Philips GC7805/20 – страница 2
Инструкция к Утюгу Philips GC7805/20

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση
Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων Calc-Clean
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί με ένα έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων (Smart Calc-Clean),
ώστε η αφαίρεση και ο καθαρισμός των αλάτων να διεξάγονται ανά τακτά χρονικά
διαστήματα. Έτσι διατηρείται η ισχυρή απόδοση ατμού και αποτρέπεται η εμφάνιση βρωμιάς
και λεκέδων στην πλάκα με την πάροδο του χρόνου. Για να εξασφαλιστεί η τακτική
αφαλάτωση, η γεννήτρια ατμού παράγει τακτικές υπενθυμίσεις. Η συσκευή διαθέτει επίσης ένα
ενσωματωμένο σύστημα προστασίας από τα άλατα: αφού ηχήσει η υπενθύμιση, αν σιδερώσετε
με ατμό για 1 ώρα, η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται. Μόλις ολοκληρωθεί ο καθαρισμός
των αλάτων, η λειτουργία ατμού συνεχίζεται. Η διαδικασία αυτή λαμβάνει χώρα ανεξάρτητα
από τον τύπο νερού που χρησιμοποιείται.
Ηχητικό σήμα και λυχνία υπενθύμισης Calc-Clean
-
Μετά από 1 έως 3 μήνες χρήσης, η λυχνία του κουμπιού Calc-Clean αρχίζει να
αναβοσβήνει και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος, υποδεικνύοντας
ότι πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (Εικ. 6).
-
Μπορείτε να συνεχίσετε να σιδερώνετε με ατμό για 1 ώρα αφού αρχίσει να αναβοσβήνει
η λυχνία Calc-Clean και να ακούγεται από τη συσκευή ο χαρακτηριστικός ήχος. Μετά από
1 ώρα, η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται αυτόματα. Για να συνεχίσετε να σιδερώνετε
με ατμό, πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων. (Εικ. 7)
Εκτέλεση της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων με το δοχείο Calc-Clean
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
καθαρισμού αλάτων.
Εκτελείτε πάντα τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων με το δοχείο καθαρισμού αλάτων.
Μην διακόψετε τη διαδικασία ανασηκώνοντας το σίδερο από το δοχείο καθαρισμού αλάτων,
καθώς από την πλάκα θα εξέλθουν ζεστό νερό και ατμός.
1
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι τη μέση (Εικ. 8).
Σημείωση: Κατά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιημένη
και συνδεδεμένη στην πρίζα.
2
Τοποθετήστε το δοχείο καθαρισμού αλάτων πάνω στη σιδερώστρα ή σε οποιαδήποτε
άλλη επίπεδη και σταθερή επιφάνεια (Εικ. 9).
3
Τοποθετήστε το σίδερο έτσι ώστε να ακουμπά σταθερά πάνω στο δοχείο καθαρισμού
αλάτων (Εικ. 10).
4
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί CALC-CLEAN για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να
ακουστούν κάποια σύντομα ηχητικά σήματα (Εικ. 11).
Σημείωση: Το δοχείο καθαρισμού αλάτων είναι σχεδιασμένο για την συλλογή σωματιδίων αλάτων
και ζεστού νερού κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων. Μπορείτε να ακουμπήσετε
το σίδερο πάνω σε αυτό το δοχείο καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας με απόλυτη ασφάλεια.
5
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, θα ακούσετε σύντομα ηχητικά
μηνύματα και έναν ήχο άντλησης (Εικ. 12).
6
Περιμένετε περίπου 2 λεπτά έτσι ώστε η συσκευή να ολοκληρώσει τη διαδικασία.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού αλάτων, τα ηχητικά σήματα σταματούν
και η λυχνία CALC-CLEAN σταματά να αναβοσβήνει (Εικ. 13).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
23

7
Καθαρίστε το σίδερο με ένα πανί (Εικ. 14). Επανατοποθετήστε το σίδερο στο σταθμό βάσης.
Προσοχή: Το σίδερο είναι καυτό.
8
Επειδή το δοχείο καθαρισμού αλάτων θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
καθαρισμού αλάτων, περιμένετε περίπου 5 λεπτά προτού το αγγίξετε. Στη συνέχεια,
μεταφέρετε το δοχείο καθαρισμού αλάτων στο νεροχύτη, αδειάστε το και αποθηκεύστε
το για μελλοντική χρήση (Εικ. 15)
.
9
Αν χρειαστεί, μπορείτε να επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 8. Μην παραλείψετε να αδειάσετε
το δοχείο καθαρισμού αλάτων πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων
.
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, αν δεν έχουν συσσωρευτεί άλατα
στο εσωτερικό του σίδερου ενδέχεται να βγει καθαρό νερό από την πλάκα. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, παρακολουθήστε
τα βίντεο που θα βρείτε σε αυτήν τη σύνδεση: http://www.philips.com/descaling-iron.
Εξοικονόμηση ενέργειας
Λειτουργία Eco
Με τη λειτουργία ECO (μειωμένη ποσότητα ατμού), μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια
χωρίς να μειώσετε την απόδοση του σίδερου.
1
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ECO, πατήστε το κουμπί ECO. Ανάβει η πράσινη
λυχνία ECO. (Εικ. 16)
2
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ECO, πατήστε ξανά το κουμπί ECO.
Η πράσινη ενδεικτική λυχνία σβήνει.
Για τα καλύτερα αποτελέσματα σε δύσκολα υφάσματα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη
λειτουργία TURBO.
1
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα, μέχρι η λυχνία
να αποκτήσει λευκό χρώμα.
2
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία TURBO, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα, μέχρι η λυχνία να ανάψει με μπλε χρώμα.
Αυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)
Με τη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας, η συσκευή απενεργοποιείται
αυτόματα αν δεν χρησιμοποιηθεί για 5 λεπτά, προκειμένου να εξοικονομήσει ενέργεια.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε
με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες,
ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση
www.philips.com/support
ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
24

