Philips SRU4010 – страница 2
Инструкция к Универсальному Пульту Ду Philips SRU4010
Bruksanvisning
5 Kontrollera att du kan använda alla funktionerna på TV:n med SRU 4010.
• Om det inte händer kan du göra om den automatiska inställningen.
Då letar SRU 4010 efter en kod som fungerar bättre.
– När SRU 4010 har gått genom alla kända koder upphör sökningen automatiskt och
Standby-knappen slutar blinka.
– Det tar högst 6 minuter att programmera en TV automatiskt.
3. Knappar och funktioner
Bilden på sidan 3 ger en översikt över alla knappar och deras funktioner.
1 y Standby. . . . . . . . . slår på/av TV:n.
2 Setup . . . . . . . . . . . . aktiverar inställningsläget.
3 Röd, grön, gul och blå snabbtextsknappar.
4 MENU / . . . . . . . - kopplar på/av text-tv.
- när knappen trycks ner tillsammans med
SHIFT 7: öppnar TV-menyn.
A/V / s . . . . . . . . . . . - tar bort ljudet på teven.
- när knappen trycks ner tillsammans med SHIFT 7:
väljer externa audio/video-ingångar anslutna till SCART-
kontakten/kontakterna på utrustningen (A/V-funktion).
OK / . . . . . . . . . . . - väljer bredskärm (16:9).
- när knappen trycks ner tillsammans med SHIFT 7:
bekräftar till val.
BACK / . . . . . . . . - hoppar tillbaka en nivå i menyn eller stänger av menyn.
Svenska
- kopplar av text-tv.
5 - VOL + . . . . . . . . . . . - justerar volymen på teven.
- när knappen trycks ner tillsammans med SHIFT 7:
markör vänster, höger i en meny.
6 Sifferknappar . . . . . direktval av kanal eller spår.
7 SHIFT . . . . . . . . . . . . för extra funktioner. När du trycker på denna knapp tillsammans
med en andra knapp, får den andra knappen en annan funktion.
Alla knappar markerade med blått kan användas tillsammans
med SHIFT. Exempel:
SHIFT + 2 . . . . . . . . öppnar den elektroniska teveprogramsguiden.
SHIFT + . . . . . . . går in i TV-menyn.
Pröva andra kombinationer med SHIFT-knappen på din enhet för att ta reda på vilka andra
funktioner som finns. Du kan bara använda funktioner som fanns på den ursprungliga
fjärrkontrollen.
8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . växlar mellan en- och tvåsiffriga kanalnummer.
9 - PROG + . . . . . . . . . - väljer en tidigare eller senare kanal/tidigare eller senare program.
- när knappen trycks ner tillsammans med SHIFT 7:
markör upp, ner i en meny.
• Om apparaten inte reagerar alls eller inte reagerar på alla
knapptryckningarna, följer du anvisningarna under ‘Ställa in fjärrkontrollen’.
Eventuellt måste du ange en annan kod för apparaten.
21
Bruksanvisning
Innhold
1. Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. Installere fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
Sette inn batteriene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Teste fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stille inn fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
3. Knapper og funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kodeliste over alle merker / alt utstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58
Informasjon til forbrukerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1. Innledning
Gratulerer med valget av en Philips SRU 4010 universal fjernkontroll. Etter installasjonen,
kan fjernkontrollen betjene de mest brukte funksjonene på nesten alle merker av
TV-apparater. I kapittelet ‘Installere fjernkontrollen’ finner du opplysninger om hvordan
fjernkontrollen skal klargjøres for bruk.
2. Installere fjernkontrollen
Sette inn batteriene
1 Trykk dekselet innover og skyv det i pilens retning.
2 Sett to batterier av type AAA I batterirommet, som vist.
3 Skyv dekselet tilbake og klikk det godt på plass.
Teste fjernkontrollen
Norge
Fjernkontrollen er programmert for å betjene de fleste Philips-apparater.
Siden SRU 4010 kan bruke forskjellige signaler for hvert merke, og til og med for ulike
modeller av samme merke, råder vi deg til å teste om TV ditt reagerer på SRU 4010.
Eksempelet nedenfor forklarer deg hvordan dette gjøres.
1 Slå TV-apparatet på manuelt eller bruk den opprinnelige fjernkontrollen.
Still inn på kanal 1.
2 Sjekk om alle knappene virker. Du finner en oversikt over
knappene og deres funksjoner under ‘3. Knapper og
funksjoner’.
– Hvis TV-apparatet reagerer som det skal på alle
knappekommandoene, er SRU 4010 klar til bruk.
• Hvis apparatet ikke reagerer i det hele tatt, eller ikke reagerer på alle
knappekommandoene, følger du anvisningene under ‘Stille inn
fjernkontrollen’, eller gå til www.philips.com/urc for innstilling online.
Stille inn fjernkontrollen
Dette er bare nødvendig hvis TV ditt ikke reagerer på SRU 4010. I så fall betyr det at
SRU 4010 ikke gjenkjenner apparatets merke og/eller modell, og da må du programmere
fjernkontrollen til å gjøre det. Fjernkontrollen kan stilles inn enten automatisk eller manuelt.
Stille inn fjernkontrollen manuelt
1 Slå TV-apparatet på manuelt eller bruk den opprinnelige fjernkontrollen.
Still inn på kanal 1.
22
Bruksanvisning
2 Finn merket på TV-apparatet ditt i kodelisten bakerst i
denne håndboken. Den viser én eller flere firesifrete koder
for hvert merke. Notér deg den første koden.
På nettsiden vår www.philips.com/urc kan du velge apparatets
typenummer direkte for å finne den rette koden.
3 Bruk en penn eller binders til å trykke inn Setup-knappen
og hold den inne i 5 sekunder til Standby-knappen blinker
to ganger og så lyser jevnt
4 Bruk så tallknappene og tast inn koden du noterte deg i
trinn 2.
