Philips GC2710: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Паровой Утюг

Характеристики, спецификации

Мощность:
2000 Вт
Постоянная подача пара:
есть, с регулировкой, до 30 г/мин
Автоматическая регулировка пара:
нет
Паровой удар:
есть, 90 г/мин, вертикальное отпаривание
Функция разбрызгивания:
есть
Объем:
резервуар для воды на 300 мл
Система "Защиты от накипи":
нет
Функция "Самоочистка":
есть
Противокапельная система:
есть
Сетевой кабель:
шаровое крепление к корпусу
Длина кабеля:
1.9 м

Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC2710

Register your product and get support at

ComfortCare

www.philips.com/welcome

GC2700 series

User manual

Lietotāja rokasgrāmata

Ръководство за потребителя

Instrukcja obsługi

Příručka pro uživatele

Manual de utilizare

Kasutusjuhend

Руководство пользователя

Korisnički priručnik

Návod na použitie

Felhasználói kézikönyv

Uporabniški priročnik

Пайдаланушы нұсқаулығы

Korisnički priručnik

Vartotojo vadovas

Посібник користувача

3

10

4

11

4

13

6

13

7

15

8

19

8

2

MAX

3

EN Fill the water tank with tap water only. Do

HR Spremnikzavodupuniteisključivovodom

not add perfume, vinegar, starch, descaling

izslavine.Kakobistespriječilioštećenje

agents, ironing aids or other chemicals to

glačala,nemojtedodavatiparfem,ocat,

avoid damage to your iron.

izbjeljivač,sredstvazauklanjanjekamenca,

sredstvazaolakšavanjeglačanjailineke

BG Пълнетерезервоаразаводасамо

drugekemikalije.

счешмянавода.Недобавяйте

ароматизатор,оцет,кола,препарати

HU Avíztartálytcsakcsapvízzeltöltsefel.

заотстраняваненанакип,помощни

Avasalókárosodásánakelkerülése

препаратизагладенеилидруги

érdekébenavízheznetegyenparfümöt,

химикали,заданеповредитеютията.

ecetet,keményítőt,vízkőmentesítőt,

vasaláskönnyítőadalékotvagyegyébvegyi

CZ Naplňtenádržkupouzevodouzkohoutku.

anyagot.

Nepřidávejteparfém,ocet,škrob,

prostředkyproodstraněnívodního

KZ Су ыдысына тек ауыз суын құйыңыз.

kamene,přípravkyprousnadněnížehlení

Үтікті зақымдамау үшін, оған иіс су, сірке

anijinéchemickélátky.Předejdetetak

суын, крахмал, қақ кетіргіш, үтіктеуді

poškozenížehličky.

жеңілдететін немесе басқа химиялық

заттарды қоспаңыз.

EE Täitke veepaak ainult kraaniveega.

Ettriikraudamittekahjustada,ärge

LT Įvandensbakelįpilkitetikvandenįiščiaupo.

lisage parfüümi, äädikat, tärklist, rooste

Nepilkitekvepalų,acto,krakmolo,nuosėdų

eemaldusvahendit,triikimisthõlbustavaid

šalinimopriemonių,pagalbiniųlyginimo

vahendeid või muid kemikaale.

priemoniųarkitokiųcheminiųmedžiagų,

kadnesugadintumėtelygintuvo.

4

LV Piepildietūdenstvertnitikaiarkrānaūdeni.

SK Dozásobníkanavoduvždynalievajtelen

Laiizvairītosnogludekļabojājumiem,

vodouzvodovodu.Nepridávajteparfumy,

nepievienojietūdenimsmaržvielas,etiķi,

ocot,škrob,prostriedkynaodstránenie

cieti,gludināšanaslīdzekļusvaicitas

vodnéhokameňa,prostriedkynauľahčenie

ķimikālijas.

žehleniaanižiadneinéchemikálie,abyste

predišlipoškodeniužehličky.

PL Zbiorniczekwodymożnanapełniaćjedynie

wodązkranu.Dodawanieperfum,octu,

SI Zbiralnikzavodonapolnitesamozvodo

krochmalu,środkówdousuwaniakamienia,

izpipe.Nedodajajtedišav,kisa,škroba,

ułatwiającychprasowanielubinnych

sredstevzaodstranjevanjevodnegakamna,

środkówchemicznychmożespowodować

dodatkovzalikanjealidrugihkemičnih

uszkodzenieżelazka.

sredstev,danepoškodujetelikalnika.

RO Umpleţirezervoruldeapănumaicu

YU Rezervoarpuniteisključivovodomiz

apădelarobinet.Nuadăugaţiparfum,

slavine.Nemojtedadodajeteparfem,sirće,

oţet,amidon,agenţipentruîndepărtarea

štirak,sredstvazaskidanjekamenca,aditive

calcarului,produsedecălcaresau

zapeglanjenitidrugehemikalijekakobiste

altesubstanţechimicepentruaevita

izbeglioštećenjepegle.

deteriorareaeruluidvs.

UA Наповнюйтерезервуардляводилише

RU Заполняйтерезервуардляводытолько

водоюз-підкрана.Длязапобігання

водопроводнойводой.Воизбежание

пошкодженнюпраскинедодавайте

поврежденияутюганедобавляйтедухи,

парфуми,оцет,крохмаль,засобидля

уксус,крахмал,средствадляудаления

видаленнянакипу,засобидляпрасування

накипиилидляглаженияидругие

абоіншіхімічніречовини.