Αιτία
Πιθανή αιτία
Λύση
Το σίδερο δεν
παράγει καθόλου
ατμό.
Δεν υπάρχει αρκετό νερό
στη δεξαμενή νερού.
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού πάνω από
την ένδειξη ΜΙΝ. Πατήστε παρατεταμένα
τη σκανδάλη ατμού μέχρι να αρχίσει να
βγαίνει ατμός. Μπορεί να περάσουν έως
και 30 δευτερόλεπτα μέχρι να αρχίσει
να βγαίνει ατμός.
Δεν πατήσατε τη σκανδάλη
ατμού.
Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη
ατμού, μέχρι να αρχίσει να βγαίνει
ατμός.
Η λειτουργία ατμού έχει
απενεργοποιηθεί μέχρι
να πραγματοποιήσετε τη
διαδικασία καθαρισμού
αλάτων.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού
αλάτων για να ενεργοποιήσετε ξανά
τη λειτουργία ατμού (βλ. κεφάλαιο
“ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και
συντήρηση”).
Η λυχνία του
κουμπιού Calc-
Clean αναβοσβήνει
ή/και από τη
συσκευή ακούγεται
ένας
χαρακτηριστικός
ήχος.
Πρόκειται για τη
υπενθύμιση Calc-Clean.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού
αλάτων μέσα σε 1 ώρα από τη στιγμή
που θα ξεκινήσει η υπενθύμιση (βλ.
κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός
και συντήρηση”).
Η λυχνία του
κουμπιού Calc-
Clean αναβοσβήνει
και από τη συσκευή
ακούγεται ένας
χαρακτηριστικός
ήχος κάθε φορά
που πιέζω τη
σκανδάλη ατμού.
Δεν βγαίνει ατμός
από την πλάκα.
Δεν έχει πραγματοποιηθεί
ή δεν έχει ολοκληρωθεί
η διαδικασία καθαρισμού
αλάτων.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού
αλάτων για να ενεργοποιήσετε ξανά
τη λειτουργία ατμού (βλ. κεφάλαιο
“ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και
συντήρηση”).
Η συσκευή έχει
απενεργοποιηθεί.
Έγινε αυτόματη
απενεργοποίηση
ασφαλείας. Η λειτουργία
αυτή ενεργοποιείται
αυτόματα, όταν η γεννήτρια
ατμού δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για
περισσότερο από 5 λεπτά.
Τοποθετήστε το διακόπτη on/off
στη θέση “off” και, στη συνέχεια,
στη θέση “on”.
Η συσκευή παράγει
ένα δυνατό ήχο
άντλησης.
Η δεξαμενή νερού είναι
άδεια.
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού και πατήστε τη
σκανδάλη ατμού μέχρι ο ήχος άντλησης
να γίνει λιγότερο έντονος και να αρχίσει
να βγαίνει ατμός από την πλάκα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
25

Αιτία
Πιθανή αιτία
Λύση
Σταγόνες νερού
βγαίνουν από την
πλάκα.
Μετά τη διαδικασία
καθαρισμού αλάτων, μπορεί
να στάξει από την πλάκα το
νερό που έχει απομείνει.
Σκουπίστε την πλάκα με ένα πανί.
Αν η λυχνία του κουμπιού Calc-Clean
εξακολουθεί να αναβοσβήνει και από
τη συσκευή συνεχίζει να ακούγεται
ο χαρακτηριστικός ήχος, εκτελέστε
τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων
(βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ -
Καθαρισμός και συντήρηση”).
Η διαδικασία καθαρισμού
αλάτων δεν έχει
ολοκληρωθεί.
Πρέπει να εκτελέσετε ξανά τη
διαδικασία καθαρισμού αλάτων
(βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ -
Καθαρισμός και συντήρηση”).
Από την πλάκα
βγαίνει βρώμικο
νερό και
ακαθαρσίες.
Στις οπές εξόδου ατμού
ή/και στην πλάκα έχουν
κατακαθίσει ακαθαρσίες
ή χημικά που περιέχονται
στο νερό.
Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων
πρέπει να εκτελείται τακτικά
(βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ -
Καθαρισμός και συντήρηση”).
Τρέχει νερό από
την πλάκα.
Ξεκινήσατε κατά λάθος
τη διαδικασία καθαρισμού
αλάτων (βλ. κεφάλαιο
“ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ -
Καθαρισμός και
συντήρηση”).
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη
συνέχεια ενεργοποιήστε την ξανά.
Αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί μέχρι
η λυχνία ετοιμότητας να μείνει σταθερά
αναμμένη.
Η διαδικασία
καθαρισμού αλάτων
δεν ξεκινά.
Δεν έχετε πατήσει το
κουμπί Calc-Clean για
2 δευτερόλεπτα μέχρι να
ακουστεί από τη συσκευή
ο χαρακτηριστικός ήχος.
Βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ -
Καθαρισμός και συντήρηση”.
Το σίδερο αφήνει
γυαλάδα ή σημάδι
πάνω στο ρούχο.
Η επιφάνεια που
σιδερώθηκε ήταν
ανομοιόμορφη - για
παράδειγμα το σιδέρωμα
έγινε πάνω από ραφή ή
πτυχή του ρούχου.
Το Perfect Care είναι ασφαλές για όλα
τα ρούχα. Η γυαλάδα ή το σημάδι δεν
μένουν μόνιμα και θα φύγουν αν
πλύνετε το ρούχο. Αποφεύγετε να
σιδερώνετε πάνω από ραφές ή πτυχές.
Εναλλακτικά, μπορείτε να βάλετε ένα
βαμβακερό πανί πάνω από την περιοχή
που θα σιδερωθεί, ώστε να αποφύγετε
τη δημιουργία σημαδιών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
26

Αιτία
Πιθανή αιτία
Λύση
Το κάλυμμα της
σιδερώστρας έχει
νοτίσει ή βγαίνουν
σταγόνες νερού
από την πλάκα.
Έχει υγροποιηθεί ατμός
πάνω στο κάλυμμα της
σιδερώστρας μετά από
παρατεταμένο σιδέρωμα.
Αντικαταστήστε το κάλυμμα της
σιδερώστρας αν το αφρολέξ έχει
φθαρεί. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε
ένα επιπλέον στρώμα τσόχας κάτω από
το κάλυμμα της σιδερώστρας, ώστε να
εμποδίσετε την υγροποίηση του ατμού
πάνω στη σιδερώστρα.
Η σιδερώστρα σας
ενδέχεται να μην είναι
σχεδιασμένη έτσι ώστε να
ανταπεξέρχεται στην υψηλή
βολή ατμού της γεννήτριας
ατμού.
Προσθέστε ένα επιπλέον στρώμα
τσόχας κάτω από το κάλυμμα της
σιδερώστρας για να εμποδίσετε την
υγροποίηση του ατμού πάνω στη
σιδερώστρα.
Εξακολουθεί να
βγαίνει ατμός και
μετά την
απασφάλιση της
σκανδάλης ατμού.
Ο ατμός δημιουργείται
στην πλάκα. Όταν
απασφαλίζετε τη σκανδάλη
ατμού, το νερό που έχει
απομείνει μετατρέπεται σε
ατμό. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
Να απασφαλίζετε τη σκανδάλη ατμού
2 με 3 δευτερόλεπτα πριν τοποθετήσετε
το σίδερο στη βάση του ή στη
σιδερώστρα.
Αφού τοποθετήσω
το σίδερο στη βάση
του και
απασφαλίσω τη
σκανδάλη ατμού,
απελευθερώνεται
μεγάλη ποσότητα
ατμού.
Όταν το σίδερο είναι
στραμμένο προς τα πάνω,
το νερό που απομένει
συλλέγεται και
μετατρέπεται σε μεγάλη
ποσότητα ατμού. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
Να απασφαλίζετε τη σκανδάλη ατμού
2 με 3 δευτερόλεπτα πριν τοποθετήσετε
το σίδερο στη βάση του ή στη
σιδερώστρα.
Δεν υπάρχει
αρκετός ατμός.
Δεν πιέζετε τη σκανδάλη
ατμού συνεχόμενα.
Κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού
συνεχόμενα όση ώρα σιδερώνετε το
ρούχο.
Χρησιμοποιείτε τη
λειτουργία ECO.
Για περισσότερο ατμό, απενεργοποιήστε
τη λειτουργία ECO πατώντας το κουμπί
ECO. Η πράσινη λυχνία ECO σβήνει.
Όταν πιέζω τη
σκανδάλη ατμού,
δεν βγαίνει αμέσως
ατμός.
Το νερό μετατρέπεται σε
ατμό στην πλάκα. Όταν
πιέζετε τη σκανδάλη ατμού,
απαιτούνται 1 με 2
δευτερόλεπτα μέχρι να
δημιουργηθεί και να
απελευθερωθεί ατμός. Αυτό
είναι φυσιολογικό.
Κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού
συνεχόμενα όση ώρα σιδερώνετε το
ρούχο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
27

