Philips GC7805/20 – страница 2

Инструкция к Утюгу Philips GC7805/20

background image

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση

Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων Calc-Clean

Η συσκευή έχει σχεδιαστεί με ένα έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων (Smart Calc-Clean), 

ώστε η αφαίρεση και ο καθαρισμός των αλάτων να διεξάγονται ανά τακτά χρονικά 

διαστήματα. Έτσι διατηρείται η ισχυρή απόδοση ατμού και αποτρέπεται η εμφάνιση βρωμιάς 

και λεκέδων στην πλάκα με την πάροδο του χρόνου. Για να εξασφαλιστεί η τακτική 

αφαλάτωση, η γεννήτρια ατμού παράγει τακτικές υπενθυμίσεις. Η συσκευή διαθέτει επίσης ένα 

ενσωματωμένο σύστημα προστασίας από τα άλατα: αφού ηχήσει η υπενθύμιση, αν σιδερώσετε 

με ατμό για 1 ώρα, η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται. Μόλις ολοκληρωθεί ο καθαρισμός 

των αλάτων, η λειτουργία ατμού συνεχίζεται. Η διαδικασία αυτή λαμβάνει χώρα ανεξάρτητα 

από τον τύπο νερού που χρησιμοποιείται.

Ηχητικό σήμα και λυχνία υπενθύμισης Calc-Clean

 -

Μετά από 1 έως 3 μήνες χρήσης, η λυχνία του κουμπιού Calc-Clean αρχίζει να 

αναβοσβήνει και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος, υποδεικνύοντας 

ότι πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (Εικ. 6).

 -

Μπορείτε να συνεχίσετε να σιδερώνετε με ατμό για 1 ώρα αφού αρχίσει να αναβοσβήνει 

η λυχνία Calc-Clean και να ακούγεται από τη συσκευή ο χαρακτηριστικός ήχος. Μετά από 

1 ώρα, η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται αυτόματα. Για να συνεχίσετε να σιδερώνετε 

με ατμό, πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων.  (Εικ. 7)

Εκτέλεση της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων με το δοχείο Calc-Clean

Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας 

καθαρισμού αλάτων.

Εκτελείτε πάντα τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων με το δοχείο καθαρισμού αλάτων.  

Μην διακόψετε τη διαδικασία ανασηκώνοντας το σίδερο από το δοχείο καθαρισμού αλάτων, 

καθώς από την πλάκα θα εξέλθουν ζεστό νερό και ατμός.

 1 

 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι τη μέση (Εικ. 8).

Σημείωση: Κατά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιημένη 

και συνδεδεμένη στην πρίζα.

 2 

 Τοποθετήστε το δοχείο καθαρισμού αλάτων πάνω στη σιδερώστρα ή σε οποιαδήποτε 

άλλη επίπεδη και σταθερή επιφάνεια (Εικ. 9).

 3 

 Τοποθετήστε το σίδερο έτσι ώστε να ακουμπά σταθερά πάνω στο δοχείο καθαρισμού 

αλάτων (Εικ. 10).

 4 

 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί CALC-CLEAN για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να 

ακουστούν κάποια σύντομα ηχητικά σήματα (Εικ. 11).

Σημείωση: Το δοχείο καθαρισμού αλάτων είναι σχεδιασμένο για την συλλογή σωματιδίων αλάτων 

και ζεστού νερού κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων. Μπορείτε να ακουμπήσετε 

το σίδερο πάνω σε αυτό το δοχείο καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας με απόλυτη ασφάλεια.

 5 

 Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, θα ακούσετε σύντομα ηχητικά 

μηνύματα και έναν ήχο άντλησης (Εικ. 12).

 6 

Περιμένετε περίπου 2 λεπτά έτσι ώστε η συσκευή να ολοκληρώσει τη διαδικασία.  

Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού αλάτων, τα ηχητικά σήματα σταματούν  

και η λυχνία CALC-CLEAN σταματά να αναβοσβήνει (Εικ. 13).

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

23

background image

 7 

Καθαρίστε το σίδερο με ένα πανί (Εικ. 14). Επανατοποθετήστε το σίδερο στο σταθμό βάσης.

Προσοχή: Το σίδερο είναι καυτό.

 8 

 Επειδή το δοχείο καθαρισμού αλάτων θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας 

καθαρισμού αλάτων, περιμένετε περίπου 5 λεπτά προτού το αγγίξετε. Στη συνέχεια, 

μεταφέρετε το δοχείο καθαρισμού αλάτων στο νεροχύτη, αδειάστε το και αποθηκεύστε 

το για μελλοντική χρήση (Εικ. 15)

.

 9 

 Αν χρειαστεί, μπορείτε να επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 8. Μην παραλείψετε να αδειάσετε 

το δοχείο καθαρισμού αλάτων πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων

.

Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, αν δεν έχουν συσσωρευτεί άλατα 

στο εσωτερικό του σίδερου ενδέχεται να βγει καθαρό νερό από την πλάκα. Αυτό είναι φυσιολογικό.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, παρακολουθήστε 

τα βίντεο που θα βρείτε σε αυτήν τη σύνδεση: http://www.philips.com/descaling-iron.

Εξοικονόμηση ενέργειας

Λειτουργία Eco

Με τη λειτουργία ECO (μειωμένη ποσότητα ατμού), μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια 

χωρίς να μειώσετε την απόδοση του σίδερου.

 1 

 Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ECO, πατήστε το κουμπί ECO. Ανάβει η πράσινη 

λυχνία ECO.  (Εικ. 16)

 2 

 Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ECO, πατήστε ξανά το κουμπί ECO.  

Η πράσινη ενδεικτική λυχνία σβήνει.

Για τα καλύτερα αποτελέσματα σε δύσκολα υφάσματα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη 

λειτουργία TURBO. 

 1 

 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα, μέχρι η λυχνία 

να αποκτήσει λευκό χρώμα. 

 2 

 Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία TURBO, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα, μέχρι η λυχνία να ανάψει με μπλε χρώμα. 

Αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)

Με τη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας, η συσκευή απενεργοποιείται 

αυτόματα αν δεν χρησιμοποιηθεί για 5 λεπτά, προκειμένου να εξοικονομήσει ενέργεια.

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε 

με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, 

ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση 

www.philips.com/support

  

ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

24

background image

Αιτία

Πιθανή αιτία

Λύση

Το σίδερο δεν 

παράγει καθόλου 

ατμό.

Δεν υπάρχει αρκετό νερό 

στη δεξαμενή νερού.

Γεμίστε τη δεξαμενή νερού πάνω από 

την ένδειξη ΜΙΝ. Πατήστε παρατεταμένα 

τη σκανδάλη ατμού μέχρι να αρχίσει να 

βγαίνει ατμός. Μπορεί να περάσουν έως 

και 30 δευτερόλεπτα μέχρι να αρχίσει 

να βγαίνει ατμός.

Δεν πατήσατε τη σκανδάλη 

ατμού.

Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη 

ατμού, μέχρι να αρχίσει να βγαίνει 

ατμός.

 Η λειτουργία ατμού έχει 

απενεργοποιηθεί μέχρι 

να πραγματοποιήσετε τη 

διαδικασία καθαρισμού 

αλάτων.

 Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού 

αλάτων για να ενεργοποιήσετε ξανά 

τη λειτουργία ατμού (βλ. κεφάλαιο 

“ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και 

συντήρηση”).

Η λυχνία του 

κουμπιού Calc-

Clean αναβοσβήνει 

ή/και από τη 

συσκευή ακούγεται 

ένας 

χαρακτηριστικός 

ήχος.

Πρόκειται για τη 

υπενθύμιση Calc-Clean.

Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού 

αλάτων μέσα σε 1 ώρα από τη στιγμή 

που θα ξεκινήσει η υπενθύμιση (βλ. 

κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός 

και συντήρηση”).

Η λυχνία του 

κουμπιού Calc-

Clean αναβοσβήνει 

και από τη συσκευή 

ακούγεται ένας 

χαρακτηριστικός 

ήχος κάθε φορά 

που πιέζω τη 

σκανδάλη ατμού. 

Δεν βγαίνει ατμός 

από την πλάκα.

Δεν έχει πραγματοποιηθεί 

ή δεν έχει ολοκληρωθεί 

η διαδικασία καθαρισμού 

αλάτων.

Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού 

αλάτων για να ενεργοποιήσετε ξανά 

τη λειτουργία ατμού (βλ. κεφάλαιο 

“ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και 

συντήρηση”).

Η συσκευή έχει 

απενεργοποιηθεί.

Έγινε αυτόματη 

απενεργοποίηση 

ασφαλείας. Η λειτουργία 

αυτή ενεργοποιείται 

αυτόματα, όταν η γεννήτρια 

ατμού δεν έχει 

χρησιμοποιηθεί για 

περισσότερο από 5 λεπτά.

Τοποθετήστε το διακόπτη on/off 

στη θέση “off” και, στη συνέχεια, 

στη θέση “on”.

Η συσκευή παράγει 

ένα δυνατό ήχο 

άντλησης.

Η δεξαμενή νερού είναι 

άδεια.

Γεμίστε τη δεξαμενή νερού και πατήστε τη 

σκανδάλη ατμού μέχρι ο ήχος άντλησης 

να γίνει λιγότερο έντονος και να αρχίσει 

να βγαίνει ατμός από την πλάκα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

25

background image

Αιτία

Πιθανή αιτία

Λύση

Σταγόνες νερού 

βγαίνουν από την 

πλάκα.

Μετά τη διαδικασία 

καθαρισμού αλάτων, μπορεί 

να στάξει από την πλάκα το 

νερό που έχει απομείνει.

Σκουπίστε την πλάκα με ένα πανί. 

Αν η λυχνία του κουμπιού Calc-Clean 

εξακολουθεί να αναβοσβήνει και από 

τη συσκευή συνεχίζει να ακούγεται 

ο χαρακτηριστικός ήχος, εκτελέστε 

τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων 

(βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - 

Καθαρισμός και συντήρηση”).

Η διαδικασία καθαρισμού 

αλάτων δεν έχει 

ολοκληρωθεί.

Πρέπει να εκτελέσετε ξανά τη 

διαδικασία καθαρισμού αλάτων 

(βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - 

Καθαρισμός και συντήρηση”).

Από την πλάκα 

βγαίνει βρώμικο 

νερό και 

ακαθαρσίες.

Στις οπές εξόδου ατμού 

ή/και στην πλάκα έχουν 

κατακαθίσει ακαθαρσίες 

ή χημικά που περιέχονται 

στο νερό.

Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων 

πρέπει να εκτελείται τακτικά 

(βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - 

Καθαρισμός και συντήρηση”).

Τρέχει νερό από 

την πλάκα.

Ξεκινήσατε κατά λάθος 

τη διαδικασία καθαρισμού 

αλάτων (βλ. κεφάλαιο 

“ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - 

Καθαρισμός και 

συντήρηση”).

Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη 

συνέχεια ενεργοποιήστε την ξανά. 

Αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί μέχρι 

η λυχνία ετοιμότητας να μείνει σταθερά 

αναμμένη.

Η διαδικασία 

καθαρισμού αλάτων 

δεν ξεκινά.

Δεν έχετε πατήσει το 

κουμπί Calc-Clean για 

2 δευτερόλεπτα μέχρι να 

ακουστεί από τη συσκευή 

ο χαρακτηριστικός ήχος.

Βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - 

Καθαρισμός και συντήρηση”.

Το σίδερο αφήνει 

γυαλάδα ή σημάδι 

πάνω στο ρούχο.

Η επιφάνεια που 

σιδερώθηκε ήταν 

ανομοιόμορφη - για 

παράδειγμα το σιδέρωμα 

έγινε πάνω από ραφή ή 

πτυχή του ρούχου.

Το Perfect Care είναι ασφαλές για όλα 

τα ρούχα. Η γυαλάδα ή το σημάδι δεν 

μένουν μόνιμα και θα φύγουν αν 

πλύνετε το ρούχο. Αποφεύγετε να 

σιδερώνετε πάνω από ραφές ή πτυχές. 

Εναλλακτικά, μπορείτε να βάλετε ένα 

βαμβακερό πανί πάνω από την περιοχή 

που θα σιδερωθεί, ώστε να αποφύγετε 

τη δημιουργία σημαδιών.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

26

background image

Αιτία

Πιθανή αιτία

Λύση

Το κάλυμμα της 

σιδερώστρας έχει 

νοτίσει ή βγαίνουν 

σταγόνες νερού 

από την πλάκα.

Έχει υγροποιηθεί ατμός 

πάνω στο κάλυμμα της 

σιδερώστρας μετά από 

παρατεταμένο σιδέρωμα.

Αντικαταστήστε το κάλυμμα της 

σιδερώστρας αν το αφρολέξ έχει 

φθαρεί. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε 

ένα επιπλέον στρώμα τσόχας κάτω από 

το κάλυμμα της σιδερώστρας, ώστε να 

εμποδίσετε την υγροποίηση του ατμού 

πάνω στη σιδερώστρα.

Η σιδερώστρα σας 

ενδέχεται να μην είναι 

σχεδιασμένη έτσι ώστε να 

ανταπεξέρχεται στην υψηλή 

βολή ατμού της γεννήτριας 

ατμού.

Προσθέστε ένα επιπλέον στρώμα 

τσόχας κάτω από το κάλυμμα της 

σιδερώστρας για να εμποδίσετε την 

υγροποίηση του ατμού πάνω στη 

σιδερώστρα.

Εξακολουθεί να 

βγαίνει ατμός και 

μετά την 

απασφάλιση της 

σκανδάλης ατμού.

Ο ατμός δημιουργείται 

στην πλάκα. Όταν 

απασφαλίζετε τη σκανδάλη 

ατμού, το νερό που έχει 

απομείνει μετατρέπεται σε 

ατμό. Αυτό είναι 

φυσιολογικό.

Να απασφαλίζετε τη σκανδάλη ατμού 

2 με 3 δευτερόλεπτα πριν τοποθετήσετε 

το σίδερο στη βάση του ή στη 

σιδερώστρα.

Αφού τοποθετήσω 

το σίδερο στη βάση 

του και 

απασφαλίσω τη 

σκανδάλη ατμού, 

απελευθερώνεται 

μεγάλη ποσότητα 

ατμού.