химическиесредства.

5

EN Fabric LV Audums

BG Тъкани PL Tkanina

CZ Textilie RO Material

EE Kangas RU Ткань

HR Tkanina SK Látka

HU Textil SI Tkanina

KZ Мата YU Tkanina

LT Medžiaga UA Тканина

EN Linen LV Lins

BG Лен PL Len

CZ Len RO In

EE Linane RU Лен

HR Lan SK Ľan

HU Vászon SI Posteljnina

KZ Зығыр YU Lan

LT Linas UA Льон

EN Cotton LV Kokvilna

BG Памук PL Bawełna

CZ Bavlna RO Bumbac

EE Puuvillane RU Хлопок

HR Pamuk SK Bavlna

HU Pamut SI Bombaž

KZ Мақта YU Pamuk

LT Medvilnė UA Бавовна

EN Wool LV Vilna

BG Вълна PL Wełna

CZ Vlna RO Lână

EE Villane RU Шерсть

HR Vuna SK Vlna

HU Gyapjú SI Volna

KZ Жүн YU Vuna

LT Vilna UA Вовна

EN Silk LV Zīds

BG Коприна PL Jedwab

CZ Hedvábí RO Mătase

EE Siid RU Шелк

HR Svila SK Hodváb

HU Selyem SI Svila

KZ Жібек YU Svila

LT Šilkas UA Шовк

EN Synthetics LV Sintētiski audumi

BG Синтетика PL Tkaniny syntetyczne

CZ Syntetická látka RO Materiale sintetice

EE Sünteetiline RU Синтетика

HR Sintetika SK Syntetická látka

HU Műszálas SI Sintetika

KZ Синтетика YU Sintetika

LT Sintetinė medžiaga UA Синтетика

6

7

EN Usethesteamboostfunctiontoremove

EE Kasutagelisaaurufunktsiooni,et

stubborncreasesathightemperatures

kõrvaldada raskesti eemaldatavad kortsud

(••andabove)ortoironhanging

kõrgeteltemperatuuridel(••jarohkem)

garments.

või triikida rippuvaid riideid.

BG Използвайтефункциятаза

HR Funkcijumlazaparekoristiteza

допълнителнапаразапремахванена

uklanjanjetvrdokornihnaboraprivisokim

упоритигънкипривисокитемператури

temperaturama(••ivišima)ilizaglačanje

(••иповече)илипригладененадрехи

odjevnihpredmetanavješalici.

назакачалка.

HU Magashőfokon(••ésafölött)

CZ Pomocífunkceparníhorázuodstraňujte

gőzlövetfunkcióamakacsgyűrődések

nepoddajnézáhybypřivysokýchteplotách

eltávolítására,illetvelógóruhaneműk

(••avyšší)nebouzavěšenýchoděvů.

kivasalásárahasználható.

8

KZ Қатты қыртыстарды жоғары

RU Привысокихтемпературах(••и

температурамен кетіру ( •• және

выше)дляразглаживаниястойких

одан жоғары) немесе ілулі киімдерді

складокилиотпариванияодеждына

үтіктеу үшін, буды күшейту функциясын

плечикахможноиспользоватьфункцию

пайдаланыңыз.

паровогоудара.

LT Naudokitegarųsrovėsfunkcijąnorėdami

SK Funkciaprídavnéhoprúduparysapoužíva

išlygintisunkiaiišlyginamasraukšlesnustatę

naodstránenieodolnýchzáhybovpri

aukštątemperatūrą(••irdaugiau)ar

vysokýchteplotách(••avyššie)alebona

norėdamiišlygintikabančiusrūbus.

žehlenievisiacehooblečenia.

LV Izmantojietpapildutvaikafunkciju,lai

SI Funkcijozaizpustpareuporabiteza

augstātemperatūrā(••unaugstākā)

glajenjetrdovratnihgubprivisoki

izgludinātugrūtiizgludināmasapģērba

temperaturi(••inveč)alizalikanje

krokasvailaigludinātupakarinātus

obešenihoblačil.

apģērbus.

YU Funkcijudodatnekoličineparekoristite

PL Dziękifunkcjisilnegouderzeniapary

zauklanjanjevećihnaboraprivisokim

możnausunąćopornezagnieceniaw

temperaturama(••ivišim)ilipeglanje

wysokichtemperaturach(••ipowyżej)

okačeneodeće.

lubwyprasowaćodzieżwiszącąna

wieszaku.

UA Використовуйтефункціюпарового

ударудлявидаленняважкихскладокза

RO Utilizaţifuncţiajetdeaburpentru

високоїтемператури(••івище)або

aîndepărtacutelepersistentela

дляпрасуванняпідвішеногоодягу.

temperaturimari(••şipeste)saupentru

acălcahainepeumeraş.

9

EN Use the spray function to remove

LV Izmantojietsmidzināšanasfunkciju,lai

stubborncreasesatanytemperature.

jebkurātemperatūrāizgludinātugrūti

izgludināmasapģērbakrokas.