28
Sissejuhatus
Selle triikraua on Woolmark Company Pty Ltd heaks kiitnud täisvillaste rõivaesemete triikimiseks,
tingimusel et seejuures järgitakse pesusildil olevaid ja triikraua tootja välja antud juhendeid. R1401.
Ühendkuningriigis, Iirimaal, Hongkongis ja Indias on Woolmarki kaubamärk sertifikaadi kaubamärgiks.
Üldine kirjeldus (Jn 3)
1 Kandmislukk (ainult teatud mudelitel)
2 Veepaagi veetäiteava
3 Veenõu
4 Triikraua alus
5 Veevoolik
6 Pistikuga toitekaabel
7 Katlakivi eemaldamise nupp koos katlakivi eemaldamise märgutulega
8 Sisse-väljalülitamise nupp koos sisselülitatud toite märgutulega
9 Valgustusega ECO-nupp
10 Triikraua tald
11 Aurunupp
12 „Triikraud valmis”-märgutuli
13 Nutikas katlakivi eemaldamise nõu
OptimalTemp tehnoloogia
OptimalTemp tehnoloogia võimaldab triikida igat tüüpi triigitavaid materjale, ilma ,et triikraua
temperatuuri tuleks reguleerida.
-
Triikida võib nende sümbolitega tähistatud materjale, nagu linane, puuvill, polüester, siid, vill,
viskoos ja kunstsiid (Jn 4).
-
Selle sümboliga tähistatud materjalid on mittetriigitavad. Nende hulka kuuluvad sünteetilised
materjalid, nagu spandeks või elastaan, spandeksit sisaldavad materjalid ja polüolefiinid
(nt polüpropüleen), kuid ka riietele trükitud kujutised (Jn 5).
Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett.
Seade on mõeldud kasutamiseks kraaniveega. Kui elate piirkonnas, kus vesi on väga kare, võib
katlakivi koguneda kiiresti. Seetõttu on seadme kasutusea pikendamiseks soovitatav kasutada
destilleeritud vett ja demineraliseeritud vett.
Ärge kasutage lõhnastatud vett, trummelkuivatist pärinevat vett, äädikat, tärklist,
katlakivieemaldusvahendit, triikimist hõlbustavaid vahendeid, keemiliselt katlakivist puhastatud vett
ega muid kemikaale, kuna need võivad tekitada veepritsmeid, pruune plekke või seadet kahjustada.
Triikimine
Seadme kasutamise alustamiseks lugege hoolikalt läbi pakendil olev kiirjuhend.
Märkus: Hoidke aurunuppu all, kui te riiet triigite.
EESTI

TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus
Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem
Seadmel on nutikas katlakivi eemaldamise süsteem, et katlakivi eemaldamine ja puhastamine
toimuksid korrapäraselt. See aitab säilitada tugevat aurutamisvõimsust ja hoiab ära mustuse ja plekid,
mis väljuvad ajapikku tallast. Puhastamistoimingu läbiviimise tagamiseks teeb aurugeneraator
korrapäraseid meeldetuletusi. Lisaks sellele on lisatud teinegi kaitsemeede, mis kaitseb
aurugeneraatorit katlakivi eest: aurufunktsioon blokeeritakse, kui katlakivi eemaldamist ei tehta pärast
meeldetuletuse ilmumist ühe triikimistunni järel. Pärast katlakivi eemaldamist taastub aurufunktsioon.
See toimub olenemata sellest, mis tüüpi vett kasutatakse.
Katlakivi eemaldamise meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga
-
Pärast 1 kuni 3 kuud kasutamist hakkab katlakivi eemaldamise nupu märgutuli vilkuma ja seade
hakkab piiksuma, et tuletada meelde, et peate teostama katlakivi eemaldamise toimingu (Jn 6).
-
Kui katlakivi eemaldamise märgutuli vilgub ja seade piiksub, võite jätkata auruga triikimist 1 h.
Pärast 1 h lülitatakse aurufunktsioon automaatselt välja. Enne auruga triikimise jätkamist peate
sooritama katlakivi eemaldamise toimingu. (Jn 7)
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming koos katlakivi eemaldamise nõuga
Ärge jätke seadet katlakivi eemaldamise toimingu ajal järelevalveta.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming alati koos katlakivi eemaldamise nõuga. Ärge katkestage
toimingut ega tõstke triikrauda katlakivi eemaldamise nõust välja, sest triikraua tallast tuleb välja
kuuma vett ja auru.
1
Täitke veepaak poolenisti (joon. 8)
.
Märkus. Veenduge, et seade on katlakivi eemaldamise toimingu ajal vooluvõrku ühendatud ja sisse lülitatud.
2
Asetage katlakivi eemaldamise nõu triikimislauale või muule tasasele ja kindlale pinnale (joon. 9)
.
3
Asetage triikraud kindlalt katlakivi eemaldamise nõule (joon. 10)
.
4
Vajutage ja hoidke nuppu CALC-CLEAN 2 sekundit all, kuni kuulete lühikesi piikse (joon. 11)
.
Märkus. Katlakivi eemaldamise nõu on disainitud kogumaks katlakivi osakesi ning kuuma vett katlakivi
eemaldamise toimingu ajal. Triikraua hoidmine sellel nõul terve toimingu vältel on täiesti ohutu
5
Katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuulete lühikesi piikse ning pumpamise heli (joon.12)
.
6
Oodake umbes 2 minutit, kuni seade lõpetab toimingu. Kui katlakivi eemaldamise toiming on
valmis, lõpetab triikraud piiksumise ning märgutuli CALC-CLEAN lakkab vilkumast (joon. 13).
7
Pühkige triikraud lapiga kuivaks (joon. 14). Pange triikraud alusele tagasi
Ettevaatust! Triikraud on kuum.
8
Et katlakivi eemaldamise nõu läheb katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuumaks, oodake enne
selle puudutamist umbes viis minutit. Seejärel viige katlakivi eemaldamise nõu valamu juurde,
tühjendage ja pange see edaspidiseks kasutamiseks hoiule (joon. 15)
.
9
Vajaduse korral võite samme 1 kuni 8 korrata. Tühjendage enne katlakivi eemaldamise
toimingu alustamist kindlasti katlakivi eemaldamise nõu
.
Märkus. Katlakivi eemaldamise toimingu ajal võib triikraua tallast puhas vesi välja tulla, kui sinna ei ole
katlakivi kogunenud. See on normaalne.
Lisainformatsiooni katlakivi eemaldamise toimingu läbiviimiseks saate videotest, mille leiate järgnevalt
veebiaadressilt: http://www.philips.com/descaling-iron.
EESTI
29