Όταν το σίδερο είναι 

στραμμένο προς τα πάνω, 

το νερό που απομένει 

συλλέγεται και 

μετατρέπεται σε μεγάλη 

ποσότητα ατμού. Αυτό είναι 

φυσιολογικό. 

Να απασφαλίζετε τη σκανδάλη ατμού 

2 με 3 δευτερόλεπτα πριν τοποθετήσετε 

το σίδερο στη βάση του ή στη 

σιδερώστρα.

Δεν υπάρχει 

αρκετός ατμός.

Δεν πιέζετε τη σκανδάλη 

ατμού συνεχόμενα.

Κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού 

συνεχόμενα όση ώρα σιδερώνετε το 

ρούχο.

Χρησιμοποιείτε τη 

λειτουργία ECO.

Για περισσότερο ατμό, απενεργοποιήστε 

τη λειτουργία ECO πατώντας το κουμπί 

ECO. Η πράσινη λυχνία ECO σβήνει.

Όταν πιέζω τη 

σκανδάλη ατμού, 

δεν βγαίνει αμέσως 

ατμός.

Το νερό μετατρέπεται σε 

ατμό στην πλάκα. Όταν 

πιέζετε τη σκανδάλη ατμού, 

απαιτούνται 1 με 2 

δευτερόλεπτα μέχρι να 

δημιουργηθεί και να 

απελευθερωθεί ατμός. Αυτό 

είναι φυσιολογικό.

Κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού 

συνεχόμενα όση ώρα σιδερώνετε το 

ρούχο.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

27

background image

28

Sissejuhatus

Selle triikraua on Woolmark Company Pty Ltd heaks kiitnud täisvillaste rõivaesemete triikimiseks, 

tingimusel et seejuures järgitakse pesusildil olevaid ja triikraua tootja välja antud juhendeid. R1401. 

Ühendkuningriigis, Iirimaal, Hongkongis ja Indias on Woolmarki kaubamärk sertifikaadi kaubamärgiks.

Üldine kirjeldus (Jn 3)

1  Kandmislukk (ainult teatud mudelitel)

2  Veepaagi veetäiteava

3  Veenõu

4  Triikraua alus 

5  Veevoolik

6  Pistikuga toitekaabel

7  Katlakivi eemaldamise nupp koos katlakivi eemaldamise märgutulega

8  Sisse-väljalülitamise nupp koos sisselülitatud toite märgutulega

9  Valgustusega ECO-nupp

10  Triikraua tald

11 Aurunupp

12  „Triikraud valmis”-märgutuli

13  Nutikas katlakivi eemaldamise nõu 

OptimalTemp tehnoloogia

OptimalTemp tehnoloogia võimaldab triikida igat tüüpi triigitavaid materjale, ilma ,et triikraua 

temperatuuri tuleks reguleerida. 

 -

Triikida võib nende sümbolitega tähistatud materjale, nagu linane, puuvill, polüester, siid, vill, 

viskoos ja kunstsiid (Jn 4).

 -

Selle sümboliga tähistatud materjalid on mittetriigitavad. Nende hulka kuuluvad sünteetilised 

materjalid, nagu spandeks või elastaan, spandeksit sisaldavad materjalid ja polüolefiinid 

(nt polüpropüleen), kuid ka riietele trükitud kujutised (Jn 5).

Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett.

Seade on mõeldud kasutamiseks kraaniveega. Kui elate piirkonnas, kus vesi on väga kare, võib 

katlakivi koguneda kiiresti. Seetõttu on seadme kasutusea pikendamiseks soovitatav kasutada 

destilleeritud vett ja demineraliseeritud vett.

Ärge kasutage lõhnastatud vett, trummelkuivatist pärinevat vett, äädikat, tärklist, 

katlakivieemaldusvahendit, triikimist hõlbustavaid vahendeid, keemiliselt katlakivist puhastatud vett 

ega muid kemikaale, kuna need võivad tekitada veepritsmeid, pruune plekke või seadet kahjustada. 

Triikimine

Seadme kasutamise alustamiseks lugege hoolikalt läbi pakendil olev kiirjuhend.

Märkus: Hoidke aurunuppu all, kui te riiet triigite.

EESTI

background image

TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus

Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem

Seadmel on nutikas katlakivi eemaldamise süsteem, et katlakivi eemaldamine ja puhastamine 

toimuksid korrapäraselt. See aitab säilitada tugevat aurutamisvõimsust ja hoiab ära mustuse ja plekid, 

mis väljuvad ajapikku tallast. Puhastamistoimingu läbiviimise tagamiseks teeb aurugeneraator 

korrapäraseid meeldetuletusi. Lisaks sellele on lisatud teinegi kaitsemeede, mis kaitseb 

aurugeneraatorit katlakivi eest: aurufunktsioon blokeeritakse, kui katlakivi eemaldamist ei tehta pärast 

meeldetuletuse ilmumist ühe triikimistunni järel. Pärast katlakivi eemaldamist taastub aurufunktsioon. 

See toimub olenemata sellest, mis tüüpi vett kasutatakse.

Katlakivi eemaldamise meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga

 -

Pärast 1 kuni 3 kuud kasutamist hakkab katlakivi eemaldamise nupu märgutuli vilkuma ja seade 

hakkab piiksuma, et tuletada meelde, et peate teostama katlakivi eemaldamise toimingu (Jn 6).

 -

Kui katlakivi eemaldamise märgutuli vilgub ja seade piiksub, võite jätkata auruga triikimist 1 h. 

Pärast 1 h lülitatakse aurufunktsioon automaatselt välja. Enne auruga triikimise jätkamist peate 

sooritama katlakivi eemaldamise toimingu.  (Jn 7)

Sooritage katlakivi eemaldamise toiming koos katlakivi eemaldamise nõuga

Ärge jätke seadet katlakivi eemaldamise toimingu ajal järelevalveta.

Sooritage katlakivi eemaldamise toiming alati koos katlakivi eemaldamise nõuga. Ärge katkestage 

toimingut ega tõstke triikrauda katlakivi eemaldamise nõust välja, sest triikraua tallast tuleb välja 

kuuma vett ja auru.

 1 

 Täitke veepaak poolenisti (joon. 8)

.

Märkus. Veenduge, et seade on katlakivi eemaldamise toimingu ajal vooluvõrku ühendatud ja sisse lülitatud.

 2 

 Asetage katlakivi eemaldamise nõu triikimislauale või muule tasasele ja kindlale pinnale (joon. 9)

.

 3 

 Asetage triikraud kindlalt katlakivi eemaldamise nõule (joon. 10)

.

 4 

 Vajutage ja hoidke nuppu CALC-CLEAN 2 sekundit all, kuni kuulete lühikesi piikse (joon. 11)

.

Märkus. Katlakivi eemaldamise nõu on disainitud kogumaks katlakivi osakesi ning kuuma vett katlakivi 

eemaldamise toimingu ajal. Triikraua hoidmine sellel nõul terve toimingu vältel on täiesti ohutu

 5 

 Katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuulete lühikesi piikse ning pumpamise heli (joon.12)

.

 6 

Oodake umbes 2 minutit, kuni seade lõpetab toimingu. Kui katlakivi eemaldamise toiming on 

valmis, lõpetab triikraud piiksumise ning märgutuli CALC-CLEAN lakkab vilkumast (joon. 13).