BG Използвайтефункциятазапръскане

запремахваненаупоритигънкипри

PL Funkcjispryskiwaczamożnaużyćwcelu

всякакватемпература.

usunięciaopornychzagnieceń.

CZ Rozprašovačpoužijtekodstranění

RO Utilizaţifuncţiaspraypentruanetezi

nepoddajnýchzáhybůpřijakékoli

cutelemaiîncăpăţânatelaorice

nastavenéteplotě.

temperatură.

EE Kasutagepiserdusfunktsiooniraskete

RU Применениефункцииразбрызгивания

kortsude kõrvaldamiseks igal

дляразмягчениястойкихскладок

temperatuuril.

возможноприлюбойтемпературе.

HR Funkcijuraspršivanjakoristitezauklanjanje

SK Kropeniesapoužívanaodstránenie

tvrdokornihnaborapribilokojoj

odolnýchzáhybovpriľubovoľnejteplote.

temperaturi.

SI Funkcijopršenjauporabitezaodstranitev

HU Avízpermetezésifunkcióbármely

trdovratnihgubprikaterikolitemperaturi.

hőfokonalkalmazhatóamakacs

gyűrődésekkisimítására.

YU Funkcijuraspršivanjamožetedakoristite

zauklanjanjetvrdokornihnaboranabilo

KZ Су шашу функциясын пайдаланып қатты

kojojtemperaturi.

қыртыстарды кез келген температурада

кетіруге болады.

UA Використовуйтефункціюрозпилення

дляусуненняважкихскладокзабудь-

LT Purškimofunkcijapadėsišlygintisunkiai

якоїтемператури.

įveikiamasraukšleslyginantbetkokia

temperatūra.

10

EN Descale every two weeks. Fill the

HU Kéthetentevégezzenvízkőmentesítést.

water tank and heat the iron to ‘MAX’

Töltsefelavíztartálytésmelegítsefela

temperature. Then, unplug and hold the

vasalót„MAX”hőmérsékletre.Ezután

ironoveryoursink.Pushandholdthe

húzzakiavasalótéstartsaamosogató

slidebuttontocalc-cleanwhileyoushake

fölé.Avízkőmentesítésheztartsa

theirontoushoutthewater.

lenyomvaacsúszógombot,közbena

vasalótrázvatávolítsaelavizet.

BG Премахвайтенакипанавсекидве

седмици.Напълнетерезервоаразавода

KZ Екі апта сайын қақтан тазартып тұрыңыз.

изагрейтеютиятадотемпература

Су ыдысын толтырып, үтікті «MAX»

“MAX”.Следтоваизвадетещепсела

(ең жоғары) температура деңгейіне

отконтактаидръжтеютиятанад

қойып қыздырыңыз. Содан соң үтікті

мивката.Натиснетеизадръжте

розеткадан ажыратып, шұңғылшаның

бутоназапочистваненанакип,като

үстінен ұстап тұрыңыз. Сырғыту

същевременноразклащатеютията,за

түймесін қақтан тазалау режиміне

даяпромиете.

апарып, үтікті шайқап суын төгіңіз.

CZ Odstraňovánívodníhokameneprovádějte

LT Išvalykitekasdvisavaites.Pripildykite

každédvatýdny.Naplňtenádržkua

vandensbakelįirnustatykitetemperatūrą

zahřejtežehličkunateplotu‚MAX‘.Poté

iki„MAX“žymos.Tadaišjunkitelygintuvą

žehličkuodpojteapodržtenaddřezem.

irlaikykitevirškriauklės.Paspauskiteir

Zatlačenímapodrženímbočníhotlačítka

palaikykitenuspaudęslenkantįmygtuką,

proveďteodstraněnívodníhokamene.

kadnuosėdospasišalintųkartusu

Zároveňzžehličkyvytřeptevodu.

vandeniutuometu,kaikratotelygintuvą.

EE Eemaldage katlakivi iga kahe nädala

LV Atkaļķojietgludeklireizidivāsnedēļās.

järel.Täitkeveepaakjalasketriikraual

Piepildietūdenstvertniarūdeniun

kuumenedaMAX-temperatuurini.Seejärel

uzkarsējietgludeklilīdzmaksimālajai

tõmmakepistikseinakontaktistvälja

temperatūrai.Pēctamatvienojietgludekli

jahoidketriikraudakraanikausikohal.

noelektrotīklaunturiettovirsizlietnes.

Vajutagejahoidkekatlakivieemaldamise

BīdietunturietslīdslēdziCalc-Clean

nuppuall,samalajalveeväljauhtumiseks

(atkaļķošanas)pozīcijāvienlaicīgikratot

triikrauda raputades.

gludekli,laiiztukšotuūdenstvertni.

HR Kamenacuklanjajtesvakadvatjedna.

PL Kamieńnależyusuwaćcodwatygodnie.

Napunitespremnikzavoduizagrijte

Napełnijzbiorniczekwodyirozgrzej

glačalodonajvišetemperature(“MAX”).

żelazkodotemperaturymaksymalnej

Zatimiskopčajteglačaloidržitegaiznad

(„MAX”).Następnieodłączżelazkood

sudopera.Gurniteizadržitekliznigumbza

gniazdkaelektrycznegoitrzymajjenad

uklanjanjekamencaistovremenotresući

zlewem.Naciśnijiprzytrzymajsuwak

glačalokakobisteizlilivodu.

wpołożeniuCalc-Clean,potrząsając

żelazkiem,abywylaćwodę.

