen håller du fjärrkontrollen nära

du runt färghjulet igen och trycker sedan på "0".

lampan och trycker på knappen "0". Lampan

Du kan även slå av "0" och på "I" LivingColors

blinkar 3 gånger. Håll knappen "0" intryckt tills ett

igen.

pip hörs från fjärrkontrollen. Lampan släcks nu

långsamt.

- Om du vill ha en särskild ljusinställning (t.ex.

något dämpat rött ljus) kan du lagra den här

2. Du kan även ansluta Philips LivingWhites-

belysningseffekten så att du lätt kommer åt

produkter (kontakter, lågenergilampor och

den senare: håll en av effektknapparna intryckt

armaturer) till fjärrkontroller. Om du vill lägga till

tills det hörs ett pip från fjärrkontrollen.

en LivingWhites-produkt håller du fjärrkontrollen

Effektinställningen har nu lagrats på den

nära den och håller sedan knappen "I" intryckt.

effektknapp som du tryckte in. På det här sättet

Lampan blinkar 3 gånger. Håll sedan knappen "I"

kan du även lagra ett särskilt automatiskt

intryckt tills ett pip hörs från fjärrkontrollen och

färgändringsläge.

lampan blinkar snabbt två gånger. Den har nu

anslutits till fjärrkontrollen och övergår till den

Du kan fortsätta anpassa ljusinställningarna efter

senaste "på"-inställningen.

önskemål. När som helst kan du återgå till den

lagrade belysningseffekten genom att helt enkelt

Om du vill koppla från en LivingWhites-produkt

trycka på respektive effektknapp. Den valda

från fjärrkontrollen håller du fjärrkontrollen nära

effektknappen tänds en kort stund för att visa att

produkten och trycker på knappen "0". Lampan

effekten har valts, och LivingColors ändras till

blinkar 3 gånger. Håll knappen "0" intryckt tills ett

dina lagrade inställningar.

pip hörs från fjärrkontrollen. Lampan släcks nu

Du kan lagra upp till 3 belysningseffekter (en

långsamt.

för varje effektknapp).

Slå av LivingColors genom att trycka kort på

3. Du kan även ansluta fjärrkontrollen till en annan

knappen "0" (av). LivingColors kommer ihåg din

fjärrkontroll från Philips LivingAmbiance-

senaste inställning inför nästa användning. Om du

sortimentet. Alla LivingColors- eller LivingWhites-

vill tända dem igen trycker du på "I" (på).

fjärrkontroller med en SmartLink-logotyp kan

anslutas till fjärrkontrollen. Genom att ansluta

3. Anslut LivingColors till andra

en annan fjärrkontroll kan du kontrollera samma

LivingAmbiance-produkter från Philips

lampor med två olika fjärrkontroller. Du kan till

exempel skapa 6 olika belysningseffekter – 3 på

Du kan ansluta olika produkter från Philips

en fjärrkontroll och 3 på den andra, med samma

LivingAmbiance-sortiment till fjärrkontrollen för

lampor. Om du vill lägga till en extra LivingColors-

LivingColors. På så sätt kan du justera alla anslutna

eller LivingWhites-fjärrkontroll gör du följande:

produkter samtidigt eller var och en för sig, allt med

en och samma fjärrkontroll.

a. Återställ fjärrkontrollen som du vill lägga till

genom att öppna batterifacket och hålla RESET-

knappen intryckt några sekunder (t.ex. med hjälp

39

av ett gem). Kontrollera att batterierna sitter i. Ett

fungerar.

ljud hörs från fjärrkontrollen som indikerar att

o Koppla fjärrkontrollen till LivingColors-lampan

den har återställts.

genom att följa anvisningarna i avsnitt 3.1 i den

b. Håll fjärrkontrollen som du har återställt nära den

här handboken.

aktuella fjärrkontrollen. Tryck på knappen "I" på

båda fjärrkontrollerna tills ett ljud hörs från dem.

o Knapparna blinkar efter att jag har använt

Fjärrkontrollerna är nu anslutna, vilket innebär

fjärrkontrollen

att du kan ansluta samma lampor till den nya

o Detta innebär att batterierna i fjärrkontrollen

fjärrkontrollen och kontrollera alla lampor med

(nästan) är förbrukade och behöver bytas ut.

någon av dem.

c. Om den fjärrkontroll du lägger till är rund

o Det inte går att starta det automatiska

kan du även kopiera den: du kan direktansluta

färgändringsläget

dem till samma lampor som den ursprungliga

o Det kan hända att fjärrkontrollen inte

fjärrkontrollen är ansluten till. Om du vill kopiera

registrerade din "svepande" rörelse. Försök

fjärrkontrollen upprepar du proceduren som

igen och se till att hålla ngret på färgratten

beskrivs i punkt b.

genom hela cirkeln.

När du har anslutit en eller era lampor till din Philips

o Jag vill ansluta min LivingColors till en

LivingColors-fjärrkontroll kan du kontrollera alla dessa

timer. Är det möjligt?

lampor samtidigt eller var och en för sig.

o Ja. Du kan använda Philips LivingColors-lampan

Om du vill kunna kontrollera en enda lampa måste du

med en timer (medföljer inte). När den tänds

välja den (observera att du måste välja färgat och vitt

med en timer visar LivingColors din senaste

ljus separat för LivingColors-lampor med färgat och

inställning (statisk färg eller automatiskt

vitt ljus). Det kan du göra genom att använda en av

färgändringsläge). Kontrollera att denna

knapparna för belysningsalternativ. När du håller en av

inställning inte är "av".

knapparna för belysningsalternativ intryckt börjar den

valda lampan att blinka. Om det inte är den lampan

o Jag kan inte ansluta ytterligare lampor till

som du vill justera släpper du knappen och trycker

LivingColors-fjärrkontrollen

ned igen – en annan lampa börjar blinka. När du har

o Kontrollera att den produkt du försöker

valt en lampa tänds indikatorn för belysningsalternativ

ansluta har en SmartLink-logotyp. Endast

på fjärrkontrollen (lampa). Det innebär att du nu kan

produkter med en SmartLink-logotyp kan

justera endast den valda lampan.

anslutas till den här fjärrkontrollen.

Om ingen lampa har valts (indikatorn för

o Försök göra om proceduren som beskrivs

belysningsalternativ är av) kommer dina inställningar

i avsnitt 3 i den här handboken. Kontrollera

att tillämpas på alla lampor som är anslutna till

att du hör ljuden och ser blinkningarna enligt

fjärrkontrollen. Du kan till exempel dimma alla lampor

beskrivningen.

i rummet.

Om du vill ha en särskild kombination av

o Jag inte hittar min fråga här

ljusinställningar för olika armaturer kan du även lagra

o Kontakta Philips om du vill ha mer hjälp (se

den som en effekt på samma sätt som beskrivs i

avsnitt 5 "Mer hjälp").

avsnitt 2 i den här handboken.

5. Mer hjälp

4. Vanliga frågor

Om du vill ha information eller om du har något

Vad gör jag om …

problem kan du besöka Philips webbplats på

o LivingColors-lampan inte lyser

www.philips.com eller kontakta Philips Lighting-

o Kontrollera att sladden är ordentligt ansluten

kontaktcentret avgiftsfritt: 00800-PHILIPSL eller

till lampan och till vägguttaget.

00800-74454775

o Koppla från nätsladden och anslut den igen.

Om LivingColors-lampan ändrar era färger

Garanti:

och sedan släcks kan du slå på den igen med

Philips tvåårsgaranti gäller om produkten används

fjärrkontrollen.

i enlighet med gällande anvisningar och för avsett

ändamål. Anspråk accepteras endast vid uppvisande

o LivingColors-lampan inte svarar på

av det ursprungliga inköpsbeviset (faktura eller

fjärrkontrollens kommandon

försäljningskvitto) där inköpsdatum, återförsäljarnamn

o Kontrollera batterierna i fjärrkontrollen.

och produktbeskrivning anges.

Batterierna ska vara laddade och placerade

åt rätt håll (+ och –). Prova att byta ut

Philips garanti gäller inte i följande fall:

batterierna om fjärrkontrollen fortfarande inte

- Något har ändrats, kryssats över, tagits bort

40

eller gjorts oläsligt på inköpsbeviset eller i

Miljö:

produktbeskrivningen.

Om du någon gång kasserar produkten ska det ske i

- Fel som orsakats av skada, felaktiga anslutningar

enlighet med kommunens anvisningar. Ta ur batterierna

eller missbruk.

när du kasserar fjärrkontrollen. Kasta inte batterierna

- En skada har orsakats av extrema förhållanden

med det vanliga hushållsavfallet. Du måste lämna in

som inte härrör från LivingColors egna

dem vid en ofciell återvinningsstation eller hos en

egenskaper, till exempel blixtnedslag,

Philips-återförsäljare. Båda kan kassera batterierna på

översvämning, brand, felaktig användning eller

ett miljövänligt sätt.

vårdslöshet.

- LivingColors har öppnats eller demonterats.

Specikation för kontakt:

Nätadapter

Rengöring och underhåll:

Modell: EADP-10EB C (EU)

Dra ut kontakten ur vägguttaget.

EADP-10EB D (Storbritannien +

LivingColors-lampan, fjärrkontrollen och adaptern

Singapore)

ska endast rengöras med en mjuk, torr duk så att du

EADP-10EB E (Australien)

undviker repor.

Ingång: 220 - 240V ~ 0,3 A 50 Hz

Använd inte rengöringsmedel.

Utgång: 18,5 V 0,83 A

Säkerhetsföreskrifter:

Armaturens strömförbrukning: upp till 15,4 W

- Se till att kontakten och LivingColors aldrig

kommer i kontakt med vätskor och fukt.

Fjärrkontroll:

- LivingColors är endast avsedd att användas

Batterier: 3 alkaliska Philips Powerlife AAA-batterier

inomhus. Använd den inte i våtutrymmen, t.ex. i

LR03, 1,5 V.

badrum, eller utomhus.

- LivingColors är ingen leksak och är inte avsedd

Specikationer för trådlöst:

att hanteras av barn.

Frekvensband i trådlöst RF-läge: 2 405~2 475 MHz

- Placera inte produkten på varma ytor

Trådlöst kommunikationsprotokoll: IEEE 802,15.4)

- Av säkerhetsskäl och enligt garantivillkoren ska

Driftkanaler: 11, 15, 20 eller 25

LivingColors och kontakten inte öppnas.

- Använd endast den medföljande adaptern. Om

Miljöspecikationer:

du använder en annan adapter kan LivingColors

Temperatur (drift): 0...40 °C

skadas.

Temperatur (förvaring): -25...60 °C

Relativ luftfuktighet: 5...95 % icke-kondenserande

FI LivingColors Käyttöohjeet

Kiitos, että ostit Philips LivingColors -lattiavalaisimen!

paikalleen myötäpäivään kiertämällä.

- Liitä virtajohdon liitin valaisimen jalan reiässä

LivingColors on suunniteltu erityisesti luomaan

olevaan liitäntäaukkoon ja pistoke pistorasiaan.

kotiisi persoonallista tunnelmaa väreillä ja valolla. Kun

- Liitä jalustan yläpään liitin valaisimeen niin, että

käytät LivingColorsia ensimmäistä kertaa, lue nämä

kuulet napsahduksen.

ohjeet huolellisesti ja säästä ne tulevaa käyttöä varten.

- Aseta valaisin jalustaan ja suuntaa LivingColors

Noudattamalla ohjeita saat käyttöösi kaikki Philips

seinää kohti (optimaalinen etäisyys on 50 cm). Voit

LivingColorsin toiminnot.

säätää valaisimen korkeutta avaamalla varressa

olevaa rengasta, vetämällä varren yläosan sopivaan

Rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/

kohtaan ja kiristämällä lopuksi renkaan.

welcome, jotta pysyt ajan tasalla uusista Philips

- Avaa kaukosäätimen paristolokero liu'uttamalla

LivingAmbiance -tuotteista

säätimen taustapuolella olevaa painiketta.

Tämän oppaan avulla

Aseta paikalleen kolme AAA-paristoa (plus- ja

1. Aloita

miinusnavat kuvan mukaisesti).

2. luot oman tunnelmasi LivingColorsilla

3. Liitä LivingColors muihin Philips LivingAmbiance

2. Luo tunnelmaa:

-tuotteisiin

4. saat vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin

- Kosketa haluamaasi väriä värirenkaassa. Säädä

5. saat lisätukea.

sävyä liikuttamalla sormeasi värirenkaan päällä.

1. Aloittaminen:

- Muuta värikylläisyyttä (lisää valkoista nykyiseen

väriin). Paina värikylläisyyden lisäämispainiketta, jos

- Aseta valaisimen varsi jalkaan ja kiristä se

haluat voimakkaamman värin, tai värikylläisyyden

41

vähentämispainiketta, jos haluat enemmän

Tarkista vain, että yhdistettävässä LivingColorsissa

pastellisävyä. Värikylläisyyden vähentämispainikkeen

on SmartLink-logo. Kaikki tuotteet, joissa

jatkuva painaminen muuttaa värin lopulta

on SmartLink-logo, voidaan yhdistää tähän

valkoiseksi.

kaukosäätimeen.

- Himmennä valoa. Lisää tai vähennä valon

Yhdistä Philips LivingColors -valaisin

voimakkuutta himmennyspainikkeilla.

kaukosäätimeen viemällä kaukosäädin valaisimen

lähelle ja pitämällä alhaalla I-painiketta. Valo

- Anna värien vaihtua automaattisesti. Siirrä

välähtää 3 kertaa. Paina I-painiketta, kunnes

sormea värirenkaan ympäri (yksi täysi kierros) ja

kaukosäätimestä kuuluu äänimerkki. Valo välähtää

paina virtapainikkeen I-osaa lyhyesti. LivingColors

vihreänä. Se on nyt yhdistetty kaukosäätimeen ja

siirtyy automaattiseen värinvaihtotilaan: valon väri

palaa viimeisimpään asetukseensa.

alkaa vaihtua automaattisesti.

Muista yhdistää myös LivingColors-valaisimen

valkoinen valo. Se yhdistetään samalla tavalla kuin

Värien vaihtumisnopeutta voi säätää. Nopeutta

kohdassa 2 kuvatut LivingWhites-tuotteet.

voi säätää myötäpäivään nopeasta (värirenkaan

Jos haluat poistaa LivingColors-valaisimen

tummansininen väri) hitaaseen (purppura).

kaukosäätimestä, vie kaukosäädin valaisimen

Kosketa mitä tahansa värirenkaan kohtaa.

lähelle ja paina 0-painiketta. Valo välähtää 3 kertaa.

Automaattisessa värinvaihtotilassa voit säätää

Paina 0-painiketta, kunnes kuulet kaukosäätimestä

myös värikylläisyyttä ja värien kirkkautta.

äänimerkin. Valo himmenee hitaasti.

Voit palata staattiseen väritilaan siirtämällä sormea

värirenkaan ympäri uudelleen ja painamalla

2. Voit yhdistää kaukosäätimeen myös Philips

virtapainikkeen 0-osaa. Vaihtoehtoisesti voit

LivingWhites -tuotteita (pistokkeita,

sammuttaa LivingColorsin (0) ja käynnistää sen

energiansäästölamppuja ja valaisimia). Yhdistä

uudelleen (I).

Philips LivingWhites tuote viemällä kaukosäädin

tuotteen lähelle ja pitämällä alhaalla I-painiketta.

- Jos pidät tietystä valoasetuksesta (esimerkiksi

Valo välähtää 3 kertaa. Paina I-painiketta,

hieman himmennetystä punaisesta), voit

kunnes kaukosäätimestä kuuluu äänimerkki ja

tallentaa tämän valaistuksen: Paina jotain

valo välähtää nopeasti kaksi kertaa. Se on nyt

valaistuspainiketta, kunnes kaukosäätimestä kuuluu

yhdistetty kaukosäätimeen ja palaa viimeisimpään

äänimerkki. Valaistus tallennetaan painamaasi

asetukseensa.

valaistuspainikkeeseen. Näin voit tallentaa myös

haluamasi automaattisen värinvaihdon nopeuden.

Jos haluat poistaa LivingWhites-valaisimen

kaukosäätimestä, vie kaukosäädin tuotteen lähelle

Voit jatkaa valojen säätämistä haluamallasi

ja paina 0-painiketta. Valo välähtää 3 kertaa. Paina

tavalla. Voit palata tallennettuun valaistukseen

0-painiketta, kunnes kuulet kaukosäätimestä

painamalla sitä valaistuspainiketta, johon valaistus

äänimerkin. Valo himmenee hitaasti.

on tallennettu. Painetun valaistuspainikkeen

merkkivalo syttyy hetkeksi valitun valaistuksen

3. Voit yhdistää kaukosäätimen myös toiseen

merkiksi, ja LivingColors alkaa palaa toivotulla

Philips LivingAmbiance -valikoiman

tavalla.

kaukosäätimeen. Kaikki LivingColors- tai

Voit tallentaa enintään 3 valaistusta (yhden

LivingWhites-kaukosäätimet, joissa on SmartLink-

kuhunkin valaistuspainikkeeseen).

logo, voidaan yhdistää tähän kaukosäätimeen.

Sammuta LivingColors painamalla virtapainikkeen

Yhdistämällä toisen kaukosäätimen voit ohjata

0-osaa lyhyesti. LivingColors muistaa viimeksi

samoja valoja kahdella eri kaukosäätimellä. Voit

käytetyn asetuksen. Sytytä valaisin painamalla

luoda esimerkiksi 6 erilaista valaistusta – 3 yhdellä

virtapainikkeen I-osaa.

kaukosäätimellä ja 3 toisella - samoilla lampuilla.

Lisää toinen LivingColors- tai LivingWhites-

3. Liitä LivingColors muihin Philips

kaukosäädin seuraavasti:

LivingAmbiance -tuotteisiin

a. Nollaa yhdistettävä kaukosäädin: Avaa

Voit yhdistää Philips LivingAmbiance -valikoiman

paristolokero ja paina RESET-painiketta muutaman

tuotteita LivingColorsin kaukosäätimeen. Niin voit

sekunnin ajan esimerkiksi paperiliittimellä.

ohjata kaikkia yhdistettyjä tuotteita yhdessä tai

Varmista, että säätimessä on paristot.

erikseen – samalla kaukosäätimellä.

Kaukosäätimestä kuuluu äänimerkki nollauksen

merkiksi.

1. Voit yhdistää muita Philips LivingColors

b. Pidä nollattua kaukosäädintä nykyisen

-valaisimia kaukosäätimeen. Useimpia Philips

kaukosäätimen lähellä. Paina kummankin

LivingColorseja voi ohjata tällä kaukosäätimellä.

kaukosäätimen I-painiketta, kunnes

42

kaukosäätimistä kuuluu äänimerkki. Kaukosäätimet

o Onko mahdollista liittää LivingColors

on yhdistetty. Voit nyt yhdistää samat valot uuteen

ajastimeen?

kaukosäätimeen ja ohjata valoja kummallakin

o Kyllä. Voit käyttää Philips LivingColors

kaukosäätimellä.

-valaisinta ajastimen kanssa (lisävaruste).

c. Jos lisäämäsi kaukosäädin on pyöreä, voit myös

Ajastimella sytytetty LivingColors siirtyy

kopioida sen: Voit yhdistää sen välittömästi

viimeisimpään asetukseen (staattiset värit tai

samoihin valoihin, joihin alkuperäinen kaukosäädin

automaattinen värinvaihto). Varmista, ettei valo

on yhdistetty. Kopioi kaukosäädin toistamalla

ole sammutettu viimeisimmässä asetuksessa.

vaiheessa b kuvatut toimet.

o En pysty yhdistämään lisälamppuja

Kun olet yhdistänyt ainakin yhden valon Philips

LivingColors-kaukosäätimeen

LivingColors -kaukosäätimeen, voit ohjata kaikkia

o Varmista, että yhdistettävässä tuotteessa on

valoja yhdessä tai kutakin erikseen.

SmartLink-logo. Tähän kaukosäätimeen voi

Jotta voit ohjata yhtä valoa, se on valittava (huomaa,

yhdistää vain tuotteita, joissa on SmartLink-

että värillisen ja valkoisen valon LivingColors-

logo.

valaisimen värillinen ja valkoinen valo on valittava

o Yritä toistaa tämän oppaan osassa 3 kuvattu

erikseen). Valitse valo valonvalintapainikkeilla. Kun pidät

toimi. Varmista, että äänimerkit kuuluvat ja

alhaalla jotain valonvalintapainiketta, valittu valo alkaa

välähdykset näkyvät kuvatulla tavalla.

vilkkua. Jos et halua säätää tätä valoa, vapauta painike

ja paina sitä uudelleen – toinen valo alkaa vilkkua. Kun

o Kysymystäni ei ole tässä luettelossa

valo on valittu, kaukosäätimen valon valinnan merkkivalo

o Ota yhteyttä Philipsiin (katso osa 5 Lisätuki).

syttyy. Tämä merkitsee, että nyt voit säätää pelkästään

tätä valoa.

5. Lisätuki

Jos valoa ei ole valittu (valon valinnan merkkivalo

ei pala), kaikki valinnat vaikuttavat kaikkiin

Ongelmatapauksissa saat tietoja Philipsin

kaukosäätimeen yhdistettyihin valoihin (voit

sivustosta osoitteessa www.philips.com tai

esimerkiksi himmentää kaikki huoneen valot).

soittamalla maksuttomaan Philips Lightingin

Jos pidät tietystä eri valaisimien valoasetusten

asiakaspalvelunumeroon: 00800-PHILIPSL tai 00800-

yhdistelmästä, voit tallentaa sen valaistuksena tämän

74454775

oppaan osassa 2 kuvatulla tavalla.

Takuu:

4. Usein esitetyt kysymykset

Philipsin kahden vuoden takuu on voimassa,

jos tuotetta käytetään ohjeiden mukaisesti ja

Mitä seuraavissa tilanteissa pitää tehdä

alkuperäiseen tarkoitukseen. Vaateet huomioidaan

o LivingColorsin valo ei pala

vain, jos niiden mukana toimitetaan alkuperäinen

o Tarkista valaisimen virtaliitännät. Varmista, että

ostotodistus (lasku tai ostokuitti), josta ilmenee

pistoke on kunnolla pistorasiassa.

ostopäivämäärä, myyjän nimi ja tuotteen kuvaus.

o Irrota virtajohto ja liitä se uudelleen. Jos

LivingColors vaihtaa useita värejä ja sammuu,

Philips-takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa:

sytytä se kaukosäätimellä.

- Ostotodistusta tai tuotekuvausta on muutettu,

siitä on pyyhitty tai poistettu jotain tai sitä ei voi

o LivingColors ei reagoi kaukosäätimeen

lukea.

o Tarkista kaukosäätimen paristot. Niiden pitää

- Viat aiheutuvat vahingoista, viallisista liitännöistä

olla oikein paikallaan (+ ja -) ja täynnä. Jos

tai tuotteen väärinkäytöstä.

kaukosäädin ei vieläkään toimi, vaihda paristot.

- LivingColorsin vian ovat aiheuttaneet laitteelle

o Yhdistä kaukosäädin LivingColors-valaisimeen

epäominaiset äärimmäiset olosuhteet, esimerkiksi

tämän oppaan osan 3.1 mukaan.

salamanisku, tulva, tuli, virheellinen käyttö tai

laiminlyönti.

o Painikkeet vilkkuvat kaukosäätimen käytön

- LivingColors on avattu tai purettu.

jälkeen

o Kaukosäätimen paristojen virta on melkein

Puhdistaminen ja huolto:

lopussa, ja paristot on vaihdettava.

Irrota virtapistoke pistorasiasta.

Käytä LivingColors-lampun, kaukosäätimen ja

o Automaattinen värinvaihto ei käynnisty

sovittimen puhdistamisessa vain pehmeää, kuivaa liinaa,

o Voi olla, ettei kaukosäädin ymmärtänyt sormen

jotta laitteet eivät naarmutu.

liikettä. Yritä uudelleen niin, että sormesi on

Älä käytä puhdistusaineita.

varmasti värirenkaalla koko liikkeen ajan

Turvallisuusohjeet:

- Suojaa pistoketta ja LivingColorsia nesteiltä ja

43

kosteudelta.

Tulo: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz

- LivingColors on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä

Lähtö: 18,5 V 0,83 A

käytä sitä kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneessa

tai ulkona.

Valaisimen virrankulutus: enintään 15,4 W

- LivingColors ei ole lasten käyttöön tarkoitettu

lelu.

Kaukosäädin:

- Älä aseta sitä kuumille pinnoille

Paristot: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

- LivingColorsia ja pistoketta ei saa avata

turvallisuus- ja takuusyistä.

Langattoman yhteyden tiedot:

- Käytä vain laitteen mukana toimitettua sovitinta:

Langattoman RF-tilan taajuuskaista: 2405~2475 MHz

vääränlaisen sovittimen käyttäminen voi

Langattoman yhteyden protokolla: IEEE 802.15.4)

vahingoittaa LivingColorsia.

Käyttökanavat: kanava 11, 15, 20 tai 25

Ympäristö:

Hävitä laite paikallisten viranomaisten ohjeiden

Ympäristötiedot:

mukaisesti. Poista paristot ennen laitteen hävittämistä.

Lämpötila (käyttö): 0...40 °C

Älä hävitä tyhjiä paristoja talousjätteen mukana, vaan

Lämpötila (säilytys): -25...60 °C

toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.

Suhteellinen kosteus: 5...95 %, ei tiivistymistä

Pistokkeen tiedot:

Verkkolaite

Malli: EADP-10EB C (EU)

EADP-10EB D (Iso-Britannia ja Singapore)

EADP-10EB E (Australia)

ES LivingColors Instrucciones de uso

Gracias por comprar la lámpara de pie LivingColors

- Inserte el conector de la parte superior del

de Philips.

soporte en la lámpara y asegúrese de que oye

un clic.

LivingColors se ha diseñado especícamente para

- Coloque la lámpara LivingColors en el soporte

crear su propio ambiente en casa, mediante el color

y oriéntela hacia la pared (la distancia óptima es

y la luz. Si es la primera vez que utiliza LivingColors,

de 50 cm). Puede ajustar la altura de la lámpara

lea estas instrucciones atentamente y guárdelas

girando el anillo situado en la parte central del

para poder consultarlas en un futuro. Si sigue estas

soporte. Estire de la parte superior del soporte

orientaciones, podrá disfrutar de todas las funciones

hasta llegar a la altura deseada y después vuelva a

de la lámpara LivingColors de Philips.

girar el anillo para ajustar la posición.

- Abra el compartimento de las pilas del mando

Registre su producto en www.philips.com/welcome

a distancia deslizando el botón de la parte

para estar al día sobre los nuevos productos de

posterior. Inserte 3 pilas AAA tal y como se indica

LivingAmbiance de Philips

con las marcas + y –.

Este manual le ayudará a…

2. Cree su propio ambiente:

1. Empezar a usar el sistema

2. Crear su propio ambiente con LivingColors

- Toque el color que desee en el aro de colores.

3. Conectar LivingColors a otros productos de

Puede deslizar el dedo sobre el aro de colores

LivingAmbiance de Philips

para denir el color de forma más precisa.

4. Encontrar respuestas a las preguntas más

frecuentes

- Cambie la saturación del color (añadiendo

5. Obtener asistencia adicional

más blanco al color actual). Pulse el botón de

aumento de saturación para un color profundo

1. Introducción:

o el botón de disminución de saturación para un

tono más pastel. Si continúa pulsando el botón de

- Inserte la barra en el pie de la lámpara y

disminución de saturación, llegará al color blanco.

enrósquela del todo en el sentido de las agujas

del reloj.

- Intensidad. Aumente o disminuya la intensidad

- Inserte el conector en la abertura situada debajo

luminosa mediante los botones de intensidad.

del pie de la lámpara y conecte el otro extremo a

la toma de pared.

44

- Cambie los colores automáticamente.

este mando a distancia: simplemente compruebe

Deslice el dedo por el aro de colores (haga un

si hay un logotipo de SmartLink en la lámpara

círculo completo) y pulse “I” (encendido). A

LivingColors que le gustaría conectar. Todos

continuación, LivingColors cambiará al modo

los productos con un logotipo de SmartLink se

de cambio de color automático y la lámpara

pueden conectar al mando a distancia.

comenzará a cambiar de color automáticamente.

Para añadir una lámpara LivingColors de Philips al

Puede ajustar la velocidad con la que cambian

mando a distancia, acerque el mando a la lámpara

los colores. La velocidad puede ajustarse en

y, a continuación, mantenga pulsado el botón

el sentido de las agujas del reloj, desde rápida

“I”. La lámpara parpadeará 3 veces. Mantenga

(color azul oscuro en el aro de colores) a lenta

pulsado el botón “I” hasta que escuche un pitido

(violeta). Puede tocar en cualquier parte del aro

del mando a distancia; la lámpara parpadeará

de colores. Mientras se encuentra en el modo

brevemente en color verde. Ahora está conectada

de cambio de color automático, también puede

con el mando a distancia y volverá al último ajuste

ajustar la saturación y el brillo de los colores.

que tuviese antes de apagarse.

Para volver al modo de color estático, deslice

Para una lámpara LivingAmbiance, asegúrese de

el dedo por el aro de colores una vez más y, a

que también conecta la luz blanca: puede hacerlo

continuación, pulse "0". También puede apagar

de la misma forma descrita en el punto 2 para los

LivingColors "0" y volver a encenderlo "l".

productos LivingWhites.

Si desea desconectar una lámpara LivingColors

- Si le gusta algún ajuste de luminosidad en

del mando a distancia, acerque el mando a

concreto (por ejemplo, rojo ligeramente intenso),

distancia a la lámpara y, a continuación, mantenga

puede almacenar este ambiente para

pulsado el botón “0”. La lámpara parpadeará

recuperarlo fácilmente: mantenga pulsado uno

3 veces. Mantenga pulsado el botón “0” hasta

de los botones para crear ambiente hasta que el

que escuche un pitido del mando a distancia. La

mando a distancia emita un pitido. El ambiente

lámpara se apagará poco a poco.

está ahora guardado en el botón para crear

ambiente que ha pulsado. De este modo, también

2. Además, puede conectar otros productos

podrá guardar el modo de cambio de color

LivingWhites de Philips (enchufes, bombillas

automático con velocidad.

de bajo consumo y luminarias) al mando a

distancia. Para añadir un producto LivingWhites

Puede continuar ajustando las luces de la forma

de Philips, acerque el mando a distancia al

que desee. Cuando desee volver a su ambiente

producto y, a continuación, mantenga pulsado

guardado, simplemente pulse el botón para crear

el botón “I”. La lámpara parpadeará 3 veces.

ambiente que pulsó cuando lo guardó. El botón

Mantenga pulsado el botón “I” hasta que escuche

para crear ambiente se iluminará para mostrar

un pitido del mando a distancia y vea que la

que el ambiente se ha seleccionado y que

lámpara parpadea dos veces rápidamente. Ahora

LivingColors cambiará a los ajustes guardados.

está conectada con el mando a distancia y volverá

Puede guardar hasta 3 ambientes (uno por cada

al último ajuste que tuviese antes de apagarse.

botón para crear ambiente).

Apague la lámpara LivingColors pulsando

Si desea desconectar un producto LivingWhites

brevemente el botón “0” (apagado). LivingColors

del mando a distancia, acerque el mando a

recordará el último ajuste seleccionado cuando la

distancia al producto y, a continuación, mantenga

vuelva a utilizar. Para volver a encender la lámpara,

pulsado el botón “0”. La lámpara parpadeará

pulse "l" (encendido).

3 veces. Mantenga pulsado el botón “0” hasta

que escuche un pitido del mando a distancia. La

3. Conectar LivingColors a otros productos

lámpara se apagará poco a poco.

de LivingAmbiance de Philips

3. También puede conectar su mando a distancia

Puede conectar diferentes productos de la gama

a otro mando a distancia de la gama

LivingAmbiance de Philips al mando a distancia de

LivingAmbiance de Philips. Cualquier mando

LivingColors. De esta forma, podrá ajustar todos los

a distancia LivingColors o LivingWhites que tenga

productos conectados en conjunto o bien, cada uno

un logotipo de SmartLink se puede conectar a

de ellos de forma individual, y todo desde el mando a

su mando a distancia. Al conectar otro mando a

distancia.

distancia podrá controlar las mismas lámparas

con dos mandos a distancia diferentes. Por

1. Puede conectar otras lámparas LivingColors

ejemplo, podría crear 6 ambientes de iluminación

de Philips al mando a distancia. La mayoría de

diferentes (3 en un mando a distancia y 3 en el

lámparas LivingColors de Philips funcionarán con

otro) con las mismas lámparas. Para añadir un

45

mando a distancia LivingColors o LivingWhites

a enchufarlo. Si la lámpara LivingColors cambia

adicional, realice lo siguiente:

a varios colores y se apaga, utilice el mando a

distancia para volver a encenderla.

a. Restablezca el mando a distancia que desee

añadir: abra el compartimento de las pilas y pulse

o LivingColors no responde al mando a

el botón RESET durante unos segundos (por

distancia

ejemplo, con un clip). Asegúrese de que las pilas

o Compruebe las pilas del mando a distancia.

están dentro. El mando reproducirá un sonido

Las pilas deben estar colocadas correctamente

para indicar que se ha restablecido.

(según las indicaciones + y -) y deben tener

b. Acerque el mando a distancia que ha restablecido

energía. Si el mando a distancia sigue sin

al mando a distancia actual. Pulse el botón “I”

funcionar, sustituya las pilas.

en ambos mandos a distancia hasta que estos

o Vincule el mando a distancia a la lámpara

reproduzcan un sonido. Los mandos a distancia

LivingColors siguiendo el procedimiento que

están ahora conectados, lo que signica que podrá

se explica en la sección 3.1 de este manual.

conectar las mismas lámparas al nuevo mando a

distancia y controlar todas con cualquiera de los

o Los botones parpadean después de utilizar

mandos a distancia.

el mando a distancia

c. Si el mando a distancia que está añadiendo es

o Esto signica que las pilas del mando a

redondo, ahora también podrá copiarlo: puede

distancia están (casi) agotadas y necesitan

tenerlo conectado inmediatamente a las mismas

reemplazarse.

lámparas a las que está conectado el mando a

distancia original. Para copiar el mando a distancia,

o No puedo activar el modo de cambio de

repita el procedimiento descrito en el punto b.

color automático

o Puede que el mando a distancia no haya

Cuando hay conectado una o más lámparas al mando

captado el deslizamiento. Inténtelo de nuevo

a distancia LivingColors de Philips, podrá controlar

y asegúrese de que su dedo está en el aro de

todas estas lámparas en conjunto o bien cada una de

colores durante todo el movimiento circular

ellas de forma individual.

Para controlar una sola lámpara, necesita

o Me gustaría conectar la lámpara

seleccionarla (tenga en cuenta que para las lámparas

LivingColors a un temporizador. ¿Es

LivingColors con luz de color y blanca, éstas necesitan

posible?

seleccionarse por separado). Puede hacerlo mediante

o Sí. Puede utilizar la lámpara LivingColors de

uno de los botones de selección de luz. Cuando

Philips con un temporizador (no incluido).

mantenga pulsado uno de los botones de selección de

Cuando se enciende con un temporizador,

luz, la lámpara seleccionada empezará a parpadear.

LivingColors mostrará el último ajuste

Si esta no es la lámpara que desea ajustar, suelte el

(color estático o modo de cambio de color

botón y vuelva a pulsarlo; de esta forma, empezará

automático). Asegúrese de que el último ajuste

a parpadear otra lámpara. Cuando se selecciona una

no es “apagado”.

lámpara, el indicador de selección de luz del mando a

distancia (bombilla) se iluminará. Esto signica que ya

o No puedo conectar lámparas adicionales al

puede ajustar la luz seleccionada individualmente.

mando a distancia LivingColors

Cuando no hay ninguna luz seleccionada (el indicador

o Asegúrese de que el producto que está

de selección de luz está apagado), todos los ajustes

intentando conectar tiene el logotipo de

se aplicarán a todas las luces conectadas al mando a

SmartLink. Solo los productos con un logotipo

distancia (por ejemplo, puede regular todas las luces

de SmartLink se pueden conectar a este

de la habitación).

mando a distancia.

Si le gusta una combinación de ajuste de luz de

o Vuelva a realizar el proceso descrito en la

diferentes luminarias en concreto, también puede

sección 3 de este manual. Asegúrese de que

almacenarla como ambiente; se puede hacer de la

oye los sonidos y ve las luces parpadeantes tal

misma forma descrita en la sección 2 de este manual.

como se describe en esta sección.

4. Preguntas más frecuentes

o Mi pregunta no aparece aquí

o Póngase en contacto con Philips para obtener

Qué hacer si…

asistencia (consulte la sección 5 “Asistencia

o LivingColors no produce luz

adicional”).

o Compruebe las conexiones del cable a la

lámpara. Compruebe que la clavija esté

5. Asistencia adicional

enchufada correctamente en la toma de pared.

o Desconecte el cable de alimentación y vuelva

Para obtener información y en caso de que se

46

produzca algún problema, visite el sitio Web de Philips

- No la coloque en supercies calientes.

en www.philips.com o bien, póngase en contacto con

- Por razones de seguridad, y para conservar

el centro de atención al cliente de iluminación de

la garantía, no se pueden abrir ni la lámpara

Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o

LivingColors ni el enchufe.

00800-74454775

- Utilice únicamente el adaptador proporcionado:

si utiliza un adaptador distinto puede provocar

Garantía:

daños en la lámpara LivingColors.

La garantía de dos años de Philips será válida siempre

y cuando el producto se utilice según las instrucciones

Protección del medio ambiente:

y con la nalidad para la que fue creado. Se

Si decide desechar el aparato en un determinado

aceptarán únicamente aquellas reclamaciones previa

momento, hágalo de acuerdo con la normativa local.

presentación de la prueba de compra original (factura,

Quite las pilas cuando deseche el mando a distancia.

recibo o comprobante de compra) donde aparezca

No deseche las pilas con la basura normal del hogar.

la fecha de compra, el nombre del distribuidor y la

Deben depositarse en un punto de recogida ocial o

descripción del producto.

en un distribuidor de Philips, los cuales desecharán las

pilas de una forma respetuosa con el medio ambiente.

La garantía de Philips quedará anulada si:

- Algún dato de la etiqueta de compra o la

Especicaciones del enchufe:

descripción del producto se ha cambiado, tachado,

Adaptador de CA

borrado, o si ha quedado ilegible.

Modelo: EADP-10EB C (tipo UE)

- Se producen fallos por daños, conexiones

EADP-10EB D (tipo Reino Unido +

defectuosas o mal uso.

Singapur)

- Se ha producido un defecto debido a circunstancias

EADP-10EB E (tipo Australia)

extremas no inherentes a la lámpara LivingColors,

Entrada: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

por ejemplo, tormenta eléctrica, inundaciones, fuego,

Salida: 18,5 V 0,83 A

uso incorrecto o negligencia.

- Se ha abierto o desmontado la lámpara

Consumo de energía de la luminaria: hasta 15,4 W

LivingColors.

Mando a distancia:

Limpieza y mantenimiento:

Pilas: 3 pilas alcalinas Powerlife de Philips AAA LR03,

Desconecte el enchufe de la toma de alimentación.

1,5 V.

Para evitar arañazos, la lámpara LivingColors, el

mando a distancia y el adaptador se deben limpiar

Especicaciones de la tecnología inalámbrica:

únicamente con un paño suave y seco.

Banda de frecuencia de modo de radiofrecuencia

No utilice productos de limpieza.

inalámbrica: 2405~2475 MHz

Protocolo de comunicaciones inalámbricas: IEEE

Instrucciones de seguridad:

802.15.4)

- Mantenga el enchufe y la lámpara LivingColors

Canales de funcionamiento: canales 11, 15, 20 o 25

alejados de los líquidos y la humedad.

- La lámpara LivingColors es solo para uso en

Especicaciones medioambientales:

interiores, no la utilice en lugares con humedad,

Temperatura (funcionamiento): De 0 a 40 °C

como el cuarto de baño o en exteriores.

Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60 °C

- La lámpara LivingColors no es un juguete para

Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación

niños.

PT LivingColors - Instruções de utilização

Obrigado por adquirir o candeeiro de pé Philips

para saber as novidades sobre os produtos Philips

LivingColors!

LivingAmbiance

O LivingColors foi especialmente concebido

Este manual ajudá-lo-á a…

para criar, através da luz e da cor, uma atmosfera

1. Começar

pessoal em sua casa. Quando utilizar um candeeiro

2. Crie o seu próprio ambiente com LivingColors

LivingColors pela primeira vez, leia estas instruções

3. Ligue o LivingColors a outros produtos Philips

com atenção e guarde-as para referência futura. Se

LivingAmbiance

respeitar as nossas orientações, poderá desfrutar ao

4. Responder a perguntas mais frequentes

máximo do Philips LivingColors.

5. Obter assistência adicional

Registe o seu produto em www.philips.com/welcome

47

1. Como iniciar:

(por exemplo, vermelho com luz ligeiramente

reduzida), pode guardar este efeito para uma

- Insira a haste na base e, em seguida, rode a haste

reactivação simples: mantenha um dos botões

para a direita até não ser possível continuar a

de efeitos de luz premido até este emitir um

rodá-la.

sinal sonoro. O seu efeito de luz encontra-se

- Insira a cha de ligação na abertura por baixo da

agora guardado no botão de efeitos de luz que

base do candeeiro e ligue a outra extremidade na

premiu. Desta forma também pode guardar uma

tomada eléctrica.

determinada velocidade do modo de mudança

- Insira a cha de ligação, que se encontra na parte

automática de cores.

superior do suporte, na lâmpada – certique-se

de que ouve um estalido.

Pode continuar a ajustar as luzes como preferir.

- Posicione a lâmpada no suporte e direccione o

Quando quiser regressar ao efeito de luz

LivingColors para a parede (a distância ideal é 50

guardado, basta premir o botão de efeitos de luz

cm). Pode ajustar a altura do candeeiro rodando

que premiu quando o guardou. Esse botão de

o anel no meio do suporte, puxando a parte

efeitos de luz acende por alguns momentos para

superior do suporte para a altura desejada e, de

indicar que o efeito de luz está seleccionado

seguida, volte a rodar o anel para xar a posição.

e o LivingColors muda para as suas denições

- Deslize o botão na parte posterior do

guardadas.

telecomando para abrir o compartimento

Pode guardar até 3 efeitos de luz (um para cada

das pilhas. Introduza 3 pilhas de tipo AAA

botão de efeitos de luz).

(polaridades + e – como indicado).

Para desligar o LivingColors, prima o botão “0”

(desligar) por breves instantes. O LivingColors

2. Crie o seu próprio ambiente:

memoriza a última conguração e utiliza-a quando

voltar a ser ligado. Para voltar a ligar, prima “I”

- Tocando na cor pretendida no anel de cores.

(ligar).

Pode deslocar o dedo pelo anel de cores para

ajustar a cor.

3. Ligue o LivingColors a outros produtos

Philips LivingAmbiance

- Alterando a saturação da cor (adicionando

branco à cor actual). Prima o botão para aumentar

Pode ligar vários produtos da gama Philips

a saturação para uma cor profunda ou o botão

LivingAmbiance ao telecomando do seu LivingColors.

para diminuir da saturação para um tom mais

Desta forma, pode ajustar todos os produtos ligados

pastel. Se continuar a premir o botão para

em conjunto ou individualmente – tudo com o

diminuir a saturação, obtém a cor branca.

mesmo telecomando.

- Regulando a intensidade da luz. Aumentar ou

1. Pode ligar outros candeeiros Philips

diminuir a intensidade da luz através dos botões de

LivingColors ao seu telecomando. A maioria

regulação da intensidade da luz.

dos Philips LivingColors funciona com este

telecomando: verique se o LivingColors que

- Permitindo que as cores mudem

pretende interligar tem um logótipo SmartLink.

automaticamente. Passe o dedo a toda a

Todos os produtos com um logótipo SmartLink

volta do anel de cores (um círculo completo) e

podem ser ligados ao seu telecomando.

prima o botão “I” (ligar) por breves momentos;

o LivingColors activa o modo de mudança

Para adicionar um candeeiro Philips LivingColors

automática de cor: o candeeiro começa a mudar

a um telecomando, aproxime o telecomando

de cor automaticamente.

do candeeiro; em seguida, mantenha o botão “I”

premido. O candeeiro apresenta 3 intermitências.

Pode ajustar a velocidade da mudança de cores.

Mantenha o botão “I” pressionado até ouvir

A velocidade pode ser ajustada para a direita, de

um sinal sonoro do telecomando; o candeeiro

rápida (cor azul escura no anel de cores) para

apresenta algumas intermitências, por breves

lenta (roxo). Pode tocar em qualquer ponto do

momentos, na cor verde. Este encontra-se

anel de cores. Enquanto o modo de mudança

agora ligado ao telecomando e regressa à última

automática de cores estiver activado, também

denição quando estava ligado.

pode ajustar a saturação e o brilho das cores.

No caso de se tratar de um candeeiro

Para voltar ao modo de cor estática, passe

LivingAmbiance, certique-se de que também liga

novamente o dedo pelo anel de cores e prima

a luz branca – pode fazê-lo da mesma forma que

“0”. Também pode simplesmente desligar “0” e

nos produtos LivingWhites, conforme descrito no

voltar a ligar “I” o LivingColors.

ponto 2.

- Se gostar de uma denição de luz em particular

48

Se pretender desligar um candeeiro LivingColors

telecomando, repita o procedimento descrito no

do telecomando, aproxime o telecomando do

ponto b.

candeeiro e, em seguida, mantenha o botão “0”

premido. O candeeiro emite 3 intermitências.

Depois de ligar um ou vários candeeiros ao

Mantenha o botão “0” premido até ouvir um sinal

seu telecomando Philips LivingColors, pode

sonoro do telecomando. O candeeiro diminui

controlar todos estes candeeiros em conjunto ou

gradualmente a intensidade até desligar.

individualmente.

Para controlar um único candeeiro, tem de o

2. Também pode ligar produtos Philips

seleccionar (tenha em atenção que para o

LivingWhites (chas, lâmpadas economizadoras

candeeiro LivingColors de luz colorida e branca, é

e candeeiros) ao seu telecomando. para adicionar

necessário seleccionar a luz colorida e a luz branca

um produto Philips LivingWhites, aproxime o

separadamente). Poderá fazê-lo através de um

comando; em segunda, mantenha o botão “I”

dos botões de selecção de luz. Quando mantém um

premido. O candeeiro apresenta 3 intermitências.

dos botões de selecção da luz premido, o candeeiro

Mantenha o botão “I” premido até ouvir um sinal

seleccionado ca intermitente. Se não for este

sonoro do telecomando; o candeeiro apresenta

o candeeiro que pretende regular, solte o botão

duas intermitências rápidas. Ele encontra-se

e prima-o novamente – ca intermitente outro

agora ligado ao telecomando e regressa à última

candeeiro. Quando é seleccionado um candeeiro, o

denição quando estava ligado.

indicador de selecção da luz no telecomando (lâmpada)

acende. Isto signica que agora pode regular apenas o

Se pretender desligar um produto LivingWhites

candeeiro seleccionado.

do telecomando, aproxime o telecomando do

Quando não é seleccionada nenhuma luz (indicador de

produto e, em seguida, mantenha o botão “0”

selecção da luz está desligado), todos os ajustes serão

premido. O candeeiro emite 3 intermitências.

aplicados a todas as luzes ligadas ao telecomando (por

Mantenha o botão “0” premido até ouvir um sinal

exemplo, pode reduzir a intensidade de todas as luzes

sonoro do telecomando. O candeeiro diminui

na divisão).

gradualmente a intensidade até desligar.

