Philips CD6801: 20 Часто
20 Часто: Philips CD6801
Вовремязарядкиотображается
20 Часто
анимированныйзначокаккумулятора.
• Проверьте,активированли
задаваемые
звуковойсигналподключения
Русский
трубкикзарядномуустройству.
вопросы
Приправильнойустановкетрубки
взарядноеустройствораздается
звуковойсигнал.
На экране отсутствует индикация уровня
• Контактыподзарядкизагрязнены.
сигнала.
Отсоединитеисточникпитанияи
• Телефоннаятрубкавнедиапазона
протритеконтактывлажнойтканью.
действиябазовойстанции.
• Аккумуляторынеисправны.
Переместитеееближекбазовой
Приобретитеновыеаккумуляторыв
станции.
местнойторговойорганизации.
• Еслинаэкранетрубкеотображается
Дисплей не горит
[Oтмeн peгиcтp.],установитееевбазу
• Убедитесь,чтоаккумуляторы
допоявлениязначкауровнясигнала.
заряжены.
• Проверьтеподключениеисточника
Совет
питанияителефона.
•
Дополнительныесведениясм.вглаве
Низкое качество звука (помехи, эхо и т. д.)
“Регистрациятелефонныхтрубок”в
• Телефоннаятрубкарасположена
разделе“Службы”.
рядомсграницейрабочегодиапазона.
Переместитеееближекбазовой
Что делать, если попытка зарегистрировать
станции.
на базовой станции дополнительные
• Помехивызванырасположенными
телефонные трубки не удалась?
рядомстелефономэлектрическими
Памятьбазовойстанциизаполнена.
приборами.Поместитебазовую
Отменитерегистрациюнеиспользуемых
станциюнадостаточномрасстоянии
трубокиповторитепопытку.
отданныхприборов.
Отсутствует гудок
• Телефонрасположенрядомс
• Проверьтеподключениетелефона.
толстымистенами.Поместите
• Телефоннаятрубкавнедиапазона
базовуюстанциюнадостаточном
действиябазовойстанции.
расстоянииотстен.
Переместитеееближекбазовой
Нет сигнала с телефонной трубки.
станции.
Убедитесь,чтосигналвызователефонной
Невозможно изменить настройки
трубкивключен.
голосовой почты, что делать?
Не отображается идентификация абонента.
Параметрыголосовойпочтызависятот
• Услуганеподключена.Обратитеськ
поставщикауслуг.Обратитесьвсервисную
поставщикууслуг.
службудляизмененияпараметров.
• Информацияобабонентескрытаили
Трубка в зарядном устройстве не
недоступна.
заряжается.
• Проверьтеправильностьустановки
аккумуляторов.
• Убедитесь,чтотрубкавзарядном
устройстверасположенаправильно.
51RU
Се
Модель:
кассового и товарного чеков
Место для прикрепления
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
р
ийный номе
р
:
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
р р
ПРО
Дата продажи:
Д
АВЕ
Ц
:
Заполнение обязательно
ДЦ
Адрес и E-mail:
Телефон торговой организации:
Название торговой организации:
ПРОДАВЦА
ПЕЧАТЬ
Внимание! Т
обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.
Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
Изделие получил в исправном состоянии.
Заполнение желательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
р
еб
у
йте полного заполнения га
р
антийного талона п
р
о
д
ав
ц
(подпись покупателя)
(ФИО покупателя)
ом!
ру р рд ц
Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи
покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.
Се
Модель:
кассового и товарного чеков
Место для прикрепления
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
р
ийный номе
р
:
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
р р
ПРО
Дата продажи:
Д
АВЕ
Ц
:
Заполнение обязательно
ДЦ
Адрес и E-mail:
Телефон торговой организации:
Название торговой организации:
ПРОДАВЦА
ПЕЧАТЬ
Внимание! Т
обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.
Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
Изделие получил в исправном состоянии.