– Standby-knappen vil nå blinke to ganger.
Hvis knappen blinker en gang i en lengre tid, har koden ikke
blitt lagt inn riktig eller feil kode er blitt lagt inn.
Begynn på nytt fra trinn 2.
5 Pek med SRU 4010-kontrollen mot TV-apparatet og sjekk at det reagerer som det
skal.
– Hvis TV-apparatet reagerer på alle knappekommandoene, er SRU 4010 klar til bruk.
Glem ikke å notere ned koden din.
• Hvis enheten ikke reagerer i det hele tatt, eller ikke reagerer på alle
knappekommandoene, begynn på nytt fra trinn 2 og prøv neste kode på
listen.
Stille inn fjernkontrollen automatisk
Fjernkontrollen vil nå søke automatisk etter den riktige koden for apparatet ditt.
Norge
1 Forsikre deg om at TV-apparatet er slått på, og velg en kanal med den opprinnelige
fjernkontrollen eller med knappene på TV-apparatet (for eksempel kanal 1).
2 Bruk en penn eller binders til å trykke inn Setup-knappen
og hold den inne i 5 sekunder til Standby-knappen blinker
to ganger og så lyser jevnt
3 Trykk på Standby-knappen på SRU 4010 og hold
den trykket.
– Nå begynner SRU 4010 å avgi alle kjente ‘TV-av’-signaler,
ett etter ett. Hver gang det sendes en kode, vil Standby-
knappen lyse.
4 Når TVen slår seg av (standby), slipp straks Standby-
knappen på SRU 4010.
– SRU 4010 har nå funnet en kode som virker på ditt TV-apparat.
23
Bruksanvisning
5 Sjekk om du kan betjene alle funksjonene på TVen din med SRU 4010-kontrollen.
• Hvis du ikke kan det, kan du gjenta den automatiske innstillingen.
SRU 4010 vil da søke etter en kode som kanskje fungerer bedre.
– Etter at SRU 4010 har gått gjennom alle de kjente kodene, vil søkingen stoppe
automatisk og Standby-knappen slutter å blinke.
– Automatisk programmering av et TV-apparat tar maksimum 6 minutter.
3. Knapper og funksjoner
Illustrasjonen på side 3 gir en oversikt over alle knapper og deres funksjoner.
1 y Standby. . . . . . . . . slår TV-apparatet på eller av.
2 Setup . . . . . . . . . . . . velger innstillingsmodus.
3 Røde, grønne, gule og blå hurtigteksttaster.
4 MENU / . . . . . . . - slår tekst-TV på/av.
- når den trykkes sammen med SHIFT 7: åpner TV-menyen.
A/V / s . . . . . . . . . . . - demper lyden på TV-apparatet.
- når den trykkes sammen med SHIFT 7: velger eksterne
audio-/video-innganger, koplet til SCART-kontakten(e) på
utstyret (A/V funksjon).
OK / . . . . . . . . . . . - velger bredskjerm TV (16:9).
- når den trykkes sammen med SHIFT 7: bekrefter valget.
BACK / . . . . . . . . - hopper tilbake ett nivå i menyen eller slår av menyen.
- slår av tekst-TV.
5 - VOL + . . . . . . . . . . . - justerer TV-volumet.
- når den trykkes sammen med SHIFT 7: markør venstre,
Norge
høyre i en meny.
6 Tallknapper . . . . . . . direkte valg av kanaler og spor.
7 SHIFT . . . . . . . . . . . . for ekstra funksjoner. Når denne trykkes samtidig med en annen
knapp, får den andre knappen en annen funksjon. Alle knappene
som er merket i blått kan brukes sammen med SHIFT.
For eksempel:
SHIFT + 2 . . . . . . . . åpner elektronisk TV-programoversikt.
SHIFT + . . . . . . . går inn i TV-menyen.
Prøv ut andre kombinasjoner med SHIFT-knappen på anordningen for å finne ut hvilke
funksjoner som er tilgjengelige.
Det er bare funksjoner som finnes på den opprinnelige fjernkontrollen som er tilgjengelige.
8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . velger mellom én- og to-sifrete kanalnumre
9 - PROG + . . . . . . . . . - velger tidligere eller påfølgende kanal / program.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . - trykket sammen med SHIFT 7: markør opp, ned i en meny.
• Hvis enheten ikke reagerer i det hele tatt, eller ikke reagerer på alle
knappekommandoene, følger du anvisningene under ‘Stille inn
fjernkontrollen’. Det er mulig at du må legge inn en annen kode for enheten.
24
Käyttöohje
Sisällys
1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Kauko-ohjaimen ottaminen käyttöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27
Paristojen asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kauko-ohjaimen testaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kauko-ohjaimen asetusten määrittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27
3. Painikkeet ja toiminnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eri merkkien ja laitteiden koodiluettelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58
Tiedote kuluttajille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1. Johdanto
Onnittelumme siitä, että hankit Philips SRU 4010-yleiskauko-ohjaimen.
Kauko-ohjaimen asentamisen jälkeen sillä voi ohjata lähes minkä tahansa merkkisen television
yleisimmin tarvittavia toimintoja. Lisätietoja kauko-ohjaimen valmistelemisesta käyttöä varten
on kohdassa Kauko-ohjaimen ottaminen käyttöön.
2. Kauko-ohjaimen ottaminen käyttöön
Paristojen asettaminen
1 Paina kantta sisäänpäin ja liu’uta sitä nuolen suuntaan.
2 Aseta kaksi AAA-tyyppistä paristoa paristolokeroon kuvan
osoittamalla tavalla.
3 Liu’uta kansi takaisin paikalleen ja napsauta se kiinni.
Kauko-ohjaimen testaaminen
Kauko-ohjain on ohjelmoitu niin, että sillä voidaan käyttää useimpia Philips-laitteita.