 7 

Pühkige triikraud lapiga kuivaks (joon. 14). Pange triikraud alusele tagasi

Ettevaatust! Triikraud on kuum.

 8 

 Et katlakivi eemaldamise nõu läheb katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuumaks, oodake enne 

selle puudutamist umbes viis minutit. Seejärel viige katlakivi eemaldamise nõu valamu juurde, 

tühjendage ja pange see edaspidiseks kasutamiseks hoiule (joon. 15)

.

 9 

 Vajaduse korral võite samme 1 kuni 8 korrata. Tühjendage enne katlakivi eemaldamise 

toimingu alustamist kindlasti katlakivi eemaldamise nõu

.

Märkus. Katlakivi eemaldamise toimingu ajal võib triikraua tallast puhas vesi välja tulla, kui sinna ei ole 

katlakivi kogunenud. See on normaalne.

Lisainformatsiooni katlakivi eemaldamise toimingu läbiviimiseks saate videotest, mille leiate järgnevalt 

veebiaadressilt: http://www.philips.com/descaling-iron.

EESTI

29

background image

Energiasääst

ECO-režiim

Kui kasutate säästurežiimi ECO (vähendatud auru kogus), säästate energiat, tegemata järeleandmisi 

triikimise kvaliteedis.

 1 

 ECO-režiimi aktiveerimiseks vajutage ECO-nuppu. Roheline ECO-märgutuli süttib põlema.  (Jn 16)

 2 

 ECO-režiimi väljalülitamiseks vajutage uuesti ECO-nuppu. Roheline märgutuli kustub.

Parima tulemuse saavutamiseks tugevatel kangastel võite kasutada turborežiimi. 

 1 

 Hoidke toitenuppu kaks sekundit all, kuni märgutuli muutub valgeks. 

 2 

 Turborežiimi väljalülitamiseks vajutage uuesti ja hoidke toitenuppu kaks sekundit all,  

kuni märgutuli hakkab siniselt põlema. 

Automaatne väljalülitumine (ainult teatud mudelitel)

Automaatne väljalülitusfunktsioon lülitab seadme automaatselt energia säästmiseks välja, kui seda ei 

ole 5 minutit kasutatud.

Veaotsing

Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei 

suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte 

www.philips.com/

support

, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi 

klienditeeninduskeskusega. 

Probleem

Võimalik põhjus

Lahendus

Triikrauast ei tule 

mingitki auru.

Veepaagis ei ole küllaldaselt 

vett.

Täitke veepaak üle MIN-tähise. Vajutage ja 

hoidke all aurunuppu, kuni tallast hakkab 

auru väljuma. Auru väljastamiseni võib kuluda 

kuni 30 sekundit.

Te pole aurunuppu vajutanud. Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab auru 

väljuma.

 Aurufunktsioon on kuni 

katlakivi eemaldamise 

toimingu sooritamiseni välja 

lülitatud.

 Sooritage katlakivi eemaldamise toiming, 

et aurufunktsioon taasaktiveerida (vt ptk 

„TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).

Katlakivi 

eemaldamise 

nupu märgutuli 

vilgub ja/või 

seade annab 

helisignaali.

See on katlakivi eemaldamise 

meeldetuletus.

Sooritage katlakivi eemaldamise toiming 

ühe tunni jooksul pärast katlakivi 

eemaldamise meeldetuletust (vt ptk 

„TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).

Katlakivi 

eemaldamise 

nupu märgutuli 

vilgub ja seade 

piiksub iga kord, 

kui vajutate 

aurunuppu. Tallast 

auru ei välju.

Te ei ole katlakivi eemaldamise 

toimingut teostanud või 

lõpetanud.

Sooritage katlakivi eemaldamise otiming, 

et aurufunktsioon taasaktiveerida (vt ptk 

„TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).

EESTI

30

background image

Probleem

Võimalik põhjus

Lahendus

Seade on välja 

lülitunud.

Automaatse väljalülituse 

funktsioon aktiveerus. 

See toimub automaatselt, 

kui aurugeneraatorit pole 

üle viie minuti kasutatud.

Seadke toitelüliti esmalt väljalülitatud ja 

seejärel sisselülitatud asendisse.

Seade hakkab 

tegema valjut 

pumpavat häält.

Veepaak on tühi.

Täitke veepaak uuesti veega ja vajutage 

aurunuppu, kuni pumpamise heli muutub 

pehmemaks ja triikraua tallast hakkab auru 

väljuma.

Tallast tilgub vett. Pärast katlakivi eemaldamise 

toimingut võib jääkvesi tallast 

välja tilkuda.

Kuivatage tald lapiga. Kui katlakivi 

eemaldamise nupu märgutuli jätkab vilkumist 

ja seade piiksumist, sooritage katlakivi 

eemaldamise toiming (vt ptk „TÄHTIS! 

Puhastamine ja hooldus”).

Katlakivi eemaldamise toiming 

pole lõpetatud.

Peate katlakivi eemaldamise toimingu uuesti 

sooritama (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja 

hooldus”).

Tallast tuleb 

musta vett ja 

mustust.

Vees leiduv mustus ja 

kemikaalid on kogunenud 

auru väljumisavadesse 

ja/või tallale.

Sooritage katlakivi eemaldamise toimingut 

korrapäraselt (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine 

ja hooldus”).

Tallast väljub vett. Olete kogemata katlakivi 

eemaldamise toimingu 

käivitanud (vt ptk „TÄHTIS! 

Puhastamine ja hooldus”).

Lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse. 

Laske triikraual soojeneda, kuni triikraua 

valmisoleku märgutuli jääb püsivalt põlema.

Katlakivi 

eemaldamise 

toimingut ei saa 

käivitada.

Te ei ole vajutanud katlakivi 

eemaldamise nuppu 2 s  

(kuni seade hakkab piiksuma).

Vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”.

Triikraud muudab 

riided läikivaks või 

jätab neile jälje.

Triigitav pind oli ebaühtlane, 

näiteks juhul kui triikisite 

õmbluse või voldi peal.

Perfect Care on kõikidele rõivastele ohutu. 

Läige või jälg ei ole püsiv ja see läheb pesus 

välja. Jälgede vältimiseks ärge triikige 

õmbluste või voltide peal või asetage 

triigitavale pinnale puuvillane riie.

Triikimislaud 

muutub märjaks 

või triikraua 

tallast tuleb 

veetilku.

Pärast pikaajalist triikimist 

on aur kondenseerunud 

triikimislaua kattesse.

Vahetage triikimislaua kate välja, kui 

vahtmaterjal on kulunud. Võite triikimislaua 

katte alla lisada ka vildist lisakihi, et vältida 

triikimislaual kondensatsioonivee teket.

Võib-olla ei ole teie 

triikimislaua kate mõeldud 

aurugeneraatorist tekkiva 

tugeva aurujoa jaoks.

Triikimislauale kondensatsioonivee tekke 

vältimiseks pange triikimislaua katte alla 

lisakiht vilti.

EESTI

31

background image

Probleem

Võimalik põhjus

Lahendus

Pärast aurunupu 

vabastamist tuleb 

jätkuvalt auru.

Auru toodetakse tallas. 

Aurunupu vabastamisel 

muudetakse allesjäänud vesi 

auruks. See on normaalne.

Vabastage aurunupp kaks-kolm sekundit 

enne triikraua alusele või triikimislauale 

tagasipanekut.