Energiasääst
ECO-režiim
Kui kasutate säästurežiimi ECO (vähendatud auru kogus), säästate energiat, tegemata järeleandmisi
triikimise kvaliteedis.
1
ECO-režiimi aktiveerimiseks vajutage ECO-nuppu. Roheline ECO-märgutuli süttib põlema. (Jn 16)
2
ECO-režiimi väljalülitamiseks vajutage uuesti ECO-nuppu. Roheline märgutuli kustub.
Parima tulemuse saavutamiseks tugevatel kangastel võite kasutada turborežiimi.
1
Hoidke toitenuppu kaks sekundit all, kuni märgutuli muutub valgeks.
2
Turborežiimi väljalülitamiseks vajutage uuesti ja hoidke toitenuppu kaks sekundit all,
kuni märgutuli hakkab siniselt põlema.
Automaatne väljalülitumine (ainult teatud mudelitel)
Automaatne väljalülitusfunktsioon lülitab seadme automaatselt energia säästmiseks välja, kui seda ei
ole 5 minutit kasutatud.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei
suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte
www.philips.com/
support
, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega.
Probleem
Võimalik põhjus
Lahendus
Triikrauast ei tule
mingitki auru.
Veepaagis ei ole küllaldaselt
vett.
Täitke veepaak üle MIN-tähise. Vajutage ja
hoidke all aurunuppu, kuni tallast hakkab
auru väljuma. Auru väljastamiseni võib kuluda
kuni 30 sekundit.
Te pole aurunuppu vajutanud. Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab auru
väljuma.
Aurufunktsioon on kuni
katlakivi eemaldamise
toimingu sooritamiseni välja
lülitatud.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming,
et aurufunktsioon taasaktiveerida (vt ptk
„TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Katlakivi
eemaldamise
nupu märgutuli
vilgub ja/või
seade annab
helisignaali.
See on katlakivi eemaldamise
meeldetuletus.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming
ühe tunni jooksul pärast katlakivi
eemaldamise meeldetuletust (vt ptk
„TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Katlakivi
eemaldamise
nupu märgutuli
vilgub ja seade
piiksub iga kord,
kui vajutate
aurunuppu. Tallast
auru ei välju.
Te ei ole katlakivi eemaldamise
toimingut teostanud või
lõpetanud.
Sooritage katlakivi eemaldamise otiming,
et aurufunktsioon taasaktiveerida (vt ptk
„TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
EESTI
30

Probleem
Võimalik põhjus
Lahendus
Seade on välja
lülitunud.
Automaatse väljalülituse
funktsioon aktiveerus.
See toimub automaatselt,
kui aurugeneraatorit pole
üle viie minuti kasutatud.
Seadke toitelüliti esmalt väljalülitatud ja
seejärel sisselülitatud asendisse.
Seade hakkab
tegema valjut
pumpavat häält.
Veepaak on tühi.
Täitke veepaak uuesti veega ja vajutage
aurunuppu, kuni pumpamise heli muutub
pehmemaks ja triikraua tallast hakkab auru
väljuma.
Tallast tilgub vett. Pärast katlakivi eemaldamise
toimingut võib jääkvesi tallast
välja tilkuda.
Kuivatage tald lapiga. Kui katlakivi
eemaldamise nupu märgutuli jätkab vilkumist
ja seade piiksumist, sooritage katlakivi
eemaldamise toiming (vt ptk „TÄHTIS!
Puhastamine ja hooldus”).
Katlakivi eemaldamise toiming
pole lõpetatud.
Peate katlakivi eemaldamise toimingu uuesti
sooritama (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja
hooldus”).
Tallast tuleb
musta vett ja
mustust.
Vees leiduv mustus ja
kemikaalid on kogunenud
auru väljumisavadesse
ja/või tallale.
Sooritage katlakivi eemaldamise toimingut
korrapäraselt (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine
ja hooldus”).
Tallast väljub vett. Olete kogemata katlakivi
eemaldamise toimingu
käivitanud (vt ptk „TÄHTIS!
Puhastamine ja hooldus”).
Lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse.
Laske triikraual soojeneda, kuni triikraua
valmisoleku märgutuli jääb püsivalt põlema.
Katlakivi
eemaldamise
toimingut ei saa
käivitada.
Te ei ole vajutanud katlakivi
eemaldamise nuppu 2 s
(kuni seade hakkab piiksuma).
Vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”.
Triikraud muudab
riided läikivaks või
jätab neile jälje.
Triigitav pind oli ebaühtlane,
näiteks juhul kui triikisite
õmbluse või voldi peal.
Perfect Care on kõikidele rõivastele ohutu.
Läige või jälg ei ole püsiv ja see läheb pesus
välja. Jälgede vältimiseks ärge triikige
õmbluste või voltide peal või asetage
triigitavale pinnale puuvillane riie.
Triikimislaud
muutub märjaks
või triikraua
tallast tuleb
veetilku.
Pärast pikaajalist triikimist
on aur kondenseerunud
triikimislaua kattesse.
Vahetage triikimislaua kate välja, kui
vahtmaterjal on kulunud. Võite triikimislaua
katte alla lisada ka vildist lisakihi, et vältida
triikimislaual kondensatsioonivee teket.
Võib-olla ei ole teie
triikimislaua kate mõeldud
aurugeneraatorist tekkiva
tugeva aurujoa jaoks.
Triikimislauale kondensatsioonivee tekke
vältimiseks pange triikimislaua katte alla
lisakiht vilti.
EESTI
31