Koska SRU 4010-kauko-ohjaimessa voidaan käyttää eri signaaleja kutakin merkkiä
- ja jopa saman valmistajan eri malleja - varten, on suositeltavaa kokeilla, vastaako laite
SRU 4010-kauko-ohjaimella annettuihin komentoihin. Alla olevassa esimerkissä kuvataan
tämä television osalta.
1 Kytke televisio päälle joko sen omasta virtakytkimestä tai käyttämällä sen omaa kauko-
Suomi
ohjainta.Vaihda television kanavaksi 1.
2 Tarkista, toimivatko kaikki painikkeet. Painikkeet ja niiden
toiminnot on kuvattu kohdassa 3. Painikkeet ja toiminnot.
– Jos televisio reagoi oikein kaikkien painikkeiden
käyttämiseen, SRU 4010-kauko-ohjain on käyttövalmis.
• Jos laite ei reagoi minkään painikkeen tai joidenkin
painikkeiden painamiseen, noudata kohdassa Kauko-ohjaimen asetusten
määrittäminen olevia ohjeita, tai vieraile online-asetusta varten sivustolla:
www.philips.com/urc.
Kauko-ohjaimen asetusten määrittäminen
RU 4010-kauko-ohjaimen asetukset tarvitsee määrittää vain silloin, kun laite ei reagoi sillä
annettuihin komentoihin.Tässä tapauksessa SRU 4010 ei tunnista laitteen merkkiä tai mallia,
ja se pitää ohjelmoida laitetta varten.Voit asettaa kauko-ohjaimen joko automaattisesti tai
manuaalisesti.
Kauko-ohjaimen asetus manuaalisesti
1 Kytke televisio päälle joko sen omasta virtakytkimestä tai käyttämällä sen omaa kauko-
ohjainta.Vaihda television kanavaksi 1.
25
Käyttöohje
2 Etsi television merkki tämän käyttöoppaan takakannessa
olevasta luettelosta. Luettelossa kullekin merkille on
vähintään yksi nelinumeroinen koodi.
Merkitse ensimmäinen koodi muistiin.
Sivustolla www.philips.com/urc voit valita suoraan laitteesi
tyyppinumeron oikean koodin löytämiseksi.
3 Paina Asetus-painiketta kynällä tai paperiliittimellä ja pidä
sitä painettuna 5 sekunnin ajan, kunnes Valmiustila-painike
vilkkuu kaksi kertaa ja jää sitten palamaan.
4 Anna sitten numeropainikkeilla kohdassa 2 muistiin
merkitsemäsi koodi.
– Näppäin Valmiustila vilkkuu nyt kahdesti. Jos näppäin vilkkuu
pitemmän aikaa, koodia ei ole syötetty oikein tai on syötetty
väärä koodi. Aloita uudelleen vaiheesta 2.
5 Suuntaa SRU 4010-kauko-ohjain televisiota kohti ja tarkista sen toiminta.
– Jos televisio reagoi oikein kaikkien painikkeiden käyttämiseen, SRU 4010-kauko-ohjain
on käyttövalmis. Muista merkitä oikea koodi muistiin.
• Jos laite ei reagoi minkään painikkeen tai joidenkin painikkeiden
painamiseen, aloita uudelleen vaiheesta 2 käyttämällä luettelon seuraavaa
koodia.
Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti
Kauko-ohjain hakee nyt automaattisesti oikean koodin laitettasi varten.
1 Varmista, että televisio on kytketty päälle.Valitse sitten kanava (esimerkiksi kanava 1)
television omalla kauko-ohjaimella tai sen etupaneelin painikkeilla.
Suomi
2 Paina Asetus-painiketta kynällä tai paperiliittimellä ja pidä
sitä painettuna 5 sekunnin ajan, kunnes Valmiustila-painike
vilkkuu kaksi kertaa ja jää sitten palamaan.
3 Paina SRU 4010 -kauko-ohjaimen Valmiustilan (Standby)
näppäintä ja pidä sitä painettuna.
– Paina lyhyesti SRU 4010-kauko-ohjaimen
valmiustilapainiketta. Näppäin Standby syttyy palamaan aina
koodi lähetettäessä.
4 Kun TV sammuu (valmiustila), vapauta SRU 4010-
kauko-ohjaimen valmiustilanäppäin välittömästi.
– SRU 4010-kauko-ohjain on nyt löytänyt televisiotasi vastaavan koodin.
26
Käyttöohje
5 Tarkista, että television kaikkia toimintoja voi käyttää SRU 4010-kauko-ohjaimella.
• Jos näin ei ole, suorita asetusten automaattinen määrittely uudelleen.
SRU 4010-kauko-ohjain hakee sen jälkeen paremmin toimivan koodin.
– Kun SRU 4010-kauko-ohjain on käynyt läpi kaikki siihen tallennetut koodit, haku
lopetetaan automaattisesti ja Standby-painikkeen vilkkuminen loppuu.
– Kauko-ohjaimen automaattinen ohjelmointi televisiota varten kestää enintään
6 minuuttia.
3. Painikkeet ja toiminnot
Sivulla 3 on yleiskatsaus kaikista painikkeista ja niiden toiminnoista.
1 y Valmiustila. . . . . . . . . television kytkeminen päälle ja pois päältä.
2 Asetus . . . . . . . . . . . . . . asetustilan ottaminen käyttöön.
3 Punainen, vihreä, keltainen ja sininen tekstitelevisiopainike.
4 MENU / . . . . . . . . . . - kytkee tai katkaisee teksti-TV:n toiminnon.
- painettuna yhdessä SHIFT 7:n kanssa avaa TV-valikon.
A/V / s . . . . . . . . . . . . . . - vaimentaa TV:n äänen.