Заполнение желательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
р
еб
у
йте полного заполнения га
р
антийного талона п
р
о
д
ав
ц
(подпись покупателя)
(ФИО покупателя)
ом!
ру р рд ц
Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи
покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.
Се
Модель:
кассового и товарного чеков
Место для прикрепления
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
р
ийный номе
р
:
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
р р
ПРО
Дата продажи:
Д
АВЕ
Ц
:
Заполнение обязательно
ДЦ
Адрес и E-mail:
Телефон торговой организации:
Название торговой организации:
ПРОДАВЦА
ПЕЧАТЬ
Внимание! Т
обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.
Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
Изделие получил в исправном состоянии.
Заполнение желательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
р
еб
у
йте полного заполнения га
р
антийного талона п
р
о
д
ав
ц
(подпись покупателя)
(ФИО покупателя)
ом!
ру р рд ц
Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи
покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.
Уважаемый Потребитель!
Благодарим Вас за покупку изделия Филипс
Дополнение к инструкции пользователя
При покупке изделия убедительно просим проверить правильность заполнения гарантийного талона. Серийный номер и наименование модели приобретенного Вами изделия должны быть идентичны
Изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении и использовании его в соответствии с правилами эксплуатации оно будет надежно служить Вам
записи в гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона, а если чек не был
прикреплен к гарантийному талону при покупке Вами изделия – немедленно обратитесь к продавцу.
долгие годы. В ходе эксплуатации изделия не допускайте механических повреждений изделия, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых и пр., в течение всего срока службы
следите за сохранностью полной идентификационной информации с наименованием модели и серийного номера на изделии. Во избежание возможных недоразумений сохраняйте в течение всего срока
службы документы, прилагаемые к изделию при его продаже (данный гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию пользователя и иные документы). Если в процессе
эксплуатации
Вы
обнаружите
что
параметры
работы
изделия
отличаются
от
изложенных
в
инструкции
пользователя
обратитесь
пожалуйста
за
консультацией
в
Информационный
Центр
эксплуатации
Вы
обнаружите
,
что
параметры
работы
изделия
отличаются
от
изложенных
в
инструкции
пользователя
,
обратитесь
пожалуйста
за
консультацией
в
Информационный
Центр
.
С
Изготовлено под контролем “Philips Consumer Lifestyle B.V.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Импортер: ООО "Филипс", РФ, 119048 г. Москва, ул. Усачева, д. 35А (в случае
импортируемой продукции). Если купленное Вами изделие требует специальной установки и подключения, рекомендуем обратиться в организацию, специализирующуюся на оказании такого рода
услуг. Лицо (компания), осуществившее Вам установку, несет ответственность за правильность проведенной работы. Помните, квалифицированная установка и подключение изделия существенны для
его дальнейшего правильного функционирования и гарантийного обслуживания.
р
оки и
у
словия га
р
антии:
р у р
Наименование Изделия Срок гарантии Срок службы
Телевизоры, домашние медиацентры 1 год 5 лет
Стационарные аудио и видеосистемы, переносные и автомагнитолы, автомобильные медиацентры и усилители 1 год 3 года
Портативные устройства, носимые проигрыватели, диктофоны, фоторамки, компьютерная периферия, автомобильная акустика,
индивидуальные приемопередающие устройства, обучаемые пульты ДУ
1 год 1 год
1. На
Настоящие условия гарантии распространяются только на изделия, имеющие полную идентификационную информацию, приобретенные и используемые исключительно для личных, семейных,
Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:
домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности
ру
шения Пот
р
ебителем п
р
авил экспл
у
атации
,
х
р
анения или т
р
анспо
р
ти
р
овки това
р
а
;
индивидуальные
приемопередающие
устройства,
обучаемые
пульты
ДУ
Товары по уходу за детьми 2 года 2 года
ру р р у , р р рр р
;
• ремонта неуполномоченными лицами;
• внесения не санкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения
• отклонения от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей;
• неправильной установки и подключения изделия;
• подключения изделия к другому изделию/товару в необесточенном состоянии
2. Действий третьих лиц:
(любые соединения должны осуществляться только после отключения всех соединяемых изделий/товаров от питающей
сети)
(любые
соединения
должны
осуществляться
только
после
отключения
всех
соединяемых
изделий/товаров
от
питающей
сети)
.
