Panasonic ER430: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Прочие персональные приборы

Инструкция к Прочим персональным приборам Panasonic ER430

00-03ER430OIEU09.4.710:47ページ1

Nose & Ear Hair Trimmer

Operating Instructions

Model No. ER430

Before operating this unit, please read these instructions completely.

n China

2

A

B

C

D

F

H

E

G

I

①

②

c

d

①

②

d

e

①

②

①

②

a

①

b

②

②

①

00-03ER430OIEU09.4.710:47ページ2

1 3

2

00-03ER430OIEU09.4.710:47ページ3

Index

ENGLISH Page 4

DEUTSCH Seite 6

FRANCAIS Page 9

ITALIANO Pagina 12

NEDERLANDS Pagina 14

ESPAÑOL Pagina 16

DANSK Side 18

PORTUGÊS Pagina 20

NORSK Side 22

SVENSKA Sid 24

SUOMI Sivu 26

POLSKI Strona 28

ČESKY Strona 31

MAGYAR Oldal 33

ROMANA Pagina 36

êìëëäàâ ëÚ‡Ìˈ‡ 39

TÜRKÇE Sayfa 41

ìÍ‡ªÌÒ¸ÍËÈ ëÚÓ¥Ì͇ 43

3

4

To remove the outer blade frame,

Parts identification

turn it and match the line c with d

(See fig. 1)

and pull upward. (See fig. 3)

A Protective cap

Detach the inner blade from the outer

B Outer blade

blade. Wipe the blades with a tissue

to remove any cut hairs, dust, etc.

C Outer blade frame

Then to remove the filter, turn it and

D Inner blade

match the line d with e.

E Filter

And shake off the hair rubbish.

THE WHOLE UNIT CAN BE

F Joint

WASHED IN WATER.

G On/off switch

DO NOT USE BOILED WATER.

Slide the switch upward to

After cleaning, replace the filter, the

turn the trimmer on.

inner blade and the outer blade.

H Vent

Caution

I Battery cover

Keep this device away from the reach

of children.

READ ALL INSTRUCTIONS

Do not insert the device further into

BEFORE USE.

your nostril or an ear hole than the

narrow tip on the outer blade. Also,

do not press the trimmer forcefully

Replacing battery

into your nostril, or an ear hole.

(See fig. 2)

Do not attempt to use the device if

Turn the battery cover counterclockwise

the outer blade frame or blades are

and match the line a with b and pull

deformed or damaged, as injury to

to remove. Insert one AA (LR6) battery.

your nostril or an ear hole may oc-

To replace the battery cover, reverse

cur.

the above procedure.

This trimmer is designed only for

cutting nose or ear hairs. Do not at-

Using your trimmer

tempt to use it for any other purpose.

Take care not to cover the vent, then

The blades have been precision

turn on the switch and carefully insert

manufactured. Do not subject them

the tip of the outer blade into your

to excessive force, impact, etc.

nostril or an ear hole to trim the nose

Be sure that the switch is turned off

and ear hairs.

before attempting to clean the

blades. If used once a week for

Maintenance

approx. 1 min. at a time, the life of

Be sure that the switch is turned off

the blades is approx. 3 years.

before removing, replacing or clean-

Since it may lead to unexpected

ing the blades.

problems and accidents, do not at-

Info

for

Ele

Equ

hou

This

acco

that

prod

gene

For

recy

to d

whe

of c

som

retur

reta

equi

Disp

will h

and

effec

envi

aris

hand

auth

near

temp

repa

Do n

or a

soap

Airbo

Nois

04-27ER430OIEU09.4.712:32ページ4

5

ame,

h d

outer

ssue

tc.

and

BE

.

, the

.

each

into

n the

Also,

fully

ce if

s are

ry to

y oc-

y for

ot at-

ose.

sion

hem

d off

the

k for

fe of

cted

ot at-

Penalties may be applicable for

incorrect disposal of this waste, in

accordance with national legislation.

For business users in the

European Union

If you wish to discard electrical and

electronic equipment, please contact

your dealer or supplier for further

Information on Disposal

information.

for Users of Waste

Information on Disposal in

Electrical & Electronic

other Countries outside

Equipment (private

the European Union

households)

This symbol is only valid in the

European Union.