Aurunupu 

vabastamisel 

pärast triikraua 

alusele panemist 

tekib tugev 

aurupurse.

Kui triikraud on kallutatud 

ülespoole, kogutakse 

allesjäänud vesi kokku ja 

muudetakse tugevaks auruks. 

See on normaalne. 

Vabastage aurunupp kaks-kolm sekundit 

enne triikraua alusele või triikimislauale 

tagasipanekut.

Aur on nõrk.

Te ei vajuta aurunuppu 

pidevalt.

Hoidke aurunuppu all, kui te riiet triigite.

Te kasutate ECO-režiimi.

Suurema auruvoo saamiseks lülitage 

ECO-režiim ECO-nupule vajutades välja. 

Roheline ECO-märgutuli kustub.

Aurunupu 

vajutamisel ei tule 

aur kohe välja.

Vesi muudetakse tallas auruks. 

Aurunupu vajutamisel kulub 

auru tekke ja vabastamiseni 

1-2 sekundit. See on 

normaalne.

Hoidke aurunuppu all, kui te riiet triigite.

EESTI

32

background image

33

Uvod

Ovo glačalo ima odobrenje tvrtke Woolmark Company Pty Ltd za glačanje vunenih odjevnih 

predmeta, pod uvjetom da se glačaju u skladu s uputama na etiketi i uputama proizvođača ovog 

glačala. R1401. U Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj, Hong Kongu i Indiji zaštitni znak Woolmark 

certifikacijski je znak.

Opći opis (Sl. 3)

1  Mehanizam za fiksiranje prilikom nošenja (samo određeni modeli)

2  Lijevak za punjenje spremnika za vodu

3  Spremnik za vodu

4  Postolje za glačalo 

5  Crijevo za dovod vode

6  Kabel za napajanje s utikačem

7  Gumb Calc-Clean s indikatorom Calc-Clean

8  Gumb za uključivanje/isključivanje s indikatorom napajanja

9  Gumb ECO s indikatorom

10  Površina za glačanje

11  Gumb za paru

12  Indikator spremnosti za glačanje

13  Spremnik Smart Calc-Clean 

Tehnologija OptimalTemp

Tehnologija OptimalTemp omogućuje vam glačanje svih vrsta tkanina koje se mogu glačati, 

bez prilagodbe temperature glačala. 

 -

Tkanine s ovim simbolima mogu se glačati, npr. lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i umjetna 

svila (Sl. 4).

 -

Tkanine s ovim simbolom ne mogu se glačati. Među tim tkaninama su sintetičke tkanine kao što 

je spandeks ili elastan, tkanine koje sadrže spandeks i poliolefini (npr. polipropilen), ali i otisnute 

slike na odjevnim predmetima (Sl. 5).

Preporučena voda: destilirana ili demineralizirana voda

Vaš aparat dizajniran je za uporabu s vodom iz slavine. Ako živite u području s tvrdom vodom, 

može doći do brzog nakupljanja kamenca. Stoga se preporučuje uporaba destilirane ili 

demineralizirane vode kako bi se produžio vijek trajanja aparata.

Nemojte koristiti vodu s parfemom, vodu iz sušilice, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca, 

sredstva za olakšavanje glačanja, vodu koja je kemijski očišćena od kamenca ili druge kemikalije  

jer mogu uzrokovati naglo izbacivanje vode, smeđe mrlje ili oštećenje aparata. 

Glačanje

Pažljivo pročitajte kratke upute na pakiranju kako biste počeli koristiti aparat.

Napomena: Prilikom pomicanja glačala preko tkanine tijekom glačanja držite gumb za paru pritisnutim.

HRVATSKI

background image

VAŽNO – čišćenje i održavanje

Napredni sustav Calc-Clean

Vaš aparat sadrži sustav Smart Calc-Clean kako bi se osiguralo redovito uklanjanje kamenca i 

čišćenje. Time se održava učinkovito stvaranje pare te se sprječava izlazak prljavštine i mrlja iz 

površine za glačanje tijekom vremena. Kako bi se osiguralo izvršavanje postupka čišćenja, generator 

pare redovito daje podsjetnike. Osim toga, integriran je i drugi korak obrane kako bi se od kamenca 

zaštitio i generator pare: ako se ne provede uklanjanje kamenca, funkcija stvaranja pare onemogućit 

će se nakon 1 sata glačanja s parom od prikazivanja podsjetnika. Funkcija stvaranja pare ponovo će 

se omogućiti nakon što se izvrši uklanjanje kamenca. Taj se postupak primjenjuje bez obzira na vrstu 

vode koja se koristi.

Zvučni i svjetlosni podsjetnik za Calc-Clean

 -

Nakon 1 do 3 mjeseca uporabe indikator gumba Calc-Clean počet će bljeskati, a aparat će se početi 

oglašavati zvučnim signalom kako bi vas upozorio da morate izvršiti postupak Calc-Clean (Sl. 6).

 -

Možete nastaviti glačanje s parom 1 sat dok indikator Calc-Clean bljeska, a aparat se oglašava 

zvučnim signalom. Nakon 1 sata funkcija pare automatski će se onemogućiti. Morate izvršiti 

postupak Calc-Clean kako biste mogli nastaviti glačanje s parom.  (Sl. 7)

Izvršavanje postupka Calc-Clean sa spremnikom Calc-Clean

Tijekom postupka Calc-Clean nemojte ostavljati aparat bez nadzora.

Uvijek izvršite postupak Calc-Clean sa spremnikom Calc-Clean. Nemojte prekidati postupak 

podizanjem glačala sa spremnika Calc-Clean jer će iz površine za glačanje izaći vruća voda i para

 1 

 Napunite spremnik za vodu do pola (slika 8).

Napomena: Tijekom postupka Calc-Clean aparat mora biti priključen u izvor napajanja i uključen.

 2 

 Stavite spremnik za čišćenje kamenca na dasku za glačanje ili drugu ravnu, stabilnu površinu 

(Slika 9).

 3 

 Stavite glačalo stabilno na spremnik za čišćenje kamenca (Slika 10).

 4 

 Pritisnite i držite tipku ČIŠĆENJE KAMENCA na 2 sekunde dok ne čujete kratke zvučne 

signale (Slika 11).

Napomena: Spremnik Calc-Clean osmišljen je za skupljanje čestica kamenca i vruće vode tijekom 

postupka Calc-Clean. Potpuno je sigurno odložiti glačalo na spremnik tijekom čitavog postupka.

 5 

 Tijekom postupka čišćenja kamenca, čut ćete kratke zvučne signale i zvuk pumpanja (Slika 12)

.

 6 

Sačekajte oko 2 minute da aparat završi postupak. Kada postupak za čišćenje kamenca bude gotov, 

glačalo će stati sa zvučnim signalima a svjetlo ČIŠĆENJE KAMENCA prestaje bljeskati (Slika 13)

.

 7 

Obrišite glačalo komadom krpe (Slika 14). Vratite glačalo na baznu postaju.

Oprez: Glačalo je vruće.

 8 

 Budući da spremnik Calc-Clean postaje vruć tijekom postupka Calc-Clean, nemojte ga 

dodirivati o. 5 minuta. Možete odnijeti spremnik za čišćenje kamenca do umivaonika, isprazniti 

ga i spremiti za buduću uporabu (Slika 15)

.