Se gostar de uma combinação em particular de

denições de luz de diferentes candeeiros, também

3. Também pode ligar o seu telecomando

pode guardá-lo como um efeito de luz – com o

a outro telecomando da gama Philips

procedimento descrito na secção 2 deste manual.

LivingAmbiance. Qualquer telecomando

LivingColors ou LivingWhites com um logótipo

4. Perguntas frequentes

SmartLink pode ser ligado ao seu telecomando.

A ligação de outro telecomando permite-lhe

O que fazer se…

controlar os mesmos candeeiros com dois

o O LivingColors não estiver a fornecer luz

telecomandos diferentes. Pode, por exemplo, criar

o Verique as ligações do cabo até ao candeeiro.

6 efeitos de luz diferentes – 3 num telecomando

Verique se a cha está correctamente

e 3 no noutro, com os mesmos candeeiros. Para

colocada na tomada.

adicionar um telecomando LivingColors ou

o Desligue o cabo de alimentação e volte a

LivingWhites extra, proceda da seguinte forma:

ligá-lo. Se o LivingColors alternar entre várias

cores e desligar, utilize o telecomando para o

a. Reponha o telecomando que pretende adicionar:

ligar novamente.

abra o compartimento das pilhas e prima o

botão RESET durante alguns segundos (p.ex. com

o O LivingColors não responde ao

um clipe). Certique-se de que as pilhas estão

telecomando

colocadas. O telecomando reproduz um som para

o Verique as pilhas do telecomando. As pilhas

indicar que foi reposto.

devem estar colocadas correctamente (+ e -)

b. Segure o telecomando reposto próximo do

e devem estar carregadas. Se o telecomando

seu telecomando actual. Prima o botão “I” nos

continuar a não funcionar, substitua as pilhas.

dois telecomandos até eles emitirem um sinal

o Ligue o telecomando ao LivingColors através

sonoro. Os telecomandos encontram-se ligados

do procedimento descrito no ponto 3.1 deste

– isto signica que agora pode ligar os mesmos

manual.

candeeiros ao novo telecomando e controlar

todos os candeeiros com qualquer um dos

o Os botões estão intermitentes depois de

telecomandos.

eu usar o telecomando

c. Se o telecomando que está a adicionar for

o Isto signica que as pilhas no telecomando

redondo, agora também pode copiá-lo: pode

estão (quase) vazias e precisam de ser

ligá-lo de imediato aos mesmos candeeiros que

substituídas.

o seu telecomando original. Para poder copiar o

49

o Não consigo activar o modo de mudança

Limpeza e manutenção:

automática de cores

Retire a cha da tomada.

o O telecomando poderá não ter compreendido

Para evitar riscos, o candeeiro LivingColors, o

o movimento do seu dedo. Tente novamente,

telecomando e o adaptador devem ser limpos com

certicando-se de que o seu dedo se encontra

um pano suave e seco.

no anel de cores durante o movimento

Não utilize agentes de limpeza.

completo da volta

Instruções de segurança:

o Eu gostaria de ligar o LivingColors a um

- Mantenha a cha e o LivingColors afastados de

temporizador. É possível?

líquidos e humidade.

o Sim. Pode utilizar o Philips LivingColors com

- O LivingColors destina-se apenas a utilização no

um temporizador (não incluído). Quando

interior. Não o ligue em locais húmidos como

ligado com um temporizador, o LivingColors

casas de banho ou no exterior.

apresenta a sua última denição (cor estática

- O LivingColors não é um brinquedo e não deve

ou mudança automática de cor). Certique-se

ser manuseado por crianças.

que a sua última denição não é “desligado”.

- Não o coloque sobre superfícies quentes.

- Por razões de segurança e nos termos da garantia,

o Não consigo ligar candeeiros adicionais ao

o LivingColors e a cha não podem ser abertos.

telecomando LivingColors

- Utilize apenas o adaptador fornecido: a utilização

o Certique-se que o produto que está a tentar

de um adaptador diferente pode danicar o seu

ligar tem um logótipo SmartLink. Só é possível

LivingColors.

ligar produtos com um logótipo SmartLink a

este telecomando.

Ambiente:

o Tente repetir o procedimento descrito na

Caso elimine este aparelho, faça-o respeitando as

secção 3 deste manual. Certique-se de que

instruções das autoridades locais. Retire as pilhas

ouve os sons e vê as intermitências descritas

antes de eliminar o telecomando. Não elimine as

aqui.

pilhas com os resíduos domésticos. Deverá entregá-las

num ponto de recolha ocial ou num representante

o A minha questão não está listada aqui

da Philips para que a sua eliminação seja feita de modo

o Entre em contacto com a Philips para obter

a proteger o ambiente.

assistência (consulte o ponto 5 “Assistência

adicional”).

Especicações da cha:

Adaptador de CA

5. Assistência adicional

Modelo: EADP-10EB C (UE)

EADP-10EB D (Reino Unido e Singapura)

Para obter mais informações e em caso de

EADP-10EB E (Austrália)

diculdades, visite o Web site da Philips em www.

Entrada: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

philips.com ou contacte o Centro de Assistência da

Saída: 18,5 V 0,83 A

Philips Lighting através das linhas gratuitas: 00800

PHILIPSL ou 00800 74454775

Consumo de energia do candeeiro: até 15,4 W

Garantia:

Telecomando:

A garantia de dois anos da Philips é válida se o

Pilhas: 3 x Philips Powerlife alcalinas AAA LR03, 1,5 V.

produto for utilizado de acordo com as instruções e

para o m a que se destina. Serão aceites reclamações

Especicações da ligação sem os:

após envio do comprovativo de compra original

Banda de frequência das comunicações sem os:

(factura, talão ou recibo) com indicação da data de

2405~2475 MHz

compra, nome do fornecedor e descrição do produto.

A garantia da Philips é invalidada se:

Protocolo de comunicações sem os: IEEE 802,15.4)

- Os dados do documento tiverem sido alterados,

Canais de funcionamento: canais 11, 15, 20 ou 25

riscados, apagados ou tornados ilegíveis.

- As falhas forem provocadas por danos, avarias nas

Especicações de ambiente de funcionamento:

ligações ou utilização indevida.

Temperatura (funcionamento): 0...40 °C

- A causa do defeito se dever a circunstâncias

Temperatura (armazenamento): -25...60 °C

extremas extrínsecas ao aparelho — por

Humidade relativa: 5...95% sem condensação

exemplo, trovoadas, inundações, incêndios, uso

incorrecto ou negligência.

- O LivingColors tiver sido aberto ou desmontado.

50

IT LivingColors: istruzioni per l’uso

Grazie per avere acquistato la lampada da pavimento

- Riducendo l'intensità luminosa. Aumentare o

Philips LivingColors!

diminuire l'intensità luminosa tramite i pulsanti di

attenuazione.

LivingColors è stata appositamente progettata per

creare un'atmosfera speciale in casa grazie ad effetti

- Impostando la modalità cambiacolore

di luce e colore. Se si usa LivingColors per la prima

automatica. Passare il dito sulla ghiera dei

volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni

colori (con un movimento circolare completo)

e conservarle per riferimento futuro. Seguendo le

e premere brevemente "I" ("On"); LivingColors

nostre indicazioni, sarà possibile godere appieno di

passerà alla modalità cambiacolore automatica: la

tutte le funzionalità di Philips LivingColors.

lampada modicherà automaticamente i colori.

Registra il tuo prodotto su www.philips.com/welcome

È possibile regolare la velocità con la quale cambia

per avere sempre tutte le ultime notizie sui nuovi

il colore. La velocità può essere modicata in

prodotti Philips LivingAmbiance

senso orario, dall'impostazione veloce (colore blu

scuro sulla ghiera dei colori) a quella lenta (viola).

Il manuale tratta i seguenti argomenti:

È possibile toccare qualsiasi punto della ghiera dei

1. Operazioni preliminari

colori. Mentre è attiva la modalità cambiacolore

2. Crea la tua atmosfera con LivingColors

automatica, è anche possibile regolare la

3. Collega LivingColors ad altri prodotti Philips

saturazione e la luminosità dei colori.

LivingAmbiance

Per tornare alla modalità cromatica statica,

4. Risposta alle domande frequenti

passare il dito nuovamente sulla ghiera dei colori,

5. Assistenza aggiuntiva

quindi premere "0". In alternativa, è possibile

spegnere LivingColors ("0") e riaccenderla ("I").

1. Informazioni preliminari

- Se si desidera riutilizzare una determinata

- Inserire l'asta nella base e ruotarla in senso orario

impostazione luminosa (ad esempio con il

no al punto di arrivo.

colore rosso leggermente attenuato), è possibile

- Inserire lo spinotto di collegamento nell'apertura

salvare questa combinazione per richiamarla

sotto la base della lampada e collegare l'altra

in un secondo momento: tenere premuto uno

estremità alla presa a muro.

dei pulsanti delle combinazioni luminose no a

- Inserire lo spinotto di collegamento che si trova

quando il telecomando non emette un segnale

sulla parte superiore del supporto nella lampada,

acustico. La combinazione luminosa viene quindi

assicurandosi di udire un clic .

salvata in corrispondenza di uno dei pulsanti delle

- Posizionare la lampada sul supporto e direzionare

combinazioni luminose premuti. In questo modo

LivingColors verso la parete (la distanza

è anche possibile impostare una determinata

ottimale è 50 cm). È possibile regolare l'altezza

velocità della modalità cambiacolore automatica.

della lampada ruotando l'anello al centro del

supporto, tirando la parte superiore del supporto

È possibile continuare a regolare le luci a proprio

no all'altezza desiderata e successivamente

piacimento. Quando si desidera tornare alla

riportando l'anello nella posizione originaria.

combinazione luminosa salvata, basta premere

- Aprire il vano batterie del telecomando facendo

il pulsante della combinazione luminosa premuto

scorrere il pulsante sul retro. Inserire 3 batterie

al momento del salvataggio. Tale pulsante si

AAA (+ e – come indicato).

accenderà brevemente per mostrare che è

stata selezionata la relativa combinazione e

2. Creare l'atmosfera

LivingColors seguirà lo schema salvato.

È possibile salvare no a 3 combinazioni

- Toccando il colore prescelto sulla ghiera dei

luminose (una per ciascun pulsante).

colori. È possibile muovere il dito sull'anello

Spegnere LivingColors premendo brevemente il

colorato per ottenere la tonalità desiderata.

pulsante "0" (off). LivingColors ricorderà l'ultima

impostazione al momento dell'utilizzo successivo.

- Modicando la saturazione del colore

Per riaccenderla, premere il pulsante "I" (on).

(aggiungendo più bianco al colore attuale).

Premere il pulsante di aumento della saturazione

3. Collega LivingColors ad altri prodotti

per un colore intenso o quello di diminuzione della

Philips LivingAmbiance

saturazione per un colore pastello. Se si continua

a premere il pulsante di aumento della saturazione ,

È possibile collegare prodotti diversi della linea Philips

alla ne si otterrà il colore bianco.

LivingAmbiance al telecomando LivingColors. In

51

questo modo sarà possibile regolare tutti i prodotti

LivingColors o LivingWhites dotato di logo

collegati contemporaneamente o individualmente con

SmartLink può essere collegato al telecomando

un unico telecomando.

in uso. Collegando un altro telecomando è

possibile controllare le stesse lampade con due

1. È possibile collegare altre lampade Philips

telecomandi diversi. Sarà quindi possibile creare 6

LivingColors al telecomando. La maggior parte

combinazioni di luce diverse: 3 su un telecomando

dei prodotti Philips LivingColors è compatibile

e 3 sull'altro per ciascuna lampada. Per aggiungere

con questo telecomando. Per eseguire una

un ulteriore telecomando LivingColors o

verica, controllare che sul prodotto LivingColors

LivingWhites, procedere come segue:

che si desidera collegare sia presente il logo

SmartLink. Tutti i prodotti con il logo SmartLink

a. Ripristinare il telecomando che si desidera

possono essere collegati al telecomando.

aggiungere: aprire il vano batterie e premere il

pulsante RESET per alcuni secondi (ad esempio,

Per aggiungere una lampada Philips LivingColors

con una graffetta). Assicurarsi che le batterie siano

al telecomando, avvicinare quest'ultimo alla

presenti nel vano. Il telecomando emetterà un

lampada stessa quindi tenere premuto il pulsante

segnale acustico ad indicare che è stato effettuato

"I". La lampada lampeggerà 3 volte. Tenere

il ripristino.

premuto il pulsante "I" no a che il telecomando

b. Tenere il telecomando ripristinato in prossimità

non emette un segnale acustico; la lampada

del telecomando in uso. Premere il pulsante "I" su

lampeggerà brevemente con una luce di colore

entrambi i telecomandi no a che non emettono

verde. Quest'ultima risulta quindi collegata al

un segnale acustico. I telecomandi risultano ora

telecomando e tornerà all'ultima impostazione

collegati, le lampade sono abbinate al nuovo

attiva al momento dell'accensione.

telecomando ed è possibile controllarle tutte con

Nel caso delle lampade LivingColors, assicurarsi

entrambi i telecomandi.

di collegare anche la luce bianca: per eseguire

c. Se il telecomando che viene collegato è rotondo,

questa operazione, procedere nello stesso modo

è possibile eseguire su di esso la copia immediata

descritto per i prodotti LivingWhites al punto 2.

delle funzioni: è possibile infatti collegarlo subito

Se si desidera scollegare una lampada

alle stesse lampade collegate al telecomando

LivingColors dal telecomando, avvicinare

originale. Per eseguire la copia del telecomando,

quest'ultimo alla lampada stessa, quindi tenere

ripetere la procedura descritta al punto b.

premuto il pulsante "0". La lampada lampeggerà 3

volte. Tenere premuto il pulsante "0" no a che il

Una volta collegate una o più lampade al telecomando

telecomando non emette un segnale acustico. La

Philips LivingColors, possono essere controllate tutte

lampada si spegnerà lentamente.

contemporaneamente o singolarmente.

Per controllare un'unica lampada, è necessario

2. È possibile collegare al telecomando anche

selezionarla (per la linea LivingColors colored

prodotti Philips LivingWhites (prese,

and white light, la luce colorata e quella bianca

lampadine a risparmio energetico e sistemi

devono essere controllate separatamente). Per fare

di illuminazione). Per aggiungere un prodotto

questo, utilizzare uno dei pulsanti di scelta della luce.

Philips LivingWhites, avvicinarlo al telecomando

Quando viene tenuto premuto uno di questi pulsanti,

quindi tenere premuto il pulsante "I". La lampada

la lampada selezionata inizierà a lampeggiare. Se

lampeggerà 3 volte. Tenere premuto il pulsante "I"

la lampada che lampeggia non è quella desiderata,

no a che il telecomando non emette un segnale

rilasciare il pulsante e premerlo nuovamente: inizierà

acustico; la lampada lampeggerà rapidamente

a lampeggiare un'altra lampada. Quando viene

due volte. Quest'ultima risulta quindi collegata al

selezionata una lampada, la spia di selezione della luce

telecomando e tornerà all'ultima impostazione

sul telecomando (lampadina) si accende. Questo indica

attiva al momento dell'accensione.

che è possibile regolare solo la lampada selezionata.

Quando non viene selezionata alcuna luce (la spia

Se si desidera scollegare un prodotto

di selezione della luce è spenta), tutte le impostazioni

LivingColors dal telecomando, avvicinare

si applicano a tutte le luci collegate al telecomando

quest'ultimo al prodotto stesso, quindi tenere

(ad esempio, è possibile attenuare tutte le luci della

premuto il pulsante "0". La lampada lampeggerà 3

stanza).

volte. Tenere premuto il pulsante "0" no a che il

Se si desidera utilizzare una combinazione luminosa

telecomando non emette un segnale acustico. La

specica su sistemi di illuminazione diversi, è possibile

lampada si spegnerà lentamente.

salvarla come descritto nella sezione 2 di questo

manuale.

3. È inoltre possibile collegare il telecomando

a un altro telecomando della linea Philips

LivingAmbiance. Un qualsiasi telecomando

52

4. Domande frequenti

o La mia domanda non rientra in quelle

elencate

Cosa fare se…

o Contattare Philips per assistenza (consultare

o La lampada LivingColors non emette luce

la sezione 5 "Assistenza aggiuntiva").

o Vericare che il cavo sia collegato alla

lampada. Vericare che la spina sia collegata

5. Assistenza aggiuntiva

correttamente alla presa a muro.

o Rimuovere il cavo di alimentazione e

Per informazioni e in caso di problemi, visitare il sito

ricollegarlo. Se LivingColors cambia colore più

Web Philips all'indirizzo www.philips.com o chiamare

volte e poi si spegne, utilizzare il telecomando

il centro Philips Lighting Contact al numero gratuito:

per riaccenderla.

00800-PHILIPSL o 00800-74454775

o LivingColors non risponde al telecomando

Garanzia

o Controllare le batterie del telecomando. Le

La garanzia di due anni sui prodotti Philips è valida a

batterie devono essere cariche e inserite

condizione che il prodotto venga utilizzato secondo le

secondo la polarità corretta (+ e -). Se il

istruzioni e per lo scopo previsto. Eventuali richieste

telecomando continua a non funzionare,

di rimborso verranno prese in considerazione solo

provare a sostituire le batterie.

dietro presentazione della prova di acquisto originale

o Collegare il telecomando a LivingColors

(fattura, scontrino o ricevuta) sulla quale deve essere

seguendo la procedura descritta nella sezione

riportata la data di acquisto, il nome del rivenditore e

3.1 del manuale.

una descrizione del prodotto.

o I pulsanti lampeggiano dopo l'utilizzo del

La garanzia Philips non è valida se:

telecomando

- La ricevuta di acquisto o la descrizione del

o Questo signica che le batterie nel

prodotto è stata modicata, alterata, cancellata o

telecomando sono quasi scariche e devono

resa illeggibile.

essere sostituite.

- I guasti sono causati da danni, collegamenti errati

o uso improprio.

o Non è possibile avviare la modalità

- Il difetto è causato da circostanze non imputabili

cambiacolore automatica

al prodotto LivingColors, ad esempio fulmini,

o Il telecomando potrebbe non aver

allagamenti, incendi, uso errato o negligenza.

interpretato correttamente il movimento di

- LivingColors è stata aperta o smontata.

selezione effettuato con le dita. Riprovare

assicurandosi di posizionare il dito sulla ghiera

Pulizia e manutenzione

dei colori e di effettuare un movimento

Disinserite la spina dalla presa a muro.

circolare completo

Per evitare graf, si consiglia di pulire LivingColors,

il telecomando e l'adattatore solo con un panno

o È possibile collegare LivingColors a un

morbido e asciutto.

timer?

Non utilizzate detergenti.

o Sì. Philips LivingColors può essere utilizzata

con un timer (non incluso). Quando viene

Istruzioni di sicurezza

accesa con un timer, LivingColors mostra

- Tenere la spina e i sistemi LivingColors lontani da

l'ultima impostazione selezionata (modalità

liquidi e umidità.

colore statico o cambiacolore automatica).

- LivingColors è progettata esclusivamente per

Assicurarsi che l'ultima impostazione non sia

l'uso in interni: non utilizzatela in ambienti umidi,

quella di spegnimento.

ad esempio in bagno o all'aperto.

- LivingColors non è un giocattolo destinato ai

bambini.

o Non è possibile collegare altre lampade al

- Non collocatela su superci calde.

telecomando LivingColors

- Per motivi di sicurezza e nel rispetto dei termini

o Assicurarsi che il prodotto che si sta

di garanzia, è vietato aprire LivingColors e la

collegando sia dotato del logo SmartLink.

spina.

Solo i prodotti dotati di questo logo possono

- Utilizzare solo l'adattatore in dotazione per

essere collegati al telecomando.

evitare possibili danni a LivingColors.

o Rieseguire la procedura descritta nella sezione

3 di questo manuale. Accertarsi di udire i

Ambiente

segnali acustici e attendere che le lampade

Se è necessario procedere allo smaltimento

lampeggino come descritto nella sezione

dell'apparecchio al termine della sua vita utile,

stessa.

effettuare tale operazione nel rispetto delle

53

normative locali. Quando si esegue lo smaltimento

Telecomando:

del telecomando, rimuovere le batterie. Non gettare

Batterie: 3 batterie alcaline AAA LR03 Philips

le batterie insieme ai normali riuti domestici, ma

Powerlife da 1,5 V.

consegnarle presso un punto di raccolta ufciale

o presso un rivenditore Philips; questi ultimi

Speciche wireless

provvederanno a smaltire le batterie nel rispetto

Banda di frequenza wireless RF: 2405~2475 MHz

dell'ambiente.

Protocollo di comunicazione wireless: IEEE 802.15.4)

Canali operativi: canali 11, 15, 20 o 25

Caratteristiche spina

Adattatore CA

Speciche ambientali

Modello: EADP-10EB C (modello per l'Unione

Temperatura (funzionamento): 0...40°C

Europea)

Temperatura (spenta): 25...60°C

EADP-10EB D (modello per il Regno Unito

Umidità relativa: 5...95 % senza condensa

e Singapore)

EADP-10EB E (modello per l'Australia)

Ingresso: 220-240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Uscita: 18,5V 0,83 A

Consumo energetico della lampada: 15,4 W max.

EL LivingColors Οδηγίες χρήσης

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το φωτιστικό

κατευθύνετε το LivingColors προς τον τοίχο

δαπέδου LivingColors από τη Philips!

(η βέλτιστη απόσταση είναι 50 εκ.). Μπορείτε

να ρυθμίσετε το ύψος του φωτιστικού

Το LivingColors είναι ειδικά σχεδιασμένο για

περιστρέφοντας το δακτύλιο στη μέση της

να δημιουργείτε τη δική σας ατμόσφαιρα στο

βάσης, τραβώντας το επάνω μέρος της βάσης

σπίτι, αξιοποιώντας το χρώμα και το φως. Όταν

στο επιθυμητό ύψος και περιστρέφοντας ξανά

χρησιμοποιήσετε το LivingColors για πρώτη φορά,

το δακτύλιο για να το ασφαλίσετε στη θέση

διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις

του.

για μελλοντική αναφορά. Ακολουθώντας τις οδηγίες

- Για να ανοίξετε τη θήκη μπαταριών του

μας, θα απολαύσετε την πλήρη λειτουργικότητα του

τηλεχειριστηρίου, σύρετε το κουμπί που

Philips LivingColors.

βρίσκεται στην πίσω επιφάνεια. Τοποθετήστε

3 μπαταρίες AAA (όπως υποδεικνύεται από τα

Δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.

σύμβολα + και –).

com/welcome για να ενημερώνεστε σχετικά με τα

νέα προϊόντα LivingAmbiance από τη Philips

2. Δημιουργήστε τη δική σας ατμόσφαιρα

ως εξής:

Το εγχειρίδιο αυτό περιλαμβάνει τις εξής ενότητες:

1. Ξεκινώντας

- Αγγίζοντας το επιθυμητό χρώμα στο δακτύλιο

2. Δημιουργήστε τη δική σας ατμόσφαιρα με το

χρωμάτων. Μπορείτε να μετακινήσετε το

LivingColors

δάκτυλό σας πάνω στο δακτύλιο χρωμάτων για

3. Συνδέστε το LivingColors με άλλα προϊόντα

να προσαρμόσετε το χρώμα στην απόχρωση

LivingAmbiance της Philips

που θέλετε .

4. Απαντήστε σε συχνές ερωτήσεις

5. Λάβετε επιπλέον υποστήριξη

- Αλλάζοντας τον κορεσμό χρωμάτων

(προσθήκη περισσότερου λευκού στο τρέχον

1. Ξεκινώντας:

χρώμα). Πατήστε το κουμπί αύξησης κορεσμού

για βαθύ χρώμα ή το κουμπί μείωσης κορεσμού

- Τοποθετήστε τον πόλο στη βάση και στη

για πιο παστέλ απόχρωση. Εάν πατήσετε

συνέχεια περιστρέψτε τον δεξιόστροφα μέχρι

παρατεταμένα το κουμπί μείωσης κορεσμού, στο

το τέρμα.

τέλος θα φτάσετε στο λευκό φως.

- Εισαγάγετε το βύσμα σύνδεσης στο άνοιγμα

κάτω από τη βάση του φωτιστικού και

- Αύξηση/μείωση έντασης φωτός. Αυξήστε ή

συνδέστε το άλλο άκρο στην πρίζα.

μειώστε την ένταση του χρωματιστού φωτός

- Εισαγάγετε το βύσμα σύνδεσης πάνω από τη

μέσω των κουμπιών αύξησης/μείωσης έντασης

βάση στο λαμπτήρα. Βεβαιωθείτε ότι ακούσατε

φωτός.

ένα κλικ.

- Τοποθετήστε το λαμπτήρα στη βάση και

- Αυτόματη αλλαγή χρωμάτων. Μετακινήστε

54

το δάκτυλό σας πάνω στο χρωματιστό

να ρυθμίζετε όλα τα συνδεδεμένα προϊόντα μαζί

δακτύλιο (μία πλήρη περιστροφή) και

ή καθένα από αυτά ξεχωριστά – όλα με το ίδιο

πατήστε στιγμιαία το “I” (“Ενεργοποίηση”).

τηλεχειριστήριο.

Το LivingColors θα μεταβεί σε λειτουργία

αυτόματης αλλαγής χρώματος: Η λάμπα θα

1. Μπορείτε να συνδέσετε άλλους λαμπτήρες

αρχίζει να αλλάζει χρώματα αυτόματα.

Philips LivingColors στο τηλεχειριστήριό σας.

Οι περισσότερες συσκευές Philips LivingColors

Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα αλλαγής

λειτουργούν με αυτό το τηλεχειριστήριο: Απλά

των χρωμάτων. Η ταχύτητα μπορεί να

ελέγξτε εάν υπάρχει το λογότυπο SmartLink

ρυθμιστεί δεξιόστροφα, από γρήγορη (σκούρο

στη συσκευή LivingColors που θέλετε να

μπλε χρώμα στο δακτύλιο χρωμάτων) σε αργή

συνδέσετε. Όλα τα προϊόντα με το λογότυπο

(μοβ). Μπορείτε να πατήσετε σε οποιοδήποτε

SmartLink μπορούν να συνδεθούν στο

σημείο του δακτυλίου χρωμάτων. Ενώ

τηλεχειριστήριό σας.

βρίσκεται στη λειτουργία αυτόματης αλλαγής

χρώματος, μπορείτε να ρυθμίσετε, επίσης, τον

Για να προσθέσετε ένα φωτιστικό Philips

κορεσμό και τη φωτεινότητα των χρωμάτων.

LivingColors στο τηλεχειριστήριο, πλησιάστε

Για να επιστρέψετε στη λειτουργία στατικού

το τηλεχειριστήριο στο φωτιστικό. Κατόπιν,

χρώματος, μετακινήστε ξανά το δάκτυλό σας

πατήστε παρατεταμένα το κουμπί "I". Ο

γύρω από το δακτύλιο χρωμάτων (μία πλήρη

λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3 φορές. Κρατήστε

περιστροφή) και πατήστε "0". Εναλλακτικά,

πατημένο το κουμπί “I” μέχρι να ακούσετε ένα

μπορείτε να απενεργοποιήσετε το LivingColors

μπιπ από το τηλεχειριστήριο. Ο λαμπτήρας θα

“0” και να το ενεργοποιήσετε “I” ξανά.

αναβοσβήσει για σύντομο χρονικό διάστημα με

- Εάν σας αρέσει μια συγκεκριμένη ρύθμιση

πράσινο χρώμα. Τώρα είναι συνδεδεμένος στο

φωτός (για παράδειγμα, ελαφρώς μειωμένης

τηλεχειριστήριο και θα μεταβεί στην τελευταία

έντασης κόκκινο), μπορείτε να αποθηκεύσετε

ρύθμιση “ενεργοποίησης”.

αυτή τη σκηνή για εύκολη ανάκτησή της:

Για το φωτιστικό LivingAmbiance, βεβαιωθείτε

Πατήστε παρατεταμένα ένα από τα κουμπιά

ότι έχετε συνδέσει και το λευκό φως. Μπορείτε

Σκηνής, μέχρι να ακουστεί ένα μπιπ από το

να το κάνετε με τον ίδιο τρόπο όπως και με τα

τηλεχειριστήριο. Η σκηνή σας έχει αποθηκευτεί

προϊόντα LivingWhites που περιγράφονται στο

στο κουμπί Σκηνής που πατήσατε. Με τον

σημείο 2.

τρόπο αυτό μπορείτε, επίσης, να αποθηκεύσετε

Εάν θέλετε να αποσυνδέσετε ένα φωτιστικό

μια συγκεκριμένη ταχύτητα λειτουργίας

LivingColors από το τηλεχειριστήριο, πλησιάστε

αυτόματης αλλαγής χρώματος.

το τηλεχειριστήριο στο φωτιστικό και πατήστε

παρατεταμένα το κουμπί "0" μέχρι να ακούσετε

Μπορείτε να συνεχίζετε να ρυθμίζετε τα φώτα

ένα μπιπ. Ο λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3

όπως επιθυμείτε. Όποτε θέλετε να επιστρέψετε

φορές. Κρατήστε το κουμπί "0" πατημένο

στην αποθηκευμένη σας σκηνή, απλά πατήστε

μέχρι να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο

το Κουμπί σκηνής που πατήσατε κατά την

"μπιπ" από το τηλεχειριστήριο. Η ένταση του

αποθήκευσή της. Αυτό το Κουμπί σκηνής θα

λαμπτήρα τώρα θα μειώνεται αργά μέχρι να

ανάψει για σύντομο χρονικό διάστημα ώστε

σβήσει.

να υποδείξει ότι έχει επιλεγεί η σκηνή και το

LivingColors θα μεταβεί στις αποθηκευμένες

2. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε προϊόντα

σας ρυθμίσεις.

Philips LivingWhites (σποτ, λάμπες

Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 3 σκηνές

εξοικονόμησης ενέργειας και φωτιστικά

(μία για κάθε κουμπί Σκηνής).

σώματα) στο τηλεχειριστήριό σας. Για να

Απενεργοποιήστε το LivingColors πατώντας

προσθέσετε ένα προϊόν Philips LivingWhites,

το κουμπί “0” (απενεργοποίηση) για σύντομο

πλησιάστε το τηλεχειριστήριο σε αυτό και

χρονικό διάστημα. Το LivingColors θα θυμάται

πατήστε παρατεταμένα το κουμπί “I”. Ο

την τελευταία σας ρύθμιση την επόμενη

λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3 φορές. Κρατήστε

φορά που θα το χρησιμοποιήσετε. Για να

το κουμπί "I" πατημένο μέχρι να ακούσετε

το ενεργοποιήσετε ξανά, πατήστε το “I”

ένα χαρακτηριστικό ήχο "μπιπ" από το

(ενεργοποίηση).

τηλεχειριστήριο. Ο λαμπτήρας θα αναβοσβήνει

γρήγορα δύο φορές. Τώρα είναι συνδεδεμένος

3. Συνδέστε το LivingColors με άλλα

στο τηλεχειριστήριο και θα μεταβεί στην

προϊόντα LivingAmbiance της Philips

τελευταία ρύθμιση “ενεργοποίησης”.

Μπορείτε να συνδέετε διαφορετικά προϊόντα από

Εάν θέλετε να αποσυνδέσετε ένα προϊόν

τη σειρά Philips LivingAmbiance στο τηλεχειριστήριο

LivingWhites από το τηλεχειριστήριο,

του LivingColors. Με τον τρόπο αυτό, θα μπορείτε

πλησιάστε το τηλεχειριστήριο στο προϊόν

55

και πατήστε παρατεταμένα το κουμπί "0". Ο

παρατεταμένα ένα από τα κουμπιά επιλογής

λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3 φορές. Κρατήστε

φωτισμού, ο επιλεγμένος λαμπτήρας θα ξεκινήσει

το κουμπί "0" πατημένο μέχρι να ακούσετε

να αναβοσβήνει. Εάν αυτός δεν είναι ο λαμπτήρας

ένα χαρακτηριστικό ήχο "μπιπ" από το

που θέλετε να ρυθμίσετε, αφήστε το κουμπί και

τηλεχειριστήριο. Η ένταση του λαμπτήρα τώρα

πατήστε το ξανά – ένας άλλος λαμπτήρας θα

θα μειώνεται αργά μέχρι να σβήσει.

ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Όταν ένας λαμπτήρας

είναι επιλεγμένος, η ένδειξη επιλογής φωτός

3. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε το

στο τηλεχειριστήριο (λυχνία) θα ανάψει. Αυτό

τηλεχειριστήριο σε κάποιο άλλο

σημαίνει ότι μπορείτε να ρυθμίσετε ξεχωριστά το

τηλεχειριστήριο από τη σειρά Philips

επιλεγμένο φως.

LivingAmbiance. Κάθε τηλεχειριστήριο του

Όταν δεν έχει επιλεγεί κανένα φως (η ένδειξη

LivingColors ή του LivingWhites με το λογότυπο

επιλογής φωτός είναι απενεργοποιημένη), όλες οι

SmartLink σε αυτό μπορεί να συνδεθεί στο

ρυθμίσεις σας θα εφαρμοστούν σε όλα τα φώτα

τηλεχειριστήριό σας. Εάν συνδέσετε και κάποιο

που είναι συνδεδεμένα με το τηλεχειριστήριο

άλλο τηλεχειριστήριο, θα μπορείτε να ελέγχετε

(για παράδειγμα, μπορείτε να αυξήσετε/μειώσετε

τους ίδιους λαμπτήρες με δύο διαφορετικά

ταυτόχρονα την ένταση όλων των λαμπτήρων στο

τηλεχειριστήρια. Θα μπορούσατε, για

δωμάτιο).

παράδειγμα, να δημιουργήσετε 6 διαφορετικές

Εάν σας αρέσει ένας συγκεκριμένος συνδυασμός

σκηνές φωτισμού – 3 στο ένα τηλεχειριστήριο

ρυθμίσεων φωτός διαφορετικών φωτιστικών

και 3 στο άλλο, με τους ίδιους λαμπτήρες. Για

σωμάτων, μπορείτε επίσης να τον αποθηκεύσετε

να προσθέσετε ένα επιπλέον τηλεχειριστήριο

ως σκηνή – με τον ίδιο τρόπο που περιγράφεται

LivingColors ή LivingWhites, ακολουθήστε την

στην ενότητα 2 αυτού του εγχειριδίου.

εξής διαδικασία:

4. Συχνές ερωτήσεις

a. Πραγματοποιήστε επαναφορά του

τηλεχειριστηρίου που θέλετε να προσθέσετε:

Τι πρέπει να κάνω εάν…

Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών και πιέστε το

o Η συσκευή LivingColors δεν παράγει φως

RESET κουμπί για λίγα δευτερόλεπτα (π.χ. με

o Ελέγξτε τις συνδέσεις του καλωδίου στο

ένα συνδετήρα). Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες

φωτιστικό. Ελέγξτε εάν το βύσμα έχει

βρίσκονται στο εσωτερικό. Το τηλεχειριστήριο

τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα.

θα εκπέμψει έναν ήχο ώστε να επισημάνει την

o Βγάλτε το καλώδιο ρεύματος και

ολοκλήρωση της επαναφοράς.

τοποθετήστε το ξανά στην πρίζα. Αν η

b. Κρατήστε το τηλεχειριστήριο από το οποίο

συσκευή LivingColors αλλάξει αρκετά

πραγματοποιήθηκε επαναφορά κοντά στο

χρώματα και στη συνέχεια σβήσει,

υπάρχον τηλεχειριστήριο. Πατήστε το

χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για να

κουμπί "I" και στα δύο τηλεχειριστήρια μέχρι

την ενεργοποιήσετε ξανά.

να ακούσετε έναν ήχο. Τα τηλεχειριστήρια

συνδέθηκαν, πράγμα που σημαίνει ότι μπορείτε

o Η συσκευή LivingColors δεν

να συνδέσετε τους ίδιους λαμπτήρες στο νέο

ανταποκρίνεται στο τηλεχειριστήριο

τηλεχειριστήριο και να ελέγχετε όλους τους

o Ελέγξτε τις μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο.

λαμπτήρες και με τα δύο τηλεχειριστήρια.

Οι μπαταρίες πρέπει να είναι σωστά

c. Αν το τηλεχειριστήριο που προσθέτετε είναι

τοποθετημένες (+ και -) και πρέπει να

στρογγυλό, μπορείτε επίσης να το αντιγράψετε:

είναι φορτισμένες. Εάν το τηλεχειριστήριο

μπορείτε να το συνδέσετε αμέσως στους

συνεχίζει να μην λειτουργεί, δοκιμάστε να

ίδιους λαμπτήρες όπου είναι συνδεδεμένο το

αντικαταστήσετε τις μπαταρίες.

τηλεχειριστήριό σας. Για να αντιγράψετε το

o Συνδέστε το τηλεχειριστήριο στη συσκευή

τηλεχειριστήριο, επαναλάβετε τη διαδικασία

LivingColors ακολουθώντας τη διαδικασία

που περιγράφεται στο σημείο β.

που περιγράφεται στην ενότητα 3.1 του

εγχειριδίου.

Μόλις συνδέσετε έναν ή περισσότερους λαμπτήρες

στο τηλεχειριστήριο Philips LivingColors, μπορείτε

o Τα κουμπιά αναβοσβήνουν αφού

να ελέγχετε αυτούς τους λαμπτήρες μαζί ή τον

χρησιμοποιήσω το τηλεχειριστήριο

καθένα ξεχωριστά.

o Αυτό σημαίνει ότι οι μπαταρίες στο

Για να ελέγχετε ένα μεμονωμένο λαμπτήρα,

τηλεχειριστήριο είναι (σχεδόν) άδειες και

πρέπει να τον επιλέξετε (να θυμάστε ότι για το

πρέπει να αντικατασταθούν.

LivingColors χρωματιστού και λευκού φωτός, το

χρωματιστό και το λευκό φως πρέπει να επιλεγούν

o Δεν είναι δυνατή η έναρξη της λειτουργίας

ξεχωριστά). Αυτό μπορείτε να το κάνετε με ένα

αυτόματης αλλαγής χρώματος

από τα κουμπιά επιλογής φωτισμού. Όταν πατάτε

o Θα μπορούσε να οφείλεται στο γεγονός

56

ότι το τηλεχειριστήριο δεν μπόρεσε να

Η εγγύηση της Philips τερματίζεται εάν:

ερμηνεύσει την κίνησή σας. Δοκιμάστε ξανά,

- στην απόδειξη αγοράς ή την περιγραφή

αφού σιγουρευτείτε ότι το δάχτυλό σας

του προϊόντος παρατηρηθεί οποιαδήποτε

βρίσκεται επάνω στο δακτύλιο χρωμάτων

μεταβολή, διαγραφή ή απαλοιφή στοιχείων ή

κατά τη διάρκεια της κίνησης πλήρους

εάν τα στοιχεία έχουν καταστεί δυσανάγνωστα.

περιστροφής

- το προϊόν καθίσταται ανεπαρκές λόγω ζημίας,

ελαττωματικών συνδέσεων ή κακής χρήσης.

o Θέλω να συνδέσω τη συσκευή

- έχει προκληθεί δυσλειτουργία που οφείλεται

LivingColors σε ένα χρονοδιακόπτη.

σε ακραίες συνθήκες που δεν είναι εγγενείς με

Γίνεται;

τη λειτουργία του LivingColors, για παράδειγμα,

o Ναι. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το

κεραυνός, πλημμύρα, πυρκαγιά, λανθασμένη

φωτιστικό Philips LivingColors με ένα

χρήση ή αμέλεια.

χρονοδιακόπτη (δεν περιλαμβάνεται). Κατά

- το LivingColors ανοιχτεί ή αποσυναρμολογηθεί.

την ενεργοποίηση με χρονοδιακόπτη, η

συσκευή LivingColors θα εμφανίσει την

Καθαρισμός και συντήρηση:

τελευταία σας ρύθμιση (λειτουργία στατικού

Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα.

χρώματος ή λειτουργία αυτόματης αλλαγής

Για να αποφύγετε τις γρατσουνιές, καθαρίζετε

χρώματος). Βεβαιωθείτε ότι η τελευταία σας

το LivingColors, το τηλεχειριστήριο και το

ρύθμιση δεν ήταν "απενεργοποιημένο".

τροφοδοτικό μόνο με μαλακό, στεγνό πανί.

Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά.

o Δεν μπορώ να συνδέσω πρόσθετους

λαμπτήρες στο τηλεχειριστήριο

Οδηγίες ασφαλείας:

LivingColors

- Διατηρείτε το βύσμα και το LivingColors μακριά

o Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν που προσπαθείτε

από υγρά και υγρασία.

να συνδέσετε διαθέτει το λογότυπο

- Το LivingColors συνιστάται μόνο για χρήση σε

SmartLink. Μόνο τα προϊόντα με το

εσωτερικούς χώρους. Μην το χρησιμοποιείτε

λογότυπο SmartLink μπορούν να συνδεθούν

σε μέρη με υγρασία, π.χ. στο μπάνιο ή σε

στο συγκεκριμένο τηλεχειριστήριο.

εξωτερικούς χώρους.

o Δοκιμάστε να επαναλάβετε τη διαδικασία

- To LivingColors δεν σχεδιάστηκε για να

που περιγράφεται στην ενότητα 3 αυτού

χρησιμοποιείται ως παιχνίδι από παιδιά.

του εγχειριδίου. Βεβαιωθείτε ότι όντως

- Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε θερμές

ακούτε τους ήχους και ότι βλέπετε τα φώτα

επιφάνειες.

που αναβοσβήνουν όπως περιγράφεται στο

- Για λόγους ασφαλείας και σύμφωνα με τους

παρόν.

όρους της εγγύησης, το LivingColors και το

βύσμα δεν πρέπει να ανοίγονται.

o Η ερώτησή μου δεν αναγράφεται εδώ

- Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο

o Επικοινωνήστε με την Philips και ζητήστε

προσαρμογέα. Αν χρησιμοποιήσετε

βοήθεια (βλ. ενότητα 5 "Επιπλέον

διαφορετικό, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο

υποστήριξη").

LivingColors.

5. Επιπλέον υποστήριξη

Περιβάλλον:

Εάν κάποια στιγμή χρειαστεί να απορρίψετε τη

Για περισσότερες πληροφορίες και σε περίπτωση

συσκευή, ακολουθήστε τις οδηγίες των τοπικών

που αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα,

αρχών. Πριν απορρίψετε το τηλεχειριστήριο,

επισκεφθείτε την τοποθεσία web της Philips στη

αφαιρέστε τις μπαταρίες. Μην απορρίπτετε τις

διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε χωρίς

μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει

χρέωση με το Κέντρο επικοινωνίας Philips Lighting

να παραδοθούν σε επίσημο σημείο συλλογής ή σε

στον αριθμό: 00800-PHILIPSL ή 00800-74454775

αντιπρόσωπο της Philips, ώστε να απορριφθούν

κατά τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

Εγγύηση:

Προδιαγραφές βύσματος:

Η εγγύηση δύο ετών της Philips ισχύει εφόσον το

Μετασχηματιστής AC

προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες και

Μοντέλο: EADP-10EB C (για ΕΕ)

για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Η έγερση

EADP-10EB D (για Ηνωμένο Βασίλειο +

αξιώσεων γίνεται αποδεκτή μόνο με την υποβολή

Σιγκαπούρη)

αυθεντικής απόδειξης αγοράς (τιμολογίου, δελτίου

EADP-10EB E (για Αυστραλία)

πώλησης ή απόδειξης), όπου θα αναγράφεται η

Είσοδος: 220 - 240V ~ 0,3A 50 Hz

ημερομηνία αγοράς, το όνομα του αντιπροσώπου

Έξοδος: 18,5V 0,83 A

και η περιγραφή του προϊόντος.

57

Κατανάλωση ενέργειας λάμπας: έως 15,4 W

IEEE 802.15.4)

Τηλεχειριστήριο:

Κανάλια λειτουργίας: κανάλια 11, 15, 20 ή 25

Μπαταρίες: 3 x αλκαλικές μπαταρίες AAA Philips

Powerlife LR03, 1,5 V.

Περιβαλλοντικές προδιαγραφές:

Θερμοκρασία (λειτουργία): 0...40 °C

Προδιαγραφές ασύρματου δικτύου:

Θερμοκρασία (αποθήκευση): -25...60 °C

Ζώνη συχνοτήτων ασύρματης λειτουργίας RF:

Σχετική υγρασία: 5...95 % χωρίς υγροποίηση

2405~2475 MHz

Πρωτόκολλο ασύρματης επικοινωνίας:

TR LivingColors Kullanma Talimatları

Philips LivingColors zemin lambasını satın aldığınız için

Renk doygunluğunun değiştirilmesi (geçerli

teşekkür ederiz!

renge daha fazla beyaz eklemek). Daha koyu bir

renk için doygunluk artırma düğmesine veya daha

LivingColors, renkler ve ışığın yardımıyla evde kendi

pastel bir renk için doygunluk azaltma düğmesine

ambiyansınızı yaratabilmeniz için tasarlanmıştır.

basın. Doygunluk azaltma düğmesine sürekli

LivingColors'ı ilk kez kullanırken, lütfen bu talimatları

basarsanız, en sonunda beyaz renge ulaşırsınız.

dikkatle okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın.

Talimatlarımızı takip ederek, Philips LivingColors'ın

Işık ayarı. Işık ayarı düğmelerini kullanarak renkli

bütün fonksiyonlarının tadını çıkaracaksınız.

ışık yoğunluğunu artırabilir veya azaltabilirsiniz.

Philips LivingAmbiance ürünleriyle ilgili güncel bilgileri

Renkleri otomatik olarak değiştirerek.

almak için ürününüzü www.philips.com/welcome

Parmağınızı renk düğmesi çevresinde hareket

adresinde kaydedin:

ettirin (tam bir tur) ve “I” (“Açık”) düğmesine

kısaca basın; LivingColors otomatik renk

Bu kılavuzda ele alınan konular…

değiştirme moduna geçer: lamba renkleri

1. Başlarken

otomatik olarak değiştirmeye başlar.

2. LivingColors ile kendi ortamınızı yaratın

3. LivingColors'ı diğer Philips LivingAmbiance

Renk değiştirme hızını ayarlayabilirsiniz. Saat

ürünlerine bağlayın

yönünde yüksek (renk düğmesindeki lacivert)

4. Sıkça sorulan sorular

ve düşük (mor) arasında hızı ayarlayabilirsiniz.

5. Ek destek alma

Renk düğmesinin herhangi bir noktasına basın.

Otomatik renk değiştirme modundayken,

1. Başlangıç:

renklerin doygunluğunu ve parlaklığını da

ayarlayabilirsiniz.

- Direği ayağa takın ve daha fazla çeviremediğiniz

Sabit renk moduna geri dönmek için, parmağınızı

noktaya kadar saat yönünde çevirin.

tekrar renk düğmesi çevresinde hareket ettirin

- Bağlantı şini lamba ayağının altındaki boşluğa

ve “0” düğmesine basın. İsterseniz, LivingColors

sokun ve diğer ucunu prize takın.

ürününü “0” ile kapatabilir ve “I” ile tekrar

- Standın üst kısmındaki bağlantı şini lambaya takın;

açabilirsiniz.

'klik' sesi duyduğunuzdan emin olun.