- painettuna yhdessä SHIFT 7:n kanssa valitsee ulkopuolisia
audio/video syöttöjä, kytkettynä laitteen SCART-
liittimeen/liittimiin (A/V-toiminto).
OK / . . . . . . . . . . . . . . - valitsee laajakaista-TV:n (16:9).
- painettuna yhdessä SHIFT 7:n kanssa vahvistaa valintasi.
BACK / . . . . . . . . . . . - hyppää takaisin yhden tason verran valikossa tai katkaisee
valikon pois päältä.
- katkaisee teksti-TV:n pois päältä.
5 - VOL + . . . . . . . . . . . . . . - säätää TV:n äänenvoimakkuuden.
- painettuna yhdessä SHIFT 7:n kanssa; kohdistin
vasemmalla, oikealla valikossa
6 Numeronäppäimet . . kanavien ja kappaleiden suoravalintatoiminto.
7 SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . ylimääräisiä toimintoja varten. Painettuna samanaikaisesti
toisen näppäimen kanssa, toinen näppäin saa toisenlaisen
toiminnon. Kaikkia sinitarraisia näppäimiä voidaan käyttää
yhdessä SHIFT:n kanssa. Esimerkiksi:
Suomi
SHIFT + 2 . . . . . . . . . . . avaa elektronisen TV:n ohjelmaoppaan.
SHIFT + . . . . . . . . . . ottaa esille TV-valikon.
Kokeile muita yhdistelmiä laitteen SHIFT-näppäimen kanssa saadaksesi selville, mitä
toimintoja on tarjolla.Vain alkuperäisessä kauko-ohjaimessa olevat toiminnot ovat tarjolla.
8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . valitsee yksi- ja kaksinumeroisten kanavanumeroiden välillä.
9 - PROG + . . . . . . . . . . . . - valitsee aikaisemman tai seuraavan kanavan / ohjelman.
- painettuna yhdessä SHIFT 7:n kanssa, kohdistin ylös, alas
valikossa.
• Jos laite ei reagoi minkään painikkeen tai joidenkin painikkeiden
painamiseen, noudata kohdassa Kauko-ohjaimen asetusten määrittäminen
olevia ohjeita. Laitteelle voi myös joutua määrittämään jonkin muun koodin.
27
Instruzioni per l'uso
Sommario
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. Installazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-30
Italiano
Inserimento delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Collaudo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configurazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-30
3. Tasti e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista dei codici per tutte le marche / apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58
Informazioni per il consumatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1. Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del telecomando universale Philips SRU 4010. Dopo la
configurazione, il telecomando potrà controllare le funzioni maggiormente utilizzate dei
TV di qualsiasi marca. Nel capitolo ‘Installazione del telecomando’ troverete le informazioni
necessarie per preparare il telecomando all’uso.
2. Installazione del telecomando
Inserimento delle batterie
1 Premete sul coperchio e fatelo scorrere nella direzione
della freccia.
2 Inserite due batterie AAA nel vano batterie, come illustrato.
3 Richiudete il coperchio (scatta in posizione con un clic).
Collaudo del telecomando
Il telecomando è stato programmato per funzionare con la maggioranza degli apparecchi
Philips. Poiché l’SRU 4010 potrebbe utilizzare segnali differenti per ciascuna marca e
modello, è opportuno verificare se il TV risponde ai comandi inviati dall’SRU 4010.
L’esempio che segue descrive la procedura per il collaudo.
1 Accendete il televisore direttamente o tramite il suo telecomando originale.
Sintonizzate il canale 1.
2 Controllate se funzionano tutti i tasti. Per una panoramica
sui tasti e le relative funzioni, consultate ‘3.Tasti e funzioni’.
– Se il TV risponde correttamente a tutti i comandi abbinati ai
tasti, l’SRU 4010 è pronto per l’uso.
• Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora
alcuni comandi, passate alle istruzioni descritte in ‘Configurazione del
telecomando’, oppure per l’impostazione in linea andate al sito:
www.philips.com/urc.
Configurazione del telecomando
Questa procedura va svolta solo se il TV non risponde ai comandi inviati dall’SRU 4010.
Se ciò accade significa che l’SRU 4010 non riconosce la marca e/o il modello di TV ed è
quindi necessario programmare il telecomando in base alle specifiche dell’apparecchio.
Potete programmare il telecomando sia automaticamente che manualmente.
Impostazione manuale del telecomando
1 Accendete il televisore direttamente o tramite il suo telecomando originale.
Sintonizzate il canale 1.
28
Instruzioni per l'uso
2 Individuate la marca del vostro TV nella lista dei codici
inclusa alla fine di questa guida. Per ciascuna marca sono
elencati uno o più codici a quattro cifre. Annotate il primo
codice.
Sul nostro sito www.philips.com/urc potete selezionare
direttamente il numero dell’apparecchio per trovare il codice giusto.
Italiano
3 Utilizzate una penna o una graffetta per premere il tasto
Setup, tenendolo premuto per 5 secondi, finché il tasto
Standby lampeggia due volte per poi rimanere acceso.
4 A questo punto inserite il codice annotato al punto 2,
mediante i tasti numerici.
– Il tasto Standby a questo punto lampeggerà due volte. Se il
tasto lampeggia una volta per un periodo prolungato, non è
stato inserito correttamente il codice oppure si tratta di un
codice errato. Ripetete la procedura a partire dal punto 2.
5 Puntate l’SRU 4010 in direzione del TV e verificate se l’apparecchio risponde
correttamente ai comandi inviati.
– Se il TV risponde a tutti i comandi abbinati ai tasti, l’SRU 4010 è pronto per l’uso.
Non scordate di annotare il codice.
• Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora alcuni comandi, ripetete la
procedura a partire dal punto 2 inserendo il secondo codice elencato nella
lista.
Impostazione automatica del telecomando
Il telecomando ora effettuerà la ricerca automatica del corretto codice per il vostro
apparecchio.