HRVATSKI

34

background image

 9 

 Ako je potrebno, možete ponoviti korake od 1 do 8. Pobrinite se da ispraznite spremnik 

Calc-Clean prije nego što započnete postupak Calc-Clean.

Napomena: Tijekom postupka Calc-Clean čista voda može izlaziti iz površine za glačanje ako se unutar 

glačala nije nakupio kamenac. To je uobičajeno.

Više informacija o izvođenju postupka Calc-Clean pogledajte u videozapisima na sljedećoj poveznici: 

http://www.philips.com/descaling-iron.

Ušteda energije

Eco način rada

Koristeći način rada ECO (smanjena količina pare), možete uštedjeti energiju bez kompromisa po 

pitanju rezultata glačanja.

 1 

 Kako biste aktivirali način rada ECO, pritisnite gumb ECO. Uključit će se zeleni indikator ECO.   

(Sl. 16)

 2 

 Kako biste deaktivirali način rada ECO, ponovo pritisnite gumb ECO. Isključit će se zeleni 

indikator ECO.

Za najbolje rezultate na zahtjevnim tkaninama možete koristiti način rada TURBO. 

 1 

 Pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje 2 sekunde dok indikator ne počne 

svijetliti bijelo. 

 2 

 Kako biste deaktivirali način rada TURBO, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje i 

zadržite ga 2 sekunde sve dok indikator ne počne svijetliti plavo. 

Sigurnosno automatsko isključivanje (samo određeni modeli)

Funkcija sigurnosnog automatskog isključivanja automatski isključuje aparat ako se ne koristi 5 minuta, 

radi uštede energije.

Rješavanje problema

U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. 

Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite 

www.philips.com/support

kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u svojoj državi. 

Problem

Mogući uzrok

Rješenje

Glačalo ne 

proizvodi paru.

U spremniku nema dovoljno 

vode.

Napunite spremnik za vodu iznad oznake 

MIN. Pritisnite i zadržite gumb za paru dok 

para ne počne izlaziti. To može potrajati do 

30 sekundi.

Niste pritisnuli gumb za 

paru.

Pritisnite gumb za paru i zadržite ga dok para 

ne počne izlaziti.

Funkcija pare onemogućena 

je dok ne izvršite postupak 

Calc-Clean.

 Izvršite postupak Calc-Clean kako biste vratili 

funkciju pare (pogledajte poglavlje “VAŽNO 

- čišćenje i održavanje”).

Indikator gumba 

Calc-Clean bljeska 

i/ili se aparat 

oglašava zvučnim 

signalom.

Ovo je podsjetnik za 

Calc-Clean.

Izvršite postupak Calc-Clean u roku od 1 sata 

nakon aktivacije podsjetnika za Calc Clean 

(pogledajte poglavlje “VAŽNO – čišćenje i 

održavanje”).

HRVATSKI

35

background image

Problem

Mogući uzrok

Rješenje

Indikator gumba 

Calc-Clean bljeska, 

a aparat se 

oglašava zvučnim 

signalom svaki put 

kada pritisnem 

gumb za paru. Iz 

površine za 

glačanje ne izlazi 

para.

Niste izvršili ili dovršili 

postupak Calc-Clean.

Izvršite postupak Calc-Clean kako biste 

ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte 

poglavlje “VAŽNO - čišćenje i održavanje”).

Aparat se isključio. Aktivirana je sigurnosna 

funkcija automatskog 

isključivanja. Ona se 

automatski aktivira ako se 

generator pare nije 

upotrijebio duže od 5 

minuta.

Prekidač za uključivanje/isključivanje postavite 

u položaj “off” (isključeno), a zatim u položaj 

“on” (uključeno).

Aparat proizvodi 

glasan zvuk 

pumpanja.

Spremnik za vodu je prazan. Napunite spremnik vodom i pritišćite gumb 

za paru dok zvuk pumpanja ne postane blaži i 

dok para ne počne izlaziti iz površine za 

glačanje.

Iz površine za 

glačanje kapa voda.

Nakon postupka Calc-Clean 

preostala voda može kapati 

iz površine za glačanje.

Obrišite površinu za glačanje krpom. 

Ako indikator gumba Calc-Clean još uvijek 

bljeska, a aparat ispušta zvučne signale, izvršite 

postupak Calc-Clean (pogledajte poglavlje 

“VAŽNO – čišćenje i održavanje”).

Postupak Calc-Clean nije 

dovršen.

Morate ponoviti postupak Calc-Clean 

(pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje i 

održavanje”).

Iz površine za 

glačanje izlaze 

prljava voda i 

kamenac.

Nečistoće ili kemikalije u 

vodi nakupile su se otvorima 

za paru i/ili na površini za 

glačanje.

Redovito izvršavajte postupak Calc-Clean 

(pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje i 

održavanje”).

Voda ispire 

površinu za 

glačanje.

Slučajno ste pokrenuli 

postupak Calc-Clean 

(pogledajte poglavlje 

“VAŽNO - čišćenje i 

održavanje”).

Isključite aparat. Zatim ga ponovo uključite. 

Ostavite glačalo da se zagrijava dok indikator 

spremnosti za glačanje ne počne stalno 

svijetliti.

Ne pokreće se 

postupak 

Calc-Clean.

Niste pritisnuli gumb 

Calc-Clean 2 sekunde dok 

se aparat ne oglasi zvučnim 

signalom.

Pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje i 

održavanje”.

HRVATSKI

36

background image

Problem

Mogući uzrok

Rješenje

Glačalo na 

odjevnim 

predmetima 

ostavlja odsjaj ili 

otiske.

Površina glačala bila je 

neravna, primjerice zbog 

glačanja preko šavova ili 

nabora.

Perfect Care je siguran za sve odjevne 

predmete. Odsjaj ili otisak nije trajan i nestat 

će kada operete odjevni predmet. Izbjegavajte 

glačanje preko šavova ili nabora ili preko 

područja za glačanje stavite pamučnu krpu 

kako bi se izbjeglo stvaranje na šavovima i 

naborima.

Daska za glačanje 

postaje mokra ili 

kapi vode izlaze iz 

površine za 

glačanje.

Para se kondenzirala na 

navlaci za dasku nakon 

dugotrajnog glačanja.

Zamijenite navlaku za dasku ako se njezin 

pjenasti sloj istrošio. Možete i dodati još jedan 

sloj od filca ispod navlake za dasku kako biste 

spriječili kondenzaciju daske za glačanje.

Možda imate dasku za 

glačanje koja nije predviđena 

za veliku količinu pare 

generatora za paru.

Stavite dodatni sloj filca ispod navlake za 

dasku za glačanje kako biste spriječili 

kondenzaciju na dasci za glačanje.

Para i dalje izlazi 

nakon što 

otpustim gumb za 

paru.

Para se stvara u površini za 

glačanje. Kada otpustite 

gumb za paru, preostala 

voda pretvara se u paru. To 

je normalno.

Otpustite gumb za paru 2 do 3 sekunde prije 

nego što glačalo vratite na postolje ili dasku 

za glačanje.

Snažan mlaz pare 

ispušta se kada 

otpustim gumb za 

paru nakon 

postavljanja glačala 

na postolje.