- Lambayı stand üzerine yerleştirin ve LivingColors'ı

Belirli bir ışık ayarını (örneğin kırmızının haf

duvara yöneltin (optimum mesafe 50 cm'dir).

kısık olduğu bir ayar) sevdiyseniz, bu sahneyi

Armatürün yüksekliğini ayarlayabilirsiniz; standın

daha sonra kolayca tekrar kullanabilmek için

ortasındaki halkayı çevirin, standın üst kısmını

saklayabilirsiniz: Sahne düğmelerinden birine

istediğiniz yüksekliğe gelene kadar çekin ve

basın ve uzaktan kumandadan bir uyarı sesi

ardından halkayı tekrar sabitleme konumuna

duyulana kadar basılı tutun. Artık, ayarladığınız

çevirin.

sahne, bastığınız Sahne düğmesinin altına kaydedilir.

- Arkadaki düğmeyi kaydırarak uzaktan kumandanın

Bu yolla otomatik renk değiştirme modları için

pil bölmesini açın. 3 adet AAA pil takın (+ ve –

belirli bir hızı da hafızaya alabilirsiniz

işaretlerine uyun).

Işıkları istediğiniz şekilde ayarlayabilirsiniz.

2. Kendi ortamınızı oluşturun:

Hafızadaki ortama geri dönmek istediğinizde,

hafızaya aldığınız Sahne düğmesine basmanız yeterli

- Renk düğmesindeki istediğiniz renge dokunun.

olacaktır. Bastığınız Sahne düğmesi, sahnenin

Parmağınızı renk düğmesinde hareket ettirerek

seçildiğini göstermek için kısa süreli yanacak ve

renk ayarını tamamlayın.

LivingColors, hafızadaki ayarları alacaktır.

Bu yolla 3 adete kadar sahne hafızaya

58

alabilirsiniz (her bir Sahne düğmesi için bir tane).

kadar "0" düğmesini basılı tutun. Lamba yavaşça

LivingColors'ı kapatmak için “0” (kapalı)

kapanacaktır.

düğmesine kısaca basın. LivingColors bir sonraki

kullanımda son ayarları hatırlayacaktır. Tekrar

3. İsterseniz, uzaktan kumandanızı Philips

açmak için “I” (açık) düğmesine basın.

LivingAmbiance serisindeki başka bir uzaktan

kumandaya bağlayabilirsiniz. SmartLink logosu

3. LivingColors'ı diğer Philips LivingAmbiance

bulunan tüm LivingColors veya LivingWhites

ürünlerine bağlayın

uzaktan kumandası, uzaktan kumandanıza

bağlanabilir. Başka bir uzaktan kumanda

İsterseniz, Philips LivingAmbiance serisindeki

bağladığınızda, aynı lambaları iki farklı uzaktan

farklı ürünleri LivingColors uzaktan kumandasına

kumandayla kontrol edebilirsiniz. Örneğin, aynı

bağlayabilirsiniz. Bu yolla bağlı ürünlerin hepsini

lambaları kullanarak 3'ü bir uzaktan kumandada

birlikte ya da ayrı ayrı, aynı uzaktan kumandadan

ve 3'ü diğerinde olmak üzere 6 farklı aydınlatma

ayarlayabilirsiniz.

ortamı oluşturabilirsiniz. Fazladan bir LivingColors

veya LivingWhites uzaktan kumanda eklemek için

1. Uzaktan kumandanıza başka Philips

aşağıdaki yolu izleyin:

LivingColors lambalar da bağlayabilirsiniz.

Philips LivingColors ürünlerinin birçoğu bu

a. Eklemek istediğiniz uzaktan kumandayı sıfırlayın:

uzaktan kumandayla çalışır: bağlamak istediğiniz

pil bölmesini açın ve RESET (SIFIRLA) düğmesine

LivingColors ürününde SmartLink logosu olması

birkaç saniye (örneğin bir ataş kullanarak) basın.

yeterli. SmartLink logosu bulunan tüm ürünleri

Pillerin içeride olduğundan emin olun. Uzaktan

uzaktan kumandanıza bağlayabilirsiniz.

kumanda sıfırlandığında bir uyarı sesi duyulur.

b. Sıfırladığınız uzaktan kumandayı, kullandığınız

Bir uzaktan kumandaya Philips LivingColors

uzaktan kumandaya yaklaştırın. Uzaktan

lamba eklemek için uzaktan kumandayı lambaya

kumandalar bir uyarı sesi verene kadar her iki

yaklaştırın ve “I” düğmesi basılı tutun. Lamba 3 kez

kumanda üzerinde “I” düğmesini basılı tutun.

yanıp sönecektir. Uzaktan kumandadan bir uyarı

Uzaktan kumandalar artık bağlanmıştır. Bu sayede

sesi duyana kadar “I” düğmesini basılı tutun; lamba

aynı lambaları yeni uzaktan kumandaya bağlayabilir

yeşil renkte kısaca yanıp sönecektir. Artık lambanız

ve tüm lambaları istediğiniz uzaktan kumandayla

uzaktan kumandaya bağlanmıştır ve en son "açık"

kontrol edebilirsiniz.

ayarına dönecektir.

c. Eklediğiniz uzaktan kumanda yuvarlaksa, bunu

Bir LivingColors lamba için beyaz ışığı da

kopyalamanız da mümkündür: orijinal uzaktan

bağladığınızdan emin olun: bunu, 2. maddede

kumandanızın bağlı olduğu aynı lambalara anında

LivingWhites ürünleri için açıklananla aynı şekilde

bağlayabilirsiniz. Uzaktan kumandayı kopyalamak

yapabilirsiniz.

için b paragrafında açıklanan yolu izleyin.

Bir LivingColors lambanın uzaktan kumandayla

bağlantısını kesmek istiyorsanız, uzaktan

Bir veya daha fazla lambayı Philips LivingColors

kumandayı lambaya yaklaştırın, “0” düğmesini basılı

uzaktan kumandanıza bağladıktan sonra tüm lambaları

tutun. Lamba 3 kez yanıp sönecektir. Ardından,

ayrı ayrı veya birlikte kontrol edebilirsiniz.

uzaktan kumandadan bir uyarı sesi duyana

Bir lambayı kontrol etmek için önce lambayı

kadar "0" düğmesini basılı tutun. Lamba yavaşça

seçmeniz gerekir (LivingColors renkli ve beyaz ışıklı

kapanacaktır.

lambalarda renkli ve beyaz ışığın ayrı ayrı seçilmesi

gerektiğini lütfen unutmayın). Bunun için ışık seçme

2. İsterseniz, uzaktan kumandanıza Philips

düğmelerinden birini kullanabilirsiniz. Işık seçme

LivingWhites ürünleri (armatürler, şler,

düğmelerinden birini basılı tuttuğunuzda, seçilen lamba

enerji tasarrufu ürünleri) de ekleyebilirsiniz. Bir

yanıp sönmeye başlar. Ayarlamak istediğiniz lamba

Philips LivingWhites ürünü eklemek için uzaktan

bu değilse, düğmeyi bırakın ve tekrar basın; başka

kumandayı ürüne yaklaştırın ve “I” düğmesi basılı

bir lamba yanıp sönmeye başlayacaktır. Bir lamba

tutun. Lamba 3 kez yanıp sönecektir. Uzaktan

seçildikten sonra, uzaktan kumanda üzerindeki ışık

kumandadan bir uyarı sesi duyana kadar “I”

seçim göstergesi (ampul) yanacaktır. Bu, sadece seçilen

düğmesini basılı tutun; lamba iki kez hızla yanıp

lambayı ayarlayabileceğiniz anlamına gelir.

sönecektir. Artık ürününüz uzaktan kumandaya

Bir ışık seçilmezse (ışık seçme göstergesi kapalıyken),

bağlanmıştır ve en son "açık" ayarına dönecektir.

yaptığınız tüm ayarlar uzaktan kumandaya bağlı tüm

ışıklar için geçerli olur (örneğin bir odadaki tüm ışıkları

Bir LivingWhites ürününün uzaktan kumandayla

aynı anda kısıp açabilirsiniz).

bağlantısını kesmek istiyorsanız, uzaktan

Farklı armatürlerdeki ışık ayarlarının belirli bir

kumandayı ürüne yaklaştırın, “0” düğmesini basılı

kombinasyonunu kullanmak isterseniz, bunu kılavuzun

tutun. Lamba 3 kez yanıp sönecektir. Ardından,

2. bölümünde açıklanan yolla bir sahne olarak

uzaktan kumandadan bir uyarı sesi duyana

kaydedin.

59

4. Sıkça sorulan sorular

5. Ek destek

Sorunlar...

Daha ayrıntılı bilgi için ve bir sorun meydana gelmesi

o LivingColors ışık vermiyor

durumunda, www.philips.com adresinde bulunan

o Lamba ile kablo arasındaki tüm bağlantıları

Philips web sitesini ziyaret edin ya da 00800-PHILIPSL

kontrol edin. Fişin prize doğru şekilde takılıp

veya 00800-74454775 numaralı ücretsiz telefondan

takılmadığını kontrol edin.

Philips Aydınlatma Müşteri Hizmetlerini arayın.

o Güç kablosunu çıkarıp takın. LivingColors

birkaç kez renk değiştirip kapanırsa, tekrar

Garanti:

açmak için uzaktan kumandayı kullanın.

Ürünün burada verilen talimatlara uygun ve kullanım

amacına göre kullanılması halinde, Philips iki yıllık

o LivingColors uzaktan kumandaya yanıt

garanti sunmaktadır. Satın alma tarihini, bayi adını ve

vermiyor

ürün açıklamasını içeren satın alma belgesinin (fatura,

o Uzaktan kumandanın pillerini kontrol edin.

satış şi veya makbuz) orijinali olmadan bulunulan

Piller dolu ve doğru yerleştirilmiş (+ ve -)

garanti talepleri kabul edilmeyecektir.

olmalıdır. Uzaktan kumanda hala çalışmıyorsa,

pilleri değiştirmeyi deneyin.

Aşağıdaki durumlarda Philips garantisi geçersiz olur:

o Bu kılavuzda madde 3.1 altında açıklanan

- Satın alma belgesi veya ürün açıklamasında

prosedürü izleyerek uzaktan kumanda ile

yer alan bilgilerin değiştirilmesi, silinmesi veya

LivingColors arasında bağlantı kurun.

okunamaz hale getirilmesi.

- Hasar, hatalı bağlantılar veya kötü kullanımdan

o Uzaktan kumandayı kullandıktan sonra

kaynaklanan arızalar.

düğmelerin ışıkları yanıp sönüyor

- Yıldırım, sel, yangın, hatalı kullanım veya ihmal

o Bu, uzaktan kumandadaki pillerin bitmek

gibi LivingColors'ın neden olmadığı olağandışı

üzere olduğunu ve değiştirilmeleri gerektiğini

durumlardan kaynaklanan kusurlar.

gösterir.

- LivingColors'ın açılmış veya demonte edilmiş

olması.

o Otomatik renk değiştirme modunu

başlatamıyorum

Temizlik ve bakım:

o Uzaktan kumanda “kaydırma” hareketinizi

Fişi prizden çıkarın.

algılamamış olabilir. Lütfen tekrar deneyin

LivingColors'ı, uzaktan kumandayı ve adaptörü,

ve bu kez parmağınızın tam turluk kaydırma

çizilmelerini önlemek için yumuşak ve kuru bir bezle

hareketi süresince renk düğmesinde kalmasına

temizleyin.

dikkat edin.

Temizlik maddeleri kullanmayın.

o LivingColors'ı bir zamanlayıcıya bağlamak

Güvenlik talimatları:

istiyorum. Bu mümkün mü?

- Fişi ve LivingColors'ı sıvı ve nemden uzak tutun.

o Evet. Philips LivingColors'ı bir zamanlayıcı ile

- LivingColors sadece iç mekanlarda kullanılabilir.

birlikte kullanabilirsiniz (zamanlayıcı birlikte

Banyo gibi ıslak mekanlarda ve dış mekanlarda

verilmez). LivingColors bir zamanlayıcıyla

kullanmayın.

açıldığında, en son ayarınızı (sabit renk veya

- LivingColors, çocukların oynayacağı bir oyuncak

otomatik renk değiştirme modu) gösterecektir.

değildir.

Son ayarınız “kapalı” olmamalıdır.

- Cihazı sıcak yüzeylere koymayın.

- Güvenlik nedeniyle ve garanti koşulları uyarınca,

o LivingColors uzaktan kumandaya başka

LivingColors ve şi kesinlikle açılmamalıdır.

lamba bağlayamıyorum

- Sadece birlikte verilen adaptörü kullanın: Farklı bir

o Bağlamaya çalıştığınız üründe SmartLink logosu

adaptör kullanılması LivingColors ürününe zarar

olduğundan emin olun. Bu uzaktan kumandaya

verebilir.

sadece SmartLink logosu bulunan ürünler

bağlanabilir.

Çevre:

o Bu kılavuzun 3. bölümünde açıklanan

Cihazı atacağınız zaman yerel yetkili mercilerin

prosedürü tekrarlamayı deneyin. Bu bölümde

talimatlarına uygun hareket edin. Uzaktan kumanda

açıklanan uyarı seslerini duyduğunuzdan ve

atacağınız zaman pilleri çıkarın. Pilleri normal ev

ışıkların yanıp söndüğünden emin olun.

atıklarınızla birlikte atmayın. Bunun yerine, resmi

toplama noktalarına ya da Philips servis merkezine

o Sorum buradaki listede yok

verin. Burada pillerin atık işlemleri çevreye zarar

o Lütfen yardım için Philips ile iletişime geçin

vermeyecek şekilde gerçekleştirilecektir.

(bkz. Bölüm 5 “Ek destek”).

60

Fiş teknik özellikleri:

Kablosuz özellikleri:

AC adaptör

Kablosuz RF modu frekans bandı: 2405~2475 MHz

Model: EADP-10EB C (ABtipi)

Kablosuz iletişim protokolü: IEEE 802,15.4)

EADP-10EB D (İngiltere tipi + Singapur)

Çalışma kanalları: 11, 15, 20 veya 25 numaralı kanallar

EADP-10EB E (Avustralya tipi)

Giriş: 220 - 240V ~ 0,3A 50 Hz

Çevresel özellikleri:

Çıkış: 18,5V 0,83 A

Sıcaklık (çalışma): 0...40 °C

Sıcaklık (Saklama): -25...60 °C

Armatürün güç tüketimi: 15,4 W' a kadar

Bağıl nem: % 5...95 yoğuşmasız

Uzaktan Kumanda:

Piller: 3 x Philips Powerlife Alkalin AAA LR03, 1,5 V.

PL LivingColors — instrukcja obsługi

Dziękujemy za zakup lampy podłogowej Philips

- Otwórz komorę baterii pilota zdalnego

LivingColors!

sterowania, przesuwając przycisk w tylnej części

urządzenia. Włóż 3 baterie AAA (zgodnie z

Lampa LivingColors umożliwia wykreowanie w domu

oznaczeniami + i –).

własnej i niepowtarzalnej atmosfery przy użyciu

koloru i światła. Przed rozpoczęciem korzystania z

2. Wykreuj wyjątkową atmosferę:

lampy dokładnie zapoznaj się z jej instrukcją obsługi

i zachowaj ją na przyszłość. Postępowanie zgodnie z

- Dotknięcie wybranego koloru na pierścieniu

naszymi wskazówkami pozwoli w pełni wykorzystać

sterującym kolorami. Przesuwaj palcem po

możliwości lampy Philips LivingColors.

pierścieniu, aby dokładnie ustawić kolor.

Zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.

- Zmiana nasycenia koloru (dodanie bieli do

com/welcome, aby otrzymywać najnowsze informacje

aktualnie wybranego koloru). Naciśnij przycisk

na temat nowych produktów LivingAmbiance rmy

zwiększenia nasycenia w celu uzyskania głębokiego

Philips

koloru lub przycisk zmniejszenia nasycenia w

celu uzyskania bardziej pastelowego koloru.

Niniejsza instrukcja będzie przydatna przy

Przytrzymanie naciśniętego przycisku zmniejszenia

następujących czynnościach…

nasycenia pozwoli ostatecznie uzyskać biały kolor.

1. Zanim zaczniesz

2. Wykreuj wyjątkową atmosferę z lampą

- Przyciemnianie. Zwiększanie lub zmniejszanie

LivingColors

intensywności światła przy pomocy przycisków

3. Połącz lampkę LivingColors z innymi produktami z

przyciemniania.

gamy Philips LivingAmbiance

4. Odpowiedzi na często zadawane pytania

- Automatyczna zmiana kolorów. Przesuń

5. Dodatkowa pomoc techniczna

palcem po pierścieniu kolorów (jeden raz

dookoła) i naciśnij krótko przycisk „I”(„wł.”), co

1. Czynności wstępne:

spowoduje włączenie w lampce LivingColors

trybu automatycznej zmiany kolorów.

- Włóż słupek montażowy do podstawy

umieszczonej na podłodze, a następnie obracaj go

Szybkość zmiany kolorów można zmieniać.

w prawo aż do oporu.

Szybkość można regulować w prawo, od

- Włóż wtyczkę połączeniową do otworu

największej (kolor granatowy na pierścieniu

znajdującego się pod podstawą lampy, zaś drugi jej

sterującym kolorami) do najmniejszej (kolor

koniec włóż do gniazdka elektrycznego.

oletowy). Wystarczy dotknąć pierścienia

- Włóż wtyczkę połączeniową znajdującą się

sterującego kolorami w dowolnym miejscu. W

w górnej części stojaka do lampy – usłyszysz

trybie automatycznej zmiany kolorów można

„kliknięcie”.

także dostosować nasycenie i jasność kolorów.

- Umieść lampę LivingColors na stojaku, a

Aby przełączyć urządzenie z powrotem w tryb

następnie skieruj ją w stronę ściany (optymalna

zatrzymania barwy, przesuń ponownie palcem

odległość wynosi 50 cm). Aby dostosować

po pierścieniu sterującym kolorami i naciśnij

wysokość oprawy, obróć pierścień znajdujący się

przycisk „0”. Można także wyłączyć i włączyć

na środku stojaka lampy, rozciągnij górną część

lampkę LivingColors, ponownie naciskając kolejno

stojaka na odpowiednią wysokość, a następnie

przyciski „0” i „I”.

dokręć pierścień.

61

- Ulubione ustawienie światła (np. lekko

Aby usunąć powiązanie lampy LivingColors z

przyciemnione czerwone światło) można

pilotem zdalnego sterowania, zbliż pilota do lampy,

zachować w celu łatwego przywołania: naciśnij

a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „0”.

i przytrzymaj jeden z przycisków efektów, aż pilot

Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj naciśnięty

zdalnego sterowania wyemituje sygnał dźwiękowy.

przycisk „0”, aż pilot zdalnego sterowania

Efekt zostanie zapisany pod naciśniętym

wyemituje sygnał dźwiękowy. Lampa będzie gasła

przyciskiem efektów. W ten sposób można także

powoli.

zapisać określoną prędkość trybu automatycznej

zmiany kolorów.

2. Z pilotem zdalnego sterowania lampy można

także powiązać produkty Philips LivingWhites

Jeśli istnieje taka potrzeba, można kontynuować

(wtyczki, lampy energooszczędne, oprawy). Aby

regulację światła. Aby przywołać zapisany efekt,

dodać produkt Philips LivingWhites, zbliż pilota

wystarczy nacisnąć przycisk efektu użyty do jego

do produktu, a następnie naciśnij i przytrzymaj

zapisania. Odpowiedni przycisk efektu zaświeci

przycisk „I”. Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj

krótko, sygnalizując wybranie efektu, a światła

naciśnięty przycisk „I”, aż pilot zdalnego

LivingColors zmienią się zgodnie z zapisanymi

sterowania wyemituje sygnał dźwiękowy; lampa

ustawieniami.

szybko błyśnie dwukrotnie. Od tej chwili produkt

Można zapisać maks. 3 efekty (po jednym na

jest powiązany z pilotem zdalnego sterowania i

każdy przycisk efektu).

włączy się z zachowaniem ostatniego ustawienia

Wyłącz lampę LivingColors, naciskając krótko

zastosowanego, gdy był włączony.

przycisk „0” (wył.). Ostatnie ustawienie zostanie

zapamiętane w urządzeniu. Aby ponownie ją

Aby usunąć powiązanie produktu LivingWhites

włączyć, naciśnij przycisk „I” („wł.”).

z pilotem zdalnego sterowania, zbliż pilota do

produktu, a następnie naciśnij i przytrzymaj

3. Połącz lampkę LivingColors z innymi

przycisk „0”. Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj

produktami z gamy Philips LivingAmbiance

naciśnięty przycisk „0”, aż pilot zdalnego

sterowania wyemituje sygnał dźwiękowy. Lampa

Z pilotem LivingColors można powiązać różne

będzie gasła powoli.

produkty z rodziny Philips LivingAmbiance. Dzięki

temu można dostosowywać wszystkie powiązane

3. Pilot zdalnego sterowania można także podłączyć

produkty razem lub osobno – a wszystko za pomocą

do innego pilota zdalnego sterowania z

jednego pilota zdalnego sterowania.

rodziny LivingAmbiance rmy Philips. Z

pilotem zdalnego sterowania można powiązać

1. Można powiązać inne lampy Philips

każdego pilota zdalnego sterowania LivingColors

LivingColors z pilotem zdalnego sterowania.

lub LivingWhites oznaczonego logo SmartLink.

Większość lamp Philips LivingColors będzie

Powiązanie z innym pilotem zdalnego sterowania

współpracowała z tym pilotem zdalnego

umożliwi sterowanie tymi samymi lampami za

sterowania: wystarczy sprawdzić, czy na danej

pomocą dwóch pilotów. Można na przykład

lampie LivingColors, którą chcesz powiązać,

stworzyć 6 różnych efektów świetlnych – 3 na

znajduje się logo SmartLink. Wszystkie produkty

jednym pilocie i 3 na drugim, wszystkie powiązane

z logo SmartLink można powiązać z pilotem

z tymi samymi lampami. Aby dodać dodatkowy

zdalnego sterowania.

pilot zdalnego sterowania LivingColors lub

LivingWhites, należy wykonać następujące

Aby dodać lampę Philips LivingColors do pilota

czynności:

zdalnego sterowania, zbliż pilota do lampy, a

następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „I”.

a. Zresetuj pilota zdalnego sterowania, który ma

Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj naciśnięty

zostać powiązany: otwórz jego komorę baterii,

przycisk „I”, aż pilot zdalnego sterowania

a następnie naciśnij na kilka sekund przycisk

wyemituje sygnał dźwiękowy; lampa błyśnie

resetowania (np. przy pomocy spinacza). Upewnij

na zielono. Od tego momentu lampa jest

się, że w pilocie są baterie. Na potwierdzenie

powiązana z pilotem zdalnego sterowania i

zresetowania pilot wyemituje sygnał dźwiękowy.

włączy się z zachowaniem ostatniego ustawienia

b. Zbliż zresetowanego pilota zdalnego sterowania

zastosowanego, gdy była włączona.

do aktualnie używanego pilota. Naciśnij przycisk

W przypadku lampy LivingAmbiance należy

„I” na obu pilotach, aż piloty wyemitują sygnał

pamiętać także o powiązaniu światła białego –

dźwiękowy. Od tej chwili piloty będą połączone

można to zrobić, wykonując te same czynności, co

– oznacza to, że można powiązać te same lampy

w przypadku produktów LivingWhites opisanych

z nowym pilotem zdalnego sterowania i sterować

w punkcie 2.

wszystkimi lampami za pomocą każdego z dwóch

pilotów zdalnego sterowania.

62

c. Teraz można także dodać i skopiować okrągłego

sterowania są (prawie) rozładowane i

pilota zdalnego sterowania, dzięki czemu będzie

wymagają wymiany.

on natychmiastowo powiązany z tymi samymi

lampami, z jakimi powiązany jest oryginalny pilot

o Nie można uruchomić trybu

zdalnego sterowania. Aby skopiować ustawienia

automatycznej zmiany kolorów

pilota, należy powtórzyć procedurę opisaną w

o Być może pilot zdalnego sterowania nie

punkcie b.

rozpoznał ruchu „przeciągnięcia”. Spróbuj

ponownie, przeciągając palcem po całym

Po powiązaniu z pilotem zdalnego sterowania Philips

pierścieniu sterującym kolorami (pełen obrót).

LivingColors jednej lub więcej lamp można sterować

wszystkimi powiązanymi lampami razem lub z osobna.

o Chcę podłączyć lampę LivingColors do

Aby sterować pojedynczą lampą, należy ją wybrać

wyłącznika czasowego. Czy jest to możliwe?

(należy pamiętać, że w przypadku lamp LivingColors

o Tak. Lampy LivingColors mogą b

emitujących światło białe i kolorowe, światło białe i

używane razem z wyłącznikiem czasowym

kolorowe należy wybrać osobno). Można to zrobić,

(niedołączony do zestawu). Po włączeniu

korzystając z jednego z przycisków wyboru światła.

lampy LivingColors za pomocą wyłącznika

Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z przycisków

czasowego zostanie użyte ostatnie ustawienie

wyboru światła spowoduje, że wybrana lampa zacznie

(tryb zatrzymania barwy lub automatycznej

migać. Jeśli nie jest to lampa, którą chcesz dostosować,

zmiany kolorów). Upewnij się, że ostatnim

zwolnij przycisk i naciśnij go ponownie – zacznie

ustawieniem nie było „wyłączenie”.

migać inna lampa. Po wybraniu lampy zaświeci się

wskaźnik wyboru światła (żarówka) na pilocie zdalnego

o Nie mogę powiązać dodatkowych lamp z

sterowania. Oznacza to, że od tej chwili można

pilotem zdalnego sterowania LivingColors

dostosowywać wyłącznie wybraną lampę.

o Upewnij się, czy na produkcie, który chcesz

Jeśli nie zostało wybrane żadne światło (wskaźnik

powiązać z pilotem, znajduje się logo

wyboru światła nie świeci), regulacje będą dotyczyć

SmartLink. Do tego pilota zdalnego sterowania

wszystkich świateł powiązanych z pilotem zdalnego

można podłączyć tylko produkty oznaczone

sterowania (na przykład można jednocześnie

logo SmartLink.

przyciemnić wszystkie światła w pomieszczeniu).

o Spróbuj ponownie przeprowadzić procedurę

Ulubione połączenie ustawień światła różnych opraw

opisaną w części 3 niniejszej instrukcji.

można także zapisać jako efekt, wykonując czynności

Upewnij się, że słychać opisane sygnały

opisane w części 2 niniejszej instrukcji.

dźwiękowe oraz że lampa błyska w sposób

opisany w instrukcji.

4. Często zadawane pytania

o Mojego pytania nie ma na tej liście

Co zrobić, jeśli…

o Skontaktuj się z rmą Philips, aby uzyskać

o Lampa LivingColors nie świeci

pomoc (patrz część 5 „Dodatkowa pomoc

o Sprawdź połączenia przewodów lampy.

techniczna”).

Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo

włożona do gniazda sieciowego.

5. Dodatkowa pomoc techniczna

o Odłącz i ponownie podłącz przewód

zasilający. Jeśli lampa LivingColors kilkakrotnie

W przypadku problemów i w celu uzyskania

zmieni kolory, a następnie wyłączy się, włącz

szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową

ją ponownie za pomocą pilota zdalnego

rmy Philips dostępną pod adresem www.philips.

sterowania.

com lub skontaktuj się z Centrum kontaktów

Philips Lighting pod bezpłatnym numerem telefonu:

o Lampa LivingColors nie reaguje na

00800-PHILIPSL lub 00800-74454775.

polecenia pilota zdalnego sterowania

o Sprawdź baterie w pilocie. Baterie powinny

Gwarancja:

być umieszczone prawidłowo (+ i -) oraz

Dwuletnia gwarancja rmy Philips jest ważna pod

naładowane. Jeśli pilot nadal nie działa, wymień

warunkiem, że produkt jest używany zgodnie

baterie.

z instrukcją i jego przeznaczeniem. Reklamacje

o Powiąż pilota zdalnego sterowania z lampą

będą przyjmowane wyłącznie po przedstawieniu

LivingColors, postępując zgodnie z procedurą

oryginalnego dowodu zakupu (faktury lub paragonu)

opisaną w części 3.1 tej instrukcji.

zawierającego datę zakupu, nazwę (lub imię i

nazwisko) sprzedawcy oraz opis produktu.

o Przyciski migają po użyciu pilota zdalnego

sterowania

Gwarancja rmy Philips traci ważność, jeśli:

o Oznacza to, że baterie w pilocie zdalnego

63

- cokolwiek zostało zmienione, skreślone, usunięte

Ochrona środowiska:

lub jest nieczytelne na dowodzie zakupu lub w

Pozbywając się urządzenia, postępuj zgodnie z

opisie produktu;

lokalnymi przepisami. Przed wyrzuceniem urządzenia

- dojdzie do usterki spowodowanej uszkodzeniem

wyjmij baterie. Nie wyrzucaj baterii wraz ze zwykłymi

lub nieprawidłowym podłączeniem urządzenia;

odpadami gospodarstwa domowego. Oddaj je do

- uszkodzenie powstało na skutek okoliczności

ocjalnego punktu zbiórki surowców wtórnych

niezwiązanych z lampką LivingColors, na przykład

lub sprzedawcy rmy Philips. W obu przypadkach

z powodu wyładowań atmosferycznych, powodzi,

utylizacja baterii zostanie dokonana w sposób

pożaru, nieprawidłowego użytkowania lub

przyjazny dla środowiska.

zaniedbania;

- lampka LivingColors została otwarta lub

Dane techniczne wtyczki:

rozłożona na części.

Zasilacz sieciowy

Model: EADP-10EB C (EU)

Czyszczenie i konserwacja:

EADP-10EB D (Wielka Brytania +

Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

Singapur)

W celu uniknięcia ryzyka porysowania lampkę

EADP-10EB E (Australia)

LivingColors, pilota i zasilacz czyść miękką, suchą

Moc wejściowa: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz

ściereczką.

Moc wyjściowa: 18,5 V, 0,83 A

Nie używaj środków czyszczących.

Zużycie energii przez oprawę: maks. 15,4 W

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:

- Lampkę LivingColors i wtyczkę przechowuj z dala

Pilot zdalnego sterowania:

od płynów i wilgoci.

Baterie: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

- Lampka LivingColors jest przeznaczona wyłącznie

do użytku w pomieszczeniach. Nie używaj jej

Specykacja bezprzewodowa:

w wilgotnych miejscach, np. w łazience lub na

Pasmo częstotliwości dla trybu bezprzewodowego:

zewnątrz.

2405~2475 MHz

- Lampka LivingColors nie jest zabawką. Nie

Protokół komunikacji bezprzewodowej: IEEE 802.15.4)

pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

Obsługiwane kanały: kanały 11, 15, 20 lub 25

- Nie umieszczaj urządzenia na gorących

powierzchniach.

Specykacja środowiska:

- Ze względów bezpieczeństwa i zgodnie z

Temperatura (działania): 0–40 °C

warunkami gwarancji nie należy otwierać lampki

Temperatura (przechowywania): -25–60 °C

LivingColors ani wtyczki.

Wilgotność względna: 5–95% (bez skraplania)

- Należy korzystać wyłącznie z dołączonego

zasilacza – w przeciwnym wypadku może dojść

do uszkodzenia lampki LivingColors.

CS Pokyny pro použití svítidla LivingColors

Děkujeme, že jste si zakoupili podlahové svítidlo

Philips LivingAmbiance

LivingColors od společnosti Philips!

4. Odpovědět na často kladené dotazy

5. Získat další podporu

Svítidlo LivingColors bylo speciálně navrženo tak,

aby pomocí barev a světla vytvářelo v domácnosti

1. Začínáme:

Vaše vlastní prostředí. Před prvním použitím svítidla

LivingColors si pozorně přečtěte tento návod a

- Zasuňte tyč do podlahové části a poté jí otáčejte

uchovejte jej pro další použití. Dodržováním pokynů

po směru hodinových ručiček, dokud jí nebude

si budete moci vychutnat plnou funkčnost svítidla

možno dále otáčet.

LivingColors Mini společnosti Philips.

- Zasuňte zástrčku do otvoru pod podlahovou

Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.

částí lampy a její druhý konec zapojte do síťové

com/welcome a buďte stále v obraze ohledně výrobků

zásuvky.

LivingAmbiance společnosti Philips

- Zástrčku v horní části stojanu zasuňte do lampy

– ujistěte se, že jste slyšeli „klapnutí“.

Tato příručka vám pomůže...

- Lampu umístěte na stojan a svítidlo LivingColors

1. Začít

nasměrujte na stěnu (optimální vzdálenost je

2. Vytvořit vlastní prostředí pomocí svítidla

50 cm). Výšku svítidla je možné nastavit otáčením

LivingColors

prstence ve středu stojanu, vytažením horní části

3. Propojit svítidla LivingColors s dalšími výrobky

do požadované výšky a následným otáčením

64

prstence zpět, kterým horní část upevníte v dané

Je možné uložit 3 scény (jednu pod každým

poloze.

tlačítkem scény).

- Posunutím tlačítka na zadní straně dálkového

Krátkým stisknutím tlačítka „0“ (vypnuto) svítidlo

ovladače otevřete přihrádku na baterie. Vložte

LivingColors vypnete. Svítidlo LivingColors si

3 baterie typu AAA (póly + a − umístěte tak, jak

bude pro příště pamatovat poslední nastavení.

je znázorněno na obrázku).

Chcete-li svítidlo znovu zapnout, stiskněte tlačítko

„I“ (zapnuto).

2. Vytvořte si své vlastní prostředí:

3. Propojit svítidla LivingColors s dalšími

- Dotkněte se požadované barvy na barevném

výrobky Philips LivingAmbiance

kolečku. Pohybem prstu po barevném kolečku

nastavte barvu.

K dálkovému ovladači svítidla LivingColors lze připojit

různé výrobky řady Philips LivingAmbiance. Takto

- Změna sytosti barev (přidání bílé do aktuální

budete moci nastavit všechny připojené výrobky

barvy). Hlubších barev dosáhnete stisknutím

současně nebo každý z nich zvlášť – to vše pomocí

tlačítka zvýšení sytosti. Stisknutím tlačítka snížení

jediného dálkového ovladače.

sytosti dosáhnete pastelovějších barev. Pokud

budete opakovaně tisknout tlačítko snížení sytosti,

1. K tomuto dálkovému ovladači můžete připojit

nakonec dosáhnete bílé barvy.

více svítidel LivingColors společnosti Philips.

Většina svítidel LivingColors společnosti Philips

- Ztlumení. Zvýšení nebo snížení intenzity světla

s tímto dálkovým ovladačem spolupracuje: pouze

pomocí tlačítek pro ztlumení.

zkontrolujte, zda je svítidlo LivingColors, které

chcete připojit, označeno logem SmartLink.

- Nastavení automatické změny barev. Přejeďte

K tomuto dálkovému ovladači lze připojit všechny

prstem po barevném kolečku (jeden plný kruh)

výrobky označené logem SmartLink.

a krátce stiskněte symbol „I“ („Zapnuto“);

svítidlo LivingColors se poté přepne do režimu

Chcete-li přidat svítidlo LivingColors od

automatické změny barev a svítidlo začne

společnosti Philips k dálkovému ovladači, přineste

automaticky měnit barvy.

dálkový ovladač do blízkosti daného svítidla. Poté

stiskněte a podržte tlačítko „I“. Svítidlo třikrát

Je možné upravit rychlost, s jakou dochází ke

blikne. Podržte tlačítko „I“, dokud se z dálkového

střídání barev. Rychlost lze upravit po směru

ovladače neozve zvukový signál. Svítidlo krátce

hodinových ručiček, a to od rychlé (tmavě modrá

blikne zeleně. Nyní je připojeno k dálkovému

barva na barevném kolečku) po pomalou (alová).

ovladači a zapne se podle posledního nastavení.

Klepnout lze kdekoli na barevném kolečku.

U lampy LivingAmbiance nezapomeňte připojit

V režimu automatické změny barev lze též

také bílé světlo. Postup připojení je stejný jako u

nastavit sytost a jas barev.

výrobků řady LivingWhites (viz popis v bodě 2).

Chcete-li svítidlo přepnout zpět do režimu

Chcete-li svítidlo LivingColors od dálkového

stálé barvy, přejeďte znovu prstem dokola

ovladače odpojit, přineste dálkový ovladač

po barevném kolečku a stiskněte tlačítko „0“.

do blízkosti daného svítidla. Potom stiskněte

Případně můžete svítidlo LivingColors vypnout

a podržte tlačítko „0“. Svítidlo třikrát blikne.

„0“ a znovu zapnout „I“.

Podržte tlačítko „0“, dokud se z dálkového

ovladače neozve zvukový signál. Nyní svítidlo

- Pokud se vám určité nastavení světla líbí

postupně přestane svítit.

(například mírně ztlumené červené světlo),

můžete uložit tuto scénu pro snadné použití:

2. K tomuto dálkovému ovladači je možné připojit

stiskněte a podržte jedno z tlačítek scény, dokud

také výrobky LivingWhites společnosti

se neozve zvukový signál dálkového ovladače.

Philips (zástrčky, úsporné zářivky a svítidla).

Nyní se scéna uloží pod stisknutým tlačítkem

Chcete-li přidat výrobek LivingWhites společnosti

scény. Takto lze uložit i určitou rychlost režimu

Philips, přineste dálkový ovladač do blízkosti

automatické změny barev.

tohoto výrobku. Potom stiskněte a podržte

tlačítko „I“. Svítidlo třikrát blikne. Podržte tlačítko

Světla můžete dále upravovat podle přání. Kdykoli

„I“, dokud se z dálkového ovladače neozve

se budete chtít vrátit k uložené scéně, stačí

zvukový signál a svítidlo dvakrát rychle neblikne.

stisknout tlačítko scény, které jste stiskli během

Nyní je připojeno k dálkovému ovladači a zapne

ukládání dané scény. Toto tlačítko scény se krátce

se podle posledního nastavení.

rozsvítí na znamení, že je scéna vybrána, a svítidlo

LivingColors se zapne podle uložených nastavení.

Chcete-li výrobek LivingWhites od dálkového

ovladače odpojit, přineste dálkový ovladač do

65

blízkosti daného výrobku. Potom stiskněte a

v místnosti).

podržte tlačítko „0“. Svítidlo třikrát blikne.

Jestliže se vám líbí určitá kombinace nastavení světla

Podržte tlačítko „0“, dokud se z dálkového

různých svítidel, můžete ji rovněž uložit jako scénu.

ovladače neozve zvukový signál. Nyní svítidlo

Použijte postup uvedený v části 2 této příručky.

postupně přestane svítit.

4. Často kladené dotazy

3. Tento dálkový ovladač lze připojit také

k dalšímu dálkovému ovladači z řady Philips

Co dělat, když...

LivingAmbiance. K vašemu dálkovému ovladači

o Svítidlo LivingColors nesvítí

je možné připojit jakýkoli dálkový ovladač svítidla

o Zkontrolujte připojení šňůry ke svítidlu.

LivingColors nebo LivingWhites označeného

Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně zasunuta

logem SmartLink. Díky připojení dalšího

v síťové zásuvce.

dálkového ovladače budete moci stejná svítidla

o Vytáhněte napájecí šňůru a znovu ji zapojte.

ovládat dvěma různými dálkovými ovladači. Mohli

Pokud svítidlo LivingColors vystřídá několik

byste například u stejných svítidel vytvořit šest

barev a poté se vypne, znovu je zapněte

různých světelných scén: tři na jednom dálkovém

dálkovým ovladačem.

ovladači a tři na druhém. Chcete-li přidat další

dálkový ovladač LivingColors nebo LivingWhites,

o Svítidlo LivingColors nereaguje na dálko

postupujte následovně:

ovladač

o Zkontrolujte baterie v dálkovém ovladači.

a. Resetujte dálkový ovladač, který chcete přidat:

Baterie by měly být v dálkovém ovladači a

otevřete přihrádku na baterie a na několik sekund

měly by být ve správné pozici (+ a -). Jestliže

stiskněte tlačítko RESET (např. kancelářskou

dálkový ovladač stále nefunguje, zkuste

sponkou). Ujistěte se, že jsou vloženy baterie.

vyměnit baterie.

Dálkový ovladač přehraje zvuk na znamení, že

o Dálkový ovladač propojte se svítidlem

bylo provedeno resetování.

LivingColors podle postupu v části 3.1 této

b. Přidržte resetovaný dálkový ovladač blízko

příručky.

současného dálkového ovladače. Stiskněte

tlačítko „I“ na obou dálkových ovladačích, dokud

o Po použití dálkového ovladače blikají

nepřehrají zvuk. Nyní jsou dálkové ovladače

tlačítka

připojeny, takže můžete připojit stejná svítidla

o To znamená, že baterie v dálkovém ovladači

k novému dálkovému ovladači a ovládat všechna

jsou (téměř) vybité a je třeba je vyměnit.

svítidla jedním i druhým ovladačem.

c. Pokud přidáváte kulatý ovladač, můžete ho nyní

o Nemohu spustit režim automatické změny

také kopírovat: je možné ho ihned připojit ke

barev

stejným svítidlům, k nimž je připojen váš původní

o Možná, že dálkový ovladač nerozpozná vaše

dálkový ovladač. Chcete-li dálkový ovladač

„přejetí“ po svítidle. Opakujte postup a

kopírovat, použijte postup uvedený v bodě b.

ujistěte se, že máte během pohybu v celém

kruhu prst na barevném kolečku

Jakmile k dálkovému ovladači svítidla LivingColors

společnosti Philips připojíte jedno nebo více svítidel,

o Chci připojit svítidlo LivingColors

můžete ovládat všechna tato svítidla současně nebo

k časovači. Je to možné?

každé zvlášť.

o Ano. Svítidlo LivingColors od společnosti

Chcete-li ovládat jedno svítidlo, je nutné ho vybrat

Philips lze použít s časovačem (není součástí

(upozorňujeme, že u svítidla LivingColors s barevným

dodávky). Pokud se svítidlo LivingColors zapne

a bílým světlem je třeba vybrat zvlášť barevné a

pomocí časovače, použije poslední nastavení

bílé světlo). Můžete to provést jedním z tlačítek pro

(režim stálé barvy nebo režim automatické

výběr světla. Když stisknete a podržíte jedno z tlačítek

změny barev). Ujistěte se, že poslední

pro výběr světla, vybrané svítidlo začne blikat. Pokud

nastavení není „vypnuto“.

se nejedná o svítidlo, které chcete upravit, tlačítko

uvolněte a stiskněte znovu: začne blikat další svítidlo.

o K dálkovému ovladači svítidla LivingColors

Až vyberete požadované svítidlo, rozsvítí se indikátor

nelze připojit další svítidla

výběru světla na dálkovém ovladači (ve tvaru žárovky).

o Ujistěte se, že výrobek, který chcete připojit,

To znamená, že nyní můžete upravit pouze toto

je označen logem SmartLink. K tomuto

svítidlo.

dálkovému ovladači lze připojit pouze výrobky

Pokud není vybráno žádné světlo (indikátor výběru

označené logem SmartLink.

světla je vypnutý), všechny provedené úpravy se použijí

o Zkuste zopakovat postup uvedený v části 3

na všechna světla připojená k dálkovému ovladači

této příručky. Zkontrolujte, zda jsou slyšet

(můžete například současně ztlumit všechna světla

66

popisované zvukové signály a zda svítidlo bliká

před tekutinami a vlhkostí.

podle popisu.

- Svítidlo LivingColors je určeno pouze pro vnitřní

použití. Nepoužívejte jej na vlhkých místech, např.

o Moje otázka zde není uvedena

v koupelně nebo venku.

o Obraťte se na společnost Philips s žádostí

- Svítidlo LivingColors není hračka určená dětem.

pomoc (viz část 5 „Další podpora“).

- Neumisťujte svítidlo na horký povrch

- Z bezpečnostních důvodů a podle záručních

5. Další podpora

podmínek nesmí dojít k otevření svítidla

LivingColors.

Pro informace a v případě jakýchkoliv problémů

- Používejte pouze dodaný adaptér: použití jiného

navštivte web společnosti Philips na adrese www.

adaptéru může způsobit poškození svítidla

philips.com nebo se obraťte na kontaktní středisko

LivingColors.

společnosti Philips Lighting na bezplatné lince:

00800-PHILIPSL nebo 00800-74454775

Životní prostředí:

Jestliže se budete zbavovat zařízení, zbavte se jej

Záruka:

podle pokynů místních úřadů. Před likvidací vyjměte

Dvouletá záruka společnosti Philips je platná, pokud

z dálkového ovládání baterie. Nevyhazujte baterie

byl výrobek používán v souladu s tímto návodem

společně s běžným domácím odpadem. Baterie je

k použití a k účelu, k jakému byl vyroben. Nárok bude

třeba odevzdat na ociálním sběrném místě nebo

uznán po předložení původního dokladu o nákupu

prodejci výrobků společnosti Philips. Takto budou

(faktura, účtenka nebo příjmový doklad), který

baterie zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu

obsahuje datum nákupu, jméno prodejce a popis

prostředí.

výrobku.

Specikace zásuvky:

Záruka společnosti Philips je neplatná, jestliže:

AC adaptér

- Na dokladu o nákupu nebo popisu výrobku bylo

Model: EADP-10EB C (typ pro Evropu)

cokoliv změněno, přeškrtnuto, smazáno nebo

EADP-10EB D (typ pro Velkou Británii +

učiněno nečitelným.

Singapur)

- K chybám došlo v důsledku poškození, chybného

EADP-10EB E (typ pro Austrálii)

připojení nebo nesprávného použití.

Vstup: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz

- Závada je způsobena extrémními okolnostmi,

Výstup: 18,5 V 0,83 A

které nesouvisí s přístrojem, jako například

bleskem, zatopením, ohněm, nesprávným použitím

Spotřeba energie svítidla: až 15,4 W

nebo z nedbalosti.

- Svítidlo LivingColors bylo otevřeno nebo

Dálkový ovladač:

rozebráno.

Baterie: 3 x alkalická baterie Philips Powerlife AAA

LR03, 1,5 V.

Čištění a údržba:

Vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.

Technické údaje o bezdrátovém přenosu:

Svítidlo LivingColors, dálkový ovladač a adaptér by

Frekvenční pásmo bezdrátového rádiového režimu:

měly být čištěny pouze suchým a měkkým hadříkem.

2405–2475 MHz

Předejdete tak poškrábání.

Protokol bezdrátové komunikace: IEEE 802.15.4)

Nepoužívejte čisticí prostředky.

Provozní kanály: kanály 11, 15, 20 nebo 25

Bezpečnostní pokyny:

Údaje o prostředí:

- Svítidlo LivingColors a síťovou šňůru chraňte

Teplota (provoz): 0...40 °C

Teplota (skladování): -25...60 °C

Relativní vlhkost: 5...95 % bez kondenzace

SK Návod na použitie svietidla LivingColors

Ďakujeme, že ste si zakúpili podlahové svietidlo Philips

prípad použitia v budúcnosti. Dodržiavaním našich

LivingColors!

pokynov si naplno vychutnáte všetky funkcie svietidla

Philips LivingColors.

Svietidlo LivingColors je špeciálne navrhnuté, aby vám

umožnilo vytvoriť vo vašej domácnosti atmosféru

Zaregistrujte svoj výrobok na lokalite www.philips.

presne podľa vašich predstáv, a to pomocou farby a

com/welcome, aby ste mali vždy aktuálne informácie o

svetla. Pred prvým použitím svietidla LivingColors si

výrobkoch LivingAmbiance

pozorne prečítajte tieto pokyny a odložte si ich pre

67

Tento návod vám pomôže v týchto oblastiach…

s automatickým prepínaním farby, môžete tiež

1. Začíname

nastaviť sýtosť a jas farieb.