11

RO Îndepărtaţicalcarullaecaredouă

SI Vodnikamenodstranjujtevsakadvatedna.

săptămâni.Umpleţirezervoruldeapă

Napolnitezbiralnikzavodoinlikalnik

şiîncălziţierullatemperaturamaximă.

segrejtenanajvišjotemperaturo.Nato

Apoiscoateţiaparatuldinprizăşiţineţi-l

likalnikodklopiteindržitenadlijakom.

deasuprachiuvetei.Menţineţiapăsat

Pridržitegumbzaodstranjevanjevodnega

butonulglisantpentruacurăţacalcarulîn

kamnainstresajtelikalnik,daiznjega

timpcescuturaţierulpentruaeliminaapa.

odtečevoda.

RU Проводитеочисткуотнакипикаждые

YU Očistitekamenacsvakedvenedelje.

2недели.Наполнитерезервуардля

Napuniterezervoarzavoduizagrejte

водыинагрейтеутюгдомаксимальной

peglu na maksimalnu temperaturu. Zatim

температуры.Затемотключитеутюг

jeisključiteizzidneutičniceidržitejeiznad

отсетииподнеситекраковине.

sudopere.Gurniteizadržitekliznodugme

Нажмитеиудерживайтеползунковый

dabisteočistilikamenactakoštoćete

переключательвположенииCalc-Clean,

trestipeglukakobiiznjeizašlavoda.

слегкапотряситеутюгдляудаления

накипи.

UA Видаляйтенакипкожнідватижні.

Наповнітьрезервуардляводита

SK Vodnýkameňodstraňujtekaždé

нагрійтепраскудотемператури“MAX”.

dvatýždne.Naplňtezásobníkna

Потімвід’єднайтепраскувідмережі.

voduazohrejtežehličkunateplotu

Тримаючипраскунадраковиною,

„MAX“.Potomžehličkuodpojtea

посуньтекнопку-повзунокуположення

podržtejunadumývadlom.Stlačtea

Calc-Cleanтаутримуйтеїї,трясучи

podržteposuvnétlačidlonaodstraňovanie

праскою,покиневиллєтьсявода.

vodnéhokameňaasúčasnezožehličky

vytraste vodu.

12

EN Cleaning and storage. Do not use

HU Tisztításéstárolás.Nehasználjon

steelwool,vinegaroranyabrasivecleaning

fémsúrolószivacsot,ecetetéssúroló

agent.

tisztítószereket.

BG Почистванеисъхранение.Не

KZ Тазалау және сақтау. Темір қырғышты,

използвайтестоманенавълна,оцетили

сірке суын немесе қырғыш тазалау

абразивенпочистващпрепарат.

құралдарын пайдалануға болмайды.

CZ Čištěníaskladování.Nepoužívejte

LT Valymasirsaugojimas.Nenaudokiteplieno

drátěnku,ocetneboabrazivníčisticí

kempinėlės,actoarbetkokiųšiurkščių

prostředky.

valymopriemonių.

EE Puhastaminejahoidmine.Ärgekasutage

LV Tīrīšanaunuzglabāšana.Aizliegtsizmanot

traatvilla,äädikategaabrasiivseid

tēraudavati,etiķi,kāarījebkādusabrazīvus

puhastusvahendeid.

tīrāmoslīdzekļus.

HR Čišćenjeispremanje.Nemojtekoristiti

PL Czyszczenieiprzechowywanieurządzenia.

čeličnuvunu,ocatiliabrazivnasredstvaza

Nieużywajdruciaków,octuaniżadnych

čišćenje.

środkówściernych.

13

RO Curăţareaşidepozitarea.Nuutilizaţivată

SI Čiščenjeinshranjevanje.Neuporabljajte

minerală,oţetsauoriceagentdecurăţare

jeklenevolne,kisaalidrugihjedkihčistilnih

abraziv.

sredstev.

RU Очисткаихранение.Неиспользуйте

YU Čišćenjeiodlaganje.Nemojtedakoristite

металлическуюмочалку,уксуси

čeličnuvunu,sirćenitibilokojedrugo

абразивныечистящиесредства.

abrazivnosredstvozačišćenje.

SK Čistenieaodkladanie.Nepoužívajte

UA Чищеннятазберігання.Не

drôtenku,ocotanidrsnéčistiace

використовуйтесталевігубки,оцетта

prostriedky.

іншіабразивнізасобидлячищення.

14

Problem Possible cause Solution

EN The iron does not produce

The steam position is set to 0.

Set the steam position to

steam.

The iron leaks. Thewatertankislledbeyond

Donotllthewatertankbeyondthe‘MAX’

its capacity.

symbol.

Thesteamboostfunctiondoes

Youhaveusedthesteamboost

Leave the iron to rest for a while and then wait

not work properly.

function too often with not

fortheirontoheatupbeforeyouusethesteam

enough intervals.

boostfunctionagain.

Flakes and impurities leak from

Hardwaterformsakesinside

Usethecalc-cleanfunctionuntilallakesand

the soleplate during ironing.

the soleplate.

impuritieshavebeendisposedof.