1 Assicuratevi che il TV sia acceso e selezionate un canale mediante il suo telecomando
originale, od i tasti del pannello del televisore (ad esempio il canale 1).
2 Utilizzate una penna o una graffetta per premere il tasto
Setup, tenendolo premuto per 5 secondi, finché il tasto
Standby lampeggia due volte per poi rimanere acceso.
3 Tenete premuto il tasto Standby del telecomando
SRU 4010.
– L’SRU 4010 inizia ad inviare tutti i segnali noti di
‘spegnimento TV’, uno alla volta. Ogni volta che viene inviato
un codice, il tasto Standby si illumina.
4 Quando il televisore si spegne (standby), rilasciate
immediatamente il tasto Standby del telecomando
SRU 4010.
- L’SRU 4010 ha quindi trovato un codice adatto al vostro TV.
29
Instruzioni per l'uso
5 Verificate se l’SRU 4010 è in grado di controllare tutte le funzioni del televisore.
• Nel caso contrario, potete ripetere l’impostazione.
L’SRU 4010 quindi ricercherà un codice che funziona meglio.
Italiano
– Quando l’SRU 4010 ha inviato tutti i codici noti, la ricerca si arresta automaticamente
ed il tasto Standby cessa di lampeggiare.
– La programmazione automatica di una TV impiega massimo 6 minuti.
3. Tasti e funzioni
L’illustrazione a pagina 3 fornisce una panoramica di tutti i tasti e le relative funzioni.
1 y Standby. . . . . . . . . accende o spegne il TV.
2 Setup . . . . . . . . . . . . seleziona la modalità di configurazione.
3 Tasti fasttext rosso, verde, giallo e blu.
4 MENU / . . . . . . . - attiva/disattiva il televideo.
- se premuto insieme a SHIFT 7: apre il menu del televisore.
A/V / s . . . . . . . . . . . - silenzia l’audio del televisore.
- se premuto insieme a SHIFT 7:
seleziona gli ingressi audio/video esterni, collegati ai
connettori SCART dell’apparecchio (funzione A/V).
OK / . . . . . . . . . . . - seleziona il televisore a grande schermo (16:9).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . - se premuto insieme a SHIFT 7: conferma la selezione.
BACK / . . . . . . . . - salta indietro di un livello nel menu o lo spegne.
- disattiva il testo del televisore.
5 - VOL + . . . . . . . . . . . - regola il volume del televisore.
- se premuto insieme a SHIFT 7:
cursore verso sinistra o destra nel menu.
6 Tasti numerici . . . . selezione diretta di canali e brani.
7 SHIFT . . . . . . . . . . . . rende disponibili funzioni aggiuntive. Se premuto
simultaneamente ad un altro tasto, il secondo tasto attiva
un’altra funzione associata.Tutti i tasti etichettati in blu possono
essere utilizzati con SHIFT. Ad esempio:
SHIFT + 2 . . . . . . . . Apre la guida elettronica dei programmi TV.
SHIFT + . . . . . . . Entra nel menu del televisore.
Provate altre combinazioni del tasto SHIFT con il vostro apparecchio per verificare le
funzioni disponibili.
Sono disponibili sono le funzioni presenti nel telecomando originale.
8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . seleziona tra numeri di canale ad una e due cifre.
9 - PROG + . . . . . . . . . - seleziona un programma/canale precedente o successivo.
- se premuto insieme a SHIFT 7: cursore verso l’alto o il basso
nel menu.
• Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora alcuni comandi, passate
alle istruzioni descritte in ‘Configurazione del telecomando’.
Può essere necessario inserire un altro codice per l’apparecchio.
30
Instrucciones de manejo
Contenido
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33
Inserción de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verificación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33
3. Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lista de códigos de todas las marcas o equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58
Información al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1. Introducción
Español
Enhorabuena por la adquisición del mando a distancia universal Philips SRU 4010.
Una vez instalado el mando a distancia, éste puede controlar las funciones más utilizadas
de casi todas las marcas de TV. Para obtener más información sobre la configuración de
este mando a distancia, consulte el capítulo ‘Instalación del mando a distancia’.
2. Instalación del mando a distancia
Inserción de las pilas
1 Empuje la cubierta hacia dentro desplazándola
en la dirección de la flecha .
2 Coloque dos pilas de tipo AAA en el compartimiento de
las pilas, tal como se muestra.
3 Vuelva a introducir la cubierta hasta que haga clic y esté
bien encajada..
Verificación del mando a distancia
El mando a distancia está programado para que funcione con la mayoría de dispositivos
Philips. Como el modelo SRU 4010 puede utilizar diferentes señales para cada marca e
incluso para modelos diferentes de la misma marca, se recomienda que verifique si el TV
responde al mando SRU 4010. En el ejemplo siguiente se explica cómo realizar esta
verificación.
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia original.
Sintonice el canal 1.
2 Compruebe que todas las teclas funcionan
Para obtener una descripción de las teclas y sus funciones,
consulte la sección ‘3.Teclas y funciones’.
– Si el televisor responde correctamente a todos los
comandos de tecla, el mando a distancia SRU 4010 se
puede utilizar.
• Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de tecla,
siga las instrucciones de la sección ‘Configuración del mando a distancia’, o
para configuración en línea, vaya a: www.philips.com/urc.
Configuración del mando a distancia
Este proceso sólo es necesario si el TV no responde al mando a distancia SRU 4010.
Si es así, el mando SRU 4010 no reconoce la marca y/o el modelo del TV en cuestión y debe
programarlo para que lo reconozca. Puede configurar el mando a distancia automáticamente o
manualmente.
31
Instrucciones de manejo
Configuración manual del mando a distancia
1 Encienda el televisor manualmente o utilice el mando a distancia original.
Sintonice el canal 1.