2. Vytvorte si vlastnú atmosféru pomocou svietidiel

Ak chcete svietidlo prepnúť späť do režimu s

LivingColors

jednou nemennou farbou, znova prejdite prstom

3. Pripojte svietidlá LivingColors k iným výrobkom

dookola po farebnom kruhu a stlačte tlačidlo „0“.

radu Philips LivingAmbiance

Prípadne môžete svietidlo LivingColors vypnúť

4. Odpovede na najčastejšie otázky

„0“ a opäť zapnúť „I“.

5. Ďalšia podpora

- Ak sa vám páči konkrétne nastavenie osvetlenia

1. Začíname:

(napríklad mierne stlmené červené svetlo),

môžete si uložiť túto scénu a neskôr ju

- Zasuňte tyč do podstavca a otáčajte ňou v smere

jednoducho opäť vyvolať: stlačte a podržte jedno

hodinových ručičiek až na doraz.

z tlačidiel scény, až kým z diaľkového ovládania

- Zasuňte pripojovaciu zástrčku do otvoru pod

nezaznie pípnutie. Vaša scéna je teraz uložená

podstavcom svietidla a jej druhý koniec zapojte

pod tým tlačidlom scény, ktoré ste stlačili. Týmto

do elektrickej zásuvky.

spôsobom môžete uložiť aj určitú rýchlosť zmeny

- Zasuňte pripojovaciu zástrčku na vrchnej časti

farieb v režime automatického prepínania farby.

stojana do svietidla – musíte počuť, ako zaskočí

na miesto.

Aj naďalej môžete pokračovať v upravovaní

- Umiestnite svietidlo LivingColors na stojan a

zdrojov svetla podľa svojich predstáv. Keď sa

nasmerujte ho na stenu (optimálna vzdialenosť je

chcete vrátiť k uloženej scéne, stačí stlačiť tlačidlo

50 cm). Výšku svietidla môžete nastaviť otočením

scény, ktoré ste stlačili pri jej uložení. Toto tlačidlo

krúžku v strede stojana. Vrchnú časť stojana

scény sa nakrátko rozsvieti, čím signalizuje výber

potom vytiahnite do požadovanej výšky a zaistite

danej scény, a svietidlá LivingColors sa prepnú na

ho v tejto polohe otočením krúžku v opačnom

uložené nastavenia.

smere.

Uložiť môžete až 3 scény (jednu pre každé

- Posunutím tlačidla na zadnej strane diaľkového

tlačidlo scény).

ovládania otvorte priestor pre batérie. Vložte 3

Svietidlo LivingColors vypnete krátkym stlačením

batérie typu AAA (dodržte označenú polaritu +

tlačidla „0“ (Vyp.). Svietidlo LivingColors si

a –).

zapamätá posledné nastavenie a použije ho pri

nasledujúcom zapnutí. Ak chcete svietidlo opäť

2. Vlastnú atmosféru môžete vytvoriť:

zapnúť, stlačte tlačidlo „I“ (Zap.).

- Dotykom požadovanej farby na farebnom kruhu.

3. Pripojte svietidlá LivingColors k iným

Pohybom prsta po farebnom kruhu môžete jemne

výrobkom radu Philips LivingAmbiance

doladiť farbu.

K diaľkovému ovládaniu svietidiel LivingColors môžete

- Zmenou sýtosti farby (zvýšením intenzity bielej

pripojiť rôzne výrobky z radu Philips LivingAmbiance.

v aktuálnej farbe). Stlačením tlačidla zvýšenia sýtosti

Takto môžete nastaviť všetky pripojené výrobky

dosiahnete sýtejšiu farbu alebo stlačením tlačidla

súčasne alebo každý z nich samostatne – vždy

zníženia sýtosti získate viac pastelovú farbu. Ak

pomocou jedného diaľkového ovládania.

podržíte stlačené tlačidlo zníženia sýtosti, nakoniec

dosiahnete bielu farbu.

1. K diaľkovému ovládaniu možno pripojiť ďalšie

- Stlmením intenzity svetla. Intenzitu svetla

svietidlá Philips LivingColors. Väčšina

možno zvyšovať alebo znižovať pomocou tlačidiel

svietidiel Philips LivingColors funguje s týmto

na stlmenie intenzity.

ovládaním: stačí skontrolovať, či je svietidlo, ktoré

chcete prepojiť, označené logom SmartLink.

- Automatickým prepínaním farby. Prejdite

Všetky produkty s logom SmartLink možno

prstom dookola po farebnom kruhu (jeden

pripojiť k diaľkovému ovládaniu.

celý kruh) a krátko stlačte tlačidlo „I“ („Zap.“).

Svietidlo LivingColors sa prepne do režimu s

Ak chcete pridať svietidlo Philips LivingColors

automatickým prepínaním farby: svietidlo začne

k diaľkovému ovládaniu, umiestnite ovládanie

automaticky meniť farby.

do blízkosti svietidla, potom stlačte a podržte

tlačidlo „I“. Svietidlo 3-krát zabliká. Podržte

Môžete nastaviť rýchlosť zmeny farby. Rýchlosť

tlačidlo „I“, až kým nebudete počuť pípnutie z

možno nastaviť v smere hodinových ručičiek od

diaľkového ovládania a neuvidíte svietidlo krátko

vysokej (tmavomodrá farba na farebnom kruhu)

bliknúť nazeleno. Svietidlo je teraz pripojené

až po nízku (alová). Môžete poklepať kdekoľvek

k diaľkovému ovládaniu a prepne sa na svoje

na farebnom kruhu. Keď je svietidlo v režime

posledné nastavenie v zapnutom režime.

68

Pri svietidle LivingAmbiance nezabudnite pripojiť

teraz prepojené – môžete teda pripojiť rovnaké

aj biely zdroj svetla – urobíte to tým istým

svietidlá k novému diaľkovému ovládaniu a

spôsobom, ako pri výrobkoch LivingWhites,

ovládať všetky svietidlá ktorýmkoľvek z týchto

opísaným v bode 2.

diaľkových ovládaní.

Ak by ste chceli odpojiť svietidlo LivingColors

c. Ak pridávate okrúhle diaľkové ovládanie, môžete

od diaľkového ovládania, umiestnite diaľkové

tiež kopírovať jeho nastavenie: môžete ho tak

ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a

okamžite pripojiť k tým svietidlám, ku ktorým je

podržte tlačidlo „0“. Svietidlo 3-krát zabliká.

pripojené aktuálne používané diaľkové ovládanie.

Podržte tlačidlo „0“, až kým nebudete počuť

Ak chcete kopírovať nastavenie diaľkového

pípnutie z diaľkového ovládania. Svietidlo potom

ovládania, zopakujte postup uvedený v bode b.

pomaly zhasne.

Po pripojení jedného alebo viacerých svietidiel k

2. K diaľkovému ovládaniu môžete pripojiť

diaľkovému ovládaniu Philips LivingColors môžete

aj výrobky radu Philips LivingWhites

ovládať všetky pripojené svietidlá naraz alebo každé

(koncovky, úsporné žiarivky a svietidlá). Ak chcete

samostatne.

pridať výrobok z radu Philips LivingWhites

Ak chcete ovládať jedno svietidlo, musíte ho

k diaľkovému ovládaniu, umiestnite diaľkové

najskôr vybrať (upozorňujeme, že pri svietidlách

ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a

LivingColors s farebným a bielym svetlom je potrebné

podržte tlačidlo „I“. Svietidlo 3-krát zabliká.

vybrať zdroj farebného a bieleho svetla osobitne).

Podržte tlačidlo „I“, až kým nebudete počuť

Urobíte tak pomocou jedného z tlačidiel výberu zdroja

pípnutie z diaľkového ovládania a neuvidíte

svetla. Keď stlačíte a podržíte jedno z tlačidiel výberu

svietidlo dvakrát rýchlo bliknúť. Výrobok je teraz

zdroja svetla, vybraté svietidlo začne blikať. Ak to nie

pripojený k diaľkovému ovládaniu a prepne sa na

je svietidlo, ktoré chcete nastaviť, uvoľnite tlačidlo a

svoje posledné nastavenie v zapnutom režime.

znovu ho stlačte – začne blikať ďalšie svietidlo. K

vyberiete niektoré svietidlo, rozsvieti sa indikátor

Ak by ste chceli odpojiť výrobok LivingWhites

výberu zdroja svetla na diaľkovom ovládaní (žiarovka).

od diaľkového ovládania, umiestnite diaľkové

Signalizuje, že teraz môžete nastaviť iba toto svietidlo.

ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a

Keď nie je vybratý zdroj svetla (indikátor výberu zdroja

podržte tlačidlo „0“. Svietidlo 3-krát blikne.

svetla nesvieti), všetky nastavenia sa budú vzťahovať na

Podržte tlačidlo „0“, až kým nebudete počuť

všetky zdroje svetla pripojené k diaľkovému ovládaniu

pípnutie z diaľkového ovládania. Svietidlo potom

(môžete napríklad súčasne stlmiť všetky svietidlá v

pomaly zhasne.

miestnosti).

Ak sa vám páči určitá kombinácia nastavenia svetla

3. Diaľkové ovládanie môžete pripojiť aj k ďalšiemu

rôznych svietidiel, môžete si ju tiež uložiť ako scénu

diaľkovému ovládaniu z radu výrobkov Philips

– rovnakým spôsobom, ako je uvedené v časti 2 tohto

LivingAmbiance. K diaľkovému ovládaniu

návodu.

možno pripojiť akékoľvek diaľkové ovládanie

LivingColors alebo LivingWhites označené logom

4. Často kladené otázky

SmartLink. Pripojením ďalšieho diaľkového

ovládania môžete ovládať tie isté svietidlá dvomi

Ako postupovať, ak…

rôznymi diaľkovými ovládaniami. Môžete napríklad

o Svietidlo LivingColors nesvieti

pomocou rovnakých svietidiel vytvoriť 6 rôznych

o Skontrolujte pripojenie kábla ku svietidlu.

svetelných scén – 3 na jednom diaľkovom

Skontrolujte, či je zástrčka správne zapojená v

ovládaní a 3 na druhom. Ak chcete pridať

elektrickej zásuvke.

ďalšie diaľkové ovládanie LivingColors alebo

o Odpojte napájací kábel a opäť ho pripojte.

LivingWhites, postupujte nasledovne:

Ak svietidlo LivingColors niekoľkokrát zmení

farbu a potom sa vypne, pomocou diaľkového

a. Vynulujte nastavenie diaľkového ovládania, ktoré

ovládania ho opäť zapnite.

chcete pridať: otvorte jeho priestor pre batérie a

na niekoľko sekúnd stlačte tlačidlo RESET (napr.

o Svietidlo LivingColors nereaguje na

pomocou sponky na papier). Uistite sa, že sú v

diaľkové ovládanie

ňom vložené batérie. Diaľkové ovládanie vydá

o Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládaní.

zvukový signál, ktorý signalizuje vynulovanie jeho

Je potrebné, aby boli vložené so správnou

nastavenia.

polaritou (+ a -) a boli nabité. Ak diaľkové

b. Podržte diaľkové ovládanie, na ktorom ste

ovládanie aj napriek tomu nefunguje, skúste

vynulovali jeho nastavenie, v blízkosti aktuálne

vymeniť batérie.

používaného diaľkového ovládania. Stlačte tlačidlo

o Prepojte diaľkové ovládanie so svietidlom

„I“ na oboch diaľkových ovládaniach, až kým obe

LivingColors podľa postupu v časti 3.1 tohto

nevydajú zvukový signál. Diaľkové ovládania sú

návodu.

69

o Po použití diaľkového ovládania tlačidlá

nečitateľným,

blikajú

- sa vyskytli zlyhania spôsobené poškodením,

o Znamená to, že batérie v diaľkovom ovládaní

chybnými pripojeniami alebo zneužitím,

sú (takmer) vybité a je potrebné ich vymeniť.

- chybu spôsobili extrémne okolnosti nesúvisiace

so svietidlom LivingColors, napríklad zásah

o Nemožno spustiť režim s automatickým

bleskom, záplava, požiar, nesprávne použitie alebo

prepínaním farby

nedbalosť,

o Príčinou môže byť to, že diaľkové ovládanie

- svietidlo LivingColors bolo otvárané alebo

nerozpoznalo váš pohyb prstom. Skúste to

rozoberané.

znova, pričom dbajte na to, aby sa prst dotýkal

farebného kruhu počas celého pohybu po

Čistenie a údržba:

kruhu.

Vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky.

Aby nedošlo k poškriabaniu, svietidlo LivingColors,

o Chcel(a) by som pripojiť svietidlo

diaľkové ovládanie a adaptér čistite len jemnou a

LivingColors k časovaču. Je to možné?

suchou tkaninou.

o Áno. Svietidlo Philips LivingColors môžete

Nepoužívajte čistiace prostriedky.

používať s časovačom (nie je súčasťou

dodávky). Pri zapnutí pomocou časovača sa

Bezpečnostné pokyny:

na svietidle LivingColors obnoví posledné

- Adaptér a svietidlo LivingColors uchovávajte

nastavenie (režim s jednou nemennou farbou

mimo dosahu tekutín a vlhkosti.

alebo s automatickým prepínaním farby).

- Svietidlo LivingColors je určené len pre

Uistite sa, že posledné nastavenie nie je

interiérové použitie. Nepoužívajte ho na vlhkých

„vypnuté“.

miestach, napr. v kúpeľniach alebo v exteriéri.

- Svietidlo LivingColors nie je hračka pre deti.

o K diaľkovému ovládaniu LivingColors

- Nepokladajte na horúce povrchy

nemôžem pripojiť ďalšie svietidlá

- Z bezpečnostných dôvodov a v súlade so

o Uistite sa, že výrobok, ktorý sa snažíte pripojiť,

záručnými podmienkami nesmiete svietidlo

je označený logom SmartLink. K diaľkovému

LivingColors ani adaptér otvárať.

ovládaniu možno pripojiť len výrobky

- Používajte len priložený adaptér: pri použití iného

označené logom SmartLink.

adaptéra môže dôjsť k poškodeniu svietidla

o Skúste znovu vykonať postup popísaný v časti

LivingColors.

3 tohto návodu. Uistite sa, že počujete zvuky

a že svietidlá blikajú tak, ako je to opísané v

Životné prostredie:

tejto časti.

Pri vyradení zariadenie zlikvidujte v súlade s pokynmi

miestnych orgánov. Pri likvidácii diaľkového ovládania

o Moja otázka tu nie je uvedená

vyberte batérie. Batérie nevyhadzujte spolu s bežným

o Požiadajte o pomoc spoločnosť Philips

domácim odpadom, ale ich odovzdajte na mieste

(pozrite si časť 5, „Ďalšia podpora“).

ociálneho zberu alebo u predajcu spoločnosti Philips,

kde budú zlikvidované spôsobom šetrným pre životné

5. Ďalšia podpora

prostredie.

Na získanie informácií a v prípade akéhokoľvek

Technické údaje sieťového adaptéra:

problému navštívte webovú stránku spoločnosti

Sieťový adaptér

Philips na lokalite www.philips.com alebo sa obráťte

Model: EADP-10EB C (typ pre EÚ)

na kontaktné stredisko spoločnosti Philips Lighting

EADP-10EB D (typ pre Veľkú Britániu a

na bezplatnom čísle: 00800-PHILIPSL alebo 00800-

Singapur)

74454775

EADP-10EB E (typ pre Austráliu)

Vstup: 220 – 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Záruka:

Výstup: 18,5 V 0,83 A

Dvojročná záruka spoločnosti Philips platí, ak sa

produkt používa v súlade s pokynmi a na jeho určený

Spotreba energie svietidla: max. 15,4 W

účel. Záručné nároky sa akceptujú len na základe

predloženia originálneho dokladu o kúpe (faktúra,

Diaľkové ovládanie:

pokladničný doklad alebo účtenka), ktorý obsahuje

Batérie: 3 x Philips Powerlife alkalické AAA LR03, 1,5 V.

dátum zakúpenia, názov predajcu a popis produktu.

Špecikácie bezdrôtového pripojenia:

Záruka spoločnosti Philips zaniká, ak:

Frekvenčné pásmo bezdrôtového režimu RF:

- sa na doklade o zakúpení alebo v popise produktu

2405~2475 MHz

čokoľvek zmenilo, vyčiarklo, odstránilo alebo stalo

Protokol bezdrôtovej komunikácie: IEEE 802.15.4)

70

Operačné kanály: kanály 11, 15, 20 alebo 25

Teplota (skladovanie): -25...60 °C

Relatívna vlhkosť: 5...95 % bez kondenzácie

Špecikácie prostredia:

Teplota (prevádzka): 0...40 °C

HU LivingColors – Használati utasítás

Köszönjük, hogy a Philips LivingColors állólámpát

- Állítsa be a szín telítettségét (ezzel több

választotta!

fehéret adhat az aktuális színhez). A telítettség

növelése gombbal telítettebbé, a telítettség

A LivingColors terméket kifejezetten az egyéni

csökkentése gombbal pedig halványabbá teheti a

igényeknek megfelelő színes és fényes környezet

színt. Ha sokáig nyomkodja a telítettség csökkentése

megteremtése érdekében fejlesztettük ki. A

gombot, a fény előbb-utóbb teljesen kifehéredik.

LivingColors első használatát megelőzően gyelmesen

olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg

- Tompítás. Tompítsa vagy erősítse a fényerősséget

későbbi használatra. Ajánlásaink betartásával a Philips

a fényerőszabályozó gombokkal.

LivingColors termék teljes funkcionalitását élvezheti.

- Automatikus színváltoztatás. Húzza végig

Regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome

ujját a színtárcsán (egy teljes kört leírva), majd

oldalon, és maradjon naprakész az új Philips

röviden nyomja meg a „I” (be) gombot. Ekkor

LivingAmbiance termékeket illetően

a LivingColors automatikus színváltó módba áll,

azaz a lámpa elkezdi automatikusan változtatni a

Ez az útmutató az alábbiakhoz nyújt segítséget:

színeket.

1. Bevezetés

2. Egyéni hangulatvilágítás a LivingColors használatával

A színek váltásának sebességét is beállíthatja.

3. Csatlakoztassa a LivingColors készülékeket Philips

A sebesség az óramutató járásával megegyező

LivingAmbiance termékekhez

irányban állítható be, a gyorstól (sötétkék szín a

4. Gyakran ismételt kérdések

színtárcsán) a lassúig (bíbor). Bárhol megérintheti

5. További támogatás

a színtárcsát. Automatikus színváltó módban is

beállíthatja a színek telítettségét és fényességét.

1. Bevezetés:

A normál üzemmódba való visszaálláshoz újra

húzza végig ujját a színtárcsa körül, majd nyomja

- Illessze a tartórudat a talpazatba, majd az

meg a „0” gombot. A másik lehetőség, hogy ki-

óramutató járásával megegyező irányba forgatva

(„0”), majd ismét bekapcsolja „I” a LivingColors

rögzítse.

terméket.

- Illessze a csatlakozódugaszt a lámpa talprészén

található nyílásba, másik végét pedig csatlakoztassa

- Ha egy adott fénybeállítás különösen tetszik

a fali aljzathoz.

Önnek (pl. enyhén tompított vörös), a beállítást

- Tolja a tartórúd tetején található

el is mentheti, így később bármikor könnyedén

csatlakozódugaszt a lámpába, ameddig kattanást

megtalálja. Tartsa lenyomva a Fénybeállítás

nem hall.

gombok egyikét, amíg a távvezérlő sípoló hangot

- Helyezze a lámpát a tartórúdra, majd irányítsa

nem ad. A fénybeállítás ezzel mentésre kerül

a LivingColors lámpát a fal felé (az optimális

a lenyomott Fénybeállítás gomb alatt. Ezen a

távolság 50 cm). A lámpatest magasságát a

módon az automatikus színváltó üzemmódokat is

tartórúd közepén található gyűrű elforgatásával

elmentheti.

szabályozhatja. A gyűrű elforgatása után húzza ki

a tartórúd felső részét megfelelő hosszúságúra,

Ezután folytathatja a fényforrások beállítását. Ha

majd rögzítse a kívánt magasságot a gyűrű

ismét meg akarja nyitni az elmentett fénybeállítást,

ellenkező irányú elforgatásával.

nyomja meg azt a Fénybeállítás gombot, amelyhez

- A távvezérlő hátoldalán található gombot eltolva

a beállítást hozzárendelte. A Fénybeállítás gomb

nyissa fel az elemtartó rekeszt. Helyezzen

rövid időre felvillan, és a LivingColors a megadott

be 3 darab AAA típusú elemet (a „+” és „–”

beállításra áll.

jelzéseknek megfelelő polaritással).

A készülék legfeljebb 3 db. fénybeállítást

(fénybeállítás gombonként ) egyet-egyet képes

2. Hozza létre az Önnek tetsző környezetet:

tárolni.

A LivingColors lámpa a „0” (ki) gombot röviden

- Érintse meg a kívánt színt a színtárcsán, majd ujja

megnyomva kapcsolható ki. A következő

mozgatásával nomítson a színbeállításon.

használatkor a LivingColors lámpa emlékszik az

71

utolsó színbeállításra. Az ismételt bekapcsoláshoz

egy sípoló hangot nem hallat. A lámpa lassan

nyomja meg az „I” (be) gombot.

kialszik.

3. Csatlakoztassa a LivingColors készülékeket

3. Távvezérlőjét csatlakoztathatja egy másik

Philips LivingAmbiance termékekhez

távvezérlőhöz a Philips LivingAmbiance

termékválasztékból. Bármilyen SmartLink

Lehetőség van a Philips LivingAmbiance

logóval ellátott LivingColors vagy LivingWhites

termékeinek a LivingColors távvezérlőjéhez történő

távvezérlő csatlakoztatható. Egy másik távvezérlő

csatlakoztatására. Így Önnek lehetősége nyílik minden

csatlakoztatása lehetővé teszi, hogy ugyanazt a

csatlakoztatott termék egyszerre történő beállítására,

lámpát egy másik távvezérlővel is irányíthassa.

egyetlen távvezérlővel.

Így ugyanazon lámpákkal is lehetősége van 6

különböző fénybeállítás eltárolására is – 3-at

1. Más Philips LivingColors lámpákat is

az egyik, és 3-at a másik távvezérlővel. Új

csatlakoztathat a távvezérlőhöz. A legtöbb Philips

LivingColors vagy LivingWhites távvezérlő

LivingColors termék együttműködik ezzel a

hozzáadásához tegye a következőket.

távirányítóval, csupán azt kell ellenőriznie, hogy

a csatlakoztatni kívánt LivingColors terméken

a. Állítsa alaphelyzetbe hozzáadni kívánt távvezérlőt;

szerepel-e SmartLink logó. Minden SmartLink

nyissa fel az elemtartó rekeszt, majd nyomja meg

logóval ellátott készülék hozzáadható a

néhány másodpercig a RESET („Visszaállítás”)

távvezérlőhöz.

gombot (például egy gemkapocs végével).

Ellenőrizze, hogy az elemek a készülékben

A Philips LivingColors lámpa távvezérlőhöz

vannak-e. A távvezérlő hangjelzést ad, ha az

rendeléséhez irányítsa a távvezérlőt a lámpára,

alaphelyzetbe állítás befejeződött.

majd tartsa nyomva a „I” gombot. A lámpa

b. Irányítsa az alaphelyzetbe állított távvezérlőt az

háromszor felvillan. Tartsa lenyomva a „I” gombot,

éppen használt távvezérlőre. Nyomja meg az „I”

amíg a távvezérlő sípoló hangot nem ad, majd a

gombot mindkét távvezérlőn, amíg azok nem

lámpa zöld színnel fel nem villan. A lámpa ekkor

adnak ki hangot. A távvezérlők csatlakoztatása

hozzá van rendelve a távvezérlőhöz és a legutolsó

megtörtént, így mostantól csatlakoztathatja a

bekapcsolt beállítás szerint fog világítani.

lámpákat a távvezérlőkhöz, és kedve szerint

Ha LivingAmbiance esetén ügyeljen rá, hogy a

vezérelheti azokat.

fehér fényforrást is hozzárendelje a távvezérlőhöz

c. Amennyiben a hozzáadni kívánt távvezérlő kerek,

– mindez ugyanúgy történik, mint a 2. pontban

lehetőség van annak másolására is: azonnal

ismertetett LivingWhites termékek esetében.

csatlakoztathatja ugyanazokhoz a lámpákhoz,

Ha meg szeretné szüntetni a LivingColors lámpa

amelyekhez az eredeti távvezérlő csatlakoztatva

kapcsolatát a távvezérlővel, irányítsa a távvezérlőt

van. A távvezérlő másolásához ismételje meg a b

a lámpára, majd nyomja a „0” gombot addig, amíg

pontban leírt műveletet.

sípszót nem hall. A lámpa háromszor felvillan.

Tartsa lenyomva a „0” gombot, amíg a távvezérlő

Miután hozzáadott egy vagy több lámpát a Philips

egy sípoló hangot nem hallat. A lámpa lassan

LivingColors távvezérlőhöz, a lámpa/lámpák együtt

kialszik.

vagy külön-külön is vezérelhetők.

Egyetlen lámpa vezérléséhez válassza ki a lámpát

2. Ezen túl lehetősége van Philips LivingWhites

(ne feledje, hogy a LivingColors színes és fehér fényű

termékek (csatlakozók, energiatakarékos

lámpát külön kell kiválasztani). Ezt az egyik fényválasztó

lámpák és világítótestek) a távvezérlőjéhez

gombbal lehet megtenni. A fényválasztó gombok

való csatlakoztatásához. A Philips LivingWhites

lenyomva tartásával a választott lámpa villogni kezd.

termékek hozzáadásához: vigye közel a terméket,

Ha másik lámpát szeretne beállítani, engedje fel a

tartsa lenyomva a „I” gombot. A lámpa háromszor

gombot, majd nyomja le ismét – egy másik lámpa kezd

felvillan. Tartsa lenyomva az „I” gombot, amíg

villogni. Miután kiválasztotta a lámpát, a távvezérlőn

a távvezérlő nem hallat egy sípoló hangot. Ezt

felgyullad a fényforrásválasztó jelzőfény (izzó). Ekkor

követően a lámpa hirtelen felvillan kétszer. A

már kizárólag csak a választott lámpa beállítására van

távvezérlőhöz való csatlakoztatással a legutolsó

mód.

„be” beállítás kerül betöltésre.

Ha nincs kiválasztva fényforrás (a fényforrásválasztó

jelzőfény nem világít), a távvezérlőn végzett összes

Ha meg szeretné szüntetni a LivingWhites termék

beállítás valamennyi csatlakoztatott fényforrást

kapcsolatát a távvezérlővel, irányítsa a távvezérlőt

érinteni fogja (így például a helyiségben egyszerre

a termékre, majd nyomja a „0” gombot addig,

csökkentheti az összes fényforrás erejét).

amíg sípszót nem hall. A lámpa háromszor felvillan.

Ha a különböző lámpatestek egyik világítási beállítása

Tartsa lenyomva a „0” gombot, amíg a távvezérlő

különösen elnyeri tetszését, az útmutató 2. részében

leírtak szerint elmentheti a fénybeállítást.

72

4. Gyakran feltett kérdések

vállalathoz (lásd az 5. fejezetet – További

támogatás).

Mi a teendő, ha…

o A LivingColors nem világít

5. További támogatás

o Ellenőrizze a lámpa vezetékének csatlakozását.

Ellenőrizze, hogy a csatlakozó megfelelően

Tájékoztatásért, illetve probléma esetén látogasson

illeszkedik-e a csatlakozóaljzatba.

el a Philips weboldalára: www.philips.com, vagy

o Húzza ki a tápvezetéket, majd dugja vissza.

hívja a Philips Lighting ügyfélszolgálatának ingyenes

Ha a LivingColors különböző színekben

telefonszámát (00800-PHILIPSL vagy 00800-

felvillan, majd kikapcsol, kapcsolja be ismét a

74454775).

távvezérlővel.

Jótállás:

o A LivingColors nem reagál a távvezérlőre

A Philips kétéves jótállása akkor érvényes, ha a

o Ellenőrizze a távvezérlőben lévő elemeket.

terméket az utasításoknak és rendeltetési céljának

Győződjön meg arról, hogy (a „+” és a „-”

megfelelően használják. Reklamációt csak a vásárlást

jelzéseknek) megfelelően vannak behelyezve

igazoló, a vásárlás dátumát, a kereskedő nevét és a

az elemek, és nincsenek lemerülve. Ha a

termék ismertetését tartalmazó eredeti dokumentum

távvezérlő még mindig nem működik, cserélje

(számla, blokk vagy nyugta) bemutatásakor fogadunk el.

ki az elemeket.

o Társítsa a távvezérlőt és a LivingColors lámpát

A Philips által vállalt garancia a következő esetekben

az útmutató 3.1. fejezetében leírt eljárást

érvényét veszti:

követve.

- A vásárlást igazoló dokumentum vagy a

termékleírás bárminemű módosítása, illetve

o Használat után a távvezérlő gombjai

szövegének áthúzása, törlése vagy olvashatatlanná

villognak

tétele.

o Ez azt jelenti, hogy a távvezérlőben lévő

- Nem megfelelő csatlakoztatás és nem

elemek csaknem teljesen lemerültek, és itt az

rendeltetésszerű használat által okozott hibák.

idő kicserélni őket.

- A LivingColors meghibásodása olyan

körülményeknek tulajdonítható, amelyek

o Nem tudom elindítani az automatikus

fennállásakor a készülék használatra nem alkalmas,

színváltó üzemmódot

például villámlás, árvíz, tűzvész, nem megfelelő

o Előfordulhat, hogy a távvezérlő nem tudta

használat vagy gondatlanság.

értelmezni a színtárcsán tett mozdulatot.

- Felnyitották vagy szétszerelték a LivingColors

Próbálkozzon ismét, ügyelve, hogy az ujjával

terméket.

teljes kört írjon le a színváltó tárcsán.

Tisztítás és karbantartás:

o Időzítőhöz szeretném csatlakoztatni a

Húzza ki a dugót a fali aljzatból.

LivingColors lámpát. Van erre lehetőség?

A karcolódás megelőzése érdekében a LivingColors

o Igen, a Philips LivingColors lámpa

lámpát, a távvezérlőt és az adaptert kizárólag puha,

időzítővel is használható (az időzítőt külön

száraz törlővel tisztítsa.

kell megvásárolni). Az időzítővel való

Ne használjon tisztítószert.

bekapcsoláskor a LivingColors lámpa a

legutóbbi beállítást mutatja (normál vagy

Biztonsági utasítások:

automatikus színváltó mód). Ellenőrizze, hogy

- Tartsa a dugaszt és a LivingColors lámpát

a legutóbbi beállítás nincs-e kikapcsolva.

nedvességtől és folyadékoktól távol.

- A LivingColors lámpa kizárólag beltéri használatra

o Nem tudok további lámpákat

szolgál, ezért ne használja nedves helyiségben (pl.

csatlakoztatni a LivingColors távvezérlőhöz

fürdőszobában) és kültéren.

o Kérjük, ellenőrizze, hogy a csatlakoztatni

- A LivingColors lámpa nem játék; ne hagyja, hogy

kívánt termék rendelkezik SmartLink logóval,

gyermekek játsszanak vele.

mivel kizárólag a SmartLink logóval ellátott

- Ne helyezze forró felületre.

termékek csatlakoztathatóak a távvezérlőhöz.

- A LivingColors lámpa és a dugasz biztonsági

o Végezze el ismét az útmutató 3. fejezetében

okokból és a garanciafeltételek értelmében nem

leírt eljárást. Győződjön meg róla, hogy hallja

nyitható fel.

az ismertetett hangjelzéseket és látja a villogó

- Csak a mellékelt adaptert használja; másik adapter

fényjelzéseket.

használata tönkreteheti a LivingColors lámpát.

o A kérdésem nem szerepel a listán.

Környezetvédelem:

o További támogatásért forduljon a Philips

A terméket hasznos élettartama végén a helyi hatósági

73

előírásoknak megfelelően selejtezze le. A távvezérlő

leselejtezésekor távolítsa el belőle az elemeket. Az

Távvezérlés:

elemeket ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki,

Elemek: 3 db Philips Powerlife alkáli minielem (LR03;

hanem vagy egy hivatalos akkumulátor-gyűjtőhelyen

1,5 V).

vagy egy Philips márkakereskedőnél adja le, ahol

gondoskodnak azok környezetbarát módon való

Vezeték nélküli jellemzők:

leselejtezéséről.

Vezeték nélküli rádiófrekvencia-sáv: 2405~2475 MHz

Vezeték nélküli kommunikációs protokoll: IEEE

A dugó műszaki jellemzői:

802.15.4)

Hálózati adapter

Működési csatornák: 11., 15., 20. vagy 25. csatorna

Típus: EADP-10EB C (EU típus)

EADP-10EB D (egyesült királyságbeli +

Környezeti adatok:

szingapúri típus)

Hőmérséklet (üzemi): 0–40 °C

EADP-10EB E (ausztráliai típus)

Hőmérséklet (tárolási): -25–60 °C

Bemenet: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Relatív páratartalom: 5–95% (nem lecsapódó)

Kimenet: 18,5 V 0,83 A

A lámpatest energiafogyasztása: legfeljebb 15,4 W

LV LivingColors lietošanas pamācība

Paldies, ka iegādājāties Philips LivingColors grīdas

ir 50 cm). Lampas augstumu varat noregulēt,

lampu!

pagriežot gredzenu statīva vidū, pavelkot statīva

augšējo daļu vajadzīgajā augstumā un pēc tam

Lampa LivingColors ir īpaši izstrādāta, lai ar krāsu un

pagriežot gredzenu atpakaļ, lai nostiprinātu

gaismu katrs varētu radīt sev piemērotu mājokļa vidi.

vajadzīgo stāvokli.

Lietojot lampu LivingColors pirmo reizi, lūdzu, rūpīgi

- Atveriet tālvadības pults bateriju nodalījumu,

izlasiet un saglabājiet šo instrukciju, lai varētu tajā

pārbīdot pults apakšpusē esošo pogu. Ievietojiet

ieskatīties arī turpmāk. Ievērojot šeit minētās norādes,

trīs AAA tipa baterijas (atbilstoši + un –

varēsit baudīt visas Philips LivingColors lampas

atzīmēm).

piedāvātās iespējas.

2. Izveidojiet sev tīkamu mājokļa gaisotni

Reģistrējiet ierīci tīmekļa vietnē: www.philips.com/

welcome, lai saņemtu informāciju par jauniem Philips

- Pieskarieties vēlamajai krāsai uz krāsu ripas. Varat

LivingAmbiance izstrādājumiem

virzīt pirkstu pa krāsu ripu, lai precīzāk izvēlētos

krāsas toni.

Šajā pamācībā sniegtie padomi jums palīdzēs…

- Maniet krāsas piesātinājumu (pievienojiet

1. sākt lietot ierīci;

izraudzītajai krāsai vairāk baltas krāsas toņa).

2. radīt savu īpašo gaisotni ar LivingColors;

Spiediet piesātinājuma palielināšanas pogu, lai

3. pievienot LivingColors citiem Philips

iegūtu izteiksmīgāku toni, savukārt spiediet

LivingAmbiance izstrādājumiem;

piesātinājuma samazināšanas pogu, lai iegūtu

4. saņemt atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem;

pasteļkrāsas toni. Ja ilgi turēsit nospiestu

5. saņemt papildu palīdzību.

piesātinājuma samazināšanas pogu, iegūsit balto

krāsu.

1. Darba sākšana

- Aptumšošana. Palieliniet vai samaziniet krāsas

- Ievietojiet kāju pamatnē un grieziet to pulksteņa

intensitāti, izmantojot aptumšošanas pogas.

rādītāju kustības virzienā, līdz vairs nevarat

pagriezt.

- Automātiskas krāsu mainīšanas režīms.

- Ievietojiet savienojuma spraudni zem lampas

Ar apļveida kustību virziet pirkstu pa krāsu

pamatnes esošajā atverē, bet otru galu

ripu (vienu pilnu apli) un nospiediet pogu „I”

iespraudiet sienas kontaktligzdā.

(„ieslēgt”); tādējādi LivingColors lampai tiks

- Ievietojiet statīva augšpusē esošo savienojuma

ieslēgts automātiskas krāsu mainīšanas režīms —

spraudni lampā — pārliecinieties, vai atskan

krāsas lampai tiks mainītas automātiski.

klikšķis.

- Novietojiet lampu uz statīva un pavērsiet

Krāsu mainīšanas ātrumu varat regulēt. Ātrumu

LivingColors pret sienu (optimālais attālums

var regulēt pulksteņa rādītāju kustības virzienā —

74

no ātra (tumši zilā krāsa uz krāsu ripas) uz

iestatījums.

lēnu (purpursarkanā krāsa). Krāsu ripai varat

LivingAmbiance lampai noteikti pievienojiet

pieskarties jebkurā vietā. Ieslēdzot automātisko

arī balto gaismu — to var izdarīt tādā pašā

krāsu mainīšanas režīmu, varat regulēt arī krāsu

veidā, kā 2. punktā aprakstītajiem LivingWhites

piesātinājumu un spilgtumu.

izstrādājumiem.

Lai atgrieztos statiskas krāsas režīmā, veicot

Ja LivingColors lampu vēlaties atvienot no

apļveida kustību, atkal virziet pirkstu pa krāsu

tālvadības pults, pietuviniet tālvadības pulti lampai,

ripu un pēc tam nospiediet pogu „0”. Varat izslēgt

pēc tam nospiediet un turiet nospiestu pogu „0”.

LivingColors, nospiežot pogu „0”, un atkal ieslēgt,

Lampa trīs reizes iemirgosies. Turiet nospiestu

nospiežot pogu „I”.

pogu „0”, līdz tālvadības pults nopīkstēs. Lampas

gaisma lēnām izdzisīs.

- Ja esat iecienījis noteiktas krāsas iestatījumu

(piemēram, nedaudz aptumšotu sarkano krāsu),

2. Tālvadības pultij var pievienot arī citus Philips

varat saglabāt šo ainu, lai vēlāk to varētu ērti

LivingWhites izstrādājumus (kontaktdakšas,

ieslēgt: nospiediet un turiet nospiestu kādu no

energoekonomiskās spuldzes un lampas). Lai

ainas pogām, līdz tālvadības pults nopīkst. Tagad

pievienotu Philips LivingWhites izstrādājumu,

nospiestajai ainas pogai ir saglabāta izvēlētā

turiet tālvadības pulti tuvu šim izstrādājumam,

aina. Tādā veidā varat saglabāt arī noteiktu

pēc tam nospiediet un turiet nospiestu pogu „I”.

automātiskas krāsu mainīšanas režīmu.

Lampa trīs reizes iemirgosies. Turiet nospiestu

pogu „I”, līdz tālvadības pults nopīkst; lampa

Varat turpināt regulēt gaismas atbilstoši savām

divas reizes ātri iemirgosies. Tagad izstrādājums

vēlmēm. Ja vēlaties atkārtoti ieslēgt saglabāto

ir pievienots tālvadības pultij, un tam tiks ieslēgts

ainu, vienkārši nospiediet to ainas pogu, kuru

pēdējais izmantotais „on” („ieslēgt”) iestatījums.

spiedāt, saglabājot attiecīgo ainu. Šī ainas poga uz

īsu brīdi iedegsies, apstiprinot, ka tā ir atlasīta, un

Ja LivingWhites izstrādājumu vēlaties atvienot

LivingColors tiks ieslēgti saglabātie iestatījumi.

no tālvadības pults, pietuviniet tālvadības pulti

Varat saglabāt līdz pat trim ainām (vienu ainu

izstrādājumam, pēc tam nospiediet un turiet

katrai ainas pogai).

nospiestu pogu „0”. Lampa trīs reizes iemirgosies.

Izslēdziet LivingColors, īsi nospiežot pogu „0”

Turiet nospiestu pogu „0”, līdz tālvadības pults

(izslēgt). Nākamajā lietošanas reizē LivingColors

nopīkstēs. Lampas gaisma lēnām izdzisīs.

atcerēsies pēdējo izmantoto iestatījumu. Lai to

atkal ieslēgtu, nospiediet pogu „I” (ieslēgt).

3. Savu tālvadības pulti varat pieslēgt arī citai

tālvadības pultij no Philips LivingAmbiance

3. LivingColors pievienošana citiem Philips

izstrādājumu klāsta. Jūsu tālvadības pultij var

LivingAmbiance izstrādājumiem

pievienot jebkuru LivingColors vai LivingWhites

tālvadības pulti, uz kuras ir redzams SmartLink

LivingColors tālvadības pultij var pievienot dažādus

logotips. Pievienojot citu tālvadības pulti, varat

Philips LivingAmbiance klāsta produktus. Tādējādi,

regulēt lampas ar divām dažādām pultīm.

izmantojot vienu tālvadības pulti, varēsiet vienlaikus

Piemēram, izmantojot vienas un tās pašas lampas,

regulēt visus pievienotos izstrādājumus vai arī katru

varat izveidot sešas atšķirīgas apgaismojuma

atsevišķi.

ainas — trīs ainas vienai un trīs — citai tālvadības

pultij. Lai pievienotu papildu LivingColors vai

1. Tālvadības pultij varat pievienot citas Philips

LivingWhites tālvadības pulti, rīkojieties,

LivingColors lampas. Ar šo tālvadības pulti

aprakstīts tālāk.

darbosies lielākā daļa Philips LivingColors

lampu: vienkārši pārbaudiet, vai uz LivingColors,

a. Atiestatiet to tālvadības pulti, kuru vēlaties

kuru vēlaties pievienot, ir redzams SmartLink

pievienot: atveriet tās bateriju nodalījumu un

logotips. Jūsu tālvadības pultij var pievienot visus

dažas sekundes turiet nospiestu (piemēram,

izstrādājumus, uz kuriem ir redzams SmartLink

izmantojot saspraudi) pogu RESET (atiestatīt).

logotips.

Pārliecinieties, vai baterijas ir ievietotas. Tālvadības

pultij atskanēs signāls, lai apliecinātu, ka tā ir

Lai Philips LivingColors lampu pievienotu

atiestatīta.

tālvadības pultij, turiet tālvadības pulti tuvu šai

b. Turiet atiestatīto tālvadības pulti tuvu pašlaik

lampai, pēc tam nospiediet un turiet nospiestu

izmantotajai pultij. Nospiediet pogu „I” abām

pogu „I”. Lampa trīs reizes iemirgosies. Turiet

tālvadības pultīm, līdz tālvadības pultīm atskanēs

nospiestu pogu „I”, līdz tālvadības pults nopīkst;

signāls.Tagad tālvadības pultis ir savienotas — tas

pēc īsa brīža lampa iedegsies zaļā krāsā. Tagad

nozīmē, ka tagad tās pašas lampas varat pievienot

lampa ir pievienota tālvadības pultij, un tai tiks

jaunajai tālvadības pultij un regulēt visas lampas,

ieslēgts pēdējais izmantotais „on” („ieslēgt”)

izmantojot jebkuru no pultīm.

75

c. Ja pievienojat apaļu tālvadības pulti, to var arī

pirksta „apļveida” kustību. Lūdzu, mēģiniet

kopēt — varat to uzreiz pievienot tām pašām

vēlreiz, un, veicot pilnu apli, pirkstu noteikti

lampām, kurām ir pievienota oriģinālā tālvadības

novietojiet uz krāsu ripas.

pults. Lai kopētu tālvadības pulti, atkārtojiet b

punktā aprakstītās darbības.

o Vēlos pievienot LivingColors lampu

taimerim. Vai tas ir iespējams?

Kad Philips LivingColors tālvadības pultij ir pievienota

o Jā. Philips LivingColors var izmantot kopā

viena vai vairākas lampas, varat regulēt visas šīs lampas

ar taimeri (nav ietverts komplektā). Ja

kopā vai katru atsevišķi.

LivingColors lampu ieslēgs kopā ar taimeri, tai

Lai regulētu atsevišķu lampu, tā ir jāatlasa (ņemiet

tiks parādīts pēdējais izmantotais iestatījums

vērā, ka LivingColors krāsainās un baltās gaismas

(statiskā krāsa vai automātiskais krāsu

ieslēgšanai tās ir jāatlasa atsevišķi). To var izdarīt,

mainīšanas režīms). Pārbaudiet, vai pēdējais

izmantojot kādu no gaismas atlasīšanas pogām.

izmantotais iestatījums nav „izslēgt”.

Nospiežot un turot nospiestu kādu no gaismas

atlasīšanas pogām, atlasītā lampa sāks mirgot. Ja šī

o LivingColors tālvadības pultij nevar

lampa nav tā, kuru vēlējāties regulēt, atlaidiet pogu

pievienot papildu lampas

un vēlreiz nospiediet to — sāks mirgot cita lampa.

o Pārliecinieties, ka uz izstrādājuma, kuru

Ja lampa ir atlasīta, iedegsies tālvadības pults gaismas

mēģināt pievienot, ir redzams SmartLink

atlasīšanas indikators (kvēlspuldze). Tas nozīmē, ka tagad

logotips. Šai tālvadības pultij var pievienot

varat regulēt tikai atlasīto lampu.

tikai tos izstrādājumus, uz kuriem ir redzams

Ja nav atlasīta neviena gaisma (gaismas atlasīšanas

SmartLink logotips.

indikators ir izslēgts), tiks regulētas visas tālvadības

o Mēģiniet atkārtot šīs rokasgrāmatas 3. nodaļā

pultij pievienotās gaismas (piemēram, varat regulēt visu

aprakstītās darbības. Pārliecinieties, ka dzirdat

istabā ieslēgto gaismu intensitāti).

šajā rokasgrāmatā minētos skaņas un redzat

Ja esat iecienījis noteiktu dažādu lampu gaismas

gaismas (mirgošanas) signālus.

iestatījumu kombināciju, arī to varat saglabāt kā ainu.

To var izdarīt, izpildot šīs rokasgrāmatas 2. nodaļā

o Mans jautājums šajā sarakstā nav iekļauts

aprakstītās darbības.

o Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar Philips

(skat. 5. nodaļu „Papildu palīdzība”).

4. Bieži uzdotie jautājumi

5. Papildu palīdzība

Tālāk ir aprakstīts, kā rīkoties biežāk sastopamo

problēmu gadījumā.

Lai saņemtu informāciju un jebkādu problēmu

o LivingColors lampa nedeg

gadījumā, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni

o Pārbaudiet vada savienojumu ar lampu.

www.philips.com vai sazinieties ar Philips apgaismes

Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi

kontaktcentru, zvanot uz bezmaksas tālruņa numuru

ievietota sienas kontaktligzdā.

00800 PHILIPSL vai 00800 74454775.

o Atvienojiet barošanas vadu un atkārtoti

pievienojiet to. Ja LivingColors lampai tiek

Garantija

pārslēgtas dažas krāsas un pēc tam tā tiek

Philips divu gadu garantija ir spēkā, ja izstrādājums

izslēgta, izmantojiet tālvadības pulti, lai to atkal

tiek izmantots atbilstoši lietošanas instrukcijai un

ieslēgtu.

tam paredzētajam mērķim. Sūdzības tiks pieņemtas,

tikai iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta

o LivingColors nereaģē uz tālvadības pulti

oriģinālu (rēķinu, pavadzīmi vai čeku), kurā ir norādīts

o Pārbaudiet tālvadības pults baterijas. Baterijām

iegādes datums, izplatītāja nosaukums un izstrādājuma

jābūt pareizi ievietotām (+ un -) un uzlādētām.

apraksts.