Water spots appear on the

Steam has condensed onto the

Occasionally iron wet spots without steam in

garment during ironing.

ironingboard.

order to dry them.

If the underside of the ironing

To prevent steam from condensing onto the

boardiswet,wipeitdrywitha

ironingboard,useanironingboardwithawire

piece of dry cloth.

mesh top.

Проблем Вероятна причина Решение

BG Ютиятанеподавапара. Регулаторътнапаратаев

Поставетерегулаторанапаратавположение

положение0.

;.

Имаизтичанеотютията. Резервоарътзаводаенапълнен

Непълнетеводниярезервоарнадзнака

надвместимосттаму.

“MAX”.

Функциятазапаренударне

Използвалистефункциятаза

Временнооставетеютиятахоризонтална,

работиправилно.

допълнителнапаратвърдечес-

предидаизползватеотновофункциятаза

тоснедостатъчниинтервали.

допълнителнапара.

Повременагладенеотгладе-

Твърдатаводаобразувалюспи-

Използвайтефункциятазапремахванена

щатаплочападатлюспиции

цивгладещатаплоча.

накип,докатоизпаднатвсичкилюспиции

нечистотии.

нечистотии.

Върхудрехатасепоявяват

Имакондензациянапаравърху

Гладетевърхумокритепетнаотвремена

воднипетнаповремена

дъскатазагладене.

времебезпара,задагиизсушите.

гладене.

Акодъскатазагладенеемокра

Заданедопуснетекондензациянапара

отдолнатастрана,избършетея

върхудъскатазагладене,използвайтедъсказа

спарчесухплат.

гладенесмрежестопокритие.

Problém Možná příčina Řešení

CZ Žehličkaneprodukujepáru. Pozicevolbypáryjenastavena

Nastavtepozicivolbypárydopolohy;.

na 0.

Žehličkanetěsní. Nádržkanavodujenaplněnanad

Neplňtenádržkunavodunadúroveňznačky

kapacitu.

‚MAX‘.

Funkceparníhorázusprávně

Funkciparníhorázujstepouží-

Předdalšímpoužitímfunkceparníhorázudržte

nefunguje.

valipříliščastobezdostatečných

žehličkudočasněvevodorovnépoloze.

přestávek.

Běhemžehleníunikajízžehlicí

Šupinkysevytvářejíkvůlinadměr-

Použijtefunkciodstraňovánívodníhokamenea

plochyšupinkyanečistoty.

nětvrdévodě.

odstraňtenečistotyašupinky.

Přižehlenísenaoděvuobjevují

Nažehlicímprknězkondenzovala

Odstraněnívlhkýchskvrnproveďtetak,žeje

mokréskvrny.

pára.

příležitostněvyžehlítežehličkou.

Pokudježehlicíprknovlhké,otře-

Abystezabránilikondenzacipárynažehlicímprk-

tejedosuchasuchýmhadříkem.

ně,používejtežehlicíprknosdrátěnousíťovinou.

15

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

EE Triikrauast ei tule auru. Aururegulaator on seadistatud

Seadistage aururegulaator asendisse ;.

asendisse 0.

Triikraudlekib. Veepaakontäidetudülelubatud

ÄrgekunagitäitkeveepaakiüleMAX-tähise.

piiri.

Lisaaurufunktsiooneitööta

Te olete kasutanud lisaauru

Enne lisaauru funktsiooni uuesti kasutamist hoidke

korralikult.

funktsiooni liiga tihti, ilma piisavate

triikrauda mõnda aega horisontaalasendis.

vaheaegadeta.

Katlakivihelbedjamustusvälju-

Karevesitekitabtriikrauatallas

Kasutagekatlakivieemaldamisefunktsiooni,kuni

vadtriikimiseajaltriikrauatallast.

katlakivihelbeid.

kõikhelbedjamustusonkadunud.

Triikimiseajalilmuvadriidele

Triikimislauale on kondenseeru-

Aeg-ajalttriikigemärgilaikekuivatamiseksilma

märjadplekid.

nud aur.

auruta.

Kuitriikimislauaalaosaonmärg,

Et hoida ära auru triikimislauale kondenseerumist,

kuivatage seda kuiva lapiga.

kasutage triikimislauda, millel on armatuurist ülaosa.

Problem Mogući uzrok Rješenje

HR Glačaloneproizvodiparu. Postavkazaparupostavljenaje

Postavkuparepostavitena;.

na 0.

Izglačalacurivoda. Spremnikzavoduprevišeje

Nemojtepunitispremnikzavoduiznadsimbola

napunjen.

“MAX”.

Funkcijamlazapareneradi

Prečestostekoristilifunkcijumla-

Prijeponovnogkorištenjafunkcijemlazaparepri-

ispravno.

zapareuznedovoljneintervale

vremenozadržiteglačalouvodoravnompoložaju.

izmeđukorištenja.

Prilikomglačanjakomadići

Tvrda voda stvara kamenac

Koristitefunkcijuzauklanjanjekamencasvedok

kamencaiprljavštinaizlazeiz

unutarpovršinezaglačanje.

neizađusvikomadićikamencaiprljavština.

površinezaglačanje.

Zavrijemeglačanjanaodjećise

Parasekondenziralanadasciza

Vlažnamjestasvremenanavrijemeizglačajte

pojavljujuvlažnemrlje.

glačanje.

kakobiseosušila.