2 Busque la marca del televisor en la lista de códigos que
se encuentra al dorso de este manual. A cada marca le
corresponde uno o más códigos de cuatro cifras.Tome nota
del primer código.
En nuestro sitio web www.philips.com/urc puede seleccionar
Español
directamente el número de tipo de su dispositivo para encontrar el código correcto.
3 Con un bolígrafo o clip, presione la tecla Setup y
manténgala presionada durante 5 segundos hasta que la
tecla Espera parpadee dos veces y se quede encendida.
4 A continuación, introduzca el código anotado
en el paso 2 mediante las teclas digitales.
– Ahora la tecla Espera parpadea dos veces. Si la tecla
parpadea una vez durante un período largo, el código no ha
sido introducido correctamente o se ha introducido un
código incorrecto.Vuelva a empezar desde el paso 2.
5 Apunte el mando a distancia SRU 4010 al televisor y verifique que responde.
– Si el televisor responde a todos los comandos de teclas, el mando a distancia
SRU 4010 se puede utilizar. No olvide anotar el código.
• Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de tecla,
vuelva a empezar desde el paso 2 y pruebe con el siguiente código de la lista.
Configuración automática del mando a distancia
Ahora el mando a distancia buscará automáticamente el código correcto para el dispositivo.
1 Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal con el mando a
distancia original o las teclas del televisor (por ejemplo, el canal 1).
2 Con un bolígrafo o clip, presione la tecla Setup y
manténgala presionada durante 5 segundos hasta que la
tecla Espera parpadee dos veces y se quede encendida.
3 Pulse la tecla de espera del SRU 4010 y
manténgala apretada.
– El mando a distancia SRU 4010 comienza a emitir todas
las señales conocidas de ‘apagar TV’, una por una. Cada vez
que se envía un código, la tecla de espera se enciende.
4 Cuando el televisor se apague (estado de espera), deje de
pulsar la tecla de espera del SRU 4010.
– El mando a distancia SRU 4010 ha encontrado el código
que funciona con el televisor.
32
Instrucciones de manejo
5 Compruebe que todas las funciones del televisor funcionan con el mando a distancia
SRU 4010.
• Si no es así, repita el proceso de configuración automática.
El mando a distancia SRU 4010 buscará un código que funcione mejor.
– Una vez que el mando a distancia SRU 4010 ha verificado todos los códigos
conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y la tecla de espera deja de
parpadear.
– La programación automática de un televisor lleva como máximo 6 minutos.
3. Teclas y funciones
Español
La ilustración de la página 3 proporciona una descripción de todas las teclas y sus
funciones.
1 Espera y . . . . . . . . . . enciende o apaga el televisor.
2 Setup . . . . . . . . . . . . selecciona el modo de configuración.
3 Teclas de teletexto roja, verde, amarilla y azul.
4 MENU / . . . . . . . - activa/desactiva el teletexto.
- cuando se pulsa junto con SHIFT 7: abre el menú del
televisor.
A/V / s . . . . . . . . . . . - silencia el sonido del televisor.
- cuando se pulsa junto con SHIFT 7: selecciona entradas de
audio/video externas, conectadas a los conectores SCART (s)
de su equipo (función A/V).
OK / . . . . . . . . . . . - selecciona pantalla ancha de TV (16:9).
- cuando se pulsa junto con SHIFT 7: confirma la selección.
BACK / . . . . . . . . - retrocede un nivel hacia atrás en el menú o desactiva el menú.
- desactiva el teletexto.
5 - VOL + . . . . . . . . . . . - ajusta el volumen del televisor.
- cuando se pulsa junto con SHIFT 7: cursor hacia la izquierda,
derecha en un menú.
6 Teclas digitales. . . . Controlan la selección de canales y pistas
7 SHIFT . . . . . . . . . . . . funciones adicionales. Si se pulsa al mismo tiempo que otra
tecla, la segunda tecla adquiere otra función.Todas las teclas
etiquetadas de color azul pueden utilizarse junto con SHIFT.
Por ejemplo:
SHIFT + 2 . . . . . . . . abre la guía del programa de TV electrónico.
SHIFT + . . . . . . . aparece el menú del televisor.
Pruebe otras combinaciones junto con la tecla SHIFT del dispositivo para saber qué
funciones están disponibles. Sólo estarán disponibles las funciones del mando a distancia
original.
8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canales de una y dos cifras.
9 - PROG + . . . . . . . . . - selecciona el canal / programa anterior o siguiente.
- cuando se pulsa junto con SHIFT 7: desplaza el cursor hacia
arriba, abajo en un menú.
• Si el dispositivo no responde a ninguno o sólo a algunos comandos de tecla,
siga las instrucciones de la sección ‘Configuración del mando a distancia’.
Es posible que tenga que introducir otro código para el dispositivo.
33
Manual de utilização
Índice
1. Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Instalar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36
Inserir as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Testar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36
3. Teclas e funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista de códigos de todas as marcas / equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58
Informações ao consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1. Introdução
Parabéns por ter adquirido o telecomando universal SRU 4010 da Philips.
Português
Depois de instalar o telecomando, ele pode comandar a maioria das funções de quase
todas as marcas de televisores. Pode obter informações sobre como preparar o
telecomando no capítulo ‘Instalar o telecomando’.
2. Instalar o telecomando
Inserir as pilhas
1 Carregue na tampa para dentro e faça-a deslizar na
direcção da seta.
2 Coloque duas pilhas tipo AAA no as scompartimento das
pilhas, conforme indicado.
3 Faça deslizar a tampa para a posição inicial até ouvir um
estalido.
Testar o telecomando
O telecomando da Philips foi programado para comandar a maioria dos aparelhos da
Philips.
Uma vez que o SRU 4010 pode utilizar sinais diferentes para cada marca e mesmo
para modelos diferentes da mesma marca, é aconselhável que teste se o televisor responde
ao SRU 4010. O exemplo a seguir fornece instruções sobre como deve proceder.