Ja tālvadības pults joprojām nedarbojas,

mēģiniet nomainīt baterijas.

Philips garantija zaudē spēku, ja:

o Pievienojiet tālvadības pulti LivingColors

- uz iegādes apstiprinājuma vai izstrādājuma

lampai, izpildot šīs rokasgrāmatas 3.1. sadaļā

apraksta būs konstatētas izmaiņas, svītrojumi,

aprakstītās darbības.

dzēsumi vai nesalasāmas zīmes;

- kļūdas izraisīja bojājums, nepareizi savienojumi vai

o Pēc tālvadības pults lietošanas pogas mirgo

ļaunprātīga izmantošana;

o Tas nozīmē, ka tālvadības pults baterijas ir

- defektu izraisīja ārkārtēji, ar LivingColors nesaistīti

(gandrīz) tukšas un tās ir jānomaina.

apstākļi, piemēram, zibens, plūdi, ugunsgrēks,

nepareiza lietošana vai nolaidība;

o Nevar ieslēgt automātisko krāsu

- LivingColors tikusi atvērta vai izjaukta.

mainīšanas režīmu

o Iespējams, tālvadības pults nesaprata jūsu

76

Tīrīšana un apkope

Kontaktdakšas specikācija

Izraujiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.

Maiņstrāvas adapteris

Lai nesaskrāpētu LivingColors lampu, tālvadības pulti

Modelis: EADP-10EB C (ES tips)

un adapteri, tie jātīra tikai ar mīkstu un sausu drāniņu.

EADP-10EB D (Lielbritānijas un

Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus.

Singapūras tips)

EADP-10EB E (Austrālijas tips)

Drošības norādes

Ieejas strāva: 220–240 V, ~ 0,3 A 50 Hz

- Nenovietojiet kontaktdakšu un LivingColors

Izejas strāva: 18,5 V 0,83 A

šķidrumu tuvumā un mitrumā.

- LivingColors paredzēta lietošanai vienīgi telpās.

Lampas strāvas patēriņš: līdz 15,4 W

Nelietojiet to mitrās vietās, piemēram, vannas

istabās vai ārpus telpām.

Tālvadības pults

- LivingColors nav rotaļlieta, ar ko var rotaļāties

Baterijas: 3 Philips Powerlife sārma AAA tipa LR03,

bērni.

1,5 V baterijas.

- Nenovietojiet uz karstām virsmām.

- Drošības apsvērumu dēļ un garantijas perioda

Bezvadu pieslēguma specikācija

laikā LivingColors un kontaktdakšu nedrīkst

Bezvadu RF režīma frekvenču josla: 2405~2475 MHz

atvērt.

Bezvadu sakaru protokols: IEEE 802.15.4

- Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri:

Darba kanāli: kanāli 11, 15, 20 vai 25

lietojot citu, LivingColors var tik sabojāta.

Apkārtējās vides specikācija

Vide

Temperatūra (darba): 0–40 °C

Ja nolemsit izmest ierīci, utilizējiet to atbilstoši

Temperatūra (uzglabāšanas): -25–60 °C

pašvaldības norādījumiem. Izmetot tālvadības pulti,

Relatīvais mitrums: 5–95 % bez kondensācijas

izņemiet no tās baterijas. Neizmetiet baterijas kopā ar

parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Tās jānodod

apstiprinātā savākšanas vietā vai Philips izplatītājam, jo

šādi baterijas tiks utilizētas videi draudzīgā veidā.

LT „LivingColors“ naudojimo instrukcija

o kitą jo galą įkiškite į sieninį kištukinį lizdą.

Dėkojame, kad įsigijote „Philips LivingColors“ grindų

- Įkiškite maitinimo kištuką stovo viršuje į lempą –

šviestuvą!

įsitikinkite, kad pasigirsta spragtelėjimas.

- Pastatykite „LivingColors“ lempą ant stovo ir

„LivingColors“ šviestuvas buvo specialiai sukurtas,

nukreipkite „LivingColors“ į sieną (optimalus

kad spalvomis ir šviesa galėtumėte suteikti namams

atstumas yra 50 cm). Šviestuvo aukštį galite

savitą atmosferą. Prieš naudodami „LivingColors“

reguliuoti pasukdami stovo viduje esantį

pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir

žiedą, patraukdami viršutinę stovo dalį iki

išsaugokite jas. Jei laikysitės mūsų nurodymų, galėsite

pageidaujamo aukščio ir grąžindami žiedą atgal,

mėgautis visomis „Philips LivingColors“ galimybėmis.

kad užksuotumėte padėtį.

- Pastumkite mygtuką nugarėlėje ir atidarykite

Užregistruokite savo produktą svetainėjewww.philips.

nuotolinio valdymo pulto baterijų skyrelį.

com/welcome ,kad sužinotumėte apie naujus „Philips

Įstatykite 3 AAA baterijas (+ ir – kaip nurodyta).

LivingAmbiance“ produktus:

2. Susikurkite savo aplinką

Šis vadovas padės jums…

1. Pradėti naudoti

- Liesdami norimą spalvą spalvų rate. Galite

2. Susikurkite atmosferą su „LivingColors“

braukti pirštu per spalvų ratą ir pakoreguoti

3. „LivingColors“ prijunkite prie kitų „Philips

spalvą.

LivingAmbiance“ gaminių

4. Rasti atsakymą į dažniausiai užduodamus klausimus

- Keisdami spalvų sotį (pridėdami dabartinei

5. Gauti papildomos pagalbos

spalvai daugiau baltumo). Paspauskite soties

padidinimo mygtuką sodriai spalvai arba soties

1. Pradžia:

sumažinimo mygtuką pastelinei spalvai. Ilgiau

palaikę soties sumažinimo mygtuką galiausiai

- Įkiškite stovą į kojelę ir sukite stovą prieš

pasieksite baltą spalvą.

laikrodžio rodyklę tol, kol jo nebebus įmanoma

pasukti.

- Įkiškite maitinimo kištuką į angą po lempos kojele,

77

- Pritemdydami. Didinkite arba mažinkite šviesos

„SmartLink“ ženklas. Visus gaminius, kurie turi

intensyvumą pritemdymo mygtukais.

„SmartLink“ ženklą, galima prijungti prie jūsų

nuotolinio valdymo pulto.

- Leisdami spalvoms keistis automatiškai.

Perbraukite pirštu per spalvų ratą (vieną kartą) ir

Norėdami pridėti „Philips LivingColors“ lempą

trumpai paspauskite „I“ (įjungti); „LivingColors“

nuotolinio valdymo pultui, prineškite jį prie tos

automatiškai persijungs į automatinio spalvų

lempos ir palaikykite nuspaudę mygtuką „I“.

keitimo režimą, lempa pradės automatiškai keisti

Lempa 3 kartus mirktelės. Laikykite nuspaustą „I“

spalvas.

mygtuką, kol iš nuotolinio valdymo pulto pasigirs

pyptelėjimas; lempa trumpai įsižiebs žalia spalva.

Galite reguliuoti greitį, kuriuo spalvos kinta. Greitį

Lempa dabar prijungta prie nuotolinio valdymo

galima reguliuoti pagal laikrodžio rodyklę, nuo

pulto ir ji įsijungs pagal paskutinius nustatymus.

greito (tamsiai mėlyna spalva ant spalvų rato) iki

„LivingAmbiance“ lempai nepamirškite prijungti

lėto (violetinė). Galite paliesti bet kurią spalvų

ir baltos šviesos – tai galite padaryti taip pat,

rato vietą. Šviestuvui veikiant automatiniu režimu

kaip yra aprašyta 2 dalyje apie „LivingWhites“

galite keisti ir spalvų sotį bei ryškumą.

gaminius.

Norėdami vėl įjungti pastovių spalvų režimą, dar

Jei norite atjungti „LivingColors“ lempą nuo

kartą perbraukite per spalvų ratą ir paspauskite

nuotolinio valdymo pulto, prineškite pultą prie

„0“. Taip pat galite išjungti „LivingColors“

gaminio ir palaikykite nuspaustą mygtuką „0“.

paspaudę „0“ ir vėl įjungti paspaudę „I“.

Lempa 3 kartus mirktelės. Laikykite nuspaudę

mygtuką „0“, kol iš nuotolinio valdymo pulto

- Jei jums patinka tam tikras šviesų derinys

pasigirs pyptelėjimas. Tada lempa palengva užges ir

(pavyzdžiui, šiek tiek pritemdyta raudona), galite

išsijungs.

išsaugoti šią sceną, kad ją būtų lengva atkurti:

2. Prie nuotolinio valdymo pulto galite prijungti ir

palaikykite nuspaudę vieną iš scenos mygtukų, kol

„Philips LivingWhites“ gaminius (kištukus,

iš nuotolinio valdymo pulto pasigirs pyptelėjimas.

energijos taupymo įrenginius ir šviestuvus).

Tada jūsų scena bus išsaugota ir galėsite ją

Norėdami pridėti „Philips LivingWhites“ gaminį,

pasirinkti paspaudę scenos mygtuką. Tokiu būdu

prineškite nuotolinio valdymo pultą ir nuspaudę

galite išsaugoti ir tam tikrą automatinį spalvų

laikykite mygtuką „I“. Lempa 3 kartus mirktelės.

keitimo režimą.

Laikykite nuspaustą „I“ mygtuką, kol iš nuotolinio

valdymo pulto pasigirs pyptelėjimas; lempa dukart

Galite ir toliau savo nuožiūra reguliuoti spalvas.

greitai sumirksės. Ji dabar prijungta prie nuotolinio

Kai tik norėsite sugrįžti prie savo išsaugotos

valdymo pulto ir įsijungs pagal paskutinius

scenos, tiesiog paspauskite tą scenos mygtuką,

nustatymus.

kurį paspaudėte ją išsaugodami. Scenos mygtukas

trumpam užsidegs, parodydamas, kad scena

Jei norite atjungti „LivingWhites“ gaminį nuo

pasirinkta, o „LivingColors“ pradės veikti pagal

nuotolinio valdymo pulto, prineškite pultą prie

jūsų išsaugotus nustatymus.

gaminio ir palaikykite nuspaudę mygtuką „0“.

Galite išsaugoti iki 3 scenų (po vieną kiekvienam

Lempa 3 kartus mirktelės. Laikykite nuspaudę „0“

scenos mygtukui).

mygtuką, kol iš nuotolinio valdymo pulto pasigirs

„LivingColors“ išjunkite trumpai spustelėję

pyptelėjimas. Lempa palengva užges ir išsijungs.

mygtuką „0“ (išjungti). „LivingColors“ atsimins

paskutinį pasirinkimą. Norėdami vėl įjungti,

3. Savo nuotolinio valdymo pultą galite prijungti

paspauskite „I“ (įjungti).

prie kito nuotolinio valdymo pulto

„Philips LivingAmbiance“ asortimento.

3. „LivingColors“ prijunkite prie kitų „Philips

Visi „SmartLink“ ženklą turintys „LivingColors“

LivingAmbiance“ gaminių

arba „LivingWhites“ nuotolinio valdymo pultai

gali būti prijungti prie jūsų nuotolinio valdymo

Prie „LivingColors“ nuotolinio valdymo pulto galite

pulto. Sujungus pultus bus galima reguliuoti visas

prijungti įvairius „Philips LivingAmbiance“ gaminius.

lempas dviem skirtingais nuotolinio valdymo

Taip galėsite reguliuoti visus prijungtus gaminius iškart

pultais. Pavyzdžiui, galėsite sukurti 6 skirtingas

arba kiekvieną iš jų atskirai – viską reguliuosite vienu

apšvietimo scenas toms pačioms lempoms – 3

nuotolinio valdymo pultu.

su vienu nuotolinio valdymo pultu ir 3 su kitu.

Norėdami pridėti papildomą „LivingColors“ arba

1. Prie nuotolinio valdymo pulto galite prijungti

„LivingWhites“ nuotolinio valdymo pultą, atlikite

ir daugiau „Philips LivingColors“ lempų.

šiuos veiksmus:

Daugelis „Philips LivingColors“ gaminių veiks su

šiuo nuotolinio valdymo pultu, tiesiog patikrinkite,

a. Atstatykite pradinę norimo pridėti nuotolinio

ar ant norimo susieti „LivingColors“ gaminio yra

valdymo pulto būseną: atidarykite maitinimo

78

elementų skyrelį ir kelias sekundes palaikykite

o „LivingColors“ nereaguoja į nuotolinio

nuspaustą „RESET“ (atstatyti) mygtuką (pvz.,

valdymo pultą

su sąvaržėle). Pasirūpinkite, kad viduje būtų

o Patikrinkite pulto elementus. Elementai turi

maitinimo elementai. Iš nuotolinio valdymo pulto

būti įdėti teisingai (pagal + ir -) ir turi būti

pasigirs garsas, parodantis, kad atstatyta jo pradinė

įkrauti. Jei nuotolinio valdymo pultas vis dar

būsena.

neveikia, pabandykite pakeisti elementus.

b. Laikykite į pradinę būseną atstatytą nuotolinio

o Susiekite nuotolinio valdymo pultą su

valdymo pultą arti dabartinio nuotolinio

„LivingColors“ pagal šio vadovo 3.1 skyriuje

valdymo pulto. Paspauskite mygtuką „I“ ant

aprašytą procedūrą.

abiejų nuotolinio valdymo pultų, kol pultuose

pasigirs garsas. Dabar nuotolinio valdymo pultai

o Panaudojus nuotolinio valdymo pultą

yra sujungti – tai reiškia, kad galite prie naujojo

mirksi mygtukai

nuotolinio valdymo pulto prijungti tas pačias

o Tai reiškia, kad maitinimo elementai nuotolinio

lempas bei valdyti visas lempas abiem nuotolinio

valdymo pulte yra (beveik) visiškai išsekę ir

valdymo pultais.

juos reikia pakeisti.

c. Jei pridedamas nuotolinio valdymo pultas yra

apvalus, galite jį nukopijuoti: galite pultą greitai

o Negaliu paleisti automatinio spalvų keitimo

prijungti prie tų pačių lempų, prie kurių yra

režimo

prijungtas originalus nuotolinio valdymo pultas.

o Gali būti, kad nuotolinio valdymo pultas

Kad nukopijuotumėte nuotolinio valdymo pultą,

nesuprato jūsų „perbraukimo“ judesio.

pakartokite „b“ punkte aprašytą procedūrą.

Pabandykite dar kartą, įsitikindami, kad

judėdami aplink visą apskritimą jūsų pirštai

Kai prie „Philips LivingColors“ nuotolinio valdymo

išlieka ant spalvų rato.

pulto prijungiate vieną arba daugiau lempų, galite

o Norėčiau prijungti „LivingColors“ prie

valdyti visas lempas iškart arba kiekvieną lempą

laikmačio. Ar tai įmanoma?

atskirai.

o Taip. „Philips LivingColors“ galite naudoti su

Jei norite valdyti vieną lempą, turite ją pasirinkti

laikmačiu (nepridedamas). Įjungus su laikmačiu,

(prašome įsidėmėti, kad spalvotos ir baltos

„LivingColors“ parodys jūsų paskutinį

„LivingColors“ šviesos turi būti pasirenkamos atskirai).

nustatymą (pastovių spalvų arba automatinio

Tai galite padaryti naudodami šviesos pasirinkimo

spalvų keitimo režimą). Įsitikinkite, kad jūsų

mygtukus. Kai nuspaudę laikote vieną iš šviesos

paskutinis nustatymas nebuvo „išjungti“.

pasirinkimo mygtukų, pasirinkta lempa pradeda mirksėti.

Jei norite reguliuoti ne šią lempą, atleiskite mygtuką ir

o Prie „LivingColors“ nuotolinio valdymo

paspauskite jį dar kartą – pradės mirksėti kita lempa.

pulto negaliu prijungti papildomų lempų

Pasirinkus lempą nuotoliniame valdymo pulte užsidega

o Prašome įsitikinti, kad ant norimo prijungti

šviesos pasirinkimo indikatorius (lemputė). Tai reiškia, kad

gaminio yra „SmartLink“ ženklas. Prie

galite reguliuoti tik pasirinktą lempą.

nuotolinio valdymo pulto galima prijungti

Nepasirinkus šviesos (šviesos pasirinkimo indikatorius

tik tuos gaminius, ant kurių yra „SmartLink“

išjungtas), visi jūsų reguliavimai bus taikomi visoms

ženklas.

prie nuotolinio valdymo pulto prijungtoms šviesoms

o Pabandykite pakartoti šio vadovo 3 skyriuje

(pavyzdžiui, kambaryje galite vienu metu pritemdyti

aprašytą procedūrą. Įsitikinkite, kad išgirstate

visas šviesas).

garsus ir pamatote mirksėjimą, kaip aprašyta.

Jei jums patinka tam tikri skirtingų šviestuvų šviesų

deriniai, galite juos išsaugoti kaip sceną – taip pat, kaip

o Mano klausimo čia nėra

yra aprašyta šio vadovo 2 skyriuje.

o Pagalbos kreipkitės į „Philips“ (žr. 5 skyrių

„Papildoma pagalba“).

4. Dažnai užduodami klausimai

5. Papildoma pagalba

Ką daryti, jeigu...

o „LivingColors“ nešviečia

Norėdami gauti informacijos ir iškilus problemoms,

o Patikrinkite laido prijungimą prie lempos.

apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.

Patikrinkite, ar kištukas tinkamai įkištas į

com arba kreipkitės į „Philips Lighting“ ryšių centrą

sieninį el. lizdą.

nemokamu telefono numeriu: 00800-PHILIPSL arba

o Ištraukite ir iš naujo įkiškite maitinimo laidą.

00800-74454775

Jei „LivingColors“ pakeičia kelias spalvas ir

išsijungia, nuotoliniu valdymo pultu įjunkite ją

Garantija:

iš naujo.

„Philips“ dvejų metų garantija galioja, jei gaminys yra

naudojamas laikantis instrukcijų ir pagal numatytą

paskirtį. Pareiškimai dėl garantijos priimami tik tuo

79

atveju, jei pateikiamas pirkimą įrodantis dokumentas

Aplinka:

(sąskaita faktūra ar pardavimo kvitas), nurodantis

Jeigu išmetate prietaisą praėjus nustatytam naudojimo

pirkimo datą, pardavėjo pavardę ir produkto aprašą.

laikui, pašalinkite jį laikydamiesi vietinės valdžios

institucijų nurodymų. Jeigu išmetate nuotolinio

„Philips“ garantija negalioja, jei:

valdymo pultą, iš jo išimkite elementus. Draudžiama

- pardavimo dokumente ar gaminio apraše kažkas

elementus išmesti kartu su įprastomis buitinėmis

buvo pakeista, išbraukta, ištrinta ar neįskaitomai

atliekomis. Elementai turi būti pristatyti į specialų

sugadinta.

surinkimo punktą ar „Philips“ atstovą. Abiem atvejais

- gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų

elementai bus utilizuoti aplinkai nekenkiančiu būdu.

sujungimų ar netinkamo elgesio.

- pažeidimas yra atsiradęs dėl ekstremalių

Techniniai kištuko duomenys

aplinkybių, nesusijusių su „LivingColors“,

Kintamosios srovės adapteris

pavyzdžiui, žaibo, potvynio, gaisro, netinkamo

Modelis: EADP-10EB C (ES tipas)

naudojimo ar aplaidumo.

EADP-10EB D (Jungtinė Karalystė +

- „LivingColors“ buvo atidarytas ar išardytas.

Singapūras)

EADP-10EB E (Australija)

Valymas ir priežiūra:

Įvestis: 220 - 240 V ~ 0,3A 50 Hz

Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo.

Išvestis: 18,5 V 0,83 A

Kad nesubraižytumėte „LivingColors“ lempos,

nuotolinio valdymo pulto ir adapterio, valykite juos tik

Šviestuvo energijos sąnaudos: iki15,4 W

minkšta, sausa šluoste.

Nenaudokite valymo medžiagų.

Nuotolinis valdymas:

Baterijos: 3 x „Philips Power Life Alkaline“ AAA LR03,

Saugumo instrukcijos

1,5 V.

- „LivingColors“ skirtas naudoti tik patalpose.

Nenaudokite drėgnose vietose, pvz., voniose ar

Belaidė specikacija:

lauke.

Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas:

- „LivingColors“ nėra vaikams skirtas žaislas.

2405~2475 MHz

- Nedėkite ant karštų paviršių

Belaidžio ryšio protokolas: IEEE 802.15.4)

- Saugumo sumetimais ir pagal garantijos sąlygas

Darbiniai kanalai: kanalai 11, 15, 20 arba 25

„LivingColors“ ir kištuko negalima ardyti.

- Naudokite tik pridedamą adapterį, naudodami kitą

Aplinkos specikacija:

adapterį galite sugadinti „LivingColors“.

Temperatūra (darbinė): 0...40 °C

Temperatūra (saugojimo): -25...60 °C

Santykinė drėgmė: 5...95 % be kondensato

ET LivingColors: kasutusjuhend

Täname Teid Philipsi LivingColorsi põrandalambi

1. Alustamine:

ostmise eest!

- Sisestage lambi jalg alusesse ja keerake jalga

LivingColors on spetsiaalselt disainitud kodus värvide

päripäeva nii kaua, kui enam keerata ei saa.

ja valguse abil isikupärase õhkkonna loomiseks.

- Sisestage ühenduspistik lambi aluse all olevasse

Lugege seda juhendit LivingColorsi lambi esmakordsel

avasse ja pistke selle teine ots seinakontakti.

kasutamisel väga hoolikalt ja hoidke juhend alles. Meie

- Ühendage jala ülaosas asuv ühenduspistik

juhiseid järgides saate Philipsi LivingColorsi lambi

lambiga ning veenduge , et kuulete klõpsatust.

funktsionaalsusest täit naudingut tunda.

- Asetage lamp alusele ja suunake LivingColors

seina poole (optimaalne kaugus on 50 cm).

Registreerige oma toode veebiaadressil www.

Saate valgusti kõrgust kohandada, kui keerate

philips.com/welcome, et olla kursis uute Philips

jala keskel asetsevat võru, tõmbate jala ülaosa

LivingAmbiance'i toodetega

sobiva kõrguseni ja keerate seejärel võru tagasi

kseeritud asendisse.

Käesolevast juhendist leiate järgmist teavet:

- Avage kaugjuhtimispuldi patareikamber tagaküljel

1. alustamine,

asuva nupu nihutamisega. Sisestage 3 AAA-

2. LivingColorsi abil isikupärase õhkkonna loomine,

patareid (+ ja – poolused, nagu näidatud).

3. LivingColorsi ühendamine teiste Philipsi

LivingAmbiance'i toodetega,

2. Looge isikupärane õhkkond:

4. vastused korduma kippuvatele küsimustele,

5. lisaabi saamine.

- Soovitud värvi puudutamine värvusringil.

80

Värvuse sobivamaks muutmiseks liigutage sõrme

Nii saate sama kaugjuhtimispuldiga reguleerida kõiki

värvusringil.

ühendatud tooteid koos või eraldi.

- Värvi küllastatuse muutmine (valge tooni

1. Võite ühendada teisi Philipsi LivingColorsi

lisamine värvile). Vajutage küllastatuse lisamise

lampe oma kaugjuhtimispuldiga. Enamik Philipsi

nuppu, kui soovite sügavat tooni, või küllastatuse

LivingColorsi lampidest töötab selle puldiga,

vähendamise nuppu, kui soovite pastelsemat tooni.

lihtsalt kontrollige, kas LivingColorsil, mida soovite

Kui hoiate küllastatuse vähendamise nuppu pikalt

ühendada, on SmartLinki logo. Kõik SmartLinki

all, saavutate lõpuks valge värvuse.

logoga tooted on teie kaugjuhtimispuldiga

ühendatavad.

- Hämardamine. Suurendage või vähendage

valguse intensiivsust hämardusnuppude abil.

Philipsi LivingColorsi lambi lisamiseks

kaugjuhtimispuldile tooge pult lambi juurde ning

- Värvidel automaatselt muutuda laskmine.

vajutage ja hoidke all nuppu „I”. Lamp vilgub 3

Libistage sõrme värvusringil (üks täisring) ja

korda. Hoidke nuppu „I” all, kuni kuulete puldist

vajutage lühidalt nuppu „I” („sees”). Seejärel

piiksumist ja näete rohelist tuld vilkumas. Nüüd

lülitub LivingColors automaatsele värvimuutumise

on see kaugjuhtimispuldiga ühendatud ja lülitub

režiimile, mis tähendab, et lamp hakkab

tagasi oma viimasele „sees” seadistusele.

automaatselt värvi muutma.

LivingAmbiance'i lambi puhul ühendage kindlasti

ka valge valgus. Saate seda teha samal viisil nagu 2.

Te saate reguleerida värvide muutumise kiirust.

punktis kirjeldatud LivingWhitesi toodete korral.

Kiirust saab muuta päripäeva, kiirest (värvusringil

Kui soovite LivingColorsi lambi ja puldi vahelise

tumesinine) aeglaseks (lilla). Võite värvusringil

ühenduse katkestada, tooge pult lambile lähedale

ükskõik millist osa puudutada. Automaatse

ning vajutage ja hoidke all nuppu „0”. Lamp vilgub

värvimuutuse režiimis saate reguleerida ka

3 korda. Hoidke nuppu „0” all, kuni kuulete puldist

toonide küllastatust ja heledust.

piiksumist. Lamp kustub nüüd aeglaselt.

Taas püsivale värvirežiimile lülitumiseks libistage

veelkord sõrme värvusringil ja vajutage „0”. Võite

2. Võite ühendada Philipsi LivingWhitesi

ka LivingColorsi välja (nupp „0”) ja jälle sisse

tooteid (pistikuid, energiasäästjaid ja valgusteid)

(nupp „I”) lülitada.

ka oma kaugjuhtimispuldiga. Philipsi LivingWhitesi

toote lisamiseks tooge pult sellele lähedale ning

- Kui soovite konkreetset valgusseadistust (näiteks

vajutage ja hoidke all nuppu „I”. Lamp vilgub 3

kergelt hämardatud punast), võite salvestada

korda. Hoidke nuppu „I” all, kuni kuulete puldist

selle stseeni hõlpsaks taasaktiveerimiseks:

piiksumist ja lamp vilgub kiiresti kaks korda. See

vajutage ja hoidke all ühte stseeninuppu, kuni

on nüüd ühendatud kaugjuhtimispuldiga ja lülitub

kuulete kaugjuhtimispuldist piiksu. Teie stseen

viimasele „sees” seadistusele.

on nüüd salvestatud selle stseeninupu alla, mida

vajutasite. Sedasi võite salvestada ka automaatse

Kui soovite LivingWhitesi lambi ja puldi vahelise

värvimuutuse kindlat kiirust.

ühenduse katkestada, tooge pult lambile lähedale

ning vajutage ja hoidke all nuppu „0”. Lamp vilgub

Värve võib vastavalt soovile edasi reguleerida.

3 korda. Hoidke nuppu „0” all, kuni kuulete puldist

Kui soovite salvestatud stseeni juurde tagasi

piiksumist. Lamp kustub nüüd aeglaselt.

pöörduda, vajutage lihtsalt stseeninuppu, mille alla

antud stseen salvestasite. Vastavstseeninupp süttib

3. Samuti võite oma kaugjuhtimispuldi ühendada

hetkeks, andes märku, et stseen on valitud, ja

teise kaugjuhtimispuldiga, mis on saadaval

LivingColors lülitub teie salvestatud seadistustele.

Philips LivingAmbiance'i tootevalikus. Kõiki

Salvestada saab kuni 3 stseeni (iga stseeninupu

SmartLinki logoga LivingColorsi või LivingWhitesi

kohta üks).

puldid on teie kaugjuhtimispuldiga ühendatavad.

Lülitage LivingColors välja, vajutades lühidalt

Teise kaugjuhtimispuldiga ühendamine võimaldab

nuppu „0” (väljas). LivingColors jätab järgmiseks

teil juhtida samu lampe kahe erineva puldiga. Võite

kasutuskorraks teie viimased seadistused meelde.

näiteks samal lambil luua 6 erinevat valgusstseeni

Selle uuesti sisse lülitamiseks vajutage nuppu „I”

– 3 ühel ja 3 teisel puldil. LivingColorsi või

(sees).

LivingWhitesi kaugjuhtimispuldi lisamiseks tehke

järgmised toimingud.

3. LivingColorsi ühendamine teiste Philipsi

LivingAmbiance'i toodetega,

a. Lähtestage kaugjuhtimispult, mille soovite lisada:

avage patareikamber ja hoidke nuppu RESET

Te saate erinevaid Philipsi LivingAmbiance'i tooteid

(LÄHTESTA) mõni sekund all (nt kirjaklambri

ühendada oma LivingColorsi kaugjuhtimispuldiga.

abil). Veenduge, et patareid on sisestatud. Pult

81

edastab helisignaali, mis näitab, et seade on

o Pärast kaugjuhtimispuldi kasutamist

lähtestatud.

hakkavad nupud vilkuma

b. Hoidke lähtestatud pulti oma olemasoleva puldi

o See tähendab, et kaugjuhtimispuldi patareid on

läheduses. Vajutage mõlemal puldil nuppu „I”, kuni

(peaaegu) tühjad ja tuleb välja vahetada.

kuulete helisignaali. Puldid on nüüd ühendatud, mis

tähendab, et saate nüüd samad lambid ühendada

o Mul ei õnnestu käivitada automaatset

uue kaugjuhtimispuldiga ja juhtida kõiki lampe

värvimuutusrežiimi

mõlema puldiga.

o Põhjuseks võib olla see, et kaugjuhtimispult

c. Kui lisatav pult on ümmargune, saate seda ka nüüd

ei saanud teie sõrmelibistusest aru. Proovige

kopeerida: võite selle kohe ühendada samade

uuesti, veendudes, et sõrm on kogu täisringi

lampidega, millega teie esialgne pult ühendatud on.

tegemise vältel värvusringi peal

Puldi kopeerimiseks korrake punktis b kirjeldatud

o Tahaksin ühendada LivingColorsi taimeriga.

protseduuri.

Kas see on võimalik?

o Jah, Philipsi LivingColorsit on võimalik

Kui olete oma Philipsi LivingColorsi

kasutada taimeriga (ei kuulu komplekti).

kaugjuhtimispuldiga ühendanud ühe lambi või rohkem

Kui seade lülitatakse sisse taimeriga, näitab

lampe, saate kõiki neid lampe koos või eraldi juhtida.

LivingColors teie viimast seadistust (püsiv

Üksiku lambi juhtimiseks peate selle valima (pidage

värvirežiim või automaatne värvimuutumise

meeles, et LivingColorsi värvilise ja valge valguse

režiim). Palun veenduge, et viimane seadistus

korral peab värvilise ja valge valguse eraldi valima).

polnud „väljas”.

Saate seda teha, kasutades ühte valguse valiku

nuppudest. Kui vajutate ja hoiate all ühte valguse

o Ma ei saa lisalampe LivingColorsi

valiku nuppu, hakkab valitud lamp vilkuma. Kui see ei

kaugjuhtimispuldiga ühendada

ole lamp, mida soovite reguleerida, vabastage nupp

o Palun veenduge, et ühendataval tootel on

ja vajutage seda uuesti. Siis hakkab järgmine lamp

SmartLinki logo. Ainult SmartLinki logoga

vilkuma. Kui lamp on valitud, süttibvalguse valiku

tooteid saab selle kaugjuhtimispuldiga

indikaator kaugjuhtimispuldil (lambipirn). See tähendab,

ühendada.

et saate nüüd reguleerida vaid valitud lampi

o Proovige selle kasutusjuhendi 3. jaotises

Kui ühtegi valgust pole valitud (valguse valiku indikaator

toodud protseduure korrata. Veenduge, et

on välja lülitatud), mõjutavad teie tehtud toimingud

kuulete helisid ja näete vilkumist vastavalt

kõiki kaugjuhtimispuldiga ühendatud valgusteid (nt

eespool kirjeldatule.

saate hämardada kõiki ruumis olevaid valgusteid).

Kui soovite konkreetset kombinatsiooni erinevate

o Minu küsimust pole siin kirjas

valgustite valgusseadistustest, saate selle samal viisil

o Abi saamiseks võtke ühendust Philipsiga (vt

nagu on toodud selle kasutusjuhendi 2. jaotises ka

jaotist 5, „Lisaabi”).

stseenina salvestada.

5. Lisaabi

4. Korduma kippuvad küsimused

Info saamiseks ja probleemide korral külastage

Mida teha, kui...

palun Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com

o LivingColors ei anna valgust

või helistage Philipsi Lightingi kõnekeskuse tasuta

o Kontrollige, kas lambi juhe on ühendatud.

numbrile 00800-PHILIPSL või 00800-74454775

Kontrollige, kas pistik on korralikult

seinakontaktis.

Garantii:

o Eemaldage voolujuhe ja sisestage uuesti. Kui

Philipsi kaheaastane garantii kehtib siis, kui toodet

LivingColors vahetab seepeale värvi ja lülitub

kasutatakse vastavalt kasutusjuhendile ning ettenähtud

välja, lülitage see kaugjuhtimispuldi abil uuesti

otstarbel. Nõudeid võetakse vastu üksnes ostuarve

sisse.

või -tšeki originaali alusel, millel on ostukuupäev,

edasimüüja nimi ning ostetud toote andmed.

o LivingColors ei reageeri

kaugjuhtimispuldile

Philipsi garantii kaotab kehtivuse, kui:

o Kontrollige kaugjuhtimispuldi patareisid.

- ostudokumendil on midagi muudetud, maha

Patareid peavad olema õigesti paigutatud (+ ja

tõmmatud, kustutatud või muudetud kas

-) ning laetud. Kui kaugjuhtimispult endiselt ei

ostudokumendil või tootekirjeldusel loetamatuks,

tööta, vahetage patareid välja.

- kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse

o Ühendage pult LivingColorsiga,

või väärkasutuse tagajärjel,

järgideskäesoleva kasutusjuhendi jaotises 3.1

- defekt on tekkinud ekstreemolukordade

toodud protseduuri.

tõttu, milleks LivingColors pole valmistatud, nt

välgulöök, üleujutus, tulekahju, seadme väär või

82

hoolimatu kasutamine.

- LivingColors on avatud või koost lahti võetud.

Pistiku spetsikatsioon:

Vahelduvvooluadapter

Puhastamine ja hooldamine:

Mudel: EADP-10EB C (EÜ-tüüpi)

Võtke pistik seinakontaktist välja.

EADP-10EB D (UK-tüüp + Singapur)

Kriimustamise ärahoidmiseks peate LivingColors-

EADP-10EB E (Austraalia tüüp)

lampe, kaugjuhtimispulti ja pistikut puhastama ainult

Sisend: 220–240 V ~, 0,3 A 50 Hz

pehme kuiva lapiga.

Väljund: 18,5 V 0,83 A

Ärge kasutage puhastusvahendeid.

Valgusti energiatarve: kuni 15,4 W

Ohutusjuhised:

- Hoidke pistikut ja LivingColorsit eemal vedelikest

Kaugjuhtimispult

ja niiskusest.

Patareid: 3 tk, Philipsi Powerlife, AAA LR03, 1,5 V,

- LivingColors on ainult siseruumides kasutamiseks.

leelispatareid.

Ärge kasutage seda märjas kohas, nt vannitoas või

väljas.

Traadita võrgu spetsikatsioon:

- LivingColors ei ole lastele mängimiseks mõeldud

Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz

mänguasi.

Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802,15.4

- Ärge pange seda kuumadele pindadele.

Töökanalid: kanalid 11, 15, 20 või 25

- Ohutuse ja garantiitingimuste säilimise huvides ei

tohi LivingColorsit ja pistikut lahti võtta.

Keskkonnatingimused:

- Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Teist

Töötemperatuur: 0–40 °C

tüüpi adapteri kasutamine võib LivingColorsit

Hoiustamistemperatuur: -25–60 °C

kahjustada.

Suhteline niiskus: 5–95% (ilma kondensaadita)

Keskkonnakaitse:

Seadme ettenähtud korras kasutusest kõrvaldamisel

järgige kohalikke seadusi. Enne seadme kasutusest

kõrvaldamist eemaldage patareid kaugjuhtimispuldist.

Ärge visake patareisid tavalise olmeprügi hulka.

Patareid tuleb käidelda ametlikus patareide

kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja

juures, mõlemad viskavad patareid minema

keskkonnasõbralikul viisil.

RU LivingColors Инструкция по эксплуатации

Благодарим за приобретение напольного

4. Получение ответов на часто задаваемые

светильника Philips LivingColors!

опросы

5. Получение дополнительной поддержки

Светильник LivingColors специально разработан

для создания в доме особой цветовой и

1. Начало работы

световой атмосферы. Внимательно прочтите эту

инструкцию и сохраните ее для дальнейшего

- Вставьте стойку в основание и поверните ее

использования. Следуя нашим рекомендациям, вы

по часовой стрелке до упора.

сможете максимально эффективно использовать

- Вставьте штекер в отверстие в нижней части

возможности светильника LivingColors.

основания лампы, вставьте вилку в розетку

электросети.

Зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.

- Вставьте штекер в верхней части стойки в

com/welcome и получайте уведомления о новинках

лампу до щелчка.

серии LivingAmbiance.

- Установите лампу на стойку и направьте

светильник LivingColors в сторону стены

Данное руководство поможет при выполнении

(оптимальное расстояние составляет 50 см).

следующих действий...

Чтобы отрегулировать высоту светильника,

1. Подготовка к работе

поверните кольцо в средней части стойки,

2. Создание в доме особой атмосферы с

выдвиньте верхнюю часть до нужной

помощью светильника LivingColors

высоты, затем поверните кольцо в обратном

3. Подключение светильника LivingColors к другим

направлении, чтобы зафиксировать положение.

устройствам Philips LivingAmbiance

- Откройте отсек для батареек в пульте

83

дистанционного управления (ДУ), сдвинув

После этого можно продолжить настройку

кнопку на задней панели. Вставьте 3 батарейки

светильника. Каждый раз, когда необходимо

типа AAA (соблюдайте полярность: "+" и "–").

будет включить сохраненную комбинацию,

просто нажмите кнопку композиции подсветки,

2. Создание в доме особой атмосферы

которая была нажата при сохранении. Эта

кнопка ненадолго загорится, чтобы указать

- Коснитесь нужного цвета на цветовом

выбранную композицию, а светильник начнет

кольце. Чтобы настроить цвет, проведите

работать в соответствии с сохраненными

пальцем по кольцу.

настройками.

Можно сохранить до 3 композиций

- Изменение насыщенности цвета

подсветки (по одной для каждой кнопки

(добавление белого к текущему цвету).

композиций подсветки).

Нажмите кнопку увеличения насыщенности,

Чтобы отключить светильник LivingColors,

чтобы получить более глубокий цвет,

быстро нажмите кнопку "0". Светильник

или — кнопку уменьшения насыщенности,

запомнит настройки и затем восстановит их.

чтобы изменить цвет на более мягкий. Если

Для включения светильника нажмите кнопку

продолжать нажимать кнопку уменьшения

"I".

насыщенности, цвет освещения изменится на

белый.

3. Подключение светильника LivingColors

к другим устройствам Philips

- Снижение яркости. Повысить или снизить

LivingAmbiance

интенсивность освещения можно при помощи

кнопок управления яркостью.

К пульту ДУ LivingColors можно подключить

другую аппаратуру линейки Philips LivingAmbiance.

- Включение автоматической смены цветов.

В этом случае вы сможете настраивать все

Проведите пальцем по цветовому кольцу

подключенные приборы одновременно или

(один полный круг) и нажмите "I" ("Вкл.");

каждый из них по очереди при помощи одного и

светильник LivingColors перейдет в режим

того же пульта ДУ.

автоматической смены цветов: светильник

начнет изменять цвет автоматически.

1. К пульту ДУ можно подключить другие

светильники Philips LivingColors.

Также доступна настройка скорости

Большая часть моделей Philips LivingColors

изменения цветов. Скорость можно настроить

поддерживает работу с этим пультом ДУ:

движением в направлении по часовой стрелке:

проверьте, есть ли на светильнике логотип

от быстрой (темно-синий свет колеса) до

SmartLink. С данным пультом совместимы все

медленной (пурпурный). Можно коснуться

приборы с логотипом SmartLink.

любой точки цветового колеса. В режиме

автоматической смены цветов также можно

Чтобы подключить светильник Philips

настроить насыщенность и яркость.

LivingColors к пульту ДУ, поднесите пульт к

Чтобы вновь включить режим постоянного

светильнику, а затем нажмите и удерживайте

цвета, еще раз проведите по цветовому кольцу

кнопку "I". Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте

и нажмите кнопку "0". Либо можно отключить

удерживать кнопку "I" до тех пор, пока

("0") и повторно включить ("I") светильник

пульт не издаст звуковой сигнал; светильник

LivingColors.

мигнет зеленым светом. После этого он будет

подключен к пульту; светильник будет включен

- Если вам понравились те или иные настройки

и перейдет в последний установленный режим.

освещения (например, приглушенный

При использовании лампы LivingAmbiance

красный цвет), можно сохранить текущую

обязательно подключите белую лампу.

композицию подсветки, а затем

Это делается таким же образом, как и при

восстановить ее. Для этого нажмите и

использовании других приборов LivingWhites

удерживайте одну из кнопок композиций

(см. пункт 2).

подсветки до тех пор, пока пульт ДУ не издаст

Если вам потребуется отключить светильник

звуковой сигнал. После этого сохраненные

LivingColors от пульта дистанционного

настройки можно будет включить, нажав

управления, поднесите пульт к светильнику,

соответствующую кнопку композиции

а затем нажмите и удерживайте кнопку "0".

подсветки. Таким же образом можно

Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте удерживать

сохранить скорость автоматической смены

кнопку "0" до тех пор, пока пульт не издаст

цветов.

звуковой сигнал. После этого лампа медленно

погаснет.

84

2. К пульту ДУ можно подключить устройства

к пульту ДУ Philips LivingColors, можно как

Philips LivingWhites (штекеры, устройства

одновременно, так и по отдельности.

экономии энергии и осветительные приборы).

Для того чтобы пульт управлял одним

Чтобы добавить прибор Philips LivingWhites,

светильником, его необходимо выбрать

поднесите к нему пульт ДУ, а затем нажмите

(обратите внимание, что для ламп белого и

на нем кнопку "I". Лампа мигнет 3 раза.

цветного освещения LivingColors каждый

Продолжайте удерживать кнопку "I" до тех

светильник необходимо подключать по

пор, пока пульт не издаст звуковой сигнал;

отдельности). Это делается при помощи кнопок

лампа быстро мигнет два раза. После этого

выбора светильника. При нажатии на кнопку выбора

он будет подключен к пульту ДУ; светильник

светильника одна из ламп начинает мигать. Если

будет включен и перейдет в последний

это не та лампа, которую требуется отрегулировать,

настроенный режим.

отпустите кнопку и нажмите ее еще раз — при

этом мигать начнет другая лампа. Если лампа

Если вам потребуется отключить прибор

выбрана, на пульте ДУ загорится индикатор выбора

LivingWhites от пульта ДУ, поднесите пульт

светильника (лампочка). Это означает, что можно

к прибору, а затем нажмите и удерживайте

регулировать один выбранный светильник.

кнопку "0". Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте

Если лампа не выбрана (индикатор выбора

удерживать кнопку "0" до тех пор, пока пульт

светильника не светится), все настройки будут

не издаст звуковой сигнал. После этого лампа

применены ко всем лампам, подключенным к

медленно погаснет.

пульту ДУ (например, можно одновременно

приглушить все светильники в комнате).

3. Пульт ДУ можно также подключить к

Если вам понравилось то или иное сочетание

другому пульту ДУ из серии Philips

настроек разных осветительных приборов,

LivingAmbiance. К данному пульту ДУ

их можно сохранить (см. раздел 2 данного

можно подключить любые другие пульты

руководства).

LivingColors или LivingWhites с логотипом

SmartLink. После этого вы сможете управлять

4. Часто задаваемые вопросы и ответы

одной и той же лампой при помощи двух

разных пультов. Также можно будет создать

Что делать, если…

6 разных композиций подсветки для одного

o Светильник LivingColors не горит.

и того же светильника — 3 на одном и 3 на

oПроверьте подключение кабеля к лампе.

другом пульте. Чтобы добавить еще один

Проверьте, правильно ли вставлена вилка в

пульт LivingColors или LivingWhites, выполните

розетку электросети.

следующие действия.

oОтключите и снова подключите кабель

питания. Если светильник LivingColors

a. Сбросьте настройки пульта ДУ, который

сменит несколько цветов и отключится,

необходимо добавить. Для этого откройте

включите его снова с помощью пульта ДУ.

отсек для батареек, нажмите и удерживайте

маленькую кнопку в течение нескольких

o LivingColors не реагирует на команды

секунд (например, с помощью скрепки).

пульта ДУ.

Убедитесь, то батарейки установлены. Когда

oПроверьте батарейки пульта ДУ. Они

настройки будут сброшены, пульт ДУ издаст

должны быть правильно размещены

звуковой сигнал.

(значки "+" и "-") и заряжены. Если пульт

b. Поднесите пульт ДУ со сброшенными

ДУ по-прежнему не работает, попробуйте

настройками к используемому пульту. На

заменить батарейки.

обоих пультах нажмите и удерживайте кнопку

oПодключите пульт ДУ к светильнику

"I", пока пульты не издадут звуковой сигнал.

LivingColors, выполнив порядок действий,

После этого пульты будут подключены друг

описанный в разделе 3.1 данного

к другу — это значит, что с помощью любого

руководства.

из них можно управлять одними и теми же

светильниками.

o Кнопки мигают после использования

c. Если вы добавляете универсальный пульт

пульта ДУ.

ДУ, на него можно скопировать настройки

oЭто значит, что батареи в пульте ДУ почти

исходного пульта; в результате он будет

разряжены, и их необходимо заменить.

сразу подключен к тем же лампам. Чтобы

скопировать пульт ДУ, выполните действия,

o Не удается запустить режим

описанные в пункте b.

автоматической смены цветов.

oВозможно, движение пальцем по колесу

Управлять всеми лампами, подключенными

85

пульта ДУ не было распознано. Повторите

- неисправности вызваны повреждением,

попытку, убедившись, что во время

неправильным подключением или

движения по кругу ваш палец находится на

использованием не по назначению;

цветовом колесе

- неисправности возникли в результате

непредвиденных обстоятельств, не зависящих

o Я хочу подключить светильник

от работы прибора LivingColors (удар молнии,

LivingColors к таймеру. Это возможно?

наводнение, пожар, неправильное или

oДа. Вы можете использовать светильник

неосторожное использование);

с цветным и белым светом Philips

- прибор LivingColors был вскрыт или разобран.

LivingColors с таймером (не входит в

комплект поставки). При включении по

Чистка и уход

таймеру светильник LivingColors будет

Извлеките вилку из розетки электросети.

использовать последнюю настройку

Во избежание царапин очищайте светильник

(постоянный цвет или автоматическую

LivingColors, пульт ДУ и адаптер только мягкой

смену цветов). Убедитесь, что последней

сухой тканью.

используемой настройкой не являлась

Не используйте моющие средства.

настройка "Выкл.".

Инструкции по безопасности

o К пульту ДУ не удается подключить

- Держите вилку и светильник LivingColors в

дополнительные светильники

сухом месте.

LivingColors.

- Светильник LivingColors предназначен для

oУбедитесь, что на подключаемом приборе

использования в помещениях и не должен

имеется логотип SmartLink. К данному

использоваться при высокой влажности,

пульту ДУ можно подключать только

например, в ванных или на открытом воздухе.