Akojedonjastranadaskevlažna,

Kakobistespriječilikondenziranjeparenadasci,

obrišitejesuhomkrpom.

koristitedaskusažičanommrežom.

Probléma Lehetséges ok Megoldás

HU Avasalónemtermelgőzt. Agőzszabályzó0fokozatbanvan.

Állítsaagőzvezérlőgombota;pozícióba.

Avasalóbólfolyikavíz. Avíztartálybantúlsokvízvan. Netöltseavíztartályta„MAX.jelzésfölé.

Agőzlövetfunkciónemműködik

Túlgyakran,pihentetésnélkül

Mielőttisméthasználnáagőzlövetfunkciót,kis

megfelelően.

használtaagőzlövetfunkciót.

ideigtartsaavasalótvízszintesen.

Vasalásközbenvízkőlerakódások

Akeményvízvízkőlerakódásokat

Avízkőmentesítőfunkcióvaltávolítsaelazösszes

ésszennyeződésektávoznaka

képezavasalótalpbelsejében.

vízkőlerakódástésszennyeződést.

vasalótalpból.

Vasalásközbennedvesfoltok

Gőzcsapódikleavasalóállványon. Anedvesfoltokatidőrőlidőregőzölésnélküli

jelennekmegruhán.

vasalássalszárítsafel.

Haavasalódeszkanedves,törölje

Agőznemcsapódikleavasalódeszkára,ha

megszárazruhával.

dróthálósvasalódeszkáthasznál.

Мәселе Ықтимал себебі Шешімі

KZ Үтік бу шығармайды. Бу позициясы 0 күйіне

Бу позициясын ; күйіне апарыңыз.

орнатылған.

Үтіктен су тамшылайды. Су ыдысына артық су құйылған. Су ыдысына «MAX» (ең жоғары)

көрсеткішінен асырып су құюға болмайды.

Буды күшейту функциясы

Буды күшейту функциясын

Буды күшейту функциясын қайта пайдаланбас

дұрыс жұмыс істемейді.

тым қысқа аралықпен өте жиі

бұрын, үтікті уақытша көлденең етіп қойыңыз.

пайдаланғансыз.

Үтіктеп жатқанда, үтіктің

Қатты судан үтіктің табанында

Қақ тазалау функциясы көмегімен қақ пен

табанынан қақтар мен қалдық

қақ пайда болады.

қалдық заттарды толық шығарыңыз.

заттар түседі.

Үтіктеп жатқанда, киім үстінде

Бу үтіктеу тақтасына сіңіп, суға

Су дақтарын кетіру үшін, оларды бусыз

су дақтары пайда болады.

айналады.

үтіктеңіз.

Егер үтіктеу тақтасының астыңғы

Бу үтіктеу тақтасында суға айналмауы үшін,

жағы су болса, оны құрғақ

үсті сым тордан жасалған үтіктеу тақтасын

шүберекпен сүртіп алыңыз.

қолданыңыз.

16

Problema Galima priežastis Sprendimas

LT Lygintuvasneleidžiagarų. Garųreguliatoriusnustatytas

Nustatykitegarųreguliatoriųties;.

ties „0“.

Išlygintuvolašavanduo. Vandensbakelyjeyraperdaug

Pildamiįbakelįvandens,neviršykite„MAX“

vandens.

žymos.

Garųsrovėsfunkcijatinkamai

Jūsperdažnainaudojotegarų

Laikinaipalaikykitelygintuvąhorizontalioje

neveikia.

srovėsfunkciją.

padėtyjepriešvėlpradėdaminaudotigarųsrovės

funkciją.

Lyginimometuišlygintuvopado

Dėlkietovandenslygintuvopado

Naudokitenuosėdųšalinimofunkcijątol,kolvisi

pasirodonešvarumaiirapnašos.

vidujesusidarėapnašų.

nešvarumaiirapnašosbuspašalinti.

Lyginimometuantdrabužių

Garai susikondensavo ant lyginimo

Norėdamiišdžiovintidrėgnasdėmes,kartsnuo

atsirandadrėgnųdėmių.

lentos.

kartopalyginkitejasbegarų.

Jeiapatinėlyginimolentospusė

Kadgarainesikondensuotųantlyginimolentos,

drėgna,nušluostykitejąsausu

naudokitelyginimolentąsuvieliniutinkleliuviršuje.

skudurėliu.

Problēma Iespējamais iemesls Risinājums

LV Gludeklisneizdalatvaiku. Izvēlētaistvaikarežīmsir0.

Iestatiettvaikarežīmuuz; .

Nogludekļapilūdens. Ūdenstvertnēiriepildītspārāk

NepārsniedzietmaksimālālīmeņaatzīmiMAX.

daudzūdens.

Papildutvaikafunkcijanedar-

Papildutvaikafunkcijairizmantota

Pirmspapildutvaikafunkcijasatkārtotaslietošanas

bojas.

pārākbiežiarpārākīsiempārtrau-

īslaicīgipaturietgludeklihorizontāli.

kumiem.

Gludināšanaslaikānogludekļa

Cietsūdensveidoplēksnesgludi-

IzmantojietCalc-Cleanfunkciju,līdzvisasplēksnes

gludināšanasvirsmasizdalās

nāšanasvirsmasiekšpusē.

unnetīrumiirlikvidēti.

plēksnesunnetīrumi.