1 Ligue o televisor manualmente ou utilize o telecomando de origem.
Sintonize para o canal 1.
2 Verifique se todas as teclas estão a funcionar.
Para obter uma visão geral das teclas e respectivas funções,
consulte ‘3.Teclas e funções’.
– Se o televisor responder devidamente a todos os
comandos das teclas, o SRU 4010 está pronto a ser
utilizado.
• Se o aparelho não responder a todos ou a nenhum comando das teclas,
siga as instruções da secção ‘Programar o telecomando’,
ou para programação em linha, vá ao endereço: www.philips.com/urc.
Programar o telecomando
Este procedimento só é necessário se o televisor não responder ao SRU 4010. Se for o caso,
o SRU 4010 não reconhece a marca e/ou modelo do televisor e é necessário programar o
telecomando para o fazer. Pode programar o telecomando automática ou manualmente.
Programar manualmente o telecomando
1 Ligue o televisor manualmente ou utilize o telecomando de origem.
Sintonize para o canal 1.
34
Manual de utilização
2 Procure a marca do seu televisor na lista de códigos no
verso deste manual. Cada marca tem um ou mais códigos
com quatro dígitos.Tome nota do primeiro código.
No nosso website www.philips.com/urc pode seleccionar
directamente o número de tipo do aparelho para encontrar o
código correcto.
3 Com uma caneta ou clip de papel, prima a tecla
Configuração e mantenha-a premida durante 5 segundos
até a tecla Espera piscar duas vezes e ficar acesa.
4 Em seguida, introduza o código que anotou no passo 2
utilizando as teclas digitais.
– A tecla Espera pisca agora duas vezes. Se a tecla piscar uma
vez por um período prolongado, isso significa que o código
Português
não foi correctamente inserido ou que foi inserido o código
errado. Comece novamente a partir do passo 2.
5 Aponte o SRU 4010 para o televisor e verifique se responde correctamente.
– Se o televisor responder a todos os comandos das teclas, o SRU 4010 está pronto a
ser utilizado. Não se esqueça de anotar o código.
• Se o aparelho não responder a todos ou a alguns comandos das teclas,
comece novamente a partir do passo 2 e experimente o código seguinte da
lista.
Programar automaticamente o telecomando
O telecomando procura agora automaticamente o código correcto para o aparelho.
1 Verifique se o televisor está ligado e seleccione um canal utilizando o telecomando
de origem ou os botões do televisor (por exemplo, o canal 1).
2 Com uma caneta ou clip de papel, prima a tecla
Configuração e mantenha-a premida durante 5 segundos
até a tecla Espera piscar duas vezes e ficar acesa.
3 Mantenha premida a tecla de espera do SRU 4010.
– O SRU 4010 começa então a emitir todos os sinais de
desactivação de televisor conhecidos, um a um. De cada vez
que é enviado um código, a tecla de espera acende.
4 Quando o televisor se desligar (passando a modo de
espera), solte imediatamente a tecla de espera do
SRU 4010.
– O SRU 4010 encontrou um código que funciona com o seu televisor.
35
Manual de utilização
5 Verifique se consegue utilizar todas as funções do televisor com o SRU 4010.
• Se não for este o caso, pode repetir a programação automática.
O SRU 4010 procurará então um código que funcione melhor.
– Quando o SRU 4010 acabar de verificar todos os códigos conhecidos, a pesquisa
parará automaticamente e a tecla de espera deixará de piscar.
– A programação automática de um televisor demora 6 minutos, no máximo.
3. Teclas e funções
A ilustração da página 3, fornece uma visão geral de todas as teclas e respectivas funções.
1 y Espera . . . . . . . . . . liga e desligar o televisor.
Português
2 Configuração . . . . selecciona o modo de configuração.
3 Teclas de atalho ao teletexto: vermelha, verde, amarela e azul.
4 MENU / . . . . . . . - liga/desliga o teletexto.
- quando premida em conjunto com SHIFT 7:
abre o menu de TV.
A/V / s . . . . . . . . . . . - silencia o som da TV.
- quando premida juntamente com SHIFT 7:
selecciona entradas de som/imagem externas, ligadas às fichas
SCART do seu equipamento (função A/V).
OK / . . . . . . . . . . . - selecciona TV de ecrã largo (em formato 16:9).
- quando premida juntamente com SHIFT 7:
confirma a sua selecção.
BACK / . . . . . . . . - retrocede um passo no menu, ou desliga o menu.
- desliga o texto da TV.
5 - VOL + . . . . . . . . . . . - ajusta o volume da TV.
- premida juntamente com SHIFT 7:
cursor para a esquerda/direita num menu
6 Teclas de
algarismos . . . . . . . . escolha directa de canais ou faixas.
7 SHIFT . . . . . . . . . . . . para funções extra. Quando premida em simultâneo com outra
tecla, essa tecla adquire uma função diferente.Todas as teclas
azuis podem ser usadas com SHIFT. Por exemplo
SHIFT + 2 . . . . . . . . abre o guia electrónico de programas de TV.
SHIFT + . . . . . . . abre o menu TV.
Experimente outras combinações de teclas com a tecla SHIFT no seu equipamento, para
descobrir que outras funções estão disponíveis. Só estão disponíveis as funções indicadas
no telecomando original.
8 -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de canais com um ou dois algarismos
9 - PROG + . . . . . . . . . - seleccione um canal ou programa anterior ou seguinte.
- premida em conjunto com SHIFT 7:
desloca o cursor para baixo ou para cima num menu.
• Se o aparelho não responder a todos ou a nenhum comando das teclas,
siga as instruções da secção ‘Programar o telecomando’.
É possível que tenha de introduzir outro código para o aparelho.