Probleem
Võimalik põhjus
Lahendus
Pärast aurunupu
vabastamist tuleb
jätkuvalt auru.
Auru toodetakse tallas.
Aurunupu vabastamisel
muudetakse allesjäänud vesi
auruks. See on normaalne.
Vabastage aurunupp kaks-kolm sekundit
enne triikraua alusele või triikimislauale
tagasipanekut.
Aurunupu
vabastamisel
pärast triikraua
alusele panemist
tekib tugev
aurupurse.
Kui triikraud on kallutatud
ülespoole, kogutakse
allesjäänud vesi kokku ja
muudetakse tugevaks auruks.
See on normaalne.
Vabastage aurunupp kaks-kolm sekundit
enne triikraua alusele või triikimislauale
tagasipanekut.
Aur on nõrk.
Te ei vajuta aurunuppu
pidevalt.
Hoidke aurunuppu all, kui te riiet triigite.
Te kasutate ECO-režiimi.
Suurema auruvoo saamiseks lülitage
ECO-režiim ECO-nupule vajutades välja.
Roheline ECO-märgutuli kustub.
Aurunupu
vajutamisel ei tule
aur kohe välja.
Vesi muudetakse tallas auruks.
Aurunupu vajutamisel kulub
auru tekke ja vabastamiseni
1-2 sekundit. See on
normaalne.
Hoidke aurunuppu all, kui te riiet triigite.
EESTI
32

33
Uvod
Ovo glačalo ima odobrenje tvrtke Woolmark Company Pty Ltd za glačanje vunenih odjevnih
predmeta, pod uvjetom da se glačaju u skladu s uputama na etiketi i uputama proizvođača ovog
glačala. R1401. U Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj, Hong Kongu i Indiji zaštitni znak Woolmark
certifikacijski je znak.
Opći opis (Sl. 3)
1 Mehanizam za fiksiranje prilikom nošenja (samo određeni modeli)
2 Lijevak za punjenje spremnika za vodu
3 Spremnik za vodu
4 Postolje za glačalo
5 Crijevo za dovod vode
6 Kabel za napajanje s utikačem
7 Gumb Calc-Clean s indikatorom Calc-Clean
8 Gumb za uključivanje/isključivanje s indikatorom napajanja
9 Gumb ECO s indikatorom
10 Površina za glačanje
11 Gumb za paru
12 Indikator spremnosti za glačanje
13 Spremnik Smart Calc-Clean
Tehnologija OptimalTemp
Tehnologija OptimalTemp omogućuje vam glačanje svih vrsta tkanina koje se mogu glačati,
bez prilagodbe temperature glačala.
-
Tkanine s ovim simbolima mogu se glačati, npr. lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i umjetna
svila (Sl. 4).
-
Tkanine s ovim simbolom ne mogu se glačati. Među tim tkaninama su sintetičke tkanine kao što
je spandeks ili elastan, tkanine koje sadrže spandeks i poliolefini (npr. polipropilen), ali i otisnute
slike na odjevnim predmetima (Sl. 5).
Preporučena voda: destilirana ili demineralizirana voda
Vaš aparat dizajniran je za uporabu s vodom iz slavine. Ako živite u području s tvrdom vodom,
može doći do brzog nakupljanja kamenca. Stoga se preporučuje uporaba destilirane ili
demineralizirane vode kako bi se produžio vijek trajanja aparata.
Nemojte koristiti vodu s parfemom, vodu iz sušilice, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca,
sredstva za olakšavanje glačanja, vodu koja je kemijski očišćena od kamenca ili druge kemikalije
jer mogu uzrokovati naglo izbacivanje vode, smeđe mrlje ili oštećenje aparata.
Glačanje
Pažljivo pročitajte kratke upute na pakiranju kako biste počeli koristiti aparat.
Napomena: Prilikom pomicanja glačala preko tkanine tijekom glačanja držite gumb za paru pritisnutim.
HRVATSKI

VAŽNO – čišćenje i održavanje
Napredni sustav Calc-Clean
Vaš aparat sadrži sustav Smart Calc-Clean kako bi se osiguralo redovito uklanjanje kamenca i
čišćenje. Time se održava učinkovito stvaranje pare te se sprječava izlazak prljavštine i mrlja iz
površine za glačanje tijekom vremena. Kako bi se osiguralo izvršavanje postupka čišćenja, generator
pare redovito daje podsjetnike. Osim toga, integriran je i drugi korak obrane kako bi se od kamenca
zaštitio i generator pare: ako se ne provede uklanjanje kamenca, funkcija stvaranja pare onemogućit
će se nakon 1 sata glačanja s parom od prikazivanja podsjetnika. Funkcija stvaranja pare ponovo će
se omogućiti nakon što se izvrši uklanjanje kamenca. Taj se postupak primjenjuje bez obzira na vrstu
vode koja se koristi.
Zvučni i svjetlosni podsjetnik za Calc-Clean
-
Nakon 1 do 3 mjeseca uporabe indikator gumba Calc-Clean počet će bljeskati, a aparat će se početi
oglašavati zvučnim signalom kako bi vas upozorio da morate izvršiti postupak Calc-Clean (Sl. 6).
-
Možete nastaviti glačanje s parom 1 sat dok indikator Calc-Clean bljeska, a aparat se oglašava
zvučnim signalom. Nakon 1 sata funkcija pare automatski će se onemogućiti. Morate izvršiti
postupak Calc-Clean kako biste mogli nastaviti glačanje s parom. (Sl. 7)
Izvršavanje postupka Calc-Clean sa spremnikom Calc-Clean
Tijekom postupka Calc-Clean nemojte ostavljati aparat bez nadzora.
Uvijek izvršite postupak Calc-Clean sa spremnikom Calc-Clean. Nemojte prekidati postupak
podizanjem glačala sa spremnika Calc-Clean jer će iz površine za glačanje izaći vruća voda i para
1
Napunite spremnik za vodu do pola (slika 8).
Napomena: Tijekom postupka Calc-Clean aparat mora biti priključen u izvor napajanja i uključen.
2
Stavite spremnik za čišćenje kamenca na dasku za glačanje ili drugu ravnu, stabilnu površinu
(Slika 9).
3
Stavite glačalo stabilno na spremnik za čišćenje kamenca (Slika 10).
4
Pritisnite i držite tipku ČIŠĆENJE KAMENCA na 2 sekunde dok ne čujete kratke zvučne
signale (Slika 11).
Napomena: Spremnik Calc-Clean osmišljen je za skupljanje čestica kamenca i vruće vode tijekom
postupka Calc-Clean. Potpuno je sigurno odložiti glačalo na spremnik tijekom čitavog postupka.
5
Tijekom postupka čišćenja kamenca, čut ćete kratke zvučne signale i zvuk pumpanja (Slika 12)
.
6
Sačekajte oko 2 minute da aparat završi postupak. Kada postupak za čišćenje kamenca bude gotov,
glačalo će stati sa zvučnim signalima a svjetlo ČIŠĆENJE KAMENCA prestaje bljeskati (Slika 13)
.
7
Obrišite glačalo komadom krpe (Slika 14). Vratite glačalo na baznu postaju.
Oprez: Glačalo je vruće.
8
Budući da spremnik Calc-Clean postaje vruć tijekom postupka Calc-Clean, nemojte ga
dodirivati o. 5 minuta. Možete odnijeti spremnik za čišćenje kamenca do umivaonika, isprazniti
ga i spremiti za buduću uporabu (Slika 15)
.
HRVATSKI
34