Kada je glačalo nagnuto 

prema gore, preostala voda 

skuplja se i pretvara ga u jak 

mlaz pare. To je normalno. 

Otpustite gumb za paru 2 do 3 sekunde prije 

nego što glačalo vratite na postolje ili dasku 

za glačanje.

Para je slaba.

Ne pritišćete gumb za paru 

kontinuirano.

Prilikom pomicanja glačala preko tkanine 

držite gumb za paru pritisnutim.

Koristite način rada ECO.

Za više pare isključite način rada ECO 

pritiskom na gumb ECO. Zeleni indikator 

ECO će se isključiti.

Para ne izlazi čim 

pritisnem gumb za 

paru.

Voda se pretvara u paru u 

površini za glačanje. Kada 

pritisnete gumb za paru, 

potrebne su 1 do 2 sekunde 

da se para stvori i otpusti. To 

je normalno.

Prilikom pomicanja glačala preko tkanine 

držite gumb za paru pritisnutim.

HRVATSKI

37

background image

38

Bevezetés

Ezt a vasalót a Woolmark Company Pty Ltd szövetség megfelelőnek találta a tiszta gyapjúból készült 

ruhaneműk vasalására, amennyiben azt a ruhacímkén található utasítások, illetve a vasaló gyártójának 

előírásai szerint végzik el. R1401. A Woolmark védjegy az Egyesült Királyságban, Írországban, 

Hongkongban és Indiában bejegyzett minőségi védjegy.

Általános leírás (ábra 3)

1  Vasalózár (csak bizonyos típusoknál)

2  Víztartály töltő tölcsér

3  Víztartály

4  Vasalótartó 

5  Vízellátó tömlő

6  Hálózati kábel csatlakozódugóval

7  Vízkőmentesítés gomb vízkőmentesítés jelzőfénnyel

8  Be-/kikapcsológomb jelzőfénnyel

9  ECO gomb jelzőfénnyel

10  Vasalótalp

11  Gőzvezérlő

12  Vasaló készenléti jelzőfénye

13  Intelligens vízkőmentesítő tartály 

Optimális Hőmérséklet Technológia

Az optimális hőmérséklet beállításáról gondoskodó OptimalTemp technológia lehetővé teszi, 

hogy a vasaló hőmérsékletének állítása nélkül, tetszés szerinti sorrendben vasalhasson minden 

vasalható textíliát. 

 -

Az ezzel a jellel ellátott anyagok vasalhatóak, például vászon, pamut, poliészter, selyem, gyapjú, 

viszkóz és műselyem (ábra 4).

 -

Ezzel a jellel ellátott textíliák nem vasalhatóak, mert szintetikus összetevőket (spandex, elasztán 

vagy spandex-keverék és polipropilén vagy más poliolefin) vagy nyomott mintát tartalmaznak (ábra 5).

Ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz használata javasolt

Készülékét csapvízzel való használatra tervezték. Ha olyan helyen él, ahol nagyon kemény a víz, rövid 

idő alatt vízkőlerakódás képződik. Ezért javasolt ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz 

használata a készülék élettartamának megnövelése érdekében.

Ne használjon illatosított vizet, szárítógépből származó vizet, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő 

szert, vasalási segédanyagokat, vegyileg vízkőmentesített vizet és más vegyi anyagokat, mivel ezek 

vízszivárgáshoz, barna foltok képződéséhez, illetve a készülék károsodásához vezethetnek. 

Vasalás

Olvassa el figyelmesen a csomagoláson található gyors üzembe helyezési útmutatót 

a készülék használatának megkezdéséhez.

Megjegyzés: Tartsa folyamatosan lenyomva a gőzvezérlő gombot a vasaló anyagon történő mozgatásakor 

vasalás közben.

MAGYAR

background image

FONTOS – tisztítás és karbantartás

Intelligens vízkőmentesítő rendszer

A készülék intelligens vízkőmentesítő tartállyal rendelkezik a vízkőmentesítés és a tisztítás 

rendszeres elvégzésének biztosítására. Ez elősegíti az erőteljes gőzölési teljesítmény fenntartását 

és megakadályozza, hogy idővel szennyeződés távozzon a vasalótalpból. A tisztítás elvégzésének 

biztosítása érdekében a gőzfejlesztő rendszeresen emlékeztetőket ad. Ezenkívül egy második 

beépített védelmi rendszer is védi a gőzfejlesztőt a vízkőtől: a gőzölés funkció kikapcsol, 

ha a vízkőmentesítés az emlékeztető után 1 órányi gőzölős vasalás alatt nem történik meg. 

A vízkőmentesítés befejeztével a gőzölés funkció visszaáll. Ez a víz típusától függetlenül történik.

Hang- és fényjelzést adó vízkőmentesítés emlékeztető

 -

1-3 hónapnyi használat után a vízkőmentesítés jelzőfény villogni kezd, és a készülék sípoló hangot 

ad, mellyel a vízkőmentesítés elvégzésére emlékeztet (ábra 6).

 -

Még egy órán át folytathatja a gőzölést a vízkőmentesítés jelzőfény villogása és a sípoló hang 

mellett. Egy óra elteltével a gőzölés funkció automatikusan kikapcsol. Ekkor el kell végezni a 

készülék vízkőmentesítését, mielőtt ismét folytathatja a gőzölés funkció használatát.  (ábra 7)

Vízkőmentesítés a vízkőmentesítő tartállyal

Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül a vízkőmentesítés alatt.

Mindig a vízkőmentesítő tartállyal végezze el a vízkőmentesítést. Ne szakítsa meg a folyamatot 

azzal, hogy felemeli a vasalót a vízkőmentesítő tartályról, mivel akkor forró víz és gőz távozik  

a vasalótalpból.

 1 

 Töltse meg félig a víztartályt (8. ábra).

Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a készülék be van dugva és be van kapcsolva a vízkőmentesítés során.

 2 

 Helyezze a vízkőmentesítő tartályt a vasalódeszkára vagy bármilyen más egyenes, stabil 

felületre (9. ábra).

 3 

 Helyezze a vasalót stabilan a vízkőmentesítő tartályra (10. ábra).

 4 

 Tartsa lenyomva a CALC-CLEAN gombot 2 másodpercig, amíg rövid sípoló hangot nem hall 

(11. ábra)

.

 5 

 A vízkőmentesítés alatt a készülékből rövid sípoló hang és szivattyúzó hang hallatszik (12. ábra).

 6 

 A vízkőmentesítés alatt a készülékből rövid sípoló hang és szivattyúzó hang hallatszik.  

Várjon körülbelül két percet, amíg a vasaló a vízkőmentesítési folyamat végére ér (ábra 12).

 7 

 Törölje le a vasalót egy törlőruhával (14. ábra). Tegye vissza a vasalót a bázisállomásra

.

Figyelem! A vasaló forró

.

 8 

 Mivel a vízkőmentesítő tartály felforrósodik a vízkőmentesítés alatt, várjon 5 percet, mielőtt 

hozzáérne. Ezután vigye a vízkőmentesítő tartályt a mosogatóhoz, ürítse ki, és tegye el 

későbbi használatra (15. ábra).

 9 

 Ha szükséges, ismételje meg az 1–8. lépést. Fontos, hogy a vízkőmentesítés elkezdése előtt 

ürítse ki a vízkőmentesítő tartályt.