Gludināšanaslaikāuzapģērba

Uzgludināmādēļairkondensējies

Laiizžāvētuslapjosplankumus,laikupalaikam

parādāsūdensplankumi.

tvaiks.

gludiniettos,neizmantojottvaiku.

Jagludināmādēļaotrapuseirmit-

Lainovērstutvaikakondensēšanosuzgludināmā

ra,noslaukiettoarsausudrāniņu.

dēļa,izmantojietgludināmodēliarpārklāju.

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie

PO Żelazkoniewytwarzapary. Regulatorparyjestustawionyna

Ustawregulatorparywpozycji;.

wartości0.

Zżelazkawyciekawoda. Zbiorniczekwodyjestwypełniony

Nienalewajwodypowyżejsymbolu„MAX”.

powyżejswojejpojemności.

Funkcjasilnegouderzeniapary

Funkcjasilnegouderzeniapary

Zanimponownieużyjeszfunkcjisilnegouderzenia

niedziałaprawidłowo.

byłaużywanazbytczęstobez

pary,napewienczasumieśćżelazkowpozycji

wystarczającychprzerw.

poziomej.

Podczasprasowaniazestopy

Twardawodapowodujetworze-

UżyjfunkcjiCalc-Clean,abyusunąćwszystkie

żelazkawydostająsięzanieczysz-

niesięosadówwewnątrzstopy

zanieczyszczenia.

czenia.

żelazka.

Podczasprasowanianaubra-

Paraskraplasięnadescedo

Przezjakiśczasprasujplamybezużyciapary,aby

niachpojawiająsięmokreplamy.

prasowania.

jewysuszyć.

Jeślipowierzchniadeskido

Abyuniknąćskraplaniasięparynapowierzchni

prasowaniajestmokra,wytrzyjją

deskidoprasowania,korzystajzdeskizsiatką

suchąszmatką.

drucianąnawierzchu.

Problemă Cauză posibilă Soluţie

RO Aparatulnuproduceabur. Poziţiapentruaburestesetată

Setaţipoziţiapentruaburla;.

la 0.

Fierulprezintăscurgeri. Rezervoruldeapăesteumplut

Nuumpleţirezervoruldeapăpestesimbolul

peste capacitatea sa.

„MAX”.

Funcţiapentrujetdeaburnu

Aţiutilizatfuncţiadejetdeabur

Menţineţitemporarerulorizontalînaintedea

funcţioneazăcorect.

preadescuintervaleinsuciente.

utilizadinnoufuncţiadejetdeabur.

Dintalpăsescurgcojişiimpuri-

Apadurăformeazădepuneride

Utilizaţifuncţiadedetartrarepânăcândseelimi-

tăţiîntimpulcălcatului.

calcarîninteriorultălpii.

nătoatecojileşiimpurităţile.

Aparpetedeapăpearticolulde

Aburuls-acondensatpemasa

Călcaţidincândîncândfărăaburpeteleumede

îmbrăcăminteîntimpulcălcării.

decălcat.

pentru a le usca.

Dacăparteadesubmasade

Pentruaprevenicondensareaaburuluipetalpa

călcatesteudă,uscaţi-ocuo

eruluidecălcat,utilizaţitalpăcuoprotecţiede

cârpăuscată.

tipplasă.

17

Проблема Возможная причина Способы решения

RU Утюгневырабатываетпар. Регуляторпараустановленв

Установитерегуляторпаравположение;.

положение“0”.

Утюгпротекает. Резервуардляводынаполнен

Незаполняйтерезервуардляводывыше

вышеотметкимаксимального

отметки“МАХ”.

уровня.

Функция“Паровойудар”

Запоследнеевремяфункция

Установитеутюгвгоризонтальноеположение

работаетнеправильно.

“Паровойудар”использовалась

передследующимиспользованиемфункции

слишкомчасто.

“Паровойудар”.

Вовремяглаженияизотвер-

Из-заиспользованияжесткой

Используйтефункциюочисткиотнакипидля

стийвподошвеутюгапояв-

водывнутриподошвыутюга

удаленияхлопьевипостороннихчастиц.

ляютсяхлопьяипосторонние

образуетсянакипь.

частицы.

Вовремяглажениянаодежде

Парскопилсянагладильной

Прогладьтевлажныепятнаутюгомнесколько

появляютсямокрыепятна.

доскеввидеконденсата.

раз,отключивфункциюподачипара.

Еслинамоклаобратнаясторона

Дляпредотвращенияконденсациипарана

гладильнойдоски,вытритеее

гладильнойдоскепользуйтесьдоскойспро-

сухойтканью.

волочнойподставкой.

Problém Možná príčina Riešenie

SK Žehličkanevytváraparu. Ovládanienaparovaniajenastave-

Nastavteovládanienaparovaniadopolohy;.

nédopolohy0.

Zožehličkyunikávoda. Zásobníknavodujenaplnený

Zásobníknavodunaplňtenajviacposymbol

viac,nežjejehokapacita.

„MAX“.