приборы с этим логотипом.

- Светильник LivingColors не является детской

oПопытайтесь повторно выполнить

игрушкой.

действия, описанные в разделе 3 данного

- Не устанавливайте светильник на горячих

руководства. Обязательно дождитесь

поверхностях.

описанных в нем звуковых сигналов и

- В целях обеспечения безопасности и

миганий освещения.

соблюдения условий гарантии, запрещается

вскрывать светильник LivingColors или вилку.

o Мой вопрос отсутствует в списке.

- Используйте только прилагаемый адаптер:

oОбратитесь за помощью в компанию

использование другого адаптера может

Philips (см. раздел 5 "Дополнительная

привести к повреждению светильника

поддержка").

LivingColors.

5. Дополнительная поддержка

Защита окружающей среды

Утилизируйте прибор в соответствии с местными

Для получения дополнительной информации или

нормами. Перед утилизацией пульта ДУ извлеките

в случае возникновения проблем посетите веб-

батарейки. Не утилизируйте батарейки вместе

сайт компании Philips по адресу www.philips.com

с обычным бытовым мусором. Батарейки

или обратитесь в контактный центр Philips Lighting

необходимо утилизировать в соответствии с

по номеру: 00800-PHILIPSL или 00800-74454775

нормами местного законодательства.

(звонок бесплатный).

Характеристики штепсельной вилки:

Гарантия

Адаптер переменного тока

Двухлетняя гарантия Philips является

Модель: EADP-10EB C (для ЕС)

действительной, если продукт эксплуатировался

EADP-10EB D (для Великобритании и

по назначению и в соответствии с инструкциями.

Сингапура)

Претензии покупателей принимаются только

EADP-10EB E (для Австралии)

при наличии документов, подтверждающих

Вход: 220—240 В ~ 0,3 А 50 Гц

покупку (накладная, платежная квитанция или

Выход: 18,5 В 0,83 А

чек) с указанием даты покупки, имени продавца и

описанием продукта.

Энергопотребление светильника: до 15,4 Вт

Гарантия Philips является недействительной в

Пульт ДУ

следующих случаях:

Батарейки: Щелочные батарейки Philips Powerlife

- на квитанции об оплате имеются исправления,

AAA LR03, 1,5 В, 3 шт.

зачеркивания, либо квитанция не читается;

86

Характеристика беспроводного

Условия эксплуатации:

подключения:

Температура (рабочая): 0...40 °C

Радиочастотный диапазон беспроводного

Температура (при хранении): -25...60°C

подключения: 2405~2475 мГц

Относительная влажность: 5...95% без конденсации

Протокол беспроводной связи: IEEE 802,15.4)

паров

Рабочие каналы: каналы 11, 15, 20 или 25

UK Інструкція з використання світильника LivingColors

Дякуємо за придбання торшера Philips LivingColors!

коліщатку. Щоб вибрати один із відтінків,

пересувайте палець по коліщатку.

Світильник LivingColors спеціально розроблено

для створення неповторної атмосфери вдома

- Змінюйте насичення кольорів (додаючи

за допомогою кольору та світла. Перед першим

більше білого до наявного кольору).

використанням світильника LivingColors уважно

Натискайте кнопку збільшення насичення

прочитайте цю інструкцію і збережіть її для

для отримання насиченого кольору або

майбутньої довідки. Дотримуючись наших

кнопку зменшення насичення для отримання

рекомендацій, Ви зможете повні насолоджуватися

пастельного кольору. Якщо натиснути та

усіма функціями Philips LivingColors.

утримувати кнопку зменшення насичення,

відразу засвітиться біле світло.

Зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.

com/welcome та отримуйте найсвіжішу інформацію

- Регулюйте яскравість світла. Збільшуйте

про нові вироби Philips LivingAmbiance

або зменшуйте яскравість світла за допомогою

кнопок яскравості.

Цей посібник користувача допоможе Вам:

1. Почати користуватися світильником

- Налаштовуйте автоматичну зміну кольорів.

2. Створити потрібну атмосферу за допомогою

Пересуваючи палець по колірному коліщатку

світильника LivingColors

(одне повне коло), коротко натисніть “I”

3. Під'єднувати світильник LivingColors до інших

(“увімк.”). Світильник LivingColors перейде

виробів Philips LivingAmbiance

в режим автоматичної зміни кольору:

4. Отримати відповіді на запитання, що часто

розпочнеться автоматична зміна кольорів

задаються

лампи.

5. Отримати додаткову підтримку

Можна налаштувати швидкість зміни кольорів.

1. Початок роботи:

Значення швидкості можна налаштувати за

годинниковою стрілкою – від високого (синій

- Вставте стійку у підставку, після чого

колір на колірному коліщатку) до низького

повертайте її за годинниковою стрілкою до

(пурпуровий). Можна торкнутися будь-якої

фіксації.

частини коліщатка. У режимі автоматичної

- Вставте роз'єм шнура з'єднання в отвір знизу

зміни кольору можна також налаштувати

підставки світильника, а його інший кінець

насиченість і яскравість кольорів.

підключіть до розетки.

Щоб повернутися у режим статичного

- Вставте роз'єм шнура з'єднання на верхній

кольору, знову пересувайте палець по

частині підставки у світильник до фіксації.

коліщатку і натисніть “0”. Також можна ще

- Поставте світильник LivingColors на підставку

раз вимкнути “0” і увімкнути “I” світильник

і спрямуйте його на стіну (оптимальна відстань

LivingColors.

становить 50 см). Можна налаштувати висоту

світильника, для цього слід повернути кільце

- Якщо Вам подобається певне налаштування

посередині підставки, підняти верхню частину

світла (наприклад, ледь тьмяне червоне),

підставки на потрібну висоту та зафіксувати

можна зберегти цей ефект освітлення

кільце у потрібному положенні.

для його швидкого відтворення. Для цього

- Відкрийте батарейний відсік пульта

натисніть та утримуйте одну із кнопок

дистанційного керування, посунувши кнопку

ефекту освітлення, поки пульт дистанційного

на задній панелі. Вставте 3 батареї типу AAA

керування не подасть звукового сигналу. Тепер

(враховуючи значення полярності “+” та “–”, як

ефект освітлення присвоєно натисненій кнопці

зображено на малюнку).

ефекту освітлення. Так само можна зберегти

певну швидкість для режиму автоматичної

2. Створіть неповторну атмосферу:

зміни кольору.

- Торкайтеся потрібного кольору на колірному

87

Можна продовжувати налаштовувати світло

Світильник повільно почне згасати.

на свій смак. Якщо потрібно повернутися

2. Пульт дистанційного керування можна також

до збереженого ефекту освітлення, просто

з'єднати з виробами Philips LivingWhites

натисніть кнопку ефекту освітлення, якій

(штекери, енергозберігаючі вироби та

присвоєно цей ефект. Кнопка ефекту

світильники). Щоб з'єднати виріб Philips

освітлення засвітиться на короткий час,

LivingWhites із пультом дистанційного

повідомляючи про вибір ефекту освітлення,

керування, піднесіть пульт до світильника,

а світильник LivingColors почне світитися у

після чого натисніть і утримуйте кнопку

режимі збережених налаштувань.

“I”. Світильник блимне 3 рази. Утримуйте

Можна зберегти до 3 ефектів освітлення

кнопку “I” натисненою, поки пульт не подасть

(по одному на кожну кнопку ефекту

звукового сигналу; світильник швидко блимне

освітлення).

двічі. Тепер світильник з'єднано з пультом

Вимкніть світильник LivingColors, коротко

дистанційного керування і він працюватиме

натиснувши кнопку “0” (“вимк.”). У пам'яті

в режимі останніх налаштувань, які

світильника LivingColors буде збережено

використовувалися під час його роботи.

останнє налаштування для наступного

використання. Щоб знову увімкнути світильник,

Щоб від'єднати виріб LivingWhites від пульта

натисніть кнопку “I” (“увімк.”).

дистанційного керування, піднесіть пульт до

світильника, після чого натисніть і утримуйте

3. З'єднання світильника LivingColors з

кнопку “0”. Світильник блимне 3 рази.

іншими виробами Philips LivingAmbiance

Утримуйте кнопку “0” натисненою, поки пульт

не подасть звукового сигналу. Світильник

Пульт дистанційного керування світильника

повільно почне згасати.

LivingColors можна з'єднати з різними виробами

лінійки Philips LivingAmbiance. Таким чином, за

3. Пульт дистанційного керування можна також

допомогою того самого пульта усі з'єднані вироби

з'єднати з іншим пультом виробів лінійки

можна буде налаштовувати разом або окремо.

Philips LivingAmbiance. Цей пульт можна

з'єднати з будь-яким пультом LivingColors

1. Пульт дистанційного керування можна

або LivingWhites із позначкою SmartLink.

з'єднати з іншими світильниками Philips

З'єднавши інший пульт, керувати тими

LivingColors. Більшість світильників

самими світильниками можна буде двома

Philips LivingColors сумісні з цим пультом

різними пультами. Для тих самих світильників

дистанційного керування: просто перевірте

можна, наприклад створити 6 різних ефектів

наявність позначки SmartLink на світильнику

освітлення – 3 на одному пульті та 3 на іншому.

LivingColors, який потрібно з'єднати. Усі

Щоб додати інший пульт LivingColors або

вироби з позначкою SmartLink можна з'єднати

LivingWhites, виконайте такі кроки:

з пультом дистанційного керування.

a. Скиньте налаштування пульта дистанційного

Щоб з'єднати світильник Philips LivingColors

керування, який потрібно додати: відкрийте

із пультом дистанційного керування, піднесіть

батарейний відсік пульта, після чого

пульт до світильника, після чого натисніть

натисніть і утримуйте кнопку RESET кілька

і утримуйте кнопку “I”. Лампа світильника

секунд (наприклад, скріпкою для паперу).

блимне 3 рази. Утримуйте кнопку “I”

Перевірте наявність батарей. Пульт подасть

натисненою, поки пульт не подасть звукового

звуковий сигнал, повідомляючи про скидання

сигналу; світильник коротко засвітиться

налаштувань.

зеленим світлом. Тепер світильник з'єднано

b. Піднесіть пульт дистанційного керування

з пультом дистанційного керування і він

зі скиненими налаштуваннями до наявного

працюватиме в режимі останніх налаштувань,

пульта. Натисніть і утримуйте кнопку “I” на

які використовувалися під час його роботи.

обох пультах, поки вони не подадуть звукових

Для світильника LivingAmbiance потрібно

сигналів. Тепер пульти з'єднано, а це означає,

також з'єднати біле світло. Процедура

що новий пульт можна з'єднати з тими самими

з'єднання така сама, як і для виробів

лампами і керувати ними будь-яким із пультів.

LivingWhites, що в пункті 2.

c. Якщо пульт дистанційного керування, який

Щоб від'єднати світильник LivingColors від

Ви додаєте, круглий, його можна також

пульта дистанційного керування, піднесіть

скопіювати. Цей пульт буде відразу з'єднано з

пульт до світильника, після чого натисніть

тими самими світильниками, що й оригінальний

і утримуйте кнопку “0”. Світильник блимне

пульт. Щоб скопіювати пульт, повторіть

3 рази. Утримуйте кнопку “0” натисненою,

процедуру, описану в пункті b.

поки пульт не подасть звукового сигналу.

88

З'єднавши пульт Philips LivingColors з одним чи

дистанційного керування (практично)

кількома світильниками, керувати ними можна

розрядилися і їх потрібно замінити.

разом або окремо.

Щоб керувати одним світильником, потрібно

o Неможливо увімкнути режим

вибрати його (зауважте, що для світильника

автоматичної зміни кольору

кольорового та білого світла LivingColors

o Можливо, пульт дистанційного керування

кольорове і біле світло потрібно вибирати окремо).

не розпізнав руху “пересування” пальця.

Зробити це можна за допомогою однієї з кнопок

Спробуйте ще раз, пересуваючи палець так,

вибору світла. Якщо натиснути та утримувати одну

щоб під час здійснення одного повного

із кнопок вибору світла, почне блимати вибраний

кола він був на колірному коліщатку.

світильник. Якщо це не той світильник, який

потрібно налаштувати, відпустіть кнопку і натисніть

o Я б хотів(-ла) з'єднати світильник

її знову – почне блимати інший світильник. Після

LivingColors із таймером. Це можливо?

того як буде вибрано потрібний світильник,

o Так. Світильник Philips LivingColors можна

на пульті дистанційного керування засвітиться

використовувати з таймером (не входить

індикатор вибору світла (лампочка), повідомляючи

у комплект). Коли світильник LivingColors

про можливість налаштування лише вибраного

увімкнено з використанням таймера,

світильника.

світильник увімкнеться з останніми

Якщо не вибрати світла (індикатор вибору світла

налаштуваннями (режим статичного

не світиться), будуть налаштовуватися всі джерела

кольору або автоматичної зміни кольору).

світла, з'єднані з пультом дистанційного керування

Слідкуйте, щоб останнім не було

(наприклад, можна зменшити яскравість усіх

налаштування вимкнення.

джерел світла в кімнаті).

Якщо Вам подобається певне поєднання

o Неможливо з'єднати пульт LivingColors

налаштувань світла різних світильників, його можна

із додатковими світильниками

також зберегти як ефект освітлення так само, як це

o Перевірте, чи виріб, який Ви намагаєтеся

описано в розділі 2 цього посібника користувача.

з'єднати, має позначку SmartLink. Із цим

пультом можна з'єднати лише вироби з

4. Запитання, що часто задаються

позначкою SmartLink.

o Повторно виконайте вказівки розділу 3

Що робити, якщо виникають подані нижче

цього посібника користувача. Відповідно

проблеми.

до вказівок потрібно, щоб пролунав

o Світильник LivingColors не світить

звуковий сигнал і заблимало світло.

o Перевірте з'єднання шнура живлення зі

світильником. Перевірте, чи штепсель

o Питання, яке мене цікавить, немає у

правильно вставлено у розетку.

списку

o Від'єднайте шнур живлення і під'єднайте

o Зверніться за допомогою до компанії Philips

його знову. Якщо світильник LivingColors

(див. розділ 5 “Додаткова підтримка”).

світиться кількома кольорами і гасне,

за допомогою пульта дистанційного

5. Додаткова підтримка

керування увімкніть світильник знову.

Для отримання додаткової інформації та у

o Світильник LivingColors не реагує на дію

разі виникнення проблем відвідайте веб-сайт

пульта дистанційного керування

Philips www.philips.com або зверніться до центру

o Перевірте батареї пульта дистанційного

освітлення Philips за телефонами: 00800-PHILIPSL

керування. Батареї слід встановити

або 00800-74454775 (усі дзвінки безкоштовні)

належним чином (“+” та “-”) і вставити

у батарейний відсік. Якщо пульт

Гарантія:

дистанційного керування й надалі не

Гарантія Philips терміном на два роки дійсна

працює, замініть батареї.

лише за умови, якщо пристрій використовується

o З'єднайте пульт дистанційного керування

згідно з інструкціями та за призначенням.

зі світильником LivingColors, дотримуючись

Претензії приймаються лише в разі надання

вказівок розділу 3.1 цього посібника

оригіналу документа про купівлю (чеку, рахунку

користувача.

або квитанції), де вказано дату придбання, ім'я

продавця та опис товару.

o Кнопки блимають після використання

пульта дистанційного керування

Гарантія Philips анулюється, якщо:

o Це означає, що батареї пульта

- у квитанції або описі товару щось було

змінено, викреслено, витерто або доведено до

89

нечитабельного стану;

Навколишнє середовище:

- несправності є причиною пошкодження,

Виконуючи в належний час утилізацію пристрою,

неправильного під'єднання або використання

дотримуйтеся вказівок місцевих органів влади.

не за призначенням;

Перед утилізацією дистанційного керування

- дефект виник через надзвичайні умови, для

завжди виймайте батареї. Не викидайте

яких світильник LivingColors не передбачений,

використані батареї разом зі звичайними

наприклад внаслідок блискавки, повені, пожежі,

побутовими відходами. Їх слід здати в офіційний

неправильного використання або недбалості;

пункт прийому для утилізації або дилеру Philips,

- світильник LivingColors було відкрито або

щоб уникнути нанесення шкоди довкіллю.

розібрано.

Технічні характеристики штепселя:

Чищення та догляд:

Адаптер змінного струму

Витягніть штепсель із розетки.

Модель: EADP-10EB C (тип ЄС)

Для запобігання появі подряпин, світильник

EADP-10EB D (Великобританія і

LivingColors, пульт дистанційного керування

Сінгапур)

та адаптер слід протирати лише м'якою сухою

EADP-10EB E (Австралія)

серветкою.

Вхід: 220 - 240 В ~ 0,3 А 50 Гц

Не використовуйте засобів для чищення.

Вихід: 18,5 В 0,83 А

Заходи безпеки:

Споживання енергії світильником: до 15,4 Вт

- Тримайте штепсель і світильник LivingColors

подалі від рідин і вологості.

Пульт дистанційного керування:

- Світильник LivingColors призначено

Батареї: 3 лужні батареї Philips Powerlife типу AAA

виключно для використання у приміщенні. Не

LR03, 1,5 В.

використовуйте пристрій у вологих місцях

(наприклад, у ванних кімнатах або надворі).

Характеристики бездротового

- Світильник LivingColors – не іграшка, тому не

використання:

дозволяйте дітям бавитися із пристроєм.

Частотний діапазон бездротового режиму

- Не ставте пристрій на гарячі поверхні

радіочастот: 2405-2475 МГц

- З міркувань безпеки і для дотримання

Протокол бездротового зв'язку: IEEE 802.15.4

гарантійних умов не розбирайте світильник

Робочі канали: канали 11, 15, 20 або 25

LivingColors.

- Використовуйте лише адаптер, що входить у

Загальні технічні вимоги:

комплект: використання іншого адаптера може

Температура (робоча): 0-40 °C

пошкодити світильник LivingColors.

Температури (зберігання): -25-60 °C

Відносна вологість: 5-95 % без конденсації

KK LivingColors пайдалану нұсқаулығы

Philips компаниясының LivingColors еден

2. LivingColors шамы көмегімен жанға жайлы

шамын сатып алғаныңызға рахмет!

жағдай жасау

3. LivingColors шамын басқа Philips

LivingColors технологиясы түстер мен жарықты

LivingAmbiance өнімдеріне жалғау

ұтымды үйлестіре отырып, үйде жанға жайлы

4. Жиі қойылатын сұрақтарға жауап беру

жағдай жасауға арналған. Шамды алғаш

5. Қосымша қолдау алу

рет пайдаланғанда, нұсқауларды мұқият

оқып, болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.

1. Жұмыс жасатуды бастау:

Нұсқауларды орындау арқылы Philips

LivingColors шамының мүмкіндіктерін толық

- Тірегішті шамның аяқ бөлігіне салып,

пайдаланатын боласыз.

тірелгенше сағат тілімен бұраңыз.

- Штепсельдік ұшты шамның аяқ бөлігінің

Өніміңізді www.philips.com/welcome торабында

астыңғы жағындағы ұяға жалғап,

тіркеп, жаңа Philips LivingAmbiance өнімдері

қабырғадағы розеткаға қосыңыз.

туралы біліп отырыңыз.

- Тіректің үстіңгі жағындағы штепсельдік

ұшты шамға қосыңыз — сы

Бұл нұсқаулық мына әрекеттерді орындауға

- Шамды тірекке қойып, LivingColors

көмектеседі:

шырағын қабырғаға қарай бағыттаңыз

1. Жұмысты бастау

(ең жақсы қашықтық —50 см). Шырақтың

90

ұзындығын реттеу үшін, тіректің

режимінің белгілі бір жылдамдығын да

ортасындағы сақинаны бұрап, үстіңгі

сақтауға болады.

жағын қажетті ұзындыққа дейін реттеңіз де,

сақинаны орнына қойып бекітіңіз.

Жарықтың керек түрде реттелуін

- Артындағы түймені сырғытып, қашықтан

жалғастыруға болады. Кез келген уақытта,

басқару құралының батарея бөлімінің

сақталған реңкке қайту үшін, сақтау кезінде

қақпағын ашыңыз. AAA түріндегі 3 батарея

басылған Реңк түймесін басыңыз. Сол

(+ және – жағы сәйкесінше салыну керек)

реңк түймесі жанып, реңктің таңдалғанын

салыңыз.

көрсетеді, ал LivingColors шамы сақталған

параметрге өтеді.

2. Өзіңіз қалаған жағдайды жасаңыз:

Ең көбі 3 реңк (әр Реңк түймесі үшін

біреуден) сақтауға болады.

- Түс шеңберіндегі керекті түсті түрту. Түсті

«0» (Өшіру) түймесін басып қалып,

жақсарту үшін, саусақты түс шеңберінің

LivingColors шамын өшіріңіз. LivingColors

бойымен жылжытуға болады.

шамы соңғы қолданылған режимді келесі

қолданыс үшін сақтайды. Оны қайтадан

- Түс қанықтығын өзгерту (ағымдағы түске

қосу үшін, «I» (қосу) түймесін басыңыз.

қосымша ақшылдық беру). Түсті қоюлату

үшін, түс қанықтығын арттыру түймесін,

3. LivingColors шамын басқа Philips

ал түсті ашық ету үшін, түс қанықтығын

LivingAmbiance өнімдеріне жалғау

азайту түймесін басыңыз.Түс қанықтығын

азайту түймесі ұзақ басылып тұрса,

Philips LivingAmbiance түрлі өнімдерін

соңында түссіз жарық жанады.

LivingColors шамының қашықтан басқару

құралына жалғауға болады. Осылайша, бір-

- Күңгірттеу. Жарық күшінің деңгейін

біріне жалғанған өнімдерді бірге немесе әр

күңгірттеу түймелері арқылы арттыруға

қайсысын бөлек бір қашықтан басқару құралы

немесе азайтуға болады.

арқылы реттеуге болады.

- Түсті автоматты өзгерту режимін

1. Басқа Philips LivingColors шамдарын

таңдау. Саусақты түс дөңгелегі бойымен

қашықтан басқару құралына жалғауға

айналдыра жүргізіп (толық бір айналым),

болады. Philips LivingColors шамдарының

«I» (Қосу) түймесін басып қалыңыз;

көбі осы қашықтан басқару құралымен

LivingColors шамы түсті автоматты түрде

жұмыс істейді: жалғанатын LivingColors

өзгерту режиміне қосылады: шам түстерді

өнімінде SmartLink логотипінің бар-жоғын

автоматты өзгерте бастайды.

тексеріңіз. SmartLink логотипі бар өнімдер

қашықтан басқару құралына жалғанады.

Түстердің ауысу жылдамдығын реттеуге

болады. Жылдамдықты, сағат тілінің

Philips LivingColors шамын қашықтан

бағыты бойынша, жылдамнан (түс

басқару құралына жалғау үшін, қашықтан

шеңберіндегі қою көк) баяуға (күлгін)

басқару құралын шамға жақындатып,

өзгертуге болады. Түс шеңберінің кез

«I» түймесін басып тұрыңыз. Шам 3

келген жерін түртуге болады. Түсті

рет жыпылықтайды. Қашықтан басқару

автоматты өзгерту режимінде түстердің

құралы сигнал бергенше «I» түймесін

қанықтығы мен ашықтығын да өзгертуге

басып тұрыңыз; шам жасыл түспен біраз

болады.

жыпылықтайды. Шам енді қашықтан

Тұрақты түс режиміне қайту үшін, түс

басқару құралына жалғанды және соңғы

шеңберін қайта айналдырып, «0»түймесін

қолданылған параметрмен қосылады.

басыңыз. Әйтпесе, алдымен «0», одан

LivingAmbiance шамы үшін түссіз жарықты

кейін «I» түймелерін басып, LivingColors

да жалғауды ұмытпаңыз. Оны 2-тармақта

шамын өшіріп, қайта қосуға болады.

сипатталған LivingWhites өнімдерін жалғау

әдісі бойынша жалғауға болады.

- Егер белгілі бір жарық параметрі ұнаса

LivingColors шамын қашықтан басқару

(мысалы, аздап күңгірттелген қызыл),

құралынан ажырату қажет болса, құралды

кейін оңай қалпына келтіру мақсатында

шамға жақындатып, «0» түймесін басып

осы реңкті сақтауға болады. Ол үшін,

тұрыңыз. Шам 3 рет жыпылықтайды.

қашықтан басқару құралы сигнал бергенше

Қашықтан басқару құралынан дыбыс

Реңк түймелерінің біреуін басып тұрыңыз.

естілгенше «0» түймесін басып тұрыңыз.

Реңк басылған Реңк түймесіне сақталады.

Шам баяу сөнеді.

Осы жолмен бір түсті автоматты өзгерту

91

2. Бұған қоса, Philips LivingWhites

құралы дөңгелек болса, оның көшірмесін

өнімдерін де (штепсельдік ұштар,

жасауға да болады: оны дереу бастапқы

қуат үнемдегіштер және шамдар)

қашықтан басқару құралы жалғанған

қашықтан басқару құралына жалғауға

шамдарға жалғауға болады. Қашықтан

болады. Philips LivingWhites өнімін қосу

басқару құралының көшірмесін жасау үшін,

үшін, қашықтан басқару құралын оған

«б» тармағындағы әрекеттерді қайталаңыз.

жақындатып, «I» түймесін басып тұрыңыз.

Шам 3 рет жыпылықтайды. Қашықтан

Philips LivingColors қашықтан басқару

басқару құралынан дыбыс естілгенше

құралына бір немесе бірнеше шам

«I» түймесін басып тұрыңыз; шам екі

жалғағаннан кейін осы шамдардың барлығын

рет жыпылықтайды. Ол енді қашықтан

бірге немесе бөлек басқаруға болады.

басқару құралына жалғанды және соңғы

Бір шамды басқару үшін, оны таңдау

қолданылған параметрмен қосылады.

керек (LivingColors түрлі түсті және түссіз

шамы үшін түрлі түсті және түссіз жарықты

LivingWhites өнімін қашықтан басқару

бөлек таңдау керек). Оны жарық таңдау

құралынан ажырату қажет болса, құралды

түймелерінің бірімен жасауға болады.

өнімге жақындатып, «0» түймесін басып

Жарық таңдау түймелерінің бірін басып

тұрыңыз. Шам 3 рет жыпылықтайды.

тұрған кезде, таңдалған шам жыпылықтай

Қашықтан басқару құралынан дыбыс

бастайды. Егер бұл реттелетін шам болмаса,

естілгенше «0» түймесін басып тұрыңыз.

түймені жіберіп, қайта басыңыз (басқа шам

Шам баяу сөнеді.

жыпылықтай бастайды). Шам таңдалғанда,

қашықтан басқару құралындағы жарық

3. Қашықтан басқару құралын да басқа

таңдау көрсеткіші (лампа) жанады. Бұл енді

Philips LivingAmbiance өнімдерінің

тек таңдалған шамды реттеуге болатынын

қашықтан басқару құралына жалғауға

білдіреді.

болады. Қашықтан басқару құралыңызға

Ешбір жарық таңдалмаса (жарық таңдау

SmartLink логотипі бар кез келген

көрсеткіші өшірулі), реттеулердің барлығы

LivingColors немесе LivingWhites қашықтан

қашықтан басқару құралына жалғанған бүкіл

басқару құралы жалғанады. Басқа

шамдарға қолданылады (мысалы, бөлмедегі

қашықтан басқару құралын жалғау сол

барлық шамдарды күңгірттеуге болады).

шамдарды екі түрлі қашықтан басқару

Әртүрлі шамдардағы жарық параметрлерінің

құралымен басқару мүмкіндігін береді.

белгілі бір біріккен түрі ұнаса, оны, осы

Мысалы, бір шамда 6 түрлі жарық

нұсқаулықтың 2-бөлімінде сипатталған

реңктерін (әр қашықтан басқару құралынан

жолмен, реңк ретінде сақтауға болады.

үшеуден) жасауға болады. Қосымша

LivingColors немесе LivingWhites қашықтан

4. Жиі қойылатын сұрақтар

басқару құралын қосу үшін, мына

әрекеттерді орындаңыз:

Мына жағдайларда жасалатын әрекеттер:

o LivingColors шамы жарық шығармай

a. Қосылатын қашықтан басқару құралын

тұр

бастапқы қалпына келтіріңіз, яғни

o Қуат сымының шамға жалғанғанын

батарея бөлімінің қақпағын ашып, RESET

тексеріңіз. Штепсельдік ұштың

(«Бастапқы қалпына келтіру») түймесін

розеткаға дұрыс жалғанғанын

бірнеше секунд басып тұрыңыз (мысалы,

тексеріңіз.

қағаз қыстырғышпен). Батареяларды

o Қуат сымын ажыратып, қайта жалғаңыз.

салыңыз. Бастапқы қалпына келгенде,

LivingColors шамы түсін бірнеше рет

қашықтан басқару құралы дыбыс

ауыстырып, сөніп қалса, қайта қосу

шығарады.

үшін, қашықтан басқару құралын

b. Бастапқы қалпына келтірілген қашықтан

пайдаланыңыз.

басқару құралын қолданыстағы құралға

жақындатыңыз. Дыбыс шығарғанша,

o LivingColors шамы қашықтан басқару

қашықтан басқару құралдарының «I»

құралымен басқарылмайды

түймелерін басып тұрыңыз. Қашықтан

o Қашықтан басқару құралының ішіндегі

басқару құралдары жалғанды. Енді

батареяларды тексеріңіз. Батареялар

қолданыстағы шамдарды жаңа қашықтан

дұрыс салынған (+ және -) және

басқару құралына жалғауға және барлық

зарядталған болуы керек. Басқару

шамдарды осы екі құралдың кез келген

құралы әлі де жұмыс істемесе,

біреуімен басқаруға болады.

батареяларды ауыстырып көріңіз.

c. Егер қосылып жатқан қашықтан басқару

o Қашықтан басқару құралын осы

92

нұсқаулықтың 3.1 бөлімінде берілген

Кепілдік:

тәртіп бойынша LivingColors шамына

Өнім нұсқауларға сай және мақсаты бойынша

қосыңыз.

қолданылған болса, Philips компаниясының екі

жылдық кепілдігі жарамды болады. Кепілдік

o Қашықтан басқару құралын

бойынша арыздар тек сатып алынған күні,

пайдаланған соң түймелер

сатқан мекеменің аты және өнім сипаттамасын

жыпылықтайды

қамтитын түпнұсқалы сатып алу құжаты

o Бұл қашықтан басқару құралындағы

(инвойс, сатқан мекеменің түбіртегі немесе

батарея заряды таусылғанын және оны

чек) болса ғана, қабылданады.

ауыстыру керек екенін білдіреді.

Philips кепілдігі жарамайды егер:

o Түсті автоматты өзгерту режимі

- Сатып алған құжатта немесе өнім

қосылмайды

сипаттамасы құжатында кез келген нәрсе

o Бұл қашықтан басқару құралы

алмастырылған, шимақталған, өшірілген

түс шеңберінің айналу әрекетін

немесе айырғысыз болса.

анықтамағанынан болуы мүмкін. Қайта

- Қызмет көрсетпеуі тоқ байланысы немесе

көріңіз, толық айналым кезінде саусақты

дұрыс қолданбағандық салдарынан тиген

түс шеңберінен алмаңыз

зақым арқасында болса.

- Зақым LivingColors-а сәйкес келмейтін

o LivingColors шамын таймерге жалғау

жағдайлар барысында, мәселен, найзағай,

мүмкін бе?

су алу, өрт, дұрыс қолданбау, немесе

o Иә. Philips LivingColors шамын

ұқыпсыздық салдарынан тиген болса.

таймермен (жинаққа кірмейді)

- LivingColors ашылған немесе

пайдалануға болады. Таймер арқылы

бөлшектелген болса.

іске қосылған LivingColors шамы соңғы

параметрді көрсетеді (тұрақты түс

Тазалау және күту:

немесе түсті автоматты өзгерту режимі).

Шанышқыны қабырғадағы розеткадан

Соңғы параметрдің «Өшірулі» күйінде

суырыңыз.

болмағанын тексеріңіз.

Сырып алмас үшін, LivingColors шамын,

басқару құралын және жалғау ашасын тек

o LivingColors қашықтан басқару

жұмсақ дымқыл шүберекпен ғана тазалау

құралына қосымша шамдар

керек.

жалғанбайды

Тазалау агенттерін қолдануға болмайды.

o Жалғанудағы өнімде SmartLink логотипі

бар екенін тексеріңіз. Осы қашықтан

Қауіпсіздік нұсқаулары:

басқару құралына тек SmartLink

- Штепсельдік ұшты және LivingColors

логотипі бар өнімдер жалғанады.

шамын сұйықтықтардан және ылғал

o Осы нұсқаулықтың 3-бөлімінде

жерден алшақ ұстаңыз.

сипатталған әрекеттерді қайта орындап

- LivingColors тек іште қолдануға арналған.

көріңіз. Сол жерде аталған сигнал

Жуынатын бөлме сияқты ылғалды

беріліп, жарықтың жыпылықтағанын

жерлерде немесе сыртта қолдануға

тексеріңіз.

болмайды.

- LivingColors балалар ойнайтын ойыншық

o Менің сұрағым бұл тізімде жоқ

емес.

o Көмек алу үшін, Philips компаниясына

- Ыстық бетке қоймаңыз

хабарласыңыз («Қосымша қолдау» атты

- Қауіпсіздік үшін және кепілдік шарттары

5-бөлімді қараңыз).

бойынша, LivingColors шамын және

штепсельдік ұшты ашуға болмайды.

5. Қосымша қолдау

- Тек жинақтағы қуат адаптерін

пайдаланыңыз: басқа адаптер LivingColors

Қосымша ақпарат керек болса, сондай-

шамын зақымдауы мүмкін.

ақ қиындықтар орын алса, «www.philips.

com»мекенжайы бойынша Philips

Қоршаған айнала:

компаниясының веб-сайтына өтіңіз немесе

Басқару пультін тастар алдында батареяларын

Philips жарық өнімдерінің байланыс

алып тастаңыз. Батареяларды әдеттегі үй

орталығына мына тегін телефон арқылы

қоқыстарымен бірге тастауға болмайды. Олар

хабарласыңыз: 00800-PHILIPSL немесе 00800-

арнайы жинайтын орынға немесе Philips

74454775

Диллеріне апарылуы тиіс, осы екі жерде де

оны қоршаған айналаға зақым тигізбейтін

93

жолмен жояды.

Сымсыз мүмкіндік ерекшеліктері:

Шанышқы ерекшеліктері:

Сымсыз радио жиілігінің мөлшері:

AC адаптор

2405~2475 МГц

Үлгі: EADP-10EB C (Еуропа түрі)

Сымсыз байланыс хаттамасы: IEEE 802,15.4)

EADP-10EB D (Ұлы Британия түрі +

Қызмет ету каналдары: 11, 15, 20 немесе 25

Сингапур)

каналдары

EADP-10EB E (Австралия түрі)

Кіріс: 220 - 240В ~ 0,3A 50 Гц

Сыртқы ортаға бейімделу ерекшеліктері:

Шығыс қуаты: 18,5 В 0,83 A

Температура (қызмет ету): 0...40 °C

Температура (сақтау): -25...60 °C

Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт-қа дейін

Салыстырмалы ылғалдылық мөлшері:

5...95 % қоюланбайтын

Қашықтан басқару құралы:

Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA

LR03, 1,5 В.

RO Instrucţiuni de utilizare pentru LivingColors

Vă mulţumim pentru achiziţionarea lămpii de podea

telecomenzii prin glisarea butonului din spate.

Philips LivingColors!

Introduceţi 3 baterii AAA (+ şi – după cum este

indicat).

LivingColors a fost proiectat special pentru a crea

propria dvs. ambianţă acasă, prin culoare şi lumină. La

2. Creaţi propria dvs. ambianţă în felul

prima utilizare a produsului LivingColors, vă rugăm

următor:

să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie şi să le păstraţi

pentru consultare ulterioară. Urmând instrucţiunile

- Atingând culoarea dorită de pe selectorul de

noastre, veţi benecia de funcţionalitatea completă a

culoare. Puteţi deplasa degetul pe selector pentru

Philips LivingColors.

a rana culoarea.

Înregistraţi-vă produsul la adresa www.philips.com/

- Modicând saturaţia culorilor (adăugând mai

welcome pentru informaţii la zi despre noile produse

mult alb în culoarea actuală). Apăsaţi butonul de

Philips LivingAmbiance:

creştere a saturaţiei pentru o culoare profundă sau

butonul de scădere a saturaţiei pentru o culoare

Acest manual vă va ajuta să…

mai pastelată. Dacă ţineţi apăsat butonul de

1. Faceţi primii paşi

scădere a saturaţiei, veţi ajunge în nal la culoarea

2. Creaţi propria ambianţă cu LivingColors

albă .

3. Conectaţi LivingColors la alte produse Philips

LivingAmbiance

- Reducerea gradată a luminii. Creşteţi sau

4. Răspundeţi la întrebări frecvente

scădeţi intensitatea luminii prin intermediul

5. Obţineţi asistenţă suplimentară

butoanelor de reducere gradată a luminii.

1. Primii paşi:

- Lăsând culorile să se schimbe automat.

Rotiţi-vă degetul pe selectorului de culori (un

- Introduceţi stâlpul în picior şi apoi rotiţi stâlpul

cerc complet) şi apăsaţi scurt “I” (“pornit”);

în sens orar până la maxim.

LivingColors va comuta în modul automat de

- Introduceţi mufa de conectare în oriciul de

schimbare a culorii: lampa va începe să schimbe

sub piciorul lămpii şi conectaţi celălalt capăt al

culorile automat.

acesteia la priza din perete.

- Introduceţi mufa de conectare din partea de sus

Puteţi regla viteza cu care se schimbă culorile.

a suportului în lampă – asiguraţi-vă că auziţi un

Viteza poate  reglată în sens orar, de la rapid

clic.

(culoarea albastru închis de pe selectorul de

- Aşezaţi lampa pe suport şi orientaţi LivingColors

culori) la lent (purpuriu). Puteţi atinge oriunde pe

spre perete (distanţa optimă este 50 cm). Puteţi

selectorul de culori. În timpul modului automat

ajusta înălţimea corpului de iluminat rotind inelul

de schimbare a culorii, puteţi regla de asemenea

din centrul suportului, trăgând partea de sus a

saturaţia şi luminozitatea culorilor.

suportului la înălţimea dorită şi apoi rotind inelul

Pentru a comuta înapoi în modul culoare statică,

înapoi pentru a xa poziţia.

rotiţi-vă din nou degetul pe selectorul de culori

- Deschideţi compartimentul bateriilor

şi apoi apăsaţi “0”. Alternativ, puteţi opri “0” şi

94

reporni “I” LivingColors.

“0” până când auziţi un semnal sonor de la

- Dacă vă place o anumită setare de lumină (de

telecomandă. Lampa va trece acum lent la oprit.

exemplu, lumină roşie uşor redusă), puteţi stoca

această scenă pentru a o reutiliza uşor: ţineţi

2. Puteţi conecta de asemenea produse Philips

apăsat unul dintre butoanele pentru scenă, până

LivingWhites (mufe, produse care economisesc

când telecomanda emite un semnal sonor. Scena

energia şi corpuri de iluminat) la telecomanda dvs.

dvs. este stocată acum sub butonul pentru scenă

Pentru a adăuga un produs Philips LivingWhites,

pe care l-aţi apăsat. În acest mod puteţi stoca de

apropiaţi telecomanda de acesta; apoi ţineţi apăsat

asemenea o anumită viteză a modului automat de

butonul “I”. Lampa va lumina intermitent de 3

schimbare a culorilor.

ori. Ţineţi apăsat butonul “I” până când auziţi

un semnal sonor de la telecomandă; lampa va

Puteţi continua reglarea luminilor după cum doriţi.

ilumina intermitent rapid de două ori. Acum este

Oricând doriţi să reveniţi la scena stocată, apăsaţi

conectată la telecomandă şi va reveni la ultima sa

butonul pentru scenă pe care l-aţi apăsat când aţi

setare “pornit”.

stocat-o. Respectivul buton pentru scenă se va

aprinde scurt pentru a indica faptul că scena este

Dacă aţi dori să deconectaţi un produs

selectată, iar LivingColors vor comuta la setările

LivingColors de la telecomandă, apropiaţi

stocate.

telecomanda de produs, apoi ţineţi apăsat butonul

Puteţi stoca până la 3 scene (câte una pentru

“0”. Lampa va lumina intermitent de 3 ori. Ţineţi

ecare buton pentru scenă).

apăsat butonul “0” până când auziţi un semnal

Opriţi LivingColors apăsând scurt butonul “0”

sonor de la telecomandă. Lampa va trece acum

(oprit). LivingColors îşi va aminti ultima setare

lent la oprit.

pentru utilizarea viitoare. Pentru a porni din nou,

apăsaţi pe “I” (pornit).

3. Puteţi conecta de asemenea telecomanda

la o altă telecomandă din gama Philips

3. Conectaţi LivingColors la alte produse

LivingAmbiance. Orice telecomandă

Philips LivingAmbiance

LivingColors sau LivingWhites cu o siglă

SmartLink poate  conectată la telecomanda dvs.

Puteţi conecta diferite produse din gama Philips

Conectarea unei alte telecomenzi vă va permite

LivingAmbiance la telecomanda pentru LivingColors.

să controlaţi aceleaşi lămpi cu două telecomenzi

În acest mod, veţi putea să reglaţi toate produsele

diferite. Aţi putea de exemplu crea 6 scene de

conectate împreună sau individual pe ecare dintre ele

iluminare diferite – 3 pe o telecomandă şi 3

– toate cu aceeaşi telecomandă.

pe cealaltă, cu aceleaşi lămpi. Pentru a adăuga

o telecomandă suplimentară LivingColors sau

1. Puteţi conecta alte lămpi Philips LivingColors

LivingWhites, procedaţi astfel:

la telecomanda dvs. Majoritatea Philips

LivingColors vor funcţiona cu această

a. Resetaţi telecomanda pe care doriţi să o adăugaţi:

telecomandă:pur şi simplu vericaţi dacă există o

deschideţi compartimentul pentru baterie şi

siglă SmartLink pe LivingColors unde aţi dori să

apăsaţi câteva secunde butonul RESET (de ex. cu

vă legaţi. Toate produsele cu o siglă SmartLink pot

o agrafă). Asiguraţi-vă că bateriile sunt în interior.

 conectate la telecomanda dvs.

Telecomanda va emite un sunet care indică faptul

că a fost resetată.

Pentru a adăuga o lampă Philips LivingColors la

b. Ţineţi telecomanda pe care aţi resetat-o în

telecomandă, apropiaţi telecomanda de lampă;

apropierea telecomenzii curente. Apăsaţi

ţineţi apăsat butonul “I”. Lampa va lumina

butonul “I” de pe ambele telecomenzi până când

intermitent de 3 ori. Ţineţi apăsat butonul

telecomenzile redau un sunet. Telecomenzile sunt

“I” până când auziţi un semnal sonor de la

acum conectate – aceasta înseamnă că puteţi

telecomandă; lampa va lumina scurt cu culoarea

conecta acum aceleaşi lămpi la noua telecomandă

verde. Acum este conectată la telecomandă şi va

şi controla toate lămpile cu oricare dintre

reveni la ultima sa setare “pornit”.

telecomenzi.

Pentru o lampă LivingAmbiance, vă rugăm să vă

c. Dacă telecomanda pe care o adăugaţi este

asiguraţi că conectaţi de asemenea lumina albă –

rotundă, o puteţi copia acum de asemenea: o

o puteţi face în acelaşi mod ca pentru produsele

puteţi conecta imediat la aceleaşi lămpi la care

LivingWhites descrise la punctul 2.

este conectată telecomanda originală. Pentru a

Dacă aţi dori să deconectaţi o lampă LivingColors

copia telecomanda, repetaţi procedura descrisă la

de la telecomandă, apropiaţi telecomanda de

punctul b.

lampă, apoi ţineţi apăsat butonul “0”. Lampa va

lumina intermitent de 3 ori. Ţineţi apăsat butonul

După ce aţi conectat una sau mai multe lămpi la

telecomanda Philips LivingColors, puteţi controla

95

toate aceste lămpi împreună sau pe ecare dintre

nou, asigurându-vă că aţi aşezat degetul pe

acestea individual.

selectorul de culori când efectuaţi un cerc

complet

Pentru a controla o singură lampă, trebuie să o

selectaţi (vă rugăm să remarcaţi că pentru lumina

o Doresc să conectez LivingColors la un

LivingColors colorată şi albă, lumina colorată şi cea

cronometru. Este posibil acest lucru?

albă trebuie să e selectate separat). O puteţi face

o Da. Puteţi utiliza Philips LivingColors cu un

utilizând unul dintre butoanele de selectare a luminii.

cronometru (neinclus). Când este pornit cu

Atunci când ţineţi apăsat unul dintre butoanele

un cronometru, produsul LivingColors va

de selectare a luminii, lampa selectată va începe să

aşa ultima setare (mod culoare statică sau

clipească. Dacă aceasta nu este lampa pe acre aţi dori

schimbare automată a culorilor). Asiguraţi-vă

să o reglaţi, eliberaţi butonul şi apăsaţi-l din nou – o

că ultima setare nu este “oprit”.

altă lampă va începe să clipească. Atunci când o lampă

este selectată, indicatorul de selectare a luminii de pe

o Nu pot conecta lămpi suplimentare la

telecomandă (becul cu incandescenţă) se va aprinde.

telecomanda LivingColors

Aceasta înseamnă că puteţi regla acum numai lampa

o Vă rugăm să vă asiguraţi că produsul pe care

selectată.

încercaţi să-l conectaţi are o siglă SmartLink.

Atunci când nu este selectată nicio lumină (indicatorul

Numai produsele cu sigla SmartLink pot 

de selectare a luminii este stins), toate reglările vor 

conectate la această telecomandă.

aplicate tuturor luminilor conectate la telecomandă

o Încercaţi să repetaţi procedura descrisă în

(de exemplu, puteţi regla intensitatea tuturor luminilor

secţiunea 3 a prezentului manual. Asiguraţi-vă

din încăpere).

că auziţi sunetele şi vedeţi luminile întocmai

Dacă vă place o anumită combinaţie de setări de

cum sunt descrise acolo.

lumină ale diferitelor corpuri de iluminat, o puteţi

stoca de asemenea ca o scenă – în acelaşi mod descris

o Întrebarea mea nu este în acest manual

în secţiunea 2 a prezentului manual.

o Contactaţi Philips pentru asistenţă (consultaţi

secţiunea 5 “Asistenţă suplimentară”).

4. Întrebări frecvente

5. Asistenţă suplimentară

Ce trebuie făcut dacă…

o LivingColors nu luminează

Pentru informaţii şi în caz de probleme, vizitaţi site-ul

o Vericaţi conexiunile cablului la lampă.

Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi

Vericaţi dacă ştecherul este introdus corect

gratuit centrul Philips Lighting Contact la nr. de

în priza de perete.

telefon: 00800-PHILIPSL sau 00800-74454775

o Scoateţi cablul de alimentare şi puneţi-l la loc.

Dacă LivingColors schimbă mai multe culori şi

Garanţie:

apoi se stinge, utilizaţi telecomanda pentru a o

Garanţia Philips de doi ani este validă dacă produsul

porni din nou.

este utilizat conform instrucţiunilor şi în scopul în

care a fost creat. Revendicările vor  acceptate doar

o LivingColors nu răspunde la telecomandă

la prezentarea dovezii originale de achiziţie (factură,

o Vericaţi bateriile din telecomandă. Bateriile

bon sau chitanţă) în care sunt incluse data achiziţiei,

trebuie să e aşezate corect (+ şi -) şi

numele distribuitorului şi descrierea produsului.

trebuie să e încărcate. Dacă telecomanda nu

funcţionează nici acum, încercaţi să înlocuiţi

Garanţia Philips se prescrie dacă:

bateriile.