If you wish to discard this product,

please contact your local authorities

or dealer and ask for the correct

method of disposal.

This symbol on the products and/or

accompanying documents means

that used electrical and electronic

products should not be mixed with

general household waste.

For proper treatment, recovery and

recycling, please take these products

to designated collection points,

where they will be accepted on a free

of charge basis. Alternatively, in

some countries you may be able to

return your products to your local

retailer upon the purchase of an

equivalent new product.

Disposing of this product correctly

will help to save valuable resources

and prevent any potential negative

effects on human health and the

environment which could otherwise

arise from inappropriate waste

handling. Please contact your local

authority for further details of your

nearest designated collection point.

tempt to modify or disassemble and

repair the trimmer yourself.

Do not wipe it with thinner, benzine

or alcohol. Clean it by cloth with

soapy water.

Airborne Acoustical

Noise: 68 (dB(A) re 1pW)

04-27ER430OIEU09.4.712:32ページ5

6

Beachten Sie, dass die Lüftung nicht

Bezeichnung der Teile

bedeckt ist, dann den Schalter

(Siehe Abb. 1)

einschalten und vorsichtig die Spitze

A Schutzkappe

der äußeren Klinge in Ihr Nasenloch

B Äußere Klinge

oder eine Ohröffnung einführen und

die Haare in Nase und Ohr

C Rahmen der äußeren Klinge

abschneiden.

D Innere Klinge

E Filter

Pflege

F Gelenk

Vor dem Herausnehmen, Ersetzen

G Ein/aus-Schalter (Betriebs-

oder Reinigen der Klingen darauf

schalter)

achten, daß der Schalter ausge-

Zum Einschalten des Nasen-

schaltet ist.

haarschneiders den Schalter

Zum Herausnehmen des Rahmens

nach oben schieben.

der äußeren Klinge diesen drehen,

die Linie c und die Linie d anein-

H Lüftung

ander ausrichten und den Rahmen

I Batteriefachabdeckung

nach oben ziehen. (Siehe Abb. 3)

Die innere Klinge aus der äußeren

Klinge herausnehmen. Die Klingen

LESEN SIE VOR GE-

mit einem Papiertuch abwischen,

BRAUCH ALLE

damit alle Rückstände wie abge-

schnittene Haare, Staub etc. entfernt

ANWEISUNGEN.

werden.

Um den Filter zu ersetzen, drehen

Sie ihn, und anschließend die Linie

Die Batterie ersetzen

d und die Linie e aneinander

(Siehe Abb. 2)

ausrichten.

Den Deckel der Batteriefachab-

Die Haarrückstände abschütteln.

deckung im Uhrzeigersinn drehen,

DAS GANZE GERÄT KANN IN

die Linie a und b aneinander aus-

WASSER GEWASCHEN WERDEN.

richten und die Abdeckung abneh-

KEIN KOCHENDES WASSER VER-

men. Eine Batterie (Akku) des Typs

WENDEN.

AA (LR6) einlegen. Zum Wiederan-

Nach dem Reinigen den Filter sowie

bringen der Batterieabdeckung den

die innere und äußere Klinge

obigen Vorgang in umgekehrter Rei-

ersetzen.

henfolge wiederholen.

Vorsicht

Ihren Haarschneider

Das Gerät von Kindern fernhalten.

benutzen

Das Gerät nicht weiter in Ihr Nasen-

loch

schm

reich

nich

oder

Nich

wend

ßere

verfo

dies

senl

ren k

Dies

Schn

Ohr

ihn f

den.

gefe

ßige

werd

Vers

Sch

Lebe

etwa

wöc

unun

Vers

schn

dern

zu re

teten

führe

Rein

schn

Benz

ihn

lösu

Gerä

bzw.

04-27ER430OIEU09.4.712:32ページ6

7

nicht

alter

pitze

loch

und

Ohr

tzen

arauf

sge-

mens

hen,

nein-

men

3)

eren

ngen

hen,

bge-

fernt

ehen

Linie

nder

n.