Funkciaprídavnéhoprúdupary

Funkciuprídavnéhoprúdupary

Skôrakoznovupoužijetefunkciuprídavného

nefungujesprávne.

stepoužívalipríliščastovpriebe-

prúdupary,podržtenachvíľužehličkuvovodo-

huveľmikrátkehočasu.

rovnejpolohe.

Počasžehleniazotvorovvžeh-

Tvrdosťpoužívanejvodyspôso-

Pomocoufunkcieodstráneniavodnéhokameňa

liacejplocheunikajúusadeniny

bujevznikusadenín.

odstráňtevšetkyusadeninyanečistoty.

anečistoty.

Naodevesapočasžehlenia

Nažehliacejdoskesaskondenzo-

Mokrémiestavysušteprežehlenímbeznaparo-

objavujúmokrémiesta.

valavodnápara.

vania.

Akjespodnástranažehliacej

Abystepredišlizrážaniuparynažehliacejdoske,

doskymokrá,utritejusuchou

používajtežehliacudosku,ktorejvrchnáčasťje

tkaninou.

vyrobenázdrôtenejsieťky.

Težava Možni vzrok Rešitev

SI Likalnikneoddajapare. Položajparejenastavljenna0.

Položajparenastavitena;.

Likalnikpušča. Vzbiralnikzavodostenalili

Zbiralnikazavodonenapolniteprekoznake

prevečvode.

“MAX”.

Funkcijazaizpustparenedeluje

Funkcijozaizpustparesteupo-

Predenponovnouporabitefunkcijozaizpust

pravilno.

rabljaliprepogostoinvpremalo

pare,likalnikzakratekčaspridržitevodoravno.

intervalih.

Medlikanjemizlikalneplošče

Zelotrdavodapovzročinastaja-

Uporabljajtefunkcijozaodstranjevanjevodnega

uhajajonečistidelciindelci

njevodnegakamnavlikalniku.

kamna,doklernisoodstranjenivsinečistidelciin

vodnega kamna.

delci vodnega kamna.

Medlikanjemsodelioblačil

Parajekondenziralanalikalni

Mokremadežeobčasnopolikajtebrezpare,da

mokri.

deski.

jihposušite.

Čejespodnjastranlikalnedeske

Dabipreprečilikondenzacijonalikalniplošči,

mokra,joobrišitessuhokrpo.

uporabljajtelikalnoploščozmrežastopovršino.

18

Problem Mogući uzrok Rešenje

YU Peglaneproizvodiparu. Kontrolaparejepostavljenau

Postavitekontrolupareupoložaj;.

položaj0.

Tečnostcuriizpegle. Rezervoarzavodujeprepunjen. Nemojtedapuniterezervoarzavoduiznad

oznake„MAX“.

Funkcijazadodatnukoličinupare

Previšečestostekoristilifunkciju

Privremenopostavitepegluuhorizontalnipoložaj

ne radi pravilno.

zadodatnukoličinupareiniste

prenegoštoponovoupotrebitefunkcijuza

ostavljalidovoljnodugačkeinter-

dodatnukoličinupare.

valeizmeđu.

Ljuspiceiprljavštinaispadajuiz

Tvrdavodauzrokujestvaranje

Koristitefunkcijuzačišćenjekamencadokne

grejnepločetokompeglanja.

kamencaunutargrejneploče.

uklonitesveljuspiceiprljavštinu.

Vlažnemrljepojavljujusena

Parasekondenzovalanadasciza

Povremenopeglajtevlažnemrljebezparekako

odećitokompeglanja.

peglanje.

bisteihosušili.

Ukolikojeunutrašnjastranadaske

Dabistesprečilikondenzovanjeparenadasciza

zapeglanjevlažna,obrišiteje

peglanje,koristitedaskusapovršinomodžičane

suvom tkaninom.

mrežice.

Проблема Можлива причина Вирішення

UA Зпраскиневиходитьпара. Регуляторпаривстановленов

Встановітьрегуляторпаривположення;.

положення“0”.

Зпраскивитікаєвода. Резервуардляводинаповнено

Ненаповнюйтерезервуардляводивище

вищемаксимальногорівня.

позначки“MAX”.

Функціяподачіпарового

Вивикористовувалифункцію

Передтимякзновувикористовуватифункцію

струменянепрацюєналежним

подачіпаровогоструменя

подачіпаровогоструменя,тимчасово

чином.

надточасто,роблячи

потримайтепраскувгоризонтальному

недостатньотриваліперерви.

положенні.

Підчаспрасуванняізпідошви

Жорсткаводастворюєнакип

ВикористовуйтефункціюСalc-Сlean,покине

виходятьчастинкинакипута

упідошві.

будевидаленовесьнакиптаіншізабруднення.

іншізабруднення.

Підчаспрасуваннянаодязі

Напрасувальнійдошці

Щобвисушитиціплями,часвід

з’являютьсяплямивідводи.

сконденсуваласяпара.

часупроводьтепонихпраскою,не

використовуючипари.

Якщопрасувальнадошказнизу

Длязапобіганняконденсаціїпарина

зволожилась,протрітьїїсухою

прасувальнійдошці,використовуйте

ганчіркою.

прасувальнудошкуздротовоюсіткою.

19

Specications are subject to change without notice.

©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

Document order number: 4239.000.7967.1

Аннотации для Парового Утюга Philips GC2710 в формате PDF