36
d
a
1. a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2. aa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-39
aa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-39
3. a a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ka d / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58
a aa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1. a
aa a a SRU 4010
Philips. aa , a a a
p p d a a.
a a a
a a ‘aa ’.
2. aa
aa
1 a a a a
a .
2 d aa AAA
aa, d a.
3 a a a
a .
aa a a
Philips. d SRU 4010 a da aa
a a, aa a a da a da a, a a
d a a SRU 4010. ada
a a d d a .
1 w a a a d -
. a 1.
2 a a a a. a
aa a
, aa aa
‘3. a a ’.
– a
, SRU 4010 a
a .
• d a d
, a d
aa ‘ ’, a online
aa d: www.philips.com/urc.
a aaa a a d aa
SRU 4010. a, SRU 4010 d aa a a/
a, a a aa aa
. a aa a
aa .
aa
1 w a a a d
. a 1.
37
d
2 a a a a a
d a
d. a a a
aw d.
d.
da a www.philips.com/urc a aa
a a a a d.
3 a
da, a a a a
5 da
Standby aa d a
a aa aa.
4 a, aa d
a 2 a a wa a.
– a, Standby a aa d
. aa a a
a da, d d
aa d. a a a 2.
5 w SRU 4010 a a a a
.
– a ,
SRU 4010 a a . a d
a.
• d a d
, a a a 2 a
d a aa d a.
a
a w a aaa d a a.
1 a a a aa a a
a d a ( a
ada a 1).
2 a
da, a a a a
5 da
Standby aa d a
a aa aa.
3 a aa SRU 4010 a
a a.
– SRU 4010 a a a
a a a aa ‘a
a’. a a d,
aa aa.
4 a a (a aa), a
aa SRU 4010.
– SRU 4010 a d a a.
38
d
5 a a a a
SRU 4010.
• d , a aa aa .
SRU 4010 a w a d aa.
– SRU 4010 a d, aa a
aa aaa a aa a aa a
aa.
– O aa a 6 a TV.
3. a a
da 3 a .
1 y !a. . . . a a a.
2 . . . . . - a .
3 ", , a a .
4 MENU / . . . - a a teletext.
- a aa SHIFT 7: a
a.
A/V / s . . . . . . . - da a (a).
- a aa SHIFT 7:
d a /a, a
dd () d() SCART
a (a /a).
OK / . . . . . . . - a a (16:9).
. . . . . . . . . . . . . . . - a aa SHIFT 7:
a a.
BACK / . . . . - a d
a .
- a teletext.
5 - VOL + . . . . . . . - a a.
. . . . . . . . . . . . . . . - a aa SHIFT 7: a
da a d a .
6 ! . . . aa aa
a . . . . . a.
7 SHIFT . . . . . . . . a . a aa
, d
da a. SHIFT a
a a a aa
a. a ada:
SHIFT + 2 . . . . a d aa
a.
SHIFT + . . . a a.
a a da SHIFT,
a a da.
a a da.
8 -/-- . . . . . . . . . . . . w dw a aa.
9 - PROG + . . . . . - a / aa.
- a aa SHIFT 7:
a da a .
• d a d
, a d
aa ‘ ’. !a a a a
aa d a .
39
Инструкции по использованию
Содержание
1. Вступление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2. Подwотовка пульта дистанционноwо управления к работе . . . . . 40-42
Установка батарей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Проверка пульта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Настройка пульта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-42
3. Назначение кнопок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Список кодов устpойств pазныx пpоизводителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-58
1. Введение
Благоdаpим Вас за выбоp унивеpсального пульта dистанционного упpавления Philips
SRU 4010! После установки пульта dистанционного упpавления с его помощью
можно упpавлять большинством часто используемыx функций телевизоpа пpактически
любой маpки. Инстpукции по настpойке пpивеdены в pазdеле ‘Поdготовка пульта
dистанционного упpавления к pаботе’.
2. Подwотовка пульта дистанционноwо
упpавления к pаботе
Установка батаpей
1 Нажмите на кpышку и снимите её, сдвинув
Русский
в напpавлении стpелки.
2 Установите две батареи типа AAA в отделение для
батарей, как показано.
3 Вставьте кpышку на место до щелчка.
Пpовеpка пульта
Пеpвоначально пульт запpоwpаммиpованна упpавление большинством пpибоpов
компании Philips. Поскольку пульт SRU 4010 может поdавать pазные сигналы dля
устpойств pазныx фиpм и dаже pазныx моdелей оdной фиpмы, pекоменdуем сначала
пpовеpить, pеагиpует ли Ваше устpойство на команdы пульта SRU 4010.
Это пpоиллюстpиpовано на пpивеdённом ниже пpимеpе dля телевизоpа.
1 Включите телевизоp вpучную или с помощью еwо собственноwо пульта.
Настpойтесь на канал 1.
2 Пpовеpьте pаботу всеx кнопок. Список кнопок и иx
функции пpиведёны в pазделе ‘3. Назначение кнопок’.
– Если телевизоp пpавильно pеаwиpует на все команды
пульта SRU 4010, пульт SRU 4010 wотов к pаботе.
• Если устpойство не pеагиpует на все или часть
кнопок, обpатитесь к pазdелу ‘Настойка пульта’, или dля оперативной
настройки иdите в : www.philips.com/urc.
Настpойка пульта
Эту пpоцеdуpу нужно выполнять только в случае, если устpойство не pеагиpует на
команdы пульта SRU 4010. Это означает, что пульту SRU 4010 не уdалось опpеdелить
маpку или моdель устpойства, и поэтому пульт нужно пеpепpогpаммиpовать.
Дистанционный пульт можно настроить автоматически или вручную.
Ручная настройка дистанционноwо пульта
1 Включите телевизоp вpучную или с помощью еwо собственноwо пульта.
Настpойтесь на канал 1.
40