N IN

DEN.

VER-

owie

nge

en.

sen-

loch oder Ihr Ohr einführen wie die

schmale Spitze der äußeren Klinge

reicht. Auch den Nasenhaarschneider

nicht gewaltsam in das Nasenloch

oder ein Ohr hinein drücken.

Nicht versuchen, das Gerät zu ver-

wenden, wenn der Rahmen der äu-

ßeren Klinge oder die Klingen

verformt oder beschädigt sind, da

dies zu Verletzungen an Ihrem Na-

senloch oder einer Ohröffnung füh-

ren kann.

Dieser Haarschneider ist nur zum

Schneiden von Haaren in Nase oder

Ohr ausgelegt. Versuchen Sie nicht,

ihn für andere Zwecke zu verwen-

den. Die Klingen sind präzisions-

gefertigt. Sie dürfen keinem übermä-

ßigen Druck, Stößen etc. ausgesetzt

werden. Darauf achten, daß vor dem

Versuch, die Klinge zu reinigen, der

Schalter ausgeschaltet ist. Die

Lebensdauer der Klingen beträgt

etwa 3 Jahre, wenn diese einmal

wöchentlich jeweils 1 Minute lang

ununterbrochen gebraucht werden.

Versuchen Sie nicht, den Nasenhaar-

schneider eigenhändig zu verän-

dern, auseinanderzunehmen oder

zu reparieren, da dies zu unerwar-

teten Problemen und zu Unfällen

führen kann.

Reinigen Sie den Nasenhaar-

schneider nicht mit Verdünnung,

Benzin oder Alkohol. Reinigen Sie

ihn mit einem mit milder Seifen-

lösung angefeuchtetem Tuch.

Geräuschentwicklung: 68 (dB (A)

bzw. 1 pW)

Entsprechend den grundlegenden

Firmengrundsätzen der Panasonic-

Gruppe wurde ihr Produkt aus hoch-

wertigen Materialien und Komponen-

ten entwickelt und hergestellt, die

recycelbar und wieder verwendbar

sind.

Dieses Symbol auf Produkten und/

oder begleitenden Dokumenten be-

deutet, dass elektrische und elektro-

nische Produkte am Ende ihrer Le-

bensdauer vom Hausmüll getrennt

entsorgt werden müssen.

Bringen Sie bitte diese Produkte für

die Behandlung, Rohstoff-

rückgewinnung und Recycling zu

den eingerichteten kommunalen

Sammelstellen bzw. Wertstoff-

sammelhöfen, die diese Geräte kos-

tenlos entgegennehmen.

Die ordnungsgemäße Entsorgung

dieses Produkts dient dem Umwelt-

schutz und verhindert mögliche

schädliche Auswirkungen auf

Mensch und Umwelt, die sich aus

einer unsachgemäßen Handhabung

der Geräte am Ende Ihrer Lebens-

dauer ergeben könnten.

Genauere Informationen zur nächst-

gelegenen Sammelstelle bzw.

Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer

Gemeindeverwaltung.

04-27ER430OIEU09.4.712:32ページ7

8

Für Geschäftskunden in

der Europäischen Union

Bitte treten Sie mit Ihrem Händler

oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie

elektrische und elektronische Gerä-

te entsorgen möchten. Er hält weite-

re Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsor-

gung in Ländern außerhalb

der Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur in der Euro-

päischen Union gültig.

Iden

élém

(Voir

A C

B C

C C

D I

E

F J

G I

O

G

h

H O

I C

LIS

LES

AVA

L’AP

Rem

(Voir

Tour

pile

aigu

pond

rer p

form

place

vers.

Util

Pren

l’orifi

marc

04-27ER430OIEU09.4.712:32ページ8

9

bout de la lame extérieure à l’inté-

Identification des

rieur de votre narine ou de votre

éléments

oreille pour y couper les poils.

(Voir fig. 1)

A Capuchon de protection

Entretien

B Couteau extérieur

Toujours vérifier si l’appareil est éteint

avant de retirer, de remplacer ou de

C Cadre du couteau extérieur

nettoyer les couteaux.