Любую информацию об изделии, расположении сервисных центров и о сервисном обслуживании
3. Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.);
Гарантия не распространяется также на расходные материалы и аксессуары, включая, но не ограничиваясь: элементы питания (батарейки), наушники, чехлы, соединительные кабели и пр.
В Иф Ц
Дату изготовления изделия Вы можете определить по серийному номеру (ххххГГННхххххх), где ГГ – год, НН номер недели, а x – любой символ. Пример расшифровки серийного
номера: AJ021025123456 – дата изготовления 25 неделя 2010 года. В случае затруднений при определении даты изготовления обратитесь пожалуйста в Информационный Центр.
В
ы можете получить в
И
н
ф
ормационном
Ц
ентре:
Интернет: www.philips.ru
Время работы: с 9-00 до 21-00 (ежедневно, время московское)
Телефон: (495) 961-1111 или 8 800 200-0880 (бесплатный звонок по России)
ANNEX 1
English Hereby,PhilipsConsumerLifestyle,Accessories,declaresthatthisequipmentisin
compliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofDirective
1999/5/EC.
Finnish PhilipsConsumerLifestyle,Accessoriesvakuuttaatätenettätämälaiteondirektiivin
1999/5/EYoleellistenvaatimustenjasitäkoskeviendirektiivinmuidenehtojenmukainen.
Dutch Hierbijverklaart,PhilipsConsumerLifestyle,Accessoriesdathettoestelin
overeenstemmingismetdeessentiëleeisenendeandererelevantebepalingenvan
richtlijn1999/5/EG.
French Parlaprésente,PhilipsConsumerLifestyle,Accessories,déclarequecetappareilest
conformeauxexigencesessentiellesetauxautresdispositionspertinentesdela
directive1999/5/CE.
Swedish Härmedintygar,PhilipsConsumerLifestyle,Accessories,attdennautrustningståri
överensstämmelsemeddeväsentligaegenskapskravochövrigarelevantabestämmelser
somframgåravdirektiv1999/5/EG.
Danish UndertegnedePhilipsConsumerLifestyle,Accessorieserklærerherved,atfølgende
udstyroverholderdevæsentligekravogøvrigerelevantekravidirektiv1999/5/EF.
German HiermiterklärtPhilipsConsumerLifestyle,AccessoriesdieÜbereinstimmungdes
ProduktsmitdengrundlegendenAnforderungenunddenanderenrelevanten
FestlegungenderRichtlinie1999/5/EG.
Greek ΜΕΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑηPhilipsConsumerLifestyle,AccessoriesΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙΑΥΤΟΣΟΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙΠΡΟΣΤΙΣΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΚΑΙΤΙΣΛΟΙΠΕΣΣΧΕΤΙΚΕΣΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΗΣΟΔΗΓΙΑΣ1999/5/ΕΚ.
Italian ConlapresentePhilipsConsumerLifestyle,Accessoriesdichiarachequesto
apparecchioèconformeairequisitiessenzialiedallealtredisposizionipertinenti
stabilitedalladirettiva1999/5/CE.
Spanish Pormediodelapresente,PhilipsConsumerLifestyle,Accessories,declaraqueelequipo
cumpleconlosrequisitosesencialesycualesquieraotrasdisposicionesaplicableso
exigiblesdelaDirectiva1999/5/CE.
Portuguese PhilipsConsumerLifestyle,Accessories,declaraqueesteequipamentoestáconforme
comosrequisitosessenciaiseoutrasdisposiçõesdaDirectiva1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
0168
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved. IFU_CD680-685_RU_V1.2
WK11202