Panasonic EY3544: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип:

Инструкция к Panasonic EY3544

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Instructions d'utilisation

Cordless Reciprocating Saw

Istruzioni per l’uso

Akku-Reciprosäge

Gebruiksaanwijzing

Scie alternative sur batterie

Manual de instrucciones

Sega alternativa a batteria

Brugsvejledning

Snoerloze reciprozaag

Sierra alternativa inalámbrica

Driftsföreskrifter

Akku-reciproksav

Bruksanvisning

Trådlös växelverkande såg

Käyttöohjeet

Oppladbar stempelsag

Инструкция по эксплуатации

Akkukäyttöinen pistosaha

струкцiя з експлуатації

Аккумуляторная механическая пила

Акумуляторна механічна пила

Model No: EY3544

Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.

Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.

Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.

Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.

Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.

Gennemlæs denne betjeningsvejledningr brugen og gem den til fremtidig brug.

s igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senere användning.

r enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.

Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.

Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.

Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.

-

2

-

Index/Hinweise

/Index

/Indice

/Index

/Indice

/Indeks

/Index

/Indeks

/Hakemisto

/Индекс/Індекс

English:

Page

4

Dansk:

Side

42

Deutsch:

Seite

12

Svenska:

Sid

48

Français:

Page

18

Norsk:

Side

54

Italiano:

Pagina

24

Suomi:

Sivu

60

Nederlands:

Badzijde

30

Русский:

Страница

66

Español:

Página

36

Українська:

Сторiнка

73

FUNCTIONAL DESCRIPTION

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

DESCRIPTION DES FONCTIONS

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

FUNCTIEBESCHRIJVING

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE

FUNKTIONSBESKRIVNING

FUNKSJONSBESKRIVELSE

TOIMINTAKUVAUS

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС

(E)

(B)

(C)

(D)

(A)

(F)

(I)

(H)

(G)

(K)

(J)

-

3

-

Shoe

Blade clamp

Blade clamp sleeve

Führungsschuh

Sägeblattklemme

Sägeblatt-Klemmring

Sabot

Serre-lame

Manchon de serre-lame

Pattino

Morsetto della lama

Manicotto del morsetto della lama

Schoen

Zaagbladklem

Zaagbladklemmof

Zapata

Abrazadera de cuchilla

Manguito de abrazadera de cuchilla

(

A

)

(

B

)

(

C

)

Sko

Savbladsklemme

Savblad-klemring

Sko

Bladklämma

Bladklämmhylsa

Sko

Bladklamp

Bladklamphylse

Kenkä

Terän kiinnitin

Terän kiinnittimen holkki

Основание

Фиксатор полотна

Фиксирующая соединительная муфта

Основа

Фіксатор полотна

Фіксуюча з’єднувальна муфта

Slider

Switch lock lever

Trigger switch

Schieber

Einschaltsperren marche avant

Elektronikschalter

Glissière

Levier de verrouillage de Commutateur

Commutateur à gâchette

Piano inclinato

Leva di bloccaggio dell’interruttore

Grilletto interruttore

Schuifstuk

Schakelaarblokkeerhendel

Trekschakelaar

Deslizador

Palanca de bloqueo del interruptor

Interruptor de activación

(

D

)

(

E

)

(

F

)

Skyder

Omskifterlåsearmen

Trykker

Löparet

Omkopplarlåsspak

Vippströmställare

Sleid

Bryterlås

Utløserbryter

Liu’utin

Kytkimen lukkovipu

Laukaisinkytkin

Ползун

Рычаг блокировки переключателя

Пусковой переключатель

Повзун

Важіль блокування перемикача

Пусковий перемикач

Battery pack (EY9251)

Insulated rubber boot

Shoe lock lever

Akkupack (EY9251)

Gummi-Isolierung

Führungsschuh-Arretierhebel

Batterie (EY9251)

Soufet en caoutchouc isolé

Levier de verrouillage de sabot

Pacco batteria (EY9251)

Cappuccio di gomma isolante

Leva di bloccaggio del pattino

Accu (EY9251)

Geïsoleerde rubberhoes

Schoenblokkeerhendel

Bloque de pilas (EY9251)

Funda de caucho aislada

Palanca del seguro de zapata

(

G

)

(

H

)

(

I

)

Batteri (EY9251)

Gummi-isolering

Skolåsearm

Batteri (EY9251)

Isolerad gummikänga

Skolåsspak

Batteri-pakke (EY9251)

Isolert gummistøvel

Skolås

Akku (EY9251)

Kumieriste

Kengän lukkovipu

Батарейный блок (EY9251)

Изолирующий резиновый кожух

Рычаг блокировки основания

Батарейний блок (EY9251)

Ізолюючий резиновий кожух

Важіль блокування основи

Saw blade

Battery charger (EY0110)

Sägeblatt

Ladeget (EY0110)

Lame de scie

Chargeur de batterie (EY0110)

Lama della sega

Carica-batterie (EY0110)

Zaagblad

Batterijlader (EY0110)

Cuchilla de sierra

Cargador de la batería (EY0110)

(

J

)

(

K

)

Savblad

Batterioplader (EY0110)

Sågblad

Batteriladdare (EY0110)

Sagblad

Batterilader (EY0110)

Sahanterä

Akkulaturi (EY0110)

Полотно пилы

Зарядное устройство (EY0110)

Полотно пили

Зарядний пристрій (EY0110)

-

4

-

Read “the Safety Instructions” booklet

tion; they may be extremely hot

and the following before using.

and could burn your skin.