Megjegyzés: A vízkőmentesítés alatt tiszta víz távozhat a vasalótalpból, ha nem halmozódott fel vízkő 

a vasaló belsejében. Ez normális jelenség.

A vízkőmentesítés elvégzésével kapcsolatos további tudnivalókért tekintse meg az alábbi 

hivatkozáson keresztül elérhető videókat: http://www.philips.com/descaling-iron.

MAGYAR

39

background image

Energiatakarékosság

Eco mód

Az ECO üzemmód (csökkentett gőzmennyiség) használatával a vasalási eredmény romlása nélkül 

takaríthat meg energiát.

 1 

 Az ECO üzemmód aktiválásához nyomja meg az ECO gombot. A zöld ECO jelzőfény 

világítani kezd.  (ábra 16)

 2 

 Az ECO üzemmód kikapcsolásához nyomja meg újra az ECO gombot. A zöld ECO jelzőfény 

kialszik.

A nehezen vasalható textíliák esetében a legjobb eredmény eléréséhez használja a TURBO 

üzemmódot. 

 1 

 Tartsa nyomva a be-/kikapcsoló gombot 2 másodpercig, amíg a jelzőfény fehérre nem vált. 

 2 

 A TURBO üzemmód kikapcsolásához nyomja le a be-/kikapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 

2 másodpercig ismét, amíg a jelzőfény kékre vált. 

Biztonsági automatikus kikapcsolás funkció (csak bizonyos típusoknál)

A Biztonsági automatikus kikapcsolás funkcióval a készülék az energiatakarékosság érdekében 

automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nem használták.

Hibaelhárítás

Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát 

az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a 

www.philips.com/support

weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes 

ügyfélszolgálathoz. 

Probléma

Lehetséges ok

Megoldás

A vasaló nem 

termel gőzt.

Nincs elég víz a tartályban.

Töltse fel a víztartályt legalább a MIN jelzésig. 

Nyomja meg és tartsa lenyomva a gőzvezérlő 

gombot, amíg a gőz el nem kezd kiáramolni. 

Ehhez akár 30 másodperc is szükséges lehet.

Nem nyomta le a 

gőzvezérlő gombot.

Tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot, 

amíg gőz nem áramlik ki.

 A gőzölés funkció le van 

tiltva, amíg elvégzi a 

vízkőmentesítési folyamatot.

 A gőzölés funkció visszaállításához végezze el 

a vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS – tisztítás 

és karbantartás” fejezet).

MAGYAR

40

background image

Probléma

Lehetséges ok

Megoldás

A vízkőmentesítés 

gomb jelzőfénye 

villog és/vagy a 

készülék sípoló 

hangot ad.

Ez a vízkőmentesítésre 

emlékeztető jelzés.

A vízkőmentesítés emlékeztetőjének 

megjelenése után 1 órán belül hajtsa végre 

a vízkőmentesítést (lásd a „FONTOS – 

tisztítás és karbantartás” fejezetet).

A vízkőmentesítés 

jelzőfény villog, és 

a készülék sípoló 

hangot ad ki 

valahányszor 

megnyomom  

a gőzvezérlő 

gombot. Nem 

érkezik gőz a 

vasalótalpból.

Még nem végezte el vagy 

még nem fejezte be a 

vízkőmentesítési folyamatot.

A gőzölés funkció újbóli engedélyezéséhez 

végezze el a vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS 

– tisztítás és karbantartás” fejezet).

A készülék 

kikapcsolt.

A biztonsági automatikus 

kikapcsolás funkció 

automatikusan működésbe 

lépett. Ez automatikusan 

megtörténik, ha a 

gőzfejlesztőt több mint 

5 percig nem használják.

Állítsa a be/ki kapcsolót „ki” állásba, majd 

ismét „be” állásba.

A készülékből 

hangos 

szivattyúzó hang 

hallatszik.

Üres a víztartály.

Töltse fel vízzel a víztartályt, és tartsa 

lenyomva a gőzvezérlő gombot, amíg a 

szivattyúzó hang el nem halkul és gőz nem 

áramlik ki a vasalótalpból.

A vasalótalpból 

vízcseppek jönnek 

ki.

A vízkőmentesítési folyamat 

után előfordulhat, hogy a 

maradék víz kifolyik a 

vasalótalpon.

Törölje szárazra a vasalótalpat egy darab 

ruhával. Ha még mindig villog a 

vízkőmentesítés jelzőfény, és a készülék 

továbbra is sípoló hangot ad ki, végezze el a 

vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS – tisztítás 

és karbantartás” fejezet).

A vízkőmentesítési folyamat 

még nem ért véget.

Ismét el kell végeznie a vízkőmentesítés 

folyamatot (lásd: „FONTOS – tisztítás és 

karbantartás” fejezet).

MAGYAR

41

background image

Probléma

Lehetséges ok

Megoldás

Vízkőlerakódások 

és 

szennyeződések 

jönnek ki a 

vasalótalpból.

A vízben lévő szennyeződés 

vagy vegyszerek 

csapódhattak le a 

gőznyílásokban és/vagy a 

talpon.

Rendszeresen hajtsa végre a vízkőmentesítést 

(lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” 

fejezet).

Víz távozik a 

vasalótalpból.

Véletlenül elindította a 

vízkőmentesítési folyamatot 

(lásd: „FONTOS – tisztítás 

és karbantartás” fejezet).

Kapcsolja ki a készüléket. Majd kapcsolja be 

újra. Hagyja a vasalót felmelegedni, amíg a 

vasaló készenléti jelzőfénye folyamatos fénnyel 

világítani nem kezd.

vízkőmentesítési 

folyamat nem 

indul el.

Nem tartotta nyomva a 

vízkőmentesítés gombot 2 

másodpercig, amíg a 

készülék sípolni nem kezd.

Lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” 

fejezet.

A vasalótól 

kifényesedik a 

ruha, vagy 

lenyomat kerül rá.

A vasalt felület egyenetlen 

volt, pl. mert varráson vagy 

hajtáson húzta keresztül a 

vasalót.

A Perfect Care minden ruhán biztonsággal 

használható. A ruha kifényesedése vagy 

a rajta keletkezett lenyomatok mosással 

eltüntethetők. Ne vasalja át a varrásokat és 

hajtásokat, vagy helyezzen pamut anyagot 

ezekre a területekre, így elkerülheti, hogy a 

varrásokon és hajtásokon ráncok 

keletkezzenek.

A vasalódeszka 

huzata nedves 

lesz, vagy vasalás 

során vízcseppek 

távoznak a 

vasalótalpból.

Hosszú ideig történő 

vasalást követően gőz 

csapódott le a vasalódeszka 

huzatán.

Cserélje ki a vasalódeszka-huzatot, ha a 

habszivacs anyag elhasználódott. Kiegészítő filc 

anyagot is helyezhet a vasalódeszka-huzat alá, 

hogy megakadályozza a pára vasalódeszkára 

történő lecsapódását.

Lehet, hogy olyan 

vasalódeszkát használ, 

amelyet nem úgy alakítottak 

ki, hogy megbirkózzon a 

gőzfejlesztő nagy 

gőzkibocsátásával.

Helyezzen még egy réteg filcanyagot a 

vasalódeszka-huzat alá, hogy megakadályozza 

a pára vasalódeszkára történő lecsapódását.

MAGYAR

42