D Intérieur

Pour retirer le cadre du extérieur,

E Filtre

tourner celle-ci et faire correspondre

la marque c avec la marque d; ti-

F Joint

rer ensuite vers le haut. (Voir fig. 3)

G Interrupteur marche/arrêt (On/

Détacher intérieur du extérieur. Es-

Off)

suyer les couteaux avec un mouchoir

Glisser l’interrupteur vers le

en papier pour retirer les poils cou-

haut pour allumer l’appareil.

pés, la poussière, etc.

Pour ensuite retirer le filtre, tourner

H Orifice de ventilation

ce dernier et aligner la ligne d avec

I Cache du logement de la pile

e.

Secouer le filtre pour faire tomber les

LISEZ ATTENTIVEMENT

poils coupés.

L’UNITE ENTIERE PEUT ETRE

LES INSTRUCTIONS

LAVEE À L’EAU.

AVANT D’UTILISER

NE PAS UTILISER D’EAU

L’APPAREIL.

BOUILLANTE.

Après le nettoyage, replacer le filtre,

la lame intérieure et la lame

Remplacement de la pile

extérieure.

(Voir fig. 2)

Tourner le cache du logement de la

pile dans le sens contraire aux

Précaution

aiguilles d’une montre; faire corres-

Garder cet appareil hors de portée

pondre les marques a et b puis ti-

des enfants.

rer pour ôter le. Insérer une pile de

Ne jamais introduire l’appareil dans

format AA (LR6). Pour remettre le en

vos narines ou dans vos oreilles plus

place, effectuer la procédure à l’en-

profondément que la pointe étroite

vers.

du extérieur. Ne jamais forcer pour

introduire la tondeuse dans votre na-

rine ou dans votre oreille.

Utilisation de la tondeuse

Ne jamais essayer d’utiliser l’appa-

Prendre garde de ne pas couvrir

reil si le cadre extérieur ou sont dé-

l’orifice de ventilation, puis mettre en

formés ou endommagés car vous

marche et insérer avec précaution le

04-27ER430OIEU09.4.712:32ページ9

10

pourriez vous blesser à la narine ou

à l’oreille.

Cette tondeuse a été conçue unique-

ment pour couper les poils des nari-

nes ou des oreilles. Ne jamais es-

sayer de l’utiliser à d’autres fins. Les

lames ont été fabriquées minutieu-

sement. Ne jamais les forcer ou les

soumettre à un impact, etc.

Toujours vérifier si l’interrupteur est

éteint avant de procéder au net-

toyage des. En cas d’utilisation une

fois par semaine pendant environ

une minute, les lames ont une durée

de vie d’environ 3 ans.

Ne jamais essayer d’altérer ou de dé-

monter et de réparer soi-même la

tondeuse ; vous pourriez provoquer

des problèmes inattendus ou des

accidents.

Ne le frottez pas à l’aide d’un tissu

imbibé de solvant, d’essence ou d’al-

cool. Utilisez à cette fin un tissu im-

bibé d’eau savonneuse.

Bruit transmis par l’air: 68 (dB(A),

référence 1 pW)

Informations relatives à

l’évacuation des déchets,

destinées aux utilisateurs

d’appareils électriques et

électroniques (appareils

ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les

produits et/ou les documents qui les

accompagnent, cela signifie que les

appareils électriques et

électroniques ne doivent pas être

jetés avec les ordures ménagères.

Pour que ces produits subissent un

traitement, une récupération et un

recyclage appropriés, envoyez-les

dans les points de collecte désignés,

où ils peuvent être déposés

gratuitement. Dans certains pays, il

est possible de renvoyer les produits

au revendeur local en cas d’achat

d’un produit équivalent.

En éliminant correctement ce

produit, vous contribuerez à la

conservation des ressources vitales

et à la prévention des éventuels

effets négatifs sur l’environnement et

la santé humaine qui pourraient

survenir dans le cas contraire.

Afin de connaître le point de collecte

le plus proche, veuillez contacter vos

autorités locales.

Des sanctions peuvent être

appliquées en cas d’élimination

incorrecte de ces déchets,

conformément à la législation natio-

nale.