9
Ako je potrebno, možete ponoviti korake od 1 do 8. Pobrinite se da ispraznite spremnik
Calc-Clean prije nego što započnete postupak Calc-Clean.
Napomena: Tijekom postupka Calc-Clean čista voda može izlaziti iz površine za glačanje ako se unutar
glačala nije nakupio kamenac. To je uobičajeno.
Više informacija o izvođenju postupka Calc-Clean pogledajte u videozapisima na sljedećoj poveznici:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Ušteda energije
Eco način rada
Koristeći način rada ECO (smanjena količina pare), možete uštedjeti energiju bez kompromisa po
pitanju rezultata glačanja.
1
Kako biste aktivirali način rada ECO, pritisnite gumb ECO. Uključit će se zeleni indikator ECO.
(Sl. 16)
2
Kako biste deaktivirali način rada ECO, ponovo pritisnite gumb ECO. Isključit će se zeleni
indikator ECO.
Za najbolje rezultate na zahtjevnim tkaninama možete koristiti način rada TURBO.
1
Pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje 2 sekunde dok indikator ne počne
svijetliti bijelo.
2
Kako biste deaktivirali način rada TURBO, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje i
zadržite ga 2 sekunde sve dok indikator ne počne svijetliti plavo.
Sigurnosno automatsko isključivanje (samo određeni modeli)
Funkcija sigurnosnog automatskog isključivanja automatski isključuje aparat ako se ne koristi 5 minuta,
radi uštede energije.
Rješavanje problema
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata.
Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite
www.philips.com/support
kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u svojoj državi.
Problem
Mogući uzrok
Rješenje
Glačalo ne
proizvodi paru.
U spremniku nema dovoljno
vode.
Napunite spremnik za vodu iznad oznake
MIN. Pritisnite i zadržite gumb za paru dok
para ne počne izlaziti. To može potrajati do
30 sekundi.
Niste pritisnuli gumb za
paru.
Pritisnite gumb za paru i zadržite ga dok para
ne počne izlaziti.
Funkcija pare onemogućena
je dok ne izvršite postupak
Calc-Clean.
Izvršite postupak Calc-Clean kako biste vratili
funkciju pare (pogledajte poglavlje “VAŽNO
- čišćenje i održavanje”).
Indikator gumba
Calc-Clean bljeska
i/ili se aparat
oglašava zvučnim
signalom.
Ovo je podsjetnik za
Calc-Clean.
Izvršite postupak Calc-Clean u roku od 1 sata
nakon aktivacije podsjetnika za Calc Clean
(pogledajte poglavlje “VAŽNO – čišćenje i
održavanje”).
HRVATSKI
35

Problem
Mogući uzrok
Rješenje
Indikator gumba
Calc-Clean bljeska,
a aparat se
oglašava zvučnim
signalom svaki put
kada pritisnem
gumb za paru. Iz
površine za
glačanje ne izlazi
para.
Niste izvršili ili dovršili
postupak Calc-Clean.
Izvršite postupak Calc-Clean kako biste
ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte
poglavlje “VAŽNO - čišćenje i održavanje”).
Aparat se isključio. Aktivirana je sigurnosna
funkcija automatskog
isključivanja. Ona se
automatski aktivira ako se
generator pare nije
upotrijebio duže od 5
minuta.
Prekidač za uključivanje/isključivanje postavite
u položaj “off” (isključeno), a zatim u položaj
“on” (uključeno).
Aparat proizvodi
glasan zvuk
pumpanja.
Spremnik za vodu je prazan. Napunite spremnik vodom i pritišćite gumb
za paru dok zvuk pumpanja ne postane blaži i
dok para ne počne izlaziti iz površine za
glačanje.
Iz površine za
glačanje kapa voda.
Nakon postupka Calc-Clean
preostala voda može kapati
iz površine za glačanje.
Obrišite površinu za glačanje krpom.
Ako indikator gumba Calc-Clean još uvijek
bljeska, a aparat ispušta zvučne signale, izvršite
postupak Calc-Clean (pogledajte poglavlje
“VAŽNO – čišćenje i održavanje”).
Postupak Calc-Clean nije
dovršen.
Morate ponoviti postupak Calc-Clean
(pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje i
održavanje”).
Iz površine za
glačanje izlaze
prljava voda i
kamenac.
Nečistoće ili kemikalije u
vodi nakupile su se otvorima
za paru i/ili na površini za
glačanje.
Redovito izvršavajte postupak Calc-Clean
(pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje i
održavanje”).
Voda ispire
površinu za
glačanje.
Slučajno ste pokrenuli
postupak Calc-Clean
(pogledajte poglavlje
“VAŽNO - čišćenje i
održavanje”).
Isključite aparat. Zatim ga ponovo uključite.
Ostavite glačalo da se zagrijava dok indikator
spremnosti za glačanje ne počne stalno
svijetliti.
Ne pokreće se
postupak
Calc-Clean.
Niste pritisnuli gumb
Calc-Clean 2 sekunde dok
se aparat ne oglasi zvučnim
signalom.
Pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje i
održavanje”.
HRVATSKI
36

Problem
Mogući uzrok
Rješenje
Glačalo na
odjevnim
predmetima
ostavlja odsjaj ili
otiske.
Površina glačala bila je
neravna, primjerice zbog
glačanja preko šavova ili
nabora.
Perfect Care je siguran za sve odjevne
predmete. Odsjaj ili otisak nije trajan i nestat
će kada operete odjevni predmet. Izbjegavajte
glačanje preko šavova ili nabora ili preko
područja za glačanje stavite pamučnu krpu
kako bi se izbjeglo stvaranje na šavovima i
naborima.
Daska za glačanje
postaje mokra ili
kapi vode izlaze iz
površine za
glačanje.
Para se kondenzirala na
navlaci za dasku nakon
dugotrajnog glačanja.
Zamijenite navlaku za dasku ako se njezin
pjenasti sloj istrošio. Možete i dodati još jedan
sloj od filca ispod navlake za dasku kako biste
spriječili kondenzaciju daske za glačanje.
Možda imate dasku za
glačanje koja nije predviđena
za veliku količinu pare
generatora za paru.
Stavite dodatni sloj filca ispod navlake za
dasku za glačanje kako biste spriječili
kondenzaciju na dasci za glačanje.
Para i dalje izlazi
nakon što
otpustim gumb za
paru.
Para se stvara u površini za
glačanje. Kada otpustite
gumb za paru, preostala
voda pretvara se u paru. To
je normalno.
Otpustite gumb za paru 2 do 3 sekunde prije
nego što glačalo vratite na postolje ili dasku
za glačanje.
Snažan mlaz pare
ispušta se kada
otpustim gumb za
paru nakon
postavljanja glačala
na postolje.
Kada je glačalo nagnuto
prema gore, preostala voda
skuplja se i pretvara ga u jak
mlaz pare. To je normalno.
Otpustite gumb za paru 2 do 3 sekunde prije
nego što glačalo vratite na postolje ili dasku
za glačanje.
Para je slaba.
Ne pritišćete gumb za paru
kontinuirano.
Prilikom pomicanja glačala preko tkanine
držite gumb za paru pritisnutim.
Koristite način rada ECO.
Za više pare isključite način rada ECO
pritiskom na gumb ECO. Zeleni indikator
ECO će se isključiti.
Para ne izlazi čim
pritisnem gumb za
paru.
Voda se pretvara u paru u
površini za glačanje. Kada
pritisnete gumb za paru,
potrebne su 1 do 2 sekunde
da se para stvori i otpusti. To
je normalno.
Prilikom pomicanja glačala preko tkanine
držite gumb za paru pritisnutim.
HRVATSKI
37