14) Never swing Reciprocating Saw.

. ADDITIONAL

15) Do not use blades which are

deformed or cracked.

SAFETY RULES

16) Do not use blades which do not

1) Keep hands away from cutting

comply with the characteristics

area and blade. Keep your insu-

specified in these instructions.

lated gripping surfaces.

17) Remove the battery pack from

If both hands are holding the

the tool body before replacement

saw,they cannot be cut by the

of the blade, making adjustments,

blade.

or other maintenance work.

2) Never hold piece being cut in

18) Wear ear protectors when using

your hands or across your leg.

the tool for extended periods.

It is important to support the work

properly to minimize body exposure

or loss of control.

. ASSEMBLY

3) Hold tool by insulated gripping

surfaces when performing an

WARNING:

operation where the cutting tool

may contact hidden wiring.

To reduce the risk of injury, always

Contact with a "live" wire will also

remove battery pack before chang-

make exposed metal parts of the

ing the blade.

tool “live” and shock the operator.

Selecting a blade

4) Be aware that this tool is always

in an operating condition, since it

The blade clamp sleeve can be used

does not have to be plugged into

with all 1/2" shank universal reciprocat-

an electrical outlet.

ing saw blade. When selecting a blade,

choose the right type and length.

5) Always use safety goggles or

glasses with side shields.

Choose a length long enough to

Ordinary eye or sun glasses are

extend beyond the shoe and your

NOT safety glasses.

work throughout the stroke. Do not use

6) When this tool is used for wood-

blades less than 3-9/16" (90 mm) long

working in confined areas (e.g.

since they will not extend beyond the

indoors), wear dust mask.

shoe throughout the stroke.

7) Avoid cutting nails. Inspect work-

Installing or removing the

piece for any nails and remove

them before operation.

saw blade

8) Do not cut oversized workpiece.

CAUTION:

Always clean out all chips or foreign

9) Check for the proper clearance

material adhering to the blade, blade

beyond the workpiece before

clamp and/or slider before use.

cutting so that the blade will not

Failure to do so may cause insuf-

strike the floor, workbench, etc.

ficient tightening of the blade, result-

10) Hold the tool firmly.

ing in a serious injury.

11) Make sure the blade is not con-

Depending on the job, the blade may

tacting the workpiece before the

be inserted with the teeth facing up or

switch is turned on.

down. To install the saw blade, always

12) Keep hands away from moving

make sure that the blade clamp sleeve

parts.

is in open position before inserting the

saw blade. If the blade clamp sleeve is

13) Do not touch the blade or work-

in the close position, rotate the sleeve

piece immediately after opera-

-

5

-

to the open position until it clicks.

Blade Clamp Maintenance

Blade clamp sleeve

Always keep blade clamp sleeve clean

and dry after use.

Periodically lubricate blade clamp sleeve

with a dry lubricant. Using wet lubricant

may keep the dust and debris, and

causes malfunction of the blade clamp.

. OPERATION

Open position Close position

Hold tool by the insulated grip-

Insert the saw blade into the blade clamp

ping surfaces when performing an

until the saw blade snaps in place and

operation where the cutting tool

clamp sleeve rotates. When the blade

may contact hidden wiring.

clamp sleeve rotates, the saw blade is

Always wear safety goggles or

fixed. Make sure that the saw blade is

glasses with side shields.

firmly fixed and locked. If the blade clamp

does not lock properly, have the tool

Adjusting shoe

serviced by a qualified repair personnel.

When the blade loses its cutting efficien-

cy in one place along its cutting edge,

Blade

reposition the shoe to utilize a sharp,

unused portion of its cutting edge. This

will help to lengthen the life of the blade.

To reposition the shoe, loosen the shoe

lock lever counter-clockwise and slide

the shoe forward or back to the desired

WARNING:

position. Then tighten the lever clock-

If you do not insert the saw blade

wise to firmly secure the shoe.

deep enough, the saw blade may

be ejected unexpectedly during

Shoe lock lever

operation. This can be extremely

dangerous.

To remove the saw blade, rotate the

blade clamp sleeve in the direction

of the arrow (clockwise from the front

view) fully. The saw blade is removed

and the blade clamp sleeve is fixed at

Shoe

the open position. Be careful when han-

dling hot blades after use.

Switch action

Blade clamp sleeve

CAUTION:

Before inserting the battery pack

into the tool, always check to see

that the trigger switch actuates

properly and returns to the “OFF”

position when released.

Switch lock lever

NOTE

:

If you remove the saw blade without

rotating the blade clamp sleeve fully,

the sleeve may not be fixed. In this

case, rotate the blade clamp sleeve

fully, then make the sleeve fixed at

the open position.