Utilisateurs professionnels

de l’Union européenne

Pour en savoir plus sur l’élimination

des appareils électriques et

électroniques, contactez votre

revendeur ou fournisseur.

04-27ER430OIEU09.4.712:32ページ10

11

les

i les

e les

et

être

es.

t un

t un

z-les

nés,

sés

ys, il

duits

chat

ce

à la

ales

uels

nt et

ient

ecte

vos

être

tion

ets,

atio-

els

ation

et

otre

Informations sur

l’évacuation des déchets

dans les pays ne faisant

pas partie de l’Union

européenne

Ce symbole n’est reconnu que dans

l’Union européenne.

Pour vous débarrasser de ce produit,

veuillez contacter les autorités

locales ou votre revendeur afin de

connaître la procédure d’élimination

à suivre.

04-27ER430OIEU09.4.712:32ページ11

12

delicatamente la punta della lama

Identificazione delle parti

esterna nella narice o nell’orecchio

(Vedi fig. 1)

per tagliare i peli del naso o

A Cappuccio

dell’orecchio.

B Lama esterna

C Telaio lama esterna

Manutenzione

Accertarsi che l’interruttore sia posi-

D Lama interna

zionato su OFF prima di rimuovere,

E Filtro

sostituire o pulire le lame.

F Giunto

Per rimuovere il telaio della lama

esterna, farlo ruotare sino a far coin-

G Interruttore ON/OFF (accen-

cidere la linea c con la d e tirare

sione/spegnimento)

verso l’alto. (Vedi fig. 3)

Far scivolare l’interruttore ver-

Staccare la lama interna dalla lama

so l’alto per accendere il

esterna. Pulire le lame con un pezzo

tagliapeli.

di tessuto per rimuovere peli tagliati,

H Ventola

polvere, ecc...

Per rimuovere il filtro, farlo ruotare

I Coperchio batteria

sino a far coincidere la linea d con

e e scuoterlo per eliminare i residui

LEGGERE TUTTE LE

dei capelli.

ISTRUZIONI PRIMA

L’INTERA UNITÀ PUÒ ESSERE

LAVATA IN ACQUA.

DELL’USO.

NON USARE ACQUA BOLLENTE.

Dopo la pulizia, riposizionare il filtro,

Sostituzione della batteria

la lama interna e la lama esterna.

(Vedi fig. 2)

Far ruotare il coperchio della batte-

Attenzione

ria in senso antiorario, sino a far coin-

Tenere questo apparecchio fuori

cidere la linea a con b e tirare per

dalla portata dei bambini.

rimuovere la batteria. Inserire una

Non inserire il tagliapeli nella narice

nuova batteria AA (LR6). Per rimet-

o nell’orecchio al di là della punta

tere il coperchio della batteria,

stretta della lama esterna. Evitare

seguire in senso inverso la procedura

inoltre di spingerlo con forza nella

descritta qui sopra.

narice o nell’orecchio.

Non usare il tagliapeli se il telaio del-

Come usare il tagliapeli

la lama esterna o le lame sono de-

par naso e orecchie

formate o danneggiate, in quanto vi

Prestare attenzione a non coprire la

è il rischio di provocare lesioni alla

ventola, quindi posizionare

narice o all’orecchio.

l’interruttore su ON e inserire

Questo apparecchio serve esclusi-

vame

delle

fabb

sione

forza

Acce

zion

lame

una

to cir

ca 3

Per e

tesi,

smo

nitur

Non

alco

acqu

Rum

re 1

Info

sul

app

ed

(per

Ques

docu

ment

ed e

esse

dome

Per u

e rici

ai pu

04-27ER430OIEU09.4.712:32ページ12

13

ama

chio

o o

posi-

vere,

ama

coin-

rare

ama

ezzo

gliati,

otare

con

sidui

ERE

TE.

filtro,

na.

uori

arice

unta

tare

nella

del-

o de-

to vi

alla

lusi-

vamente a tagliare i peli del naso o

delle orecchie. Le lame sono state

fabbricate con un processo di preci-

sione. Evitare di sottoporle ad una

forza eccessiva, urti, ecc....