38
Bevezetés
Ezt a vasalót a Woolmark Company Pty Ltd szövetség megfelelőnek találta a tiszta gyapjúból készült
ruhaneműk vasalására, amennyiben azt a ruhacímkén található utasítások, illetve a vasaló gyártójának
előírásai szerint végzik el. R1401. A Woolmark védjegy az Egyesült Királyságban, Írországban,
Hongkongban és Indiában bejegyzett minőségi védjegy.
Általános leírás (ábra 3)
1 Vasalózár (csak bizonyos típusoknál)
2 Víztartály töltő tölcsér
3 Víztartály
4 Vasalótartó
5 Vízellátó tömlő
6 Hálózati kábel csatlakozódugóval
7 Vízkőmentesítés gomb vízkőmentesítés jelzőfénnyel
8 Be-/kikapcsológomb jelzőfénnyel
9 ECO gomb jelzőfénnyel
10 Vasalótalp
11 Gőzvezérlő
12 Vasaló készenléti jelzőfénye
13 Intelligens vízkőmentesítő tartály
Optimális Hőmérséklet Technológia
Az optimális hőmérséklet beállításáról gondoskodó OptimalTemp technológia lehetővé teszi,
hogy a vasaló hőmérsékletének állítása nélkül, tetszés szerinti sorrendben vasalhasson minden
vasalható textíliát.
-
Az ezzel a jellel ellátott anyagok vasalhatóak, például vászon, pamut, poliészter, selyem, gyapjú,
viszkóz és műselyem (ábra 4).
-
Ezzel a jellel ellátott textíliák nem vasalhatóak, mert szintetikus összetevőket (spandex, elasztán
vagy spandex-keverék és polipropilén vagy más poliolefin) vagy nyomott mintát tartalmaznak (ábra 5).
Ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz használata javasolt
Készülékét csapvízzel való használatra tervezték. Ha olyan helyen él, ahol nagyon kemény a víz, rövid
idő alatt vízkőlerakódás képződik. Ezért javasolt ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz
használata a készülék élettartamának megnövelése érdekében.
Ne használjon illatosított vizet, szárítógépből származó vizet, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő
szert, vasalási segédanyagokat, vegyileg vízkőmentesített vizet és más vegyi anyagokat, mivel ezek
vízszivárgáshoz, barna foltok képződéséhez, illetve a készülék károsodásához vezethetnek.
Vasalás
Olvassa el figyelmesen a csomagoláson található gyors üzembe helyezési útmutatót
a készülék használatának megkezdéséhez.
Megjegyzés: Tartsa folyamatosan lenyomva a gőzvezérlő gombot a vasaló anyagon történő mozgatásakor
vasalás közben.
MAGYAR

FONTOS – tisztítás és karbantartás
Intelligens vízkőmentesítő rendszer
A készülék intelligens vízkőmentesítő tartállyal rendelkezik a vízkőmentesítés és a tisztítás
rendszeres elvégzésének biztosítására. Ez elősegíti az erőteljes gőzölési teljesítmény fenntartását
és megakadályozza, hogy idővel szennyeződés távozzon a vasalótalpból. A tisztítás elvégzésének
biztosítása érdekében a gőzfejlesztő rendszeresen emlékeztetőket ad. Ezenkívül egy második
beépített védelmi rendszer is védi a gőzfejlesztőt a vízkőtől: a gőzölés funkció kikapcsol,
ha a vízkőmentesítés az emlékeztető után 1 órányi gőzölős vasalás alatt nem történik meg.
A vízkőmentesítés befejeztével a gőzölés funkció visszaáll. Ez a víz típusától függetlenül történik.
Hang- és fényjelzést adó vízkőmentesítés emlékeztető
-
1-3 hónapnyi használat után a vízkőmentesítés jelzőfény villogni kezd, és a készülék sípoló hangot
ad, mellyel a vízkőmentesítés elvégzésére emlékeztet (ábra 6).
-
Még egy órán át folytathatja a gőzölést a vízkőmentesítés jelzőfény villogása és a sípoló hang
mellett. Egy óra elteltével a gőzölés funkció automatikusan kikapcsol. Ekkor el kell végezni a
készülék vízkőmentesítését, mielőtt ismét folytathatja a gőzölés funkció használatát. (ábra 7)
Vízkőmentesítés a vízkőmentesítő tartállyal
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül a vízkőmentesítés alatt.
Mindig a vízkőmentesítő tartállyal végezze el a vízkőmentesítést. Ne szakítsa meg a folyamatot
azzal, hogy felemeli a vasalót a vízkőmentesítő tartályról, mivel akkor forró víz és gőz távozik
a vasalótalpból.
1
Töltse meg félig a víztartályt (8. ábra).
Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a készülék be van dugva és be van kapcsolva a vízkőmentesítés során.
2
Helyezze a vízkőmentesítő tartályt a vasalódeszkára vagy bármilyen más egyenes, stabil
felületre (9. ábra).
3
Helyezze a vasalót stabilan a vízkőmentesítő tartályra (10. ábra).
4
Tartsa lenyomva a CALC-CLEAN gombot 2 másodpercig, amíg rövid sípoló hangot nem hall
(11. ábra)
.
5
A vízkőmentesítés alatt a készülékből rövid sípoló hang és szivattyúzó hang hallatszik (12. ábra).
6
A vízkőmentesítés alatt a készülékből rövid sípoló hang és szivattyúzó hang hallatszik.
Várjon körülbelül két percet, amíg a vasaló a vízkőmentesítési folyamat végére ér (ábra 12).
7
Törölje le a vasalót egy törlőruhával (14. ábra). Tegye vissza a vasalót a bázisállomásra
.
Figyelem! A vasaló forró
.
8
Mivel a vízkőmentesítő tartály felforrósodik a vízkőmentesítés alatt, várjon 5 percet, mielőtt
hozzáérne. Ezután vigye a vízkőmentesítő tartályt a mosogatóhoz, ürítse ki, és tegye el
későbbi használatra (15. ábra).
9
Ha szükséges, ismételje meg az 1–8. lépést. Fontos, hogy a vízkőmentesítés elkezdése előtt
ürítse ki a vízkőmentesítő tartályt.
Megjegyzés: A vízkőmentesítés alatt tiszta víz távozhat a vasalótalpból, ha nem halmozódott fel vízkő
a vasaló belsejében. Ez normális jelenség.
A vízkőmentesítés elvégzésével kapcsolatos további tudnivalókért tekintse meg az alábbi
hivatkozáson keresztül elérhető videókat: http://www.philips.com/descaling-iron.
MAGYAR
39