Trigger switch

-

6

-

To prevent the trigger switch from

strong vibration and/or twisting will

being accidentally pulled, a lock-off

be produced, causing the blade to

button switch lock lever is provided.

snap dangerously.

Always make sure the switch is locked

Always wear gloves to protect your

when carrying or storing the tool to

hands from flying hot chips when

eliminate unintentional starting.

cutting metal.

To start the motor, press the switch

Always use a suitable coolant (cut-

lock lever, then squeeze the trigger

ting oil) when cutting metal. Failure

switch.

to do so will cause premature

blade wear.

WARNING:

If the tool is operated continuously

until the battery pack has dis-

To reduce the risk of injury, keep

charged, allow the tool to rest for

hands away from the blade and

15 minutes before proceeding with

other moving parts.

a fresh battery pack.

Starting and Stopping

To start the tool, grasp the handle

firmly. Press the switch lock lever,

which can be pressed in from either

left or right side of the tool.

Then pull the trigger switch.

Press the shoe firmly against the work-

To stop the tool, release the trigger.

piece. Do not allow the tool to bounce.

Allow the tool to come to a complete

Bring the blade into light contact with

stop before removing the blade from a

the workpiece. First, make a pilot

partial cut or before laying the tool down.

groove, using a slower speed. Then

use a faster speed to continue cutting.

Controlling speed by Trig-

ger Switch

For Appropriate use of

The reciprocating saw is equipped with

Battery pack

a trigger speed control switch. It may

be operated at any speed from zero

Ni-MH Battery pack (EY9251)

stroke per minute to full speed. Always

Charge the Ni-MH battery fully be-

start tool before blade contacts the

fore storage in order to ensure a

workpiece. To vary the speed, simply

longer service life.

increase or decrease the pressure on

The ambient temperature range

the trigger. The further the trigger is

is between 0°C (32°F) and 40°C

pulled, the greater the speed.

(104°F).

If the battery pack is used when the

Cutting materials

battery temperature is below 0°C

Before the blade contacts the work-

(32°F), the tool may fail to function

piece, grasp the handle firmly and

properly. In that case, charge the

pull the trigger. Begin cutting at slow

battery until charging is completed

speed, gradually increasing speed as

for appropriate functioning of the bat-

you cut. When cutting into materials or

tery.

hard materials that can not be cut from

When battery pack is not in use, keep

an edge, drill a starting hole larger

it away from other metal objects like:

than the widest part of the blade.

paper clips, coins, keys, nails, screws,

CAUTION:

or other small metal objects that can

Always press the shoe firmly

make a connection from one terminal

against the workpiece during oper-

to another.

ation. If the shoe is held away from

Shorting the battery terminals togeth-

the workpiece during operation,

er may cause sparks, burns or a fire.

-

7

-

When operating with a Ni-MH bat-

internal electronic switch will au-

tery pack, make sure the place is

tomatically be triggered to prevent

well-ventilated.

overcharging.

Charging will not start if the battery

Battery Pack Life

pack is warm (for example, immedi-

The rechargeable batteries have a

ately after heavy-duty operation).

limited life. If operation time becomes

The orange standby lamp will be lit

extremely short after recharging, replace

until the battery cools down. Charging

the battery pack with a new one.

will then begin automatically.

NOTE:

4.

When charging is completed, the

Use under extremely hot or cold

charging lamp will start flashing quickly

conditions will reduce operating

in green color.

capacity per charge.

5. When in any of the conditions that

battery pack is too cool, or the bat-

Battery Recycling

tery pack has not been used for a

ATTENTION:

long time, the charging lamp is lit. In

For environmental protection and

this case charging takes longer to

recycling of materials, be sure

fully charge the battery pack, than

that it is disposed of at an officially

the standard charging time.

assigned location, if there is one in

If a fully charged battery pack is

your country.

inserted into the charger again, the

charging lamp light up. After several

Charging

minutes, the charging lamp may

NOTE:

flash quickly to indicate the charging

When you charge the battery pack

is completed.

for the first time, or after prolonged

6. If the charging lamp does not light

storage, charge it for about 24

immediately after the charger is

hours to bring the batteries up to

plugged in, or if after the standard

full capacity.

charging time the lamp does not go

Battery charger (EY0110)

off, consult an authorized dealer.

1. Plug the charger into the AC outlet.

NOTE:

NOTE:

When charging a cool battery pack

Sparks may be produced when the

(below 5°C (4F)) in a warm place,

plug is inserted into the AC power

leave the battery pack at the place

supply, but this is not a problem in

and wait for more than one hour to

terms of safety.

warm up the battery to the level of

the ambient temperature.Otherwise

2. Insert the battery pack firmly into

battery pack may not be fully

the charger.

charged.

Battry pack

Cool down the charger when charg-

ing more than two battery packs

To AC

consecutively.

outlet

Do not insert your fingers into con-

tact hole, when holding charger or

any other occasions.

CAUTION:

Do not use power source from an

engine generator.

Battery

This can damage the charger and

charger

present the risk of fire or personal

3. During charging, the charging lamp

injury.

will be lit.

Do not cover vent holes on the

When charging is completed, an

charger and the battery pack.

Аннотация для Panasonic EY3544 в формате PDF