Accertarsi che l’interruttore sia posi-

zionato su OFF prima di pulire le

lame. Se l’apparecchio viene usato

una volta alla settimana per 1 minu-

to circa, la durata delle lame è di cir-

ca 3 anni.

Per evitare problemi o incidenti inat-

tesi, evitare di cercare di modificare,

smontare o riparare il trimmer di rifi-

nitura da soli.

Non pulire con solvente, benzina o

alcool. Usare un panno morbido e

acqua saponata.

Rumore acustico nell’aria: 68 (dB(A)

re 1 pW)

Informazioni per gli utenti

sullo smaltimento di

apparecchiature elettriche

ed elettroniche obsolete

(per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla

documentazione di accompagna-

mento significa che i prodotti elettrici

ed elettronici usati non devono

essere mescolati con i rifiuti

domestici generici.

Per un corretto trattamento, recupero

e riciclaggio, portare questi prodotti

ai punti di raccolta designati, dove

verranno accettati gratuitamente. In

alternativa, in alcune nazioni

potrebbe essere possibile restituire i

prodotti al rivenditore locale, al

momento dell’acquisto di un nuovo

prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di questo

prodotto contribuirà a far risparmiare

preziose risorse ed evitare potenziali

effetti negativi sulla salute umana e

sull’ambiente, che potrebbero

derivare, altrimenti, da uno

smaltimento inappropriato. Per

ulteriori dettagli, contattare la propria

autorità locale o il punto di raccolta

designato più vicino.

In caso di smaltimento errato di

questo materiale di scarto,

potrebbero venire applicate delle

penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali

nell’Unione Europea

Qualora si desideri smaltire

apparecchiature elettriche ed

elettroniche, contattare il rivenditore

o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo

smaltimento in nazioni al di

fuori dell’Unione Europea

Questo simbolo è valido solo

nell’Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo

prodotto, contattare le autorità locali

o il rivenditore e chiedere

informazioni sul metodo corretto di

smaltimento.

04-27ER430OIEU09.4.712:32ページ13

14

Onderdelen

Onderhoud

(Zie afb. 1)

Let er goed op dat het apparaat he-

lemaal uit staat, voordat u een blad

A Beschermkap

verwijdert, installeert of schoon-

B Buitenblad

maakt.

C Frame van buitenblad

Om het frame van het buitenblad te

verwijderen, verdraait u dit totdat lijn

D Binnenblad

c tegenover d ligt en vervolgens

E Filter

trekt u dit omhoog. (Zie afb. 3)

F Koppelstuk

Maak het binnenblad los van het

buitenblad en veeg de bladen schoon

G Aan/uit-schakelaar

met een papieren zakdoekje, om

Schuif de schakelaar omhoog

haren, stof en vuil te verwijderen.

om de tondeuse in te schake-

Om daarna het filter te verwijderen,

len.

verdraait u dit totdat de lijn d

H Ventilatierooster

tegenover e ligt.

Schud het filter schoon.

I Deksel van accuvak

DE EENHEID KAN IN ZIJN GEHEEL

MET WATER WORDEN

LEES VOOR GEBRUIK

GEWASSEN.

ALLE INSTRUCTIES.

GEBRUIK GEEN KOKEND WATER.

Plaats na reiniging het filter, het

binnenblad en het buitenblad terug.

Vervangen van de accu

(Zie afb. 2)

Draai het deksel van het accuvak

Voorzichtig

rechtsom, breng de lijn a in het ver-

Bewaar dit apparaat buiten het bereik

lengde van b en trek eraan om het

van kinderen.

deksel te verwijderen. Plaats een AA

Steek het apparaat nooit verder dan

(LR6) -batterij in het accuvak. Om het

de smalle punt van het buitenblad in

deksel van het accuvak weer te plaat-

uw neusgat of ooropening. Druk de

sen, volgt u dezelfde procedure maar

tondeuse ook nooit met kracht in een

in omgekeerde volgorde.

oor of neusgat.