Energiatakarékosság
Eco mód
Az ECO üzemmód (csökkentett gőzmennyiség) használatával a vasalási eredmény romlása nélkül
takaríthat meg energiát.
1
Az ECO üzemmód aktiválásához nyomja meg az ECO gombot. A zöld ECO jelzőfény
világítani kezd. (ábra 16)
2
Az ECO üzemmód kikapcsolásához nyomja meg újra az ECO gombot. A zöld ECO jelzőfény
kialszik.
A nehezen vasalható textíliák esetében a legjobb eredmény eléréséhez használja a TURBO
üzemmódot.
1
Tartsa nyomva a be-/kikapcsoló gombot 2 másodpercig, amíg a jelzőfény fehérre nem vált.
2
A TURBO üzemmód kikapcsolásához nyomja le a be-/kikapcsoló gombot, és tartsa lenyomva
2 másodpercig ismét, amíg a jelzőfény kékre vált.
Biztonsági automatikus kikapcsolás funkció (csak bizonyos típusoknál)
A Biztonsági automatikus kikapcsolás funkcióval a készülék az energiatakarékosság érdekében
automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nem használták.
Hibaelhárítás
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát
az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a
www.philips.com/support
weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes
ügyfélszolgálathoz.
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A vasaló nem
termel gőzt.
Nincs elég víz a tartályban.
Töltse fel a víztartályt legalább a MIN jelzésig.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gőzvezérlő
gombot, amíg a gőz el nem kezd kiáramolni.
Ehhez akár 30 másodperc is szükséges lehet.
Nem nyomta le a
gőzvezérlő gombot.
Tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot,
amíg gőz nem áramlik ki.
A gőzölés funkció le van
tiltva, amíg elvégzi a
vízkőmentesítési folyamatot.
A gőzölés funkció visszaállításához végezze el
a vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS – tisztítás
és karbantartás” fejezet).
MAGYAR
40

Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A vízkőmentesítés
gomb jelzőfénye
villog és/vagy a
készülék sípoló
hangot ad.
Ez a vízkőmentesítésre
emlékeztető jelzés.
A vízkőmentesítés emlékeztetőjének
megjelenése után 1 órán belül hajtsa végre
a vízkőmentesítést (lásd a „FONTOS –
tisztítás és karbantartás” fejezetet).
A vízkőmentesítés
jelzőfény villog, és
a készülék sípoló
hangot ad ki
valahányszor
megnyomom
a gőzvezérlő
gombot. Nem
érkezik gőz a
vasalótalpból.
Még nem végezte el vagy
még nem fejezte be a
vízkőmentesítési folyamatot.
A gőzölés funkció újbóli engedélyezéséhez
végezze el a vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS
– tisztítás és karbantartás” fejezet).
A készülék
kikapcsolt.
A biztonsági automatikus
kikapcsolás funkció
automatikusan működésbe
lépett. Ez automatikusan
megtörténik, ha a
gőzfejlesztőt több mint
5 percig nem használják.
Állítsa a be/ki kapcsolót „ki” állásba, majd
ismét „be” állásba.
A készülékből
hangos
szivattyúzó hang
hallatszik.
Üres a víztartály.
Töltse fel vízzel a víztartályt, és tartsa
lenyomva a gőzvezérlő gombot, amíg a
szivattyúzó hang el nem halkul és gőz nem
áramlik ki a vasalótalpból.
A vasalótalpból
vízcseppek jönnek
ki.
A vízkőmentesítési folyamat
után előfordulhat, hogy a
maradék víz kifolyik a
vasalótalpon.
Törölje szárazra a vasalótalpat egy darab
ruhával. Ha még mindig villog a
vízkőmentesítés jelzőfény, és a készülék
továbbra is sípoló hangot ad ki, végezze el a
vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS – tisztítás
és karbantartás” fejezet).
A vízkőmentesítési folyamat
még nem ért véget.
Ismét el kell végeznie a vízkőmentesítés
folyamatot (lásd: „FONTOS – tisztítás és
karbantartás” fejezet).
MAGYAR
41

Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
Vízkőlerakódások
és
szennyeződések
jönnek ki a
vasalótalpból.
A vízben lévő szennyeződés
vagy vegyszerek
csapódhattak le a
gőznyílásokban és/vagy a
talpon.
Rendszeresen hajtsa végre a vízkőmentesítést
(lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás”
fejezet).
Víz távozik a
vasalótalpból.
Véletlenül elindította a
vízkőmentesítési folyamatot
(lásd: „FONTOS – tisztítás
és karbantartás” fejezet).
Kapcsolja ki a készüléket. Majd kapcsolja be
újra. Hagyja a vasalót felmelegedni, amíg a
vasaló készenléti jelzőfénye folyamatos fénnyel
világítani nem kezd.
A
vízkőmentesítési
folyamat nem
indul el.
Nem tartotta nyomva a
vízkőmentesítés gombot 2
másodpercig, amíg a
készülék sípolni nem kezd.
Lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás”
fejezet.
A vasalótól
kifényesedik a
ruha, vagy
lenyomat kerül rá.
A vasalt felület egyenetlen
volt, pl. mert varráson vagy
hajtáson húzta keresztül a
vasalót.
A Perfect Care minden ruhán biztonsággal
használható. A ruha kifényesedése vagy
a rajta keletkezett lenyomatok mosással
eltüntethetők. Ne vasalja át a varrásokat és
hajtásokat, vagy helyezzen pamut anyagot
ezekre a területekre, így elkerülheti, hogy a
varrásokon és hajtásokon ráncok
keletkezzenek.
A vasalódeszka
huzata nedves
lesz, vagy vasalás
során vízcseppek
távoznak a
vasalótalpból.
Hosszú ideig történő
vasalást követően gőz
csapódott le a vasalódeszka
huzatán.
Cserélje ki a vasalódeszka-huzatot, ha a
habszivacs anyag elhasználódott. Kiegészítő filc
anyagot is helyezhet a vasalódeszka-huzat alá,
hogy megakadályozza a pára vasalódeszkára
történő lecsapódását.
Lehet, hogy olyan
vasalódeszkát használ,
amelyet nem úgy alakítottak
ki, hogy megbirkózzon a
gőzfejlesztő nagy
gőzkibocsátásával.
Helyezzen még egy réteg filcanyagot a
vasalódeszka-huzat alá, hogy megakadályozza
a pára vasalódeszkára történő lecsapódását.
MAGYAR
42