- Orice a fost schimbat, tăiat, şters sau făcut ilizibil

o Conectaţi telecomanda la LivingColors

pe registrul de achiziţii sau descrierea produsului.

urmând procedura descrisă în secţiunea 3.1 a

- Erori cauzate de deteriorări, conexiuni defecte

acestui manual.

sau abuz.

- Un defect este cauzat de circumstanţe extreme,

o Butoanele luminează intermitent după ce

neinerente produsului LivingColors, spre exemplu,

am utilizat telecomanda

iluminare, inundare, foc, utilizare incorectă sau

o Acest lucru înseamnă că bateriile din

neglijenţă.

telecomandă sunt (aproape) descărcate şi

- Produsul LivingColors a fost deschis sau

trebuie înlocuite.

dezasamblat.

o Nu pot activa modul de schimbare

Curăţare şi întreţinere:

automată a culorii

Scoateţi ştecherul din priză.

o Este posibil ca telecomanda să nu  înţeles

Pentru a evita zgârierea, lampa LivingColors,

mişcarea dvs. de “rotire”. Încercaţi din

telecomanda şi adaptorul trebuie să e curăţate numai

96

cu o cârpă uscată moale.

Nu folosiţi agenţi de curăţare.

Specicaţiile mufei:

Alimentator CA

Instrucţiuni de siguranţă:

Model: EADP-10EB C (tip UE)

- Păstraţi mufa şi produsul LivingColors departe de

EADP-10EB D (tip Marea Britanie +

lichide şi umiditate.

Singapore)

- LivingColors este exclusiv pentru uz de interior,

EADP-10EB E (tip Australia)

a nu se utiliza în locuri ude, spre exemplu băi sau

Intrare: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

în exterior.

Ieşire: 18,5 V 0,83 A

- LivingColors nu este o jucărie creată spre

amuzamentul copiilor.

Consumul de curent al corpului de iluminat: până la

- A nu se poziţiona pe suprafeţe erbinţi

15,4 W

- Din motive de securitate şi conform condiţiilor

garanţiei, produsul LivingColors şi mufa nu trebuie

Telecomandă:

deschise.

Baterii: 3 x baterii alcaline Philips Powerlife AAA LR03,

- Utilizaţi numai adaptorul furnizat: utilizarea

1,5 V.

unui alt adaptor poate deteriora produsul

LivingColors.

Specicaţie wireless:

Bandă de frecvenţe mod wireless RF: 2405~2475 MHz

Protecţia mediului:

Protocol de comunicaţii wireless: IEEE 802.15.4)

Dacă aruncaţi aparatul, casaţi-l în conformitate cu

Canale de funcţionare: canale 11, 15, 20 sau 25

instrucţiunile autorităţii locale. Scoateţi bateriile

când îndepărtaţi telecomanda. Nu aruncaţi bateriile

Specicaţie de protecţie a mediului:

împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie duse la

Temperatură (funcţionare): 0...40 °C

un punct de colectare ocial sau la magazinul Philips,

Temperatură (depozitare): -25...60 °C

care va casa bateriile într-un mod ecologic.

Umiditate relativă: 5...95 % fără condens

SL LivingColors Navodila za uporabo

- Vtič na vrhu stojala vstavite v svetilko – ta mora

Hvala, ker ste kupili talno svetilko Philips LivingColors!

klikniti na mesto.

- Svetilko LivingColors postavite na stojalo in

Svetilka LivingColors vam omogoča, da z barvami in

usmerite proti steni (optimalna razdalja je

svetlobo ustvarjate lasten domači ambient. Pred prvo

50 cm). Višino svetila lahko nastavite tako, da

uporabo svetilke LivingColors natančno preberite

obrnete obroček na sredini stojala, zgornji del

ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.

stojala povlečete na želeno višino in obroček

Upoštevajte naše smernice in optimalno izkoristite vse

obrnete nazaj, da stojalo pritrdite na položaju.

možnosti svetilke Philips LivingColors.

- Premaknite gumb na hrbtni strani daljinskega

upravljalnika, da odprete pokrov prostora za

Svoj izdelek registrirajte na spletnem mestu www.

baterije. Vstavite tri baterije AAA (pazite na

philips.com/welcome, da boste vedno seznanjeni z

pravilno polariteto).

novimi izdelki Philips LivingAmbiance

2. Ambient po želji ustvarite na naslednji

S priročnikom si lahko pomagate pri …

način:

1. Začetek uporabe

2. Ustvarjanje lastnega ambienta s svetilko

- Dotaknite se želene barve na barvnem kolescu.

LivingColors

Barvo lahko prilagodite tako, da se s prstom

3. Povezava svetilke LivingColors z drugimi izdelki

pomikate po barvnem kolescu.

Philips LivingAmbiance

4. odgovorih na pogosta vprašanja

- Spremenite nasičenost barv (dodajanje beline

5. pridobivanju dodatne podpore

trenutni barvi). Pritisnite gumb za večjo nasičenost

za globlje barve ali gumb za manjšo nasičenost za

1. Začetek uporabe:

bolj pastelne barve. Če dlje časa pritiskate gumb

za manjšo nasičenost, dosežete belo barvo.

- Nosilec vstavite v podstavek in ga do konca

obrnite v desno.

- Zatemnitev. Zvišajte ali znižajte intenzivnost

- Vtič vstavite v odprtino pod podstavkom

svetlobe z gumboma za zatemnitev.

svetilke, drugi konec pa vklopite v stensko

vtičnico.

97

- Pustite, da svetilka samodejno menja barve.

zeleno. Svetilka je zdaj povezana z daljinskim

Prst pomaknite okoli barvnega kolesca (poln

upravljalnikom in se preklopi na zadnjo nastavitev,

krog) in pritisnite "I" (vklop); svetilka LivingColors

ko je bila vklopljena.

preklopi na način samodejnega spreminjanja barv:

Pri svetilki LivingAmbiance ne pozabite povezati

svetilka začne samodejno spreminjati barve.

bele svetilke. To storite enako kot pri izdelkih

Nastavite lahko hitrost spreminjanja barv. Hitrost

LivingWhites, opisanih v 2. točki.

lahko spreminjate v smeri urinega kazalca, in

Če želite prekiniti povezavo med daljinskim

sicer od hitre (temno modra barva na barvnem

upravljalnikom in svetilko LivingColors, se ji

kolescu) do počasne (vijolična). Ko je vklopljen

približajte z daljinskim upravljalnikom in pridržite

način samodejnega spreminjanja barv, lahko

gumb "0". Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "0",

nastavite tudi zasičenost in svetlost barv.

dokler upravljalnik ne zapiska. Svetilka se počasi

Če želite preklopiti nazaj na način brez

izklopi.

spreminjanja barv, se s prstom pomaknite okoli

barvnega kolesca in pritisnite "0". Svetilko

2. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete

LivingColors lahko tudi izklopite ("0") ali vklopite

tudi izdelke Philips LivingWhites (vtiče,

("I").

varčne sijalke in svetila). Če želite dodati

izdelek Philips LivingWhites, se mu približajte z

- Če vam je všeč določena nastavitev svetlobe

daljinskim upravljalnikom in pridržite gumb "I".

(npr. rahlo zatemnjena rdeča), lahko shranite

Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "I", dokler

ta prizor, da ga boste naslednjič lahko priklicali:

upravljalnik ne zapiska. Svetilka utripne dvakrat

pritisnite enega od gumbov za prizore in ga držite,

na hitro. Svetilka je zdaj povezana z daljinskim

dokler daljinski upravljalnik ne zapiska. Prizor

upravljalnikom in se preklopi na zadnjo nastavitev,

je zdaj shranjen pod gumbom za prizor, ki ste ga

ko je bila vklopljena.

pritisnili. Tako lahko shranite tudi določeno hitrost

načina samodejnega spreminjanja barv.

Če želite prekiniti povezavo med daljinskim

upravljalnikom in izdelkom LivingWhites, se mu

Če želite, lahko svetlobo prilagajate še naprej.

približajte z daljinskim upravljalnikom in pridržite

Če pa želite povrniti shranjen prizor, pritisnite

gumb "0". Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "0",

gumb za prizor, s katerim ste ga shranili.Gumb

dokler upravljalnik ne zapiska. Svetilka se počasi

za prizor v potrditev izbire na kratko zasveti in

izklopi.

svetilka LivingColors začne svetiti s shranjenimi

nastavitvami.

3. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete tudi

Shranite lahko do 3 prizore (pod vsak gumb za

drug daljinski upravljalnik iz serije Philips

prizor enega).

LivingAmbiance. Daljinski upravljalnik podpira

Svetilko LivingColors izklopite tako, da pritisnete

vse daljinske upravljalnike LivingColors in

gumb "0" (izklop). Svetilka LivingColors si

LivingWhites z logotipom SmartLink. Če povežete

zapomni zadnjo nastavitev za naslednjo uporabo.

še en daljinski upravljalnik, lahko iste svetilke

Za ponoven vklop svetilke pritisnite "I" (vklop).

upravljate z dvema različnima upravljalnikoma.

Tako lahko npr. ustvarite 6 različnih svetlobnih

3. Povezava svetilke LivingColors z drugimi

prizorov, 3 na enem daljinskem upravljalniku

izdelki Philips LivingAmbiance

in 3 na drugem – pri istih svetilkah. Daljinski

upravljalnik LivingColors ali LivingWhites dodate

Z daljinskim upravljalnikom svetilke LivingColors lahko

po naslednjem postopku:

povežete različne izdelke serije Philips LivingAmbiance

in z njim prilagajate vse povezane izdelke skupaj ali

a. Ponastavite daljinski upravljalnik, ki ga želite

vsakega posebej.

dodati: odprite prostor za baterije in za nekaj

sekund pritisnite gumb RESET (npr. s sponko

1. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete tudi

za papir). Poskrbite, da so v upravljalniku

druge svetilke Philips LivingColors. Z njim

baterije. Upravljalnik predvaja zvok v potrditev

je združljiva večina izdelkov Philips LivingColors:

ponastavitve.

preverite le, ali je na svetilki LivingColors, ki

b. Ponastavljeni daljinski upravljalnik približajte

jo želite povezati, logotip SmartLink – daljinski

trenutnemu upravljalniku. Pritisnite gumb "I" na

upravljalnik podpira vse izdelke s tem logotipom.

obeh upravljalnikih, dokler ne predvajata zvoka.

Upravljalnika sta zdaj povezana. To pomeni, da

Če želite daljinskemu upravljalniku dodati

lahko iste svetilke povežete z novim daljinskim

svetilko Philips LivingColors, se ji približajte z

upravljalnikom in vse svetilke upravljate z obema

daljinskim upravljalnikom in pridržite gumb "I".

upravljalnikoma.

Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "I", dokler

c. Če je daljinski upravljalnik, ki ga dodajate, že

upravljalnik ne zapiska. Svetilka na kratko utripne

nastavljen, ga lahko tudi kopirate in tako takoj

98

povežete z istimi svetilkami, s katerimi je povezan

pazite, da boste med pomikanjem po polnem

prvotni daljinski upravljalnik. Če želite upravljalnik

krogu prst ves čas držali na barvnem kolescu

kopirati, ponovite postopek, opisan v točki b.

o Svetilko LivingColors želim povezati s

Ko z daljinskim upravljalnikom Philips LivingColors

časovnikom. Je to mogoče?

povežete eno ali več svetilk, lahko upravljate vse

o Da. Svetilko Philips LivingColors lahko

skupaj ali vsako posebej.

uporabljate s časovnikom (ni priložen).

Če želite upravljati eno od svetilk, jo izberite (pri

Če svetilko LivingColors vklopi časovnik,

barvni in beli svetilki LivingColors je treba barvno

bo uporabljena zadnja nastavitev (brez

in belo svetlobo izbrati posebej). To storite z enim

spreminjanja barv ali samodejno spreminjanje

od gumbov za izbiro svetlobe. Ko pridržite enega od

barv). Pri tem upoštevajte, da zadnja nastavitev

gumbov za izbiro svetlobe, začne izbrana svetilka utripati.

ne sme biti "izklop".

Če to ni svetilka, ki jo želite prilagoditi, spustite

gumb in ga znova pritisnite – utripati bo začela druga

o Z daljinskim upravljalnikom LivingColors

svetilka. Ko izberete svetilko, začne svetiti indikator

ne morem povezati dodatnih svetilk.

izbire svetlobe (žarnica) na daljinskem upravljalniku. To

o Prepričajte se, da je na izdelku, ki ga želite

pomeni, da zdaj lahko prilagodite samo to svetilko.

povezati, logotip SmartLink. S tem daljinskim

Če ni izbrana nobena vrsta svetlobe (indikator izbire

upravljalnikom je mogoče povezati samo

svetlobe ne sveti), z nastavitvami prilagajate vse svetilke,

izdelke z logotipom SmartLink.

povezane z daljinskim upravljalnikom (npr. hkrati

o Poskusite znova izvesti postopek, opisan v 3.

zatemnite vse svetilke v prostoru).

poglavju tega priročnika. Prepričajte se, da je

Če vam je všeč določena kombinacija nastavitev

mogoče slišati zvoke in videti utripanje, kot je

svetlobe različnih svetil, jo lahko shranite kot prizor

opisano.

tako, kot je opisano v 2. poglavju tega priročnika.

o Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj

4. Pogosta vprašanja

o Za pomoč se obrnite na družbo Philips

(oglejte si 5. poglavje "Dodatna podpora").

Kaj storiti, če …

o Svetilka LivingColors ne sveti

5. Dodatna podpora

o Preverite, ali je kabel priključen na svetilko.

Preverite, ali je vtič pravilno vstavljen v stensko

Če želite dodatne informacije oziroma imate težave

vtičnico.

z uporabo svetilke, obiščite spletno mesto družbe

o Odstranite in znova priključite napajalni kabel.

Philips na naslovu www.philips.com ali pokličite na

Če svetilka LivingColors zasveti v različnih

brezplačno telefonsko številko: 00800-PHILIPSL ali

barvah in se nato izklopi, jo znova vklopite z

00800-74454775

daljinskim upravljalnikom.

Garancija:

o Svetilka LivingColors se ne odziva na

Philipsova dveletna garancija je veljavna pod pogojem,

daljinski upravljalnik.

da izdelek uporabljate v skladu z navodili in v pravi

o Preverite baterije daljinskega upravljalnika.

namen. Reklamacije bomo upoštevali samo, če izdelku

Baterije morajo biti pravilno vstavljene (pazite

predložite originalno potrdilo o nakupu (račun,

na pola + in -) in napolnjene. Če daljinski

blagajniški listek ali drugo potrdilo), na katerem so

upravljalnik še vedno ne deluje, zamenjajte

navedeni datum nakupa, naziv prodajalca in opis

baterije.

izdelka.

o Povežite daljinski upravljalnik s svetilko

LivingColors, kot je opisano v poglavju 3.1

Philipsova garancija je razveljavljena v naslednjih

tega priročnika.

primerih:

- če je bilo na dobavnici ali opisu izdelka karkoli

o Po uporabi daljinskega upravljalnika

spremenjeno, prečrtano, izbrisano ali zabrisano;

začnejo utripati gumbi

- napak zaradi poškodovanja, okvarjenih priključkov

o To pomeni, da so baterije daljinskega

ali neprimerne uporabe;

upravljalnika (skoraj) prazne in jih morate

- če so vzrok za okvaro skrajne razmere, ki

zamenjati.

niso značilne za svetilko LivingColors, kot so

strela, poplava, požar, nepravilna uporaba ali

o Ne morem vklopiti načina samodejnega

malomarnost;

spreminjanja barv

- če ste svetilko LivingColors odprli ali razstavili.

o Daljinski upravljalnik morda ni pravilno zaznal

načina pomikanja. Poskusite znova in pri tem

99

Čiščenje in vzdrževanje:

zbirnem mestu ali pri Philipsovem prodajalcu, kjer

Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice.

bodo baterije zavrgli na okolju prijazen način.

Svetilko LivingColors, daljinski upravljalnik in adapter

Specikacije vtiča:

čistite samo s suho in gladko krpo, da jih ne opraskate.

Adapter AC

Ne uporabljajte čistilnih sredstev.

Model: EADP-10EB C (tip za EU)

EADP-10EB D (tip za ZK in Singapur)

Varnostna navodila:

EADP-10EB E (tip za Avstralijo)

- Vtiča in svetilk LivingColors ne izpostavljajte

Vhod: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

tekočinam in vlagi.

Izhod: 18,5 V 0,83 A

- Svetilka LivingColors je namenjena samo uporabi

v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte je na vlažnih

Poraba energije svetila: do 15,4 W

mestih, na primer v kopalnici ali na prostem.

- Svetilka LivingColors ni igrača, zato ne dovolite,

Daljinsko upravljanje:

da bi se z njo igrali otroci.

Baterije: 3 baterije Philips Powerlife Alkaline AAA

- Ne postavljajte je na vroče površine.

LR03, 1,5 V.

- Iz varnostnih razlogov in v skladu z določili

garancije ne odpirajte svetilke LivingColors in

Specikacije brezžične uporabe:

vtiča.

Frekvenčni pas v brezžičnem načinu RF:

- Uporabljajte samo priloženi adapter: uporaba

2405~2475 MHz

drugačnega adapterja lahko poškoduje svetilko

Protokol za brezžično komunikacijo: IEEE 802,15.4)

LivingColors.

Delovni kanali: kanali 11, 15, 20 ali 25

Okolje:

Specikacije okolja:

Izrabljen izdelek zavrzite v skladu z navodili in predpisi

Temperatura (delovanje): od 0 do 40 °C

lokalnih oblasti. Preden zavržete daljinski upravljalnik,

Temperatura (shranjevanje): od -25 do 60 °C

odstranite baterije. Ne zavrzite jih skupaj z običajnimi

Relativna vlažnost: od 5 do 95 % brez kondenzacije

gospodinjskimi odpadki. Oddajte jih na uradnem

MK LivingColors Упатство за користење

Ви благодариме што се одлучивте да купите Philips

на стрелките на часовникот сè додека веќе не

LivingColors подна светилка!

можете да ја вртите.

- Вметнете го делот за поврзување во отворот

LivingColors светилките се специјално дизајнирани

под основата на светилката, а неговиот друг

за да ви овозможат создавање на сопствен

крај приклучете го во штекер на ѕид.

амбиент во вашиот дом, со помош на светлина во

- Вметнете го делот за поврзување од горниот

боја. Пред првото користење на LivingColors, ве

дел на држачот во светилката – треба да

молиме внимателно прочитајте го ова упатство и

слушнете звук на "кликнување".

зачувајте го за користење во иднина. Доколку се

- Поставете ја светилката на држачот и

придржувате кон нашите инструкции ќе можете

насочете ја LivingColors светилката кон ѕидот

да уживате во полната функционалност на Philips

(оптималното растојание е 50 cm). Можете

LivingColors.

да ја прилагодите висината на светилката

преку завртување на прстенот на средината

Регистрирајте го вашиот производ на www.philips.

од држачот, повлекување на горниот дел

com/welcome за да бидете во тек со новите Philips

од држачот до саканата висина, и потоа

LivingAmbiance производи

завртување на прстенот во обратна насока

заради фиксирање на позицијата.

Ова упатство ќе ви помогне при…

- Отворете го одделот за батерии на

1. Започнување со употреба

далечинскиот управувач со повлекување на

2. Создавање сопствен амбиент со помош на

копчето на задната страна. Вметнете 3 AAA

LivingColors

батерии (+ и – како што е покажано).

3. Поврзување на LivingColors со други Philips

LivingAmbiance производи

2. Создадете сопствен амбиент со помош

4. Одговор на често поставуваните прашања

на:

5. Добивање дополнителна поддршка

- Допирање на саканата боја на тркалцето

1. На почеток:

за боја. Можете да го движите прстот по

тркалцето за боја за да ја прилагодите бојата.

- Вметнете ја цевката во основата, и потоа

завртете ја цевката во насока на движењето

100

- Менување на заситеноста на бојата

Можете да зачувате до 3 сцени (по една за

(додавање повеќе бела боја кон тековната

секое копче за сцена).

боја). Притиснете го копчето за зголемување

Исклучете го LivingColors со кратко

на заситеност за подлабока боја или копчето

притиснување на “0” (исклучено). LivingColors

за намалување на заситеност за попастелна.

ќе го зачува последното поставување

Доколку продолжите со притиснување на

за наредното користење. За повторно

копчето за намалување на заситеност, на крај

вклучување, притиснете на “I” (вклучено).

ќе добиете бела боја.

3. Поврзување на LivingColors со други

- Придушување. Засилете или намалете го

Philips LivingAmbiance производи

интензитетот на светлината со помош на

копчињата за придушување.

Можете да поврзете различни производи од Philips

LivingAmbiance палетата со далечинскиот управувач

- Овозможување автоматско менување на

од LivingColors. На овој начин, вие ќе можете

боите. Повлечете со прстот околу тркалцето

да ги прилагодувате сите поврзани производи

за боја (еден полн круг) и кратко притиснете

истовремено или пак поединечно – со истиот

на “I” (“Вклучено”); LivingColors ќе премине

далечински управувач.

во режим на автоматско менување на боите:

светилката ќе започне автоматски да ги менува

1. Можете да поврзете други Philips

боите.

LivingColors лампи со вашиот далечински

управувач. Повеќето Philips LivingColors лампи

Можете да ја прилагодите брзината со

ќе работат со овој далечински управувач:

која се менуваат боите. Брзината може да

проверете дали има SmartLink лого на

се прилагоди во насока на движењето на

LivingColors лампата што би сакале да ја

стрелките на часовникот, од побрзо (темно

поврзете. Сите производи со SmartLink лого

сина боја на тркалцето за боја) кон побавно

можат да се поврзат со вашиот далечинскиот

(виолетова боја). Можете да допрете каде

управувач.

било на тркалцето за боја. Додека сте во

режим на автоматско менување на боите, исто

За да додадете Philips LivingColors лампа

така можете да ги прилагодите заситеноста и

кон далечинскиот управувач, приближете го

осветленоста на боите.

управувачот до лампата; потоа притиснете и

За да се вратите во режим на непроменливи

задржете на копчето “I”. Лампата ќе засвети 3

бои, повторно повлечете со прстот околу

пати. Задржете го копчето “I” додека не чуете

тркалцето за боја и потоа притиснете “0”.

звучен сигнал од далечинскиот управувач;

Алтернативно, можете да го исклучите

лампата кратко ќе засвети со зелена боја.

LivingColors на “0” и повторно да го вклучите

Таа сега ќе биде поврзана со далечинскиот

на “I”.

управувач и ќе ја добие последната

поставеност кога била вклучена.

- Ако ви се допадне одредено поставување на

За LivingColors лампа, исто така поврзете

светлината (на пример, црвена светлина со

ја и белата светилка – тоа можете да го

мало придушување), можете да ја зачувате

направите на ист начин како и за LivingWhites

оваа сцена за лесно повикување: притиснете

производите опишани во точка 2.

и задржете на едно од копчињата за сцена, сè

Ако сакате да ја прекинете врската помеѓу

додека далечинскиот управувач не емитува

LivingColors лампа и далечински управувач,

звучен сигнал. Вашата сцена сега е зачувана

приближете го управувачот до лампата,

под копчето за сцена кое сте го притиснале.

потоа притиснете и задржете на копчето

На овој начин исто така можете да зачувате

“0”. Лампата ќе засвети 3 пати. Задржете го

одредена брзина на режимот за автоматско

копчето “0” додека не чуете звучен сигнал од

менување на боите.

далечинскиот управувач. Лампата полека ќе се

изгасне.

Можете да продолжите со прилагодување

на светилките по ваша желба. Кога ќе сакате

2. Исто така можете да поврзете Philips

да се вратите на некоја зачувана сцена, само

LivingWhites производи (светилки за

притиснете го копчето за сцена кое сте го

вметнување, светилки кои штедат енергија

притиснале при зачувувањето. Тоа копче за

и расветни тела) со вашиот далечински

сцена накратко ќе засвети за да покаже дека

управувач. За да додадете Philips LivingWhites

сцената е избрана, и LivingColors ќе ги добие

производ, приближете го управувачот до него;

зачуваните параметри.

потоа притиснете и задржете на копчето

“I”. Лампата ќе засвети 3 пати. Задржете го

101

копчето “I” додека не чуете звучен сигнал

LivingColors бела светилка и светилка во боја,

од далечинскиот управувач; лампата брзо ќе

белата светилка и светилката во боја треба да се

засвети двапати. Таа сега ќе биде поврзана

изберат одделно). Ова можете да го направите

со далечинскиот управувач и ќе ја добие

со помош на едно од копчињата за избор на

последната поставеност кога била вклучена.

светилка. Кога ќе притиснете и задржите едно

Ако сакате да ја прекинете врската помеѓу

од копчињата за избор на светилка, избраната

LivingWhites производ и далечински управувач,

лампа ќе започне да трепка. Ако тоа не е лампата

приближете го управувачот до производот,

која сакате да ја прилагодите, отпуштете го

потоа притиснете и задржете на копчето

копчето и повторно притиснете го – друга лампа

“0”. Лампата ќе засвети 3 пати. Задржете го

ќе започне да трепка. Кога лампата ќе биде

копчето “0” додека не чуете звучен сигнал од

избрана, индикаторот за избор на светилка на

далечинскиот управувач. Лампата полека ќе се

далечинскиото управувач (сијаличка) ќе засвети.

изгасне.

Тоа значи дека сега можете да ја прилагодувате

само избраната лампа.

3. Исто така, можете да го поврзете вашиот

Кога не е избрана светилка (индикаторот

далечински управувач со друг далечински

за избор на светилка е исклучен), сите ваши

управувач од Philips LivingAmbiance

прилагодувања ќе важат за сите светилки поврзани

палетата. Секој LivingColors или LivingWhites

на далечинскиот управувач (на пример, можете да

далечински управувач на кој има SmartLink

ги придушите сите светилки во собата).

лого може да се поврзе со вашиот далечински

Ако ви се допадне одредена комбинација на

управувач. Поврзувањето на друг управувач

светлосните поставки на различни светилки, исто

ќе ви овозможи да ги контролирате истите

така можете да ја зачувате како сцена – на ист

лампи со два различни управувачи. На пример,

начин како што е опишано во делот 2 од ова

вие би можеле да креирате 6 различни сцени

упатство.

за осветлување – 3 на еден управувач и 3 на

другиот, со истите лампи. За да додадете

4. Често поставувани прашања

дополнителен LivingColors или LivingWhites

далечински управувач, направете го следното:

Што да направите ако…

o LivingColors не емитува светлина

a. Ресетирајте го далечинскиот управувач кој

o Проверете ги местата на поврзување

сакате да го додадете: отворете го просторот

на кабелот со лампата. Проверете дали

за батерија и притиснете го копчето RESET

приклучокот е правилно вметнат во

неколку секунди (на пр. со спојница за

штекерот.

хартија). Батериите треба да бидат внатре.

o Извадете го кабелот за напојување и

Далечинскиот управувач ќе емитува звук за да

повторно приклучете го. Ако LivingColors

покаже дека бил ресетиран.

промени неколку бои и потоа се исклучи,

b. Далечинскиот управувач кој сте го ресетирале

употребете го далечинскиот управувач за

приближете го до вашиот тековен далечински

да извршите повторно вклучување.

управувач. Притиснете го копчето “I” на двата

управувачи сè додека тие не емитуваат звук.

o LivingColors не реагира на далечинскиот

Управувачите сега се поврзани – ова значи

управувач

дека сега можете да ги поврзете истите

o Проверете ги батериите во далечинскиот

лампи со новиот далечински управувач и да ги

управувач. Батериите треба да бидат

контролирате сите лампи со кој било од двата

правилно поставени (+ и -) и треба да

управувачи.

бидат полни. Ако далечинскиот управувач

c. Ако далечинскиот управувач кој сакате да

сè уште не работи, обидете се да ги

го додадете е тркалезен, отсега исто така

замените батериите.

можете и да го копирате: тој веднаш ќе биде

o Поврзете го далечинскиот управувач со

поврзан со истите лампи со кој е поврзан и

LivingColors следејќи ја постапката опишана

вашиот оригинален управувач. За да извршите

во делот 3.1 од ова упатство.

копирање на далечинскиот управувач,

повторете ја постапката опишана во точка b.

o Копчињата трепкаат по употребата на

далечинскиот управувач

Откако ќе поврзете една или повеќе лампи со

o Ова значи дека батериите во далечинскиот

вашиот Philips LivingColors далечински управувач,

управувач се (речиси) празни и треба да се

ќе можете да ги контролирате сите овие лампи

заменат.

истовремено или секоја лампа поединечно.

За да контролирате одделна лампа, потребно

е да ја изберете (обрнете внимание дека за

102

o Не можам да го активирам режимот на

купување или описот на производот.

автоматско менување на боите

- Дефекти предизвикани од оштетување,

o Можно е далечинскиот управувач да не го

неисправни приклучоци или неправилно

препознал вашето “повлекување” со прстот.

користење.

Обидете се повторно, внимавајќи вашиот

- Доколку е предизвикан дефект при екстремни

прст постојано да го допира тркалцето за

околности во однос на LivingColors како удар

боја за време на кружното движење

на гром, поплава, пожар, несоодветна употреба

или несовесност.

o Би сакал да ја поврзам LivingColors

- Доколку LivingColors светилката е отварана

лампата на тајмер. Дали ова е можно?

или расклопувана.

o Да. Можете да ги користите Philips

LivingColors лампите со тајмер (не е

Чистење и одржување:

вклучен). Кога ќе бидат вклучени со

Извадете го приклучокот од штекерот.

тајмер, LivingColors лампите ќе го добијат

За да избегнете гребење, LivingColors светилката,

последното поставување (непроменлива

далечинскиот управувач и адаптерот треба да се

боја или режим на автоматско менување

чистат единствено со мека сува ткаенина.

на боите). Внимавајте последното

Не употребувајте средства за чистење.

поставување да не биде “исклучено”.

Безбедносни инструкции:

o Не можам да поврзам дополнителни

- Чувајте ги приклучокот и LivingColors

лампи со далечинскиот управувач од

производот подалеку од течности и влага.

LivingColors

- LivingColors производот е наменет само за

o Проверете дали производот кој се

внатрешна употреба. Не користете го на

обидувате да го поврзете е означен со

влажни места, на пр. бањи или на отворено.

логото на SmartLink. Само производи со

- LivingColors не претставува играчка со која би

SmartLink лого можат да се поврзуваат со

можеле да си играат децата.

овој далечински управувач.

- Не поставувајте го на жешки површини

o Обидете се повторно да ја извршите

- Заради безбедносни причини и според

постапката опишана во делот 3 од ова

условите од гаранцијата, LivingColors и

упатство. Обрнете внимание да ги чуете

приклучокот не смеат да се отвараат.

звуците и да ги видите засветувањата како

- Користете го единствено испорачаниот

што е тука опишано.

адаптер: употребата на различен адаптер може

да го оштети вашиот LivingColors.

o Моето прашање не е наведено тука

o Ве молиме обратете се до Philips за помош

Животна средина:

(погледнете го делот 5 “Дополнителна

На крајот од работниот век отстранувањето на

поддршка”).

уредот направете го во согласност со упатствата

на локалните власти. Извадете ги батериите

5. Дополнителна поддршка

доколку сакате да го фрлите далечинскиот

управувач. Немојте да ги фрлате батериите со

За повеќе информации и во случај на проблем, ве

нормалниот отпад од домаќинствата. Тие мора да

молиме посетете ја веб-страницата на Philips на

бидат однесени на јавно место за собирање или

www.philips.com или бесплатно обратете се до

кај застапник на Philips, по што батериите ќе бидат

Philips Lighting контакт центарот: 00800-PHILIPSL

отстранети на начин кој не е штетен за животната

или 00800-74454775

средина.

Гаранција:

Спецификации за приклучокот:

Двегодишната гаранцијата од Philips е важечка

AC адаптер

доколку производот се употребува во

согласност со инструкциите за неговата примена.

Модел: EADP-10EB C (тип за ЕУ)

Рекламациите ќе бидат прифатени со поднесување

EADP-10EB D (тип за Обединетото

на оригинален доказ за купување (фактура, сметка

Кралство + Сингапур)

или испратница) на кој се наведени датумот

на купување, името на продавачот и описот на

EADP-10EB E (тип за Австралија)

производот.

Влез: 220 - 240V ~ 0,3A 50 Hz

Излез: 18,5V 0,83 A

Гаранцијата на Philips престанува со важност:

- При каква било промена, прецртување,

Потрошувачка на енергија на светилката: до 15,4 W

бришење или нечитливост на документот за

103

Далечински управувач:

Безжичен комуникациски протокол: IEEE 802.15.4)

Батерии: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5

Канали при користење: каналите 11, 15, 20 или 25

V.

Спецификации на околина:

Безжични спецификации:

Температура (при користење): 0...40 °C

Фреквентен појас на безжичен RF режим:

Температура (при складирање): -25...60 °C

2405~2475 MHz

Релативна влажност: 5...95 % без кондензација

BG Указания за употреба на LivingColors

2. Създаване на собствена атмосфера:

Благодарим ви, че закупихте лампата за под Philips

LivingColors!

- Докоснете желания цвят върху колелото на

цветовете. Можете да движите пръста си по

LivingColors е специално конструирана за

колелото, за да регулирате прецизно цвета.

създаване на собствена атмосфера у дома

посредством цветове и светлина. Когато

- Променeте наситеността на цвета

използвате LivingColors за първи път, отделете

(като добавите повече бяло към текущия

време да прочетете внимателно тези инструкции

цвят). Натиснете бутона за увеличаване на

и ги запазете за справка в бъдеще. Спазването на

наситеността - за плътен цвят или бутона за

инструкциите за употреба ще ви даде възможност

намаляване на наситеността - за по-пастелни

да се възползвате от пълната функционалност на

тонове. Ако продължите да натискате бутона

Philips LivingColors.

за намаляване на наситеността , накрая ще

достигнете до белия цвят.

Регистрирайте продукта си на адрес www.

philips.com/welcome, за да имате винаги актуална

- Затъмняване. Увеличете или намалете

информация за новите продукти Philips

интензитета на светлината с помощта на

LivingAmbiance

бутоните за затъмняване.

Това ръководство ще ви помогне за следното:

- Разрешете автоматичната смяна на

1. Първи стъпки

цветовете. Плъзнете пръста си по колелото

2. Създаване на собствена атмосфера с LivingColors

на цветовете (една пълна обиколка) и

3. Свързване на LivingColors с други изделия Philips

натиснете кратко "I" ("Вкл."). LivingColors ще

LivingAmbiance

премине в режим на автоматична промяна

4. Отговори на често задавани въпроси

на цветовете и лампата ще започне да сменя

5. Получаване на допълнителна поддръжка

цветовете си автоматично.

1. Запознаване:

Можете да регулирате скоростта, с която се

променят цветовете. Скоростта може да се

- Вкарайте стойката в основата и я завъртете по

регулира по часовниковата стрелка, от бързо

часовниковата стрелка до отказ.

(тъмносин цвят на колелото на цветовете) до

- Включете свързващия щепсел в буксата,

бавно (виолетов цвят). Можете да натискате

разположена от долната страна на основата

навсякъде върху колелото на цветовете. При

на лампата и включете другия му край в

включен режим на автоматична промяна на

електрически контакт.

цветовете можете да регулирате тяхната

- Поставете свързващия щепсел в горната част

наситеност и яркост.

на стойката в лампата - трябва да чуете леко

За да превключите обратно към режим на

щракване.

статичен цвят, плъзнете отново пръста си по

- Поставете лампата на стойката и насочете

колелото на цветовете, след което натиснете

LivingColors към стената (най-доброто

"0". Можете също да изключите LivingColors с

разстояние е 50 см). Можете да регулирате

"0" и след това да включите отново с "I".

височината на осветителното тяло, като

завъртите шайбата, намираща се в средата на

- Ако харесвате определена настройка на

стойката, издърпате горната част на стойката

светлината (например червена, леко затъмнена

до желаната височина и завъртите шайбата

светлина), можете да съхраните тази сцена,

обратно, за да застопорите положението.

за да можете лесно да я възстановите:

- Отворете отделението за батерии на

натиснете и задръжте един от бутоните

дистанционното управление, като плъзнете

за сцени, докато чуете от дистанционното

бутона на гърба му. Поставете 3 батерии AAA

управление кратък звуков сигнал. Сцената е

(+ и – както е показано).

104

съхранена и е свързана с натиснатия бутон за

управление. Лампата ще избледнее бавно,

сцена. По този начин можете да съхраните и

докато угасне.

определен режим на автоматична промяна на

цветовете.

2. Можете да свържете и изделия

Можете да продължите да регулирате

Philips LivingWhites (съединители,

светлините така, както желаете. Когато

енергоспестяващи лампи и осветителни

решите да се върнете към съхранената

тела) към дистанционното управление. За

сцена, натиснете бутона за сцена, който сте

да добавите изделие Philips LivingWhites,

натиснали при съхраняването й. Този бутон

доближете дистанционното до изделието и

за сцена ще светне за кратко, показвайки, че

натиснете и задръжте бутона "I". Лампата ще

сцената е избрана и LivingColors ще премине

премигне 3 пъти. Задръжте бутона "I", докато

към съхранените настройки.

чуете звуков сигнал от дистанционното

Можете да запазите до 3 сцени (по една за

управление и лампата премигне бързо 2 пъти.

всеки бутон за сцена).

Сега лампата е свързана към дистанционното

Изключете LivingColors, като натиснете

управление и ще се върне към последната си

кратко бутона "0" (изключено). LivingColors

настройка, когато е била включена.

ще запомни последната настройка за

следващо използване. За да включите отново

Ако желаете да прекратите връзката на

LivingColors, натиснете "I" (включено).

изделие LivingWhites с дистанционното

управление, доближете дистанционното до

3. Свързване на LivingColors с други

изделието и натиснете и задръжте бутона

изделия Philips LivingAmbiance

"0". Лампата ще премигне 3 пъти. Задръжте

бутона "0", докато чуете звуков сигнал от

Можете да свържете различни изделия от гамата

дистанционното управление. Лампата ще

Philips LivingAmbiance към дистанционното

избледнее бавно, докато угасне.

управление на LivingColors. По този начин ще

можете да регулирате всички свързани изделия

3. Можете да свържете вашето дистанционно

- заедно или поотделно - с едно единствено

управление с друго дистанционно

дистанционно управление.

управление от гамата Philips

LivingAmbiance . Всяко дистанционно

1. Можете да свържете към дистанционното

за LivingColors или LivingWhites с логото

управление и други лампи Philips

SmartLink може да се свърже с вашето

LivingColors. Повечето изделия Philips

дистанционно управление. Свързването

LivingColors ще работят с това дистанционно

на друго дистанционно управление ще ви

управление - просто проверете дали логото

позволи да управлявате същите лампи с две

SmartLink присъства върху изделието

различни дистанционни. Ще можете например

LivingColors, което искате да свържете. Всички

да създадете 6 различни светлинни сцени - 3

изделия с логото SmartLink работят с това

на едното и 3 на другото дистанционно

дистанционно управление.

управление, с едни и същи лампи. За да

добавите още едно дистанционно управление

За да добавите лампа Philips LivingColors

за LivingColors или LivingWhites, направете

към дистанционното управление, доближете

следното:

дистанционното до лампата и натиснете и

задръжте бутона "I". Лампата ще премигне

a. Нулирайте настройките на дистанционното

3 пъти. Задръжте бутона "I", докато чуете

управление, което желаете да добавите:

звуков сигнал от дистанционното управление

отворете отделението за батерии и натиснете

и лампата премигне кратко в зелено. Сега

бутона RESET за няколко секунди (например с

лампата е свързана към дистанционното

кламер). Батериите трябва да са поставени. От

управление и ще се върне към последната си

дистанционното управление ще се чуе звуков

настройка, когато е била включена.

сигнал, което показва, че настройките му са

За лампа LivingAmbiance трябва да свържете

нулирани.

и бялата светлина – по същия начин, като е

b. Поставете дистанционното управление

описано за изделията LivingWhites в точка 2.

с нулираните настройки близо до

Ако желаете да прекратите връзката на лампа

дистанционното управление, което използвате

LivingColors с дистанционното управление,

в момента. Натиснете бутона "I" и на двете

доближете дистанционното до лампата и

дистанционни, докато от тях се чуе звуков

натиснете и задръжте бутона "0". Лампата ще

сигнал. Сега двете дистанционни управления

премигне 3 пъти. Задръжте бутона "0", докато

са свързани. Това означава, че можете

чуете звуков сигнал от дистанционното

да свържете същите лампи към новото

105

дистанционно управление и да управлявате

LivingColors, като следвате процедурата,

всички лампи с едно от двете дистанционни.

описана в раздел 3.1 на това ръководство.

c. Ако дистанционното, което добавяте, е

кръгло, можете и да го копирате - така ще

o Бутоните мигат след като използвам

го свържете веднага към същите лампи, към

дистанционното управление

които е свързано първото дистанционно

o Това означава, че батериите в

управление. За да копирате дистанционното,

дистанционното управление са (почти)

повторете процедурата, описана в точка b.

напълно изтощени и трябва да се сменят.

След като сте свързали една или няколко лампи

o Не мога да включа режима на

към вашето дистанционно управление Philips

автоматична промяна на цветовете

LivingColors, можете да управлявате тези лампи

o Възможно е дистанционното управление

заедно или поотделно.

да не е възприело вашето плъзване с пръст.

За да управлявате една лампа, трябва да я

Опитайте отново, като внимавате пръстът

изберете (имайте предвид, че за лампи

ви да остане върху колелото на цветовете

LivingColors с цветна и бяла светлина, цветната и

по време на цялото кръгово движение

бялата светлина трябва да се изберат поотделно).

Можете да направите това, като използвате

o Желая да свържа LivingColors с таймер.

бутоните за избор на светлина. Когато натиснете

Възможно ли е това?

и задържите някой от бутоните за избор на

o Да. Можете да използвате Philips

светлина, избраната лампа ще започне да мига.

LivingColors с таймер (не е включен в

Ако това не е лампата, която искате да регулирате,

комплекта). Когато се включи с таймер,

отпуснете бутона и го натиснете отново – друга

LivingColors ще използва последната си

лама ще започне да мига. След като е избрана

настройка (статичен цвят или режим

лампа, индикаторът за избор на светлина на

на автоматична промяна на цветовете).

дистанционното управление (крушка) ще свети.

Уверете се, че последната настройка не е

Това означава, че можете да регулирате само

"изключено".

избраната лампа.

Когато не е избрана светлина (индикаторът за

o Не мога да свържа още лампи към

избор на светлина е изключен), промените се

дистанционното управление LivingColors

прилагат спрямо всички светлини, свързани с

o Уверете се, че върху изделието, което се

дистанционното управление (например, можете да

опитвате да свържете, присъства логото

затъмните всички светлини в стаята).

SmartLink. Само изделия с логото SmartLink

Ако харесвате определено съчетание от настройки

могат да се свързват с това дистанционно

на светлината на различни лампи, можете да ги

управление.

съхраните като сцена - по същия начин, като е

o Повторете процедурата, описана в раздел

описано в раздел 2 на това ръководство.

3 на това ръководство. Уверете се, че сте

чули звуците и сте видели светлините,

4. Често задавани въпроси

описани там.

Какво да направите, ако...

o Имам въпрос, който не се съдържа тук

o LivingColors не свети

o Обърнете се за съдействие към Philips

o Проверете свързването на кабела с лампата.

(вижте раздел 5 - "Допълнителна

Проверете дали щепселът е включен

поддръжка").

правилно в електрическия контакт.

o Изключете захранващия кабел и го

5. Допълнителна поддръжка

включете отново. Ако LivingColors смени

няколко цвята и след това угасне, включете

За да се информирате, както и в случай на

я отново с дистанционното управление.

проблеми, посетете уеб сайта на Philips на адрес

www.philips.com или се свържете безплатно с

o LivingColors не реагира на командите от

Центъра за връзка с клиенти на Philips Lighting, на:

дистанционното управление

00800-PHILIPSL или 00800-74454775

o Проверете батериите в дистанционното

управление. Те трябва да са поставени

Гаранция:

правилно (+ и -) и да имат заряд. Ако

Двугодишната гаранция на Philips е валидна само

дистанционното управление все още не

ако продуктът е използван в съответствие с

работи, сменете батериите.

инструкциите и по предназначение. Гаранционни

o Свържете дистанционното управление с

претенции могат да бъдат уважени само при

предоставяне на оригиналното свидетелство за

106

покупка (фактура, касова бележка или квитанция),

Опазване на околната среда:

на което е посочена датата на покупка, името на

Ако изхвърляте уреда след експлоатационния

търговеца и описание на продукта.

му живот, направете това в съответствие с

Гаранцията от Philips отпада, ако:

инструкциите на местните власти. Изваждайте

- Нещо е променено, зачеркнато, изтрито

батериите, преди да изхвърлите дистанционното

или направено нечетливо в описа на

управление. Не изхвърляйте батериите заедно с

покупката или описанието на продукта.

обикновените битови отпадъци. Те трябва да се

- Неизправността е в резултат на счупване,

предадат в официален пункт или на търговец на

неправилно свързване или използване не

Philips, които ще изхвърлят негодните батериите

по предназначение.

по начин, който не вреди на околната среда.

- Дефектът е предизвикан от екстремни

обстоятелства, неприсъщи за

Технически параметри на щепсела:

използването на LivingColors, например

AC адаптер

мълния, наводнение, пожар, неправилно

Модел: EADP-10EB C (тип за ЕС)

използване или небрежност.

EADP-10EB D (тип за Великобритания и

- LivingColors е отваряна или

Сингапур)

разглобявана.

EADP-10EB E (тип за Австралия)

Вход: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Почистване и поддръжка:

Изход:: 18,5 V 0,83 A

Изключете щепсела от контакта.

За да се избегне надраскване, лампата LivingColors,

Потребявана мощност от осветителното тяло:

дистанционното управление и адаптерът трябва да

до 15,4 W

се почистват само с мека суха кърпа.

Не използвайте почистващи препарати.

Дистанционно управление:

Батерии: 3 алкални Philips Powerlife, тип AAA LR03,

Инструкции за безопасност:

1,5 V.

- Пазете щепсела и LivingColors далеч от

течности и влага.

Технически параметри на безжичната

- LivingColors може да се използва само в

връзка:

закрити помещения. Не използвайте във

Безжичен радиочестотен спектър: 2405~2475 MHz

влажна среда, например в банята или на

Протокол за безжична комуникация: IEEE 802.15.4)

открито.

Работни канали: канал 11, 15, 20 или 25

- LivingColors не е играчка, с която да могат да

си играят децата.

Параметри на околната среда:

- Не я поставяйте върху горещи повърхности

Температура (експлоатация): 0...40 °C

- От съображения за безопасност и според

Температура (съхранение): -25...60 °C

условията на гаранцията, LivingColors и

Относителна влажност: 5...95 % без кондензация

щепселът не трябва да се разглобяват.

- Използвайте само включения в комплекта

адаптер. Използването на друг адаптер може

да повреди LivingColors.

HR Upute za korištenje svjetiljke LivingColors

Zahvaljujemo vam na kupnji podne svjetiljke

Ovaj priručnik pomoći će vam u sljedećem…

LivingColors tvrtke Philips!

1. Prvi koraci

2. Stvorite željeni ugođaj uz LivingColors

Svjetiljka LivingColors posebno je dizajnirana kako

3. Povežite LivingColors s drugim LivingAmbiance

bi vam omogućila da uz boje i svjetlo u svom domu

proizvodima tvrtke Philips

stvorite željeni ugođaj. Prije prve uporabe svjetiljke

4. Pronalaženje odgovora na česta pitanja

LivingColors pažljivo pročitajte ove upute i spremite

5. Pronalaženje dodatne podrške

ih za buduće potrebe. Prateći naše smjernice, uživat

ćete u punoj funkcionalnosti svjetiljke LivingColors

1. Početak korištenja:

tvrtke Philips.

- Umetnite stup u postolje, a zatim okrećite stup u

Registrirajte svoj proizvod na web-stranici www.

smjeru kazaljke na satu sve do kraja.

philips.com/welcome kako biste pratili nove Philips

- Utikač umetnite u otvor ispod postolja svjetiljke, a

LivingAmbiance proizvode

drugi kraj umetnite u zidnu utičnicu.

- Priključak na vrhu postolja umetnite u svjetiljku –

107

pazite da čujete škljocanje.

možete spremiti i određenu brzinu načina rada za

- Postavite svjetiljku na postolje i usmjerite

automatsku promjenu boja.

LivingColors prema zidu (optimalna udaljenost

je 50 cm). Visinu rasvjetnog tijela možete

Možete nastaviti s podešavanjem svjetala po želji.

podešavati okretanjem prstena na sredini

Kada se poželite vratiti na spremljeni ambijent,

postolja, izvlačenjem gornjeg dijela postolja do

samo pritisnite gumb za odabir ambijenta koji ste

željene visine i ponovnim okretanjem prstena u

pritisnuli prilikom spremanja. Taj gumb za odabir

suprotnom smjeru kako biste ksirali položaj.

ambijenta kratko će zasvijetliti naznačujući da je

- Otvorite odjeljak za baterije na daljinskom

ambijent odabran, a LivingColors će prijeći na

upravljaču tako da gurnete klizni gumb na

spremljene postavke.

stražnjoj strani. Umetnite 3 AAA baterije (+ i – u

Možete pohraniti do 3 ambijenta (jedan za svaki

skladu s oznakama).

gumb za odabir ambijenta).

Svjetiljku LivingColors isključite kratkim pritiskom

2. Stvorite vlastiti ugođaj na sljedeći način:

gumba "0" (isključeno). Svjetiljka LivingColors

zapamtit će posljednju postavku za sljedeću

- Dodirnite željenu boju na kotačiću za odabir

uporabu. Kako biste je ponovo uključili, pritisnite

boje. Pomicanjem prsta preko kotačića odredite

"I" (uključeno).

nijansu boje.

3. Povežite LivingColors s drugim

- Promijenite zasićenost boje (dodavanje bijele

LivingAmbiance proizvodima tvrtke Philips

boje trenutno odabranoj). Pritisnite gumb za

povećanje zasićenosti za dublju boju ili gumb za

Razne proizvode iz asortimana Philips LivingAmbiance

smanjenje zasićenosti za pastelniju boju. Ako

možete povezati s daljinskim upravljačem svjetiljke

nastavite pritiskati gumb za smanjenje zasićenosti,

LivingColors. Na taj način moći ćete prilagođavati sve

na kraju ćete doći do bijele boje.

povezane proizvode zajedno ili pojedinačno – sve to

jednim daljinskim upravljačem.

- Prigušivanje. Povećajte ili smanjite intenzitet

svjetla pomoću gumba za prigušivanje.

1. S daljinskim upravljačem možete povezati druge

Philips LivingColors svjetiljke. Većina Philips

- Pokretanje automatske promjene boje.

LivingColors svjetiljki radit će s ovim daljinskim

Prijeđite prstom preko kotačića za odabir

upravljačem: samo provjerite postoji li SmartLink

boje (jedan pun krug) i kratko pritisnite "I"

logotip na LivingColors rasvjetnom tijelu koje

("Uključeno"); LivingColors će prijeći u način

želite povezati. Svi proizvodi koji imaju SmartLink

rada za automatsku promjenu boja: svjetiljka će

logotip mogu se povezati s vašim daljinskim

automatski početi mijenjati boje.

upravljačem.

Možete podesiti brzinu kojom se mijenjaju boje.

Kako biste Philips LivingColors svjetiljku dodali

Brzina se može podešavati u smjeru kazaljke

daljinskom upravljaču, približite daljinski upravljač

na satu, od brze (tamnoplava boja na kotačiću

toj svjetiljci; zatim pritisnite i zadržite gumb "I".

za odabir boje) do spore (ljubičasta). Možete

Svjetiljka će bljesnuti 3 puta. Držite gumb "I" dok

dodirnuti bilo koje mjesto na kotačiću za odabir

se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim signalom;

boje. Dok je aktivan način rada za automatsku

svjetiljka će nakratko bljesnuti zelenom bojom.

promjenu boja možete podešavati i zasićenost i

Sada je povezana s daljinskim upravljačem i prijeći

svjetlinu boja.

će na posljednju postavku kad je bila uključena.

Kako biste vratili način rada statične boje, ponovo

Za svjetiljku LivingAmbiance provjerite jeste li

prijeđite prstom preko kotačića za odabir

povezali i bijelo svjetlo – to možete učiniti na isti

boja, a zatim pritisnite "0". Možete i isključiti

način kao i za LivingWhites proizvode opisane u

LivingColors pomoću "0" i ponovo je uključiti

koraku 2.

pomoću "I".

Ako želite prekinuti vezu između svjetiljke

LivingColors i daljinskog upravljača, približite

- Ako vam se sviđa određena postavka svjetla (na

daljinski upravljač svjetiljci, a zatim pritisnite i

primjer, malo prigušeno crveno svjetlo), možete

zadržite gumb "0". Svjetiljka će bljesnuti 3 puta.

spremiti taj svjetlosni ambijent kako biste

Gumb "0" držite dok se daljinski upravljač ne

ga poslije lako aktivirali: pritisnite i zadržite jedan

oglasi zvučnim signalom. Svjetiljka će se sada

od gumba za odabir ambijenta dok se daljinski

postepeno prigušiti i isključiti.

upravljač ne oglasi zvučnim signalom. Vaš svjetlosni

ambijent sada je spremljen pod gumbom za

2. Možete povezati i Philips LivingWhites

odabir ambijenta koji ste pritisnuli. Na isti način

proizvode (utikače, komplete za uštedu energije

i rasvjetna tijela) s daljinskim upravljačem. Kako

108

biste dodali Philips LivingWhites proizvod,

sa svjetlom u boji i bijelim svjetlom morate zasebno

približite mu daljinski upravljač; zatim pritisnite

odabrati svjetlo u boji i bijelo svjetlo). To možete

i zadržite gumb "I". Svjetiljka će bljesnuti 3 puta.

učiniti pomoću jednog od gumba za odabir svjetla.

Držite gumb "I" dok se daljinski upravljač ne oglasi

Kada pritisnete i zadržite jedan od gumba za odabir

zvučnim signalom; svjetiljka će brzo bljesnuti dva

svjetla, odabrana svjetiljka počet će bljeskati. Ako to

puta. Sada je povezana s daljinskim upravljačem

nije svjetiljka koju želite prilagoditi, otpustite gumb

i prijeći će na posljednju postavku kad je bila

i ponovo ga pritisnite – počet će bljeskati druga

uključena.

svjetiljka. Kada odaberete svjetiljku, indikator za odabir

svjetla na daljinskom upravljaču (žaruljica) počet će

Ako želite prekinuti vezu između LivingWhites

svijetliti. To znači da sada možete prilagoditi samo

proizvoda i daljinskog upravljača, približite daljinski

odabranu svjetiljku.

upravljač proizvodu, a zatim pritisnite i zadržite

Kada nijedno svjetlo nije odabrano (indikator za

gumb "0". Svjetiljka će bljesnuti 3 puta. Gumb "0"

odabir svjetla je isključen), sve prilagodbe primijenit će

držite dok se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim

se na sva svjetla povezana s daljinskim upravljačem

signalom. Svjetiljka će se sada postepeno prigušiti i

(na primjer, možete zajedno prigušiti sva svjetla u

isključiti.

prostoriji).

Ako vam se svidi određena kombinacija postavki

3. Svoj daljinski upravljač možete povezati i s

svjetla raznih rasvjetnih tijela, možete ih spremiti kao

drugim daljinskim upravljačem iz Philips

svjetlosni ambijent – na način opisan u odjeljku 2 u

LivingAmbiance asortimana. Svaki daljinski

ovom priručniku.

upravljač za LivingColors ili LivingWhites koji

ima SmartLink logotip možete povezati sa svojim

4. Česta pitanja

daljinskim upravljačem. Povezivanjem drugog

daljinskog upravljača moći ćete istim svjetiljkama

Što učiniti u sljedećim slučajevima…

upravljati pomoću dva daljinska upravljača.

o LivingColors ne svijetli

Možete, na primjer, izraditi 6 svjetlosnih

o Provjerite vezu između kabela i svjetiljke.

ambijenata za iste svjetiljke – 3 na jednom i 3 na

Provjerite je li utikač pravilno umetnut u zidnu

drugom daljinskom upravljaču. Kako biste dodali

utičnicu.

još jedan daljinski upravljač za LivingColors ili

o Iskopčajte kabel za napajanje i ponovo ga

LivingWhites, učinite sljedeće:

ukopčajte. Ako LivingColors promijeni

nekoliko boja i zatim se isključi, ponovo je

a. Ponovo postavite daljinski upravljač koji želite

uključite pomoću daljinskog upravljača.

dodati: otvorite njegov odjeljak za baterije i

pritisnite gumb RESET (ponovno postavljanje)

o LivingColors ne reagira na daljinski

nekoliko sekundi (npr. pomoću spajalice).

upravljač

Provjerite jesu li baterije umetnute. Daljinski

o Provjerite baterije u daljinskom upravljaču.

upravljač će se oglasiti zvučnim signalom

Baterije trebaju biti pravilno umetnute (+ i -)

naznačujući da je ponovno postavljen.

i napunjene. Ako daljinski upravljač i dalje ne

b. Daljinski upravljač koji ste ponovo postavili

radi, zamijenite baterije.

približite daljinskom upravljaču koji trenutno

o Povežite daljinski upravljač sa svjetiljkom

koristite. Pritisnite gumb "I" na oba daljinska

LivingColors prateći postupak opisan u

upravljača i zadržite dok se ne oglase zvučnim

odjeljku 3.1 u ovom priručniku.

signalom. Daljinski upravljači sada su povezani –

to znači da sada možete povezati iste svjetiljke s

o Gumbi bljeskaju nakon upotrebe daljinskog

novim daljinskim upravljačem i svim svjetiljkama

upravljača

upravljati bilo kojim od dva daljinska upravljača.

o To znači da su baterije u daljinskom upravljaču

c. Ako je daljinski upravljač koji dodajete okrugao,

(gotovo) prazne i treba ih zamijeniti.

možete ga i kopirati: možete ga odmah povezati

s istim svjetiljkama s kojima je povezan vaš

o Ne mogu pokrenuti način rada za

originalni daljinski upravljač. Kako biste kopirali

automatsku promjenu boje

daljinski upravljač, ponovite postupak opisan u

o Moguće je da daljinski upravljač nije registrirao

točki b.

pokret prelaska prstom. Pokušajte ponovo

pazeći da vam prst bude na kotačiću za boje

Kada jednu ili više svjetiljki povežete sa svojim

dok pravite pokret punog kruga

daljinskim upravljačem za Philips LivingColors,

svima njima možete upravljati zajedno ili svakom

o Želim LivingColors povezati s mjeračem

pojedinačno.

vremena. Je li to moguće?

Kako biste upravljali jednom svjetiljkom, morate je

o Da. Philips LivingColors možete koristiti s

odabrati (imajte na umu da za svjetiljku LivingColors

mjeračem vremena (nije u kompletu). Kada

109

se uključi s mjeračem vremena, LivingColors

smijete brisati samo mekom suhom krpom kako na

će prikazati posljednju postavku (statična

njima ne bi nastale ogrebotine.

boja ili način rada za automatsku promjenu

Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje.

boja). Pazite da posljednja postavka ne bude

"isključeno".

Sigurnosne upute:

- Utikač i svjetiljku LivingColors držite podalje od

o Ne mogu povezati dodatne svjetiljke s

tekućina i vlage.

daljinskim upravljačem za LivingColors

- LivingColors služi samo za upotrebu u zatvorenim

o Provjerite ima li proizvod koji želite povezati

prostorima. Nemojte je koristiti na vlažnim

SmartLink logotip. S ovim daljinskim

mjestima, npr. u kupaonici ili na otvorenom.

upravljačem mogu se povezati samo proizvodi

- Svjetiljka LivingColors nije igračka i djeca se ne

koji imaju SmartLink logotip.

smiju igrati s njom.

o Pokušajte ponoviti postupak opisan u odjeljku

- Svjetiljku nemojte stavljati na vruće površine

3 u ovom priručniku. Pazite da čujete zvučne

- Iz sigurnosnih razloga i prema odredbama jamstva,

signale i vidite bljeskanje opisano u uputama.

svjetiljku LivingColors i utikač ne smijete otvarati.

- Koristite isključivo isporučeni adapter:

o Moje pitanje nije na ovom popisu

korištenjem drugog adaptera svjetiljka

o Za pomoć kontaktirajte tvrtku Philips

LivingColors može se oštetiti.

(pogledajte odjeljak 5 "Dodatna podrška").

Zaštita okoliša:

5. Dodatna podrška

Ako nakon određenog vremena svjetiljku odlučite

baciti, učinite to u skladu s uputama lokalnih vlasti.

Ako vam trebaju dodatne informacije ili ako imate

Pri bacanju daljinskog upravljača izvadite baterije.

problema, posjetite internetsku stranicu tvrtke

Nemojte ih odlagati zajedno s normalnim kućnim

Philips na www.philips.com ili nazovite centar za

otpadom. Treba ih odložiti na za to predviđeno

Philips Lighting tvrtke Philips na besplatan broj:

mjesto ili kod svog zastupnika tvrtke Philips kako bi

00800-PHILIPSL ili 00800-74454775

se nadležne osobe pobrinule za njihovo odlaganje na

način koji ne šteti okolišu.

Jamstvo:

Dvogodišnje jamstvo tvrtke Philips vrijedi ako se

Specikacije utikača:

proizvod koristi u skladu s uputama i u predviđene

Adapter za napajanje

svrhe. Reklamacije će biti prihvaćene samo u slučaju

Model: EADP-10EB C (EU vrsta)

podnošenja izvornog dokaza o kupnji (račun, potvrda

EADP-10EB D (UK vrsta + Singapur)

ili primka) na kojemu je istaknut datum kupnje, naziv

EADP-10EB E (vrsta za Australiju)

distributera i opis proizvoda.

Ulaz: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Izlaz: 18,5 V 0,83 A

Jamstvo tvrtke Philips ne vrijedi u sljedećim

slučajevima:

Potrošnja energije rasvjetnog tijela: do 15,4 W

- Na potvrdi o kupnji ili opisu proizvoda nešto

promijenjeno, prekriženo, prebrisano ili učinjeno

Daljinski upravljač:

nečitljivim.

Baterije: 3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

- Došlo do pogrešaka zbog oštećenja, pogrešnog

priključivanja ili nepravilnog korištenja.

Bežične specikacije:

- Oštećenje uzrokovano ekstremnim uvjetima

Bežični RF frekvencijski pojas: 2405~2475 MHz

koji nemaju veze sa svjetiljkom LivingColors, npr.

Protokol za bežičnu komunikaciju: IEEE 802.15.4)

udarom groma, poplavom, požarom, pogrešnom

Radni kanali: kanali 11, 15, 20 ili 25

upotrebom ili nepažnjom.

- Svjetiljka LivingColors bila otvarana ili rastavljana.

Specikacije vezane uz okoliš:

Temperatura (rad): 0...40 °C

Čišćenje i održavanje:

Temperatura (spremanje): -25...60 °C

Izvucite utikač iz zidne utičnice.

Relativna vlažnost: 5...95 % bez kondenzacije

Svjetiljku LivingColors, daljinski upravljač i adapter

SR LivingColors - Uputstvo za upotrebu

Hvala vam što ste kupili Philips LivingColors podnu

Lampe LivingColors posebno su osmišljene kako biste

lampu!

u svom domu mogli da kreirate atmosferu po želji

pomoću boje i svetla. Pre prve upotrebe LivingColors

lampe pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih

110

za buduću upotrebu. Ako budete postupali u skladu

menjanja boja: lampa će automatski početi da

sa našim uputstvima, moći ćete da uživate u svim

menja boje.

funkcijama Philips LivingColors lampe.

Možete da podesite brzinu kojom se menjaju boje.

Registrujte svoj proizvod na Web lokaciji www.philips.

Brzinu je moguće podešavati u smeru kretanja

com/welcome da biste ostali u toku sa novim Philips

kazaljke na satu, od brze (tamno plava boja na

LivingAmbiance proizvodima

točkiću za izbor boje) do spore (ljubičasta).

Ovaj priručnik će vam pomoći u obavljanju sledećih

Možete da dodirnete bilo koju tačku na točkiću

radnji...

za izbor boje. Dok je aktivan režim za automatsko

1. Početak rada

menjanje boja možete takođe da podešavate

2. Napravite atmosferu po želji uz LivingColors

zasićenost i osvetljenost boja.

3. Povežite lampe LivingColors sa drugim Philips

Da biste se vratili u režim nepromenljive boje,

LivingAmbiance proizvodima

ponovo pređite prstom preko točkića za izbor

4. Traženje odgovara na najčešća pitanja

boja, a zatim pritisnite „0“. Takođe, možete da

5. Traženje dodatne podrške

isključite LivingColors lampu pomoću dugmeta

„0“ i da je ponovo uključite pomoću dugmeta „I“.

1. Početak rada:

- Ako vam se dopada određena postavke svetlosti

- Umetnite stub u postolje, a zatim okrećite stub

(na primer crvena, blago prigušena), možete

u smeru kretanja kazaljke na satu dok to bude

sačuvati ovu scenu radi lakog pristupanja:

moguće.

pritisnite i zadržite jedno od dugmadi za izbor

- Utikač umetnite u otvor ispod postolja lampe, a

scene, dok se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim

drugi kraj umetnite u zidnu utičnicu.

signalom. Scena je sada sačuvana pod dugmetom

- Priključak na vrhu postolja umetnite u lampu –

za izbor scene koje ste pritisli. Na isti način

uverite se da se čuo zvuk „klik“.

možete da memorišete i određeni režim za

- Postavite lampu na postolje i uperite

automatsko menjanje boje.

LivingColors ka zidu (optimalna udaljenost

je 50 cm). Visinu rasvetnog tela možete da

Možete da nastavite da podešavate svetla na

podešavate okretanjem prstena na sredini

željeni način. Kad god poželite da se vratite na

postolja, izvlačenjem gornjeg dela postolja do

memorisanu scenu, jednostavno pritisnite dugme

željene visine i ponovnim okretanjem prstena u

za izbor scene koje ste pritisnuli kada ste je

suprotnom smeru da biste ksirali položaj.

memorisali. To dugme za izbor scene će zasvetleti

- Otvorite odeljak za baterije na daljinskom

na kratko da bi označilo da je scena izabrana, a

upravljaču tako što ćete pomeriti dugme na

lampa LivingColors će se vratiti na memorisana

poleđini. Umetnite 3 AAA baterije (+ i – kao što

podešavanja.

je označeno).

Možete da sačuvate do 3 scene (po jednu za

svako dugme za izbor scene).

2. Napravite atmosferu po želji na sledeći

Lampu LivingColors isključite tako što ćete

način:

kratko pritisnuti dugme „0“ (isključi). Lampa

LivingColors će zapamtiti poslednje podešavanje

- Dodirivanjem željene boje na točkiću za izbor

boje za sledeću upotrebu. Da biste je ponovo

boje. Prelaženjem prstom preko točkića za izbor

uključili, pritisnite dugme „I“ (uključeno).

boje možete no podesiti nijansu boje.

3. Povežite lampe LivingColors sa drugim

- Menjanjem zasićenosti boja (dodavanje bele

Philips LivingAmbiance proizvodima

boje u trenutnu boju). Pritisnite dugme za

povećavanje zasićenosti da biste dobili bogatiju boju

Sa LivingColors daljinskim upravljačem možete

ili dugme za smanjivanje zasićenosti da bi boja bila

povezati razne proizvode iz asortimana Philips

pastelnija. Ako nastavite sa pritiskanjem dugmeta

LivingAmbiance. Tako ćete moći da podešavate sve

za smanjivanje zasićenosti, na kraju ćete dobiti belu

povezane proizvode istovremeno ili svaki od njih

boju.

pojedinačno – a sve to pomoću jednog daljinskog

upravljača.

- Prigušivanjem. Povećajte ili smanjite intenzitet

svetla pomoću dugmadi za prigušivanje.

1. Sa daljinskim upravljačem možete povezati i druge

lampe Philips LivingColors. Većina lampi

- Aktiviranjem automatske promene boja.

Philips LivingColors radiće sa ovim daljinskim

Pređite prstom preko točkića za izbor boje (jedan

upravljačem: samo proverite da li se na lampi

pun krug) i kratko pritisnite „I“ („Uključeno“);

LivingColors koju biste želeli da povežete nalazi

LivingColors lampa će preći u režim automatskog

logotip SmartLink. Svi proizvodi sa logotipom

111

SmartLink mogu se povezati sa ovim daljinskim

RESET i zadržite ga nekoliko sekundi (npr.

upravljačem.

pomoću spajalice). Proverite da li su baterije

umetnute. Daljinski upravljač će se oglasiti

Da biste lampu Philips LivingColors dodali

zvučnim signalom, što znači da je resetovan.

daljinskom upravljaču, približite daljinski upravljač

b. Držite daljinski upravljač koji ste resetovali blizu

lampi, zatim pritisnite i držite dugme „I“. Lampa

daljinskog upravljača koji trenutno koristite.

će zasvetleti 3 puta. Držite dugme „I“ sve dok

Pritisnite dugme „I“ na oba daljinska upravljača

se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim signalom,

i zadržite ga dok se daljinski upravljači ne oglase

nakon čega će lampa kratko zasvetleti zelenom

zvučnim signalom. Daljinski upravljači su sada

bojom. Lampa je sada povezana sa daljinskim

povezani – to znači da sada možete da povezujete

upravljačem i uključivaće se sa poslednjim

iste lampe na novi daljinski upravljač i da

korišćenim postavkama.

kontrolišete sve lampe pomoću jednog i drugog

Za LivingAmbiance lampu obavezno povežite i

daljinskog upravljača.

belo svetlo – to možete da uradite na isti način

c. Ako je daljinski upravljač koji dodajete okrugao,

kao i za LivingWhites proizvode, što je opisano u

možete ga i kopirati: možete ga odmah povezati

2. koraku.

sa onim lampama sa kojima je povezan originalni

Ako želite da prekinete vezu između LivingColors

daljinski upravljač. Da biste kopirali daljinski

lampe i daljinskog upravljača, približite daljinski

upravljač, ponovite postupak iz tačke b.

upravljač lampi, a zatim pritisnite i zadržite dugme

„0“. Lampa će zasvetleti 3 puta. Držite dugme

Nakon što povežete jednu ili više lampi na Philips

„0“ dok se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim

LivingColors daljinski upravljač, možete upravljati svim

signalom. Lampa će se postepeno isključiti.

lampama istovremeno ili svakom pojedinačno.

Da biste upravljali jednom lampom, potrebno je da

2. Sa daljinskim upravljačem možete da povežete

je izaberete (imajte u vidu da je kod LivingColors

i proizvode Philips LivingWhites (utikače,

svetla u boji i belog svetla potrebno da izaberete

proizvode za uštedu energije i rasvetna tela).

svetlo u boji ili belo svetlo). To možete uraditi pomoću

Da biste dodali Philips LivingWhites proizvod,

dugmadi za izbor svetla. Kada pritisnete i zadržite neko

približite mu daljinski upravljač, zatim pritisnite

od dugmadi za izbor svetla, izabrana lampa će početi

i držite dugme „I“. Lampa će zasvetleti 3 puta.

da trepće. Ako to nije lampa koju želite da podesite,

Držite dugme „I“ sve dok se daljinski upravljač

pustite dugme i ponovo ga pritisnite – počeće da

ne oglasi zvučnim signalom, nakon čega će lampa

trepće druga lampa. Kada je neka lampa izabrana,

dvaput kratko zasvetleti. Lampa je sada povezana

indikator za izbor lampe na daljinskom upravljaču

sa daljinskim upravljačem i uključivaće se sa

(sijalica) svetli. To znači da sada možete podešavati

poslednjim korišćenim postavkama.

samo izabranu lampu.

Kada nije izabrana nijedna lampa (indikator za izbor

Ako želite da prekinete vezu između LivingWhites

lampe je isključen), podešavanja će uticati na sve lampe

proizvoda i daljinskog upravljača, približite

koje su povezane sa daljinskim upravljačem (na primer,

daljinski upravljač proizvodu, a zatim pritisnite i

možete istovremeno da prigušite sva svetla u sobi).

zadržite dugme „0“. Lampa će zasvetleti 3 puta.

Ako vam se dopadne određena kombinacija postavki

Držite dugme „0“ dok se daljinski upravljač ne

svetala sa različitih rasvetnih tela, možete je sačuvati

oglasi zvučnim signalom. Lampa će se postepeno

u vidu scene – kao što je opisano u odeljku 2 iz ovog

isključiti.

priručnika.

3. Daljinski upravljač možete povezati i sa drugim

4. Najčešća pitanja

daljinskim upravljačima iz asortimana

Philips LivingAmbiance . Sa daljinskim

Šta učiniti u sledećim slučajevima...

upravljačem možete povezati svaki LivingColors

o LivingColors lampa ne emituje svetlo

ili LivingWhites daljinski upravljač sa logotipom

o Proverite da li je kabl lampe pravilno povezan.

SmartLink. Ako povežete drugi daljinski upravljač,

Proverite da li je utikač pravilno postavljen u

moći ćete da upravljate istim lampama pomoću

zidnu utičnicu.

dva upravljača. Na primer, možete da kreirate 6

o Isključite kabl za napajanje i ponovo ga

različitih scena pomoću osvetljenja – 3 na jednom

priključite. Ako LivingColors lampa promeni

daljinskom upravljaču i 3 na drugom, a sve to

nekoliko boja svetla, a zatim se isključi, ponovo

pomoću istih lampi. Da biste dodali još jedan

je uključite pomoću daljinskog upravljača.

LivingColors ili LivingWhites daljinski upravljač,

uradite sledeće:

o LivingColors lampa ne reaguje na daljinski

upravljač

a. Resetujte daljinski upravljač koji želite da dodate:

o Proverite baterije u daljinskom upravljaču.

otvorite odeljak za baterije, pritisnite dugme

112

Baterije bi trebalo da budu pravilno

svrhe. Reklamacije se prihvataju samo uz originalni

postavljene (+ i -) i napunjene. Ako daljinski

dokaz o kupovini (faktura, priznanica ili račun) na

upravljač i dalje ne radi, zamenite baterije.

kojem se nalazi datum kupovine, ime distributera i

o Povežite daljinski upravljač sa LivingColors

opis proizvoda.

lampom tako što ćete obaviti proceduru

opisanu u odeljku 3.1 u ovom priručniku.

Philips garancija prestaje da važi ako je:

- Bilo šta menjano, precrtano, izbrisano ili namerno

o Dugmad trepere nakon korišćenja

učinjeno nečitljivim na računu ili opisu proizvoda.

daljinskog upravljača

- Do problema došlo usled oštećenja, neispravnog

o To je pokazatelj da su baterije u daljinskom

priključivanja ili zloupotrebe.

upravljaču (skoro) ispražnjene i da ih je

- Do problema došlo usled ekstremnih okolnosti

potrebno zameniti.

koje nemaju veze sa karakteristikama proizvoda

LivingColors, na primer, usled udara groma,

o Ne mogu da pokrenem režim za

poplave, požara, nepravilne upotrebe ili nemara.

automatsko menjanje boje

- Lampa LivingColors otvarana ili rastavljana.

o Moguće je da daljinski upravljač nije ispravno

protumačio pokret prstom preko točkića za

Čišćenje i održavanje:

izbor boje. Pokušajte ponovo i uverite se da je

Izvadite utikač iz zidne utičnice.

prst u stalnom kontaktu sa točkićem za izbor

Da ih ne biste izgrebali, LivingColors lampa, daljinski

boje tokom pravljenja jednog punog kruga

upravljač i utikač moraju se čistiti isključivo suvom i

mekom krpom.

o Želeo bih da povežem LivingColors lampu

Ne koristite sredstva za čišćenje.

na tajmer. Da li je to moguće?

o Da. Philips LivingColors lampe možete

Bezbednosna uputstva:

da koristite sa tajmerom (ne dobija se u

- Utikač i lampe LivingColors držite dalje od

kompletu). Prilikom uključivanja pomoću

tečnosti i vlage.

tajmera, LivingColors lampa će aktivirati

- Lampe LivingColors namenjene su isključivo

poslednje podešavanje (režim statične boje

za upotrebu u zatvorenom. Ne koristite ih na

ili režim za automatsko menjanje boja).

vlažnim mestima, kao što su kupatila, kao ni na

Proverite da poslednje podešavanje nije bilo

otvorenom.

„Isključeno“.

- Lampe LivingColors nisu igračke za decu.

- Ne stavljajte na vruće površine

o Ne mogu da povežem još lampi sa

- Iz bezbednosnih razloga i u skladu sa garantnim

daljinskim upravljačem LivingColors

uslovima, LivingColors lampa i utikač ne smeju se

o Proverite da li proizvod koji pokušavate da

otvarati.

povežete na sebi ima logotip SmartLink. Sa

- Koristite samo adapter koji se nalazi u kompletu:

ovim daljinskim upravljačem mogu se povezati

upotreba drugog adaptera može da ošteti

samo proizvodi sa logotipom SmartLink.

LivingColors lampu.

o Pokušajte da ponovo obavite postupak opisan

u odeljku 3 iz ovog priručnika. Vodite računa

Životna sredina:

da čujete zvučne signale i vidite treptanje

Ako nakon isteka radnog veka bacite uređaj, odložite

lampi kao što je opisano u uputstvu.

ga u skladu sa uputstvima lokalnog nadležnog tela.

Pre bacanja daljinskog upravljača, izvadite baterije.

o Moje pitanje nije navedeno ovde

Nemojte bacati baterije sa običnim kućnim otpadom.

o Obratite se kompaniji Philips za pomoć

Morate ih predati na zvaničnom mestu za prikupljanje

(pogledajte odeljak 5 „Dodatna podrška“).

ili distributeru Philips proizvoda, kako bi ih oni odložili

na ekološki način.

5. Dodatna podrška

Specikacije priključka:

AC adapter

Ako želite da dobijete više informacija i u slučaju bilo

Model: EADP-10EB C (EU tip)

kakvih problema, posetite Web lokaciju kompanije

EADP-10EB D (UK tip + Singapur)

Philips na adresi www.philips.com ili se obratite

EADP-10EB E (Australija tip)

kontakt centru Philips Lighting besplatnim pozivom na

Ulaz: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

broj: 00800-PHILIPSL ili 00800-74454775

Izlaz: 18,5 V 0,83 A

Garancija:

Potrošnja struje rasvetnog tela: do 15,4 W

Dvogodišnja garancija kompanije Philips važi ako se

proizvod koristi u skladu sa uputstvima i u predviđene

113

Daljinski upravljač:

Baterije: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

Bežične specikacije:

Bežični RF frekventni opseg: 2405~2475 MHz

AR

󰠴󰤯󰥝󰤸 󰥛 󰤌󰤯󰤹 󰥠 󰤏󰤓 󰤽 󰥤 Philips LivingColors

󰥳󰥀 󰥸!

󰤫󰥙 󰥠 󰥣 󰤘 󰥣󰥵 󰥥󰤽 󰤘 LivingColors 󰠳󰤽󰥵󰤽󰤨 󰤏󰤹 󰥨󰥺

󰥯󰤠 󰤏󰤨 󰥛 󰥠󰤱󰥩 󰥥 󰤒 󰤕 󰥨󰤏󰥍󰤙 󰤴 󰥼󰤏 󰤒 󰤏 󰥨󰥺󰤏 󰤒

󰤕 󰥨󰥯󰥡 󰥥 󰥠. 󰤫󰥩 󰥌 󰤫󰤩󰤙 󰤴 LivingColors 󰤯󰥥󰥡 󰥠

󰥱 󰥠󰥸 󰥱󰤠󰤯 󰥴 󰤯 󰥘 󰤭󰥬 󰤏󰥥󰥵 󰥡 󰥍󰤙 󰥠 󰤕 󰥴󰤏󰥩 󰥍 󰤒

󰤏󰥭󰥉󰥕 󰤤 󰥯󰤠󰤯󰥡 󰥠 󰤏󰥭󰥵 󰥠 󰥳 󰥔 󰥟󰤓 󰥙 󰤙 󰤵 󰥥 󰥠.

󰤏󰤓 󰤘󰤉󰤓 󰥔 󰤏󰥩 󰤘󰤏󰥭󰥵 󰤠󰥯 󰤘 󰥋󰤙 󰥥󰤙 󰤘

󰤕󰥵 󰥕 󰥵 󰥈󰥯 󰥠󰤏 󰤒 󰤕󰥡 󰥤󰤏󰥝 󰥠  󰥠 Philips LivingColors.

󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤡󰤵 󰤙 󰤒 󰥛󰤡󰤙 󰥩 󰥤 󰥱󰥡 󰥌 󰥯󰥩 󰥍 󰥠

󰥱󰥡 󰥌 󰤏󰥙 󰤓 󰥡 󰥠 www.philips.com/welcome

󰥽 󰥄 󰤯󰤨󰤃 󰤒 󰤏󰤝 󰥴󰤫󰤥󰤙 󰥠 󰤕󰥙 󰥡 󰥍󰤙 󰥥 󰥠 󰤏󰤡󰤙 󰥩 󰥥 󰤒

LivingAmbiance 󰤫 󰥴󰤫󰤡 󰥠

󰤫󰥌󰤏󰤵 󰥵 󰤴 󰤭󰥬 󰥟󰥵 󰥠󰤫 󰥠 󰥱󰥡 󰥌...

1. 󰤫󰤓 󰥠

2. 󰥣 󰥘 󰤏󰤹 󰥨󰤉 󰤒 󰥯 󰤠󰥸 󰤕󰤼 󰤏󰤩 󰥠 󰥛 󰤒 󰤕󰥅󰤴 󰥯 󰤒

LivingColors

3. 󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰤒 󰤣󰥵 󰤒󰤏󰤽 󰥤 LivingColors

󰤏󰤡󰤙 󰥩 󰥥 󰤒 Philips LivingAmbiance 󰤯󰤨

4. 󰤕 󰤒󰤏 󰤠󰥺 󰥱󰥡 󰥌 󰤕󰥡 󰤍 󰤴 󰥸 󰤕 󰥠󰤫󰤙 󰥥 󰥠

5. 󰥯󰤽 󰤥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥣󰥌 󰥳 󰥔󰤏󰥀

. : 󰤫󰤩󰤙 󰤴 󰥼 󰥳 󰥔 󰤯󰤹 󰥠

1

󰥟󰤨 󰤯󰥄 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠 󰥳 󰥔 󰤫󰥌󰤏 󰥘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠

󰥣 󰤜 󰤫󰥥󰥌 󰥱 󰥠 󰤯 󰥴󰤫 󰤘 󰤏 󰤒󰤏󰤡 󰤘 󰤏󰥙 󰥌

114

󰥱󰥡 󰥌󰥸 󰥧󰥤 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠 󰤑󰤵 󰤥 󰤒 󰤏󰥕 󰤘󰥼 󰤭 󰥠

󰥱 󰥠 󰥟󰥵 󰤼 󰥯 󰤘 󰤯󰥅 󰥠 󰤯 󰤨󰥶 󰥳 󰥔 󰤳󰤓 󰥙 󰥥 󰥠

󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠 󰥟󰤨 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤫 󰥜󰤅 󰤘 󰥧󰥤 󰤏󰥥󰤴

󰥯󰤠󰥯󰥥 󰥠 󰥟󰥕 󰤴 󰤫󰥌󰤏 󰥘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤫󰥥󰥌

󰤕󰥵 󰥠󰤏󰤝 󰥥 󰥠 󰥳󰥬 50 󰥣󰤴 ). 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥃󰤓 󰥀

󰤕󰥙 󰥡 󰤥 󰥠 󰥃󰤴 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠 󰤑󰤥󰤴 󰤱󰤡 󰥠

LivingColors 󰥯󰤥 󰥨 󰤫󰤡 󰥠 (󰤕 󰥔󰤏󰤵 󰥥 󰥠

󰤏󰥕 󰤘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥧󰥤 󰥽 󰤨 󰤯 󰥴󰤫 󰤘

󰤕󰥌󰤏󰤵 󰥠 󰥱 󰥠 󰥱󰤽 󰥘 󰤫󰤤 󰥧󰥝 󰥥 󰥤.

󰥯󰤼 󰤕󰥙 󰥅󰥙 󰥄.

󰤫󰤡 󰥠.

󰥟󰤨 󰤭󰤨󰤅󰥤 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰥠 󰥳 󰥔 󰤕󰤥󰤙 󰥕 󰥠

󰥟󰤨 󰤭󰤨󰤅󰥤 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰥠 󰥯󰤠󰥯󰥥 󰥠 󰥳 󰥔 󰥱󰥡 󰥌

󰥋󰥀 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠 󰥫󰤠

󰠴󰤯󰥝󰤸 󰥛 󰤌󰤯󰤹 󰥠 󰤏󰤓 󰤽 󰥤 Philips LivingColors

󰥳󰥀 󰥸!

󰤫󰥙 󰥠 󰥣 󰤘 󰥣󰥵 󰥥󰤽 󰤘 LivingColors 󰠳󰤽󰥵󰤽󰤨 󰤏󰤹 󰥨󰥺

󰥯󰤠 󰤏󰤨 󰥛 󰥠󰤱󰥩 󰥥 󰤒 󰤕 󰥨󰤏󰥍󰤙 󰤴 󰥼󰤏 󰤒 󰤏 󰥨󰥺󰤏 󰤒

󰤕 󰥨󰥯󰥡 󰥥 󰥠. 󰤫󰥩 󰥌 󰤫󰤩󰤙 󰤴 LivingColors 󰤯󰥥󰥡 󰥠

󰥱 󰥠󰥸 󰥱󰤠󰤯 󰥴 󰤯 󰥘 󰤭󰥬 󰤏󰥥󰥵 󰥡 󰥍󰤙 󰥠 󰤕 󰥴󰤏󰥩 󰥍 󰤒

󰤏󰥭󰥉󰥕 󰤤 󰥯󰤠󰤯󰥡 󰥠 󰤏󰥭󰥵 󰥠 󰥳 󰥔 󰥟󰤓 󰥙 󰤙 󰤵 󰥥 󰥠.

󰤏󰤓 󰤘󰤉󰤓 󰥔 󰤏󰥩 󰤘󰤏󰥭󰥵 󰤠󰥯 󰤘 󰥋󰤙 󰥥󰤙 󰤘

󰤕󰥵 󰥕 󰥵 󰥈󰥯 󰥠󰤏 󰤒 󰤕󰥡 󰥤󰤏󰥝 󰥠  󰥠 Philips LivingColors.

󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤡󰤵 󰤙 󰤒 󰥛󰤡󰤙 󰥩 󰥤 󰥱󰥡 󰥌 󰥯󰥩 󰥍 󰥠

󰥱󰥡 󰥌 󰤏󰥙 󰤓 󰥡 󰥠 www.philips.com/welcome

󰥽 󰥄 󰤯󰤨󰤃 󰤒 󰤏󰤝 󰥴󰤫󰤥󰤙 󰥠 󰤕󰥙 󰥡 󰥍󰤙 󰥥 󰥠 󰤏󰤡󰤙 󰥩 󰥥 󰤒

LivingAmbiance 󰤫 󰥴󰤫󰤡 󰥠

󰤫󰥌󰤏󰤵 󰥵 󰤴 󰤭󰥬 󰥟󰥵 󰥠󰤫 󰥠 󰥱󰥡 󰥌...

1. 󰤫󰤓 󰥠

2. 󰥣 󰥘 󰤏󰤹 󰥨󰤉 󰤒 󰥯 󰤠󰥸 󰤕󰤼 󰤏󰤩 󰥠 󰥛 󰤒 󰤕󰥅󰤴 󰥯 󰤒

LivingColors

3. 󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰤒 󰤣󰥵 󰤒󰤏󰤽 󰥤

LivingColors

󰤏󰤡󰤙 󰥩 󰥥 󰤒 Philips LivingAmbiance 󰤯󰤨

4. 󰤕 󰤒󰤏 󰤠󰥺 󰥱󰥡 󰥌 󰤕󰥡 󰤍 󰤴 󰥸 󰤕 󰥠󰤫󰤙 󰥥 󰥠

5. 󰥯󰤽 󰤥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥣󰥌 󰥳 󰥔󰤏󰥀

. : 󰤫󰤩󰤙 󰤴 󰥼 󰥳 󰥔 󰤯󰤹 󰥠

1

󰥟󰤨 󰤯󰥄 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠 󰥳 󰥔 󰤫󰥌󰤏 󰥘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠

󰥣 󰤜 󰤫󰥥󰥌 󰥱 󰥠 󰤯 󰥴󰤫 󰤘 󰤏 󰤒󰤏󰤡 󰤘 󰤏󰥙 󰥌

󰤕󰥌󰤏󰤵 󰥠 󰥱 󰥠 󰥱󰤽 󰥘 󰤫󰤤 󰥧󰥝 󰥥 󰥤.

󰥟󰤨 󰤭󰤨󰤅󰥤 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰥠 󰥳 󰥔 󰤕󰤥󰤙 󰥕 󰥠

󰥯󰤠󰥯󰥥 󰥠 󰥟󰥕 󰤴 󰤫󰥌󰤏 󰥘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤫󰥥󰥌

󰥱 󰥠 󰥟󰥵 󰤼 󰥯 󰤘 󰤯󰥅 󰥠 󰤯 󰤨󰥶 󰥳 󰥔 󰤳󰤓 󰥙 󰥥 󰥠

󰤫󰤡 󰥠.

󰥟󰤨 󰤭󰤨󰤅󰥤 󰥟󰥵 󰤼 󰥯󰤙 󰥠 󰥯󰤠󰥯󰥥 󰥠 󰥳 󰥔 󰥱󰥡 󰥌

󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠 󰥟󰤨 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰤫 󰥜󰤅 󰤘 󰥧󰥤 󰤏󰥥󰤴

󰥯󰤼 󰤕󰥙 󰥅󰥙 󰥄.

󰥋󰥀 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠 󰥫󰤠

LivingColors 󰥯󰤥 󰥨 󰤫󰤡 󰥠 (󰤕 󰥔󰤏󰤵 󰥥 󰥠

󰤕󰥵 󰥠󰤏󰤝 󰥥 󰥠 󰥳󰥬 50 󰥣󰤴 ). 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥃󰤓 󰥀

󰤏󰥕 󰤘 󰤏󰤓 󰤽 󰥥 󰥠 󰥧󰥤 󰥽 󰤨 󰤯 󰥴󰤫 󰤘

󰤕󰥙 󰥡 󰤥 󰥠 󰥃󰤴 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠 󰤑󰤥󰤴 󰤱󰤡 󰥠

󰥱󰥡 󰥌󰥸 󰥧󰥤 󰥟󰥤󰤏󰤥 󰥠 󰤑󰤵 󰤥 󰤒 󰤏󰥕 󰤘󰥼 󰤭 󰥠

󰤫 󰥴󰤯 󰤘 󰥣 󰤜 󰤯 󰥴󰤫 󰤘 󰤕󰥙 󰥡 󰤥 󰥠 󰥧󰥤 󰤫 󰥴󰤫󰤠

󰤗󰥵 󰤓 󰤝 󰤙 󰥠 󰤕󰥵 󰥍󰥀 󰥯 󰥠.

󰤣󰤙 󰥔 󰤯󰤡󰤤 󰤕 󰥴󰤏󰥅 󰤒 󰤏󰥭󰤠 󰥣󰥝 󰤥󰤙 󰥠 󰥧󰥌 󰤫󰥍󰤒

󰥧󰥌 󰥗 󰥴󰤯󰥄 󰤑󰤥󰤴 󰤱 󰥠 󰥳󰥕 󰥡 󰤨. 󰥟󰤨 3

󰤏 󰥴󰤏󰥅 󰤒 AAA (+ - 󰤏󰥥 󰥜 󰥯󰥬 󰥧󰥵 󰤓 󰥤).

󰤯󰤓 󰥌 󰤏󰤩 󰥠 󰥯󰤠 󰥗󰥡 󰤩 󰤒 󰥣 󰥘

2. :

󰥯󰥡 󰥠 󰥯󰥡 󰥅󰥥 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤕󰥡 󰤡󰥌

- 󰤳󰥥 󰥠

󰥯 󰥠󰥸. 󰥛󰥩 󰥝 󰥥 󰥴 󰥛 󰥴󰤯󰤥 󰤘 󰥛󰥍󰤓 󰤼

󰥯 󰥔 󰤕󰥡 󰤡󰥌 󰥯 󰥠󰥸 󰤕󰥵 󰥙 󰥩 󰤙 󰥠

󰥯󰥡 󰥠.

󰤓 󰤹 󰤘 󰥯 󰥠󰥸 (󰤕 󰥔󰤏󰥀

- 󰤯󰥵 󰥵 󰥑 󰤘 󰥋

󰤫 󰥴󰤱󰥥 󰥠 󰥧󰥤 󰥯󰥡 󰥠 󰤿󰥵 󰤒󰥸 󰥱 󰥠

󰥯󰥡 󰥠 󰥳 󰥠󰤏󰤥 󰥠). 󰥃󰥑󰥀 󰥱󰥡 󰥌 

saturation up

󰤻󰤥󰥡 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰥯 󰥠

󰤕󰥙 󰥤󰤏󰥐  󰥱󰥡 󰥌 

saturation down

Protokol za bežičnu komunikaciju: IEEE 802.15.4)

Kanali za rad: kanal 11, 15, 20 ili 25

Specikacije u vezi sa okruženjem:

Temperatura (rad): 0...40 °C

Temperatura (skladištenje): -25...60 °C

Relativna vlažnost: 5...95 % bez kondenzovanja

Оглавление

  • 󰥣 󰥘 󰥟󰥵 󰤡󰤵 󰤙 󰤒 󰥛󰤡󰤙 󰥩 󰥤 󰥱󰥡 󰥌 󰥯󰥩 󰥍 󰥠 󰥱󰥡 󰥌 󰤏󰥙 󰤓 󰥡 󰥠 www.philips.com/welcome 󰥽 󰥄 󰤯󰤨󰤃 󰤒 󰤏󰤝 󰥴󰤫󰤥󰤙 󰥠 󰤕󰥙 󰥡 󰥍󰤙 󰥥 󰥠 󰤏󰤡󰤙 󰥩 󰥥 󰤒 LivingAmbiance 󰤫 󰥴󰤫󰤡 󰥠
  • saturation up
  • 󰥯󰥁 󰥠
  •  󰤫 󰥴󰤫󰤥 󰤘 󰥯󰥁 󰥠.

Аннотация для Philips LivingColors Petit lampadaire noir в формате PDF