Gebruik het apparaat nooit als het

frame van het buitenblad of één van

Gebruik van de tondeuse

de bladen beschadigd of vervormd

Let er op het ventilatierooster niet af

is. Dit kan leiden tot verwondingen.

te dekken, zet de schakelaar aan en

Deze tondeuse is uitsluitend ontwor-

breng het uiteinde van het buitenblad

pen voor het knippen van neus- en

voorzichtig in uw oor of neusgat om

oorharen. Gebruik het apparaat nooit

de haren weg te knippen.

ergens anders voor. De bladen van

dit apparaat zijn met zeer veel preci-

sie g

krac

Let e

raat

blad

para

keer

moe

mee

Prob

pare

pass

leide

verw

Maa

dunn

Rein

sopje

Door

gelu

04-27ER430OIEU09.4.712:32ページ14

15

t he-

blad

oon-

ad te

at lijn

gens

het

hoon

om

n.

eren,

n d

EEL

DEN

TER.

het

rug.

ereik

dan

ad in

k de

een

s het

van

ormd

gen.

wor-

s- en

nooit

van

reci-

sie gemaakt. Oefen er nooit teveel

kracht op uit.

Let er altijd goed op dat het appa-

raat is uitgeschakeld voordat u de

bladen schoonmaakt. Als u het ap-

paraat, gedurende circa 1 minuut per

keer, eenmaal per week gebruikt,

moeten de bladen ongeveer 3 jaar

meegaan.

Probeer de tondeuse nooit zelf te re-

pareren, uit elkaar te halen of er aan-

passingen in aan te brengen. Dit kan

leiden tot onverwachte problemen en

verwondingen.

Maak het apparaat niet met ver-

dunner, benzine of alcohol schoon.

Reinig het met een doek en een

sopje.

Door de lucht verspreid akoestisch

geluid: 68 (db(A) re 1pW)

Informatie over het

weggooien van elektrische

en elektronische

apparatuur (particulieren)

Dit symbool betekent in Europa dat

gebruikte elektrische en elektroni-

sche producten niet bij het normale

huishoudelijke afval mogen.

Lever deze producten in bij de

aangewezen inzamelingspunten,

waar ze gratis worden geaccepteerd

en op de juiste manier worden

verwerkt, teruggewonnen en

hergebruikt. In Nederland kunt u uw

producten bij uw winkelier inleveren

bij de aanschaf van een vergelijkbaar

nieuw product.

Wanneer u dit product op de juiste

manier als afval inlevert, spaart u

waardevolle hulpbronnen en voor-

komt u potentiÎle negatieve gevolgen

voor de volksgezondheid en het

milieu, die anders kunnen ontstaan

door een onjuiste verwerking van

afval. Neem contact op met uw

gemeente voor meer informatie over

het dichtstbijzijnde inzamelingspunt

of raadpleeg www.nvmp.nl,

www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.

Voor zakelijke gebruikers in

de Europese Unie

Neem voor het weggooien van elek-

trische en elektronische apparatuur

contact op met uw leverancier voor

verdere informatie.

Informatie over

verwijdering van afval in

landen buiten de Europese

Unie

Dit symbool is alleen geldig in de

Europese Unie.

Neem wanneer u dit product wilt

weggooien, contact op met de lokale

overheid of uw leverancier en vraag

wat de juiste verwijderingsmethode is.

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ15

16

de la cuchilla exterior en el orificio de la

Identificación de los

nariz o de la oreja para recortar el vello.

componentes

(Véase la fig. 1)

Mantenimiento

A Tapa protectora

Asegúrese de que apaga la máqui-

na antes de extraer, sustituir o lim-

B Cuchilla exterior

piar las cuchillas.

C Bastidor de la cuchilla exterior

Para extraer el bastidor de la cuchi-

D Cuchilla interior

lla exterior, gírelo, haga coincidir la

línea c con la d y tire de él hacia

E Filtro

arriba. (Véase la fig. 3)

F Junta

Separe la cuchilla interior de la cu-

G Conmutador de encendido/

chilla exterior. Limpie las cuchillas

apagado

con un pañuelo de papel para elimi-

nar cualquier resto de vello, polvo,

Deslice el conmutador hacia

etc.

arriba para encender la

Para retirar el filtro, gírelo y alinee la

recortadora.

línea d con la e.

H Orificio de ventilación

Y sacuda los restos de pelo.

I Tapa de la batería

PUEDE LAVAR TODA LA UNIDAD

CON AGUA.

ANTES DE SU UTILIZA-

NO UTILICE AGUA HIRVIENDO.

Después de limpiar, reemplace el

CIÓN, LEA CUIDADOSA-

filtro, la cuchilla interior y la exterior.

MENTE TODAS LAS

INSTRUCCIONES.

Precaución

Mantenga este aparato fuera del

Sustitución de la batería

alcance de los niños.

(Véase la fig. 2)

No introduzca el aparato en la venta-

Gire la tapa de la batería hacia la iz-

na de la nariz o el orificio de la oreja

quierda y haga coincidir la línea a

más allá de la punta estrecha de la

con la b y tire de ella para extraerla.

cuchilla exterior. Asimismo, no presio-

Introduzca una batería de tipo AA

ne con fuerza la recortadora dentro

(LR6). Para volver a colocar la tapa

del orificio de la nariz o de la oreja.

de la batería, invierta el proceso des-

No intente utilizar la máquina si el

crito anteriormente.

bastidor de la cuchilla exterior o las

cuchillas están deformados o daña-

Utilización de su

dos ya que le podría producir daños

en el orificio de la nariz o de la oreja.

recortavello

La recortadora está diseñada única-

Tenga cuidado de no cubrir la rejilla de

mente para recortar el vello de la

ventilación, luego encienda la máquina

nariz y las orejas. No intente utilizar

e introduzca cuidadosamente la punta

esta

pósit

cada

a un

to, et

Aseg

ante

llas.

la se

te 1

las c

mad

No m

usted

pued

ciden

No li

benc

un p

Ruid

(dB (

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ16

17

de la

vello.

áqui-

lim-

uchi-

dir la

acia

a cu-

illas

limi-

olvo,

ee la

DAD

O.

ce el

erior.

a del

enta-

oreja

de la

esio-

entro

eja.

si el

o las

aña-

años

reja.

nica-

de la

lizar

esta máquina para ningún otro pro-

pósito. Las cuchillas han sido fabri-

cadas con precisión. No las someta

a una fuerza excesiva, a un impac-

to, etc.

Asegúrese de apagar la máquina

antes de intentar limpiar las cuchi-

llas. Si utiliza la máquina una vez a

la semana durante aproximadamen-

te 1 minuto cada vez, la duración de

las cuchillas será de 3 años aproxi-

madamente.

No modifique, desmonte o repare

usted mismo la recortadora porque

puede producirse algún tipo de ac-

cidente o problema inesperado.

No limpie la afeitadora con aguarrás,

benceno o alcohol. Límpiela sólo con

un paño húmedo y agua jabonosa.

Ruido acústico aerotransportado: 68

(dB (A) re 1pW)

Información sobre la

eliminación para los

usuarios de equipos

eléctricos y electrónicos

usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un

producto y/o en la documentación

adjunta indica que los productos

eléctricos y electrónicos usados no

deben mezclarse con la basura

doméstica general.

Para que estos productos se

sometan a un proceso adecuado de

tratamiento, recu

p

eración

y

recicla

j

e,

llévelos a los puntos de recogida

designados, donde los admitirán sin

coste alguno. En algunos países

existe también la posibilidad de

devolver los productos a su minorista

local al comprar un producto nuevo

equivalente.

Si desecha el producto

correctamente, estará contribuyendo

a preservar valiosos recursos y a

evitar cualquier posible efecto

negativo en la salud de las personas

y en el medio ambiente que pudiera

producirse debido al tratamiento

inadecuado de desechos. Póngase

en contacto con su autoridad local

para que le informen detalladamente

sobre el punto de recogida

designado más cercano.

De acuerdo con la legislación

nacional, podrían aplicarse multas

por la eliminación incorrecta de estos

desechos.

Para empresas de la Unión

Europea

Si desea desechar equipos

eléctricos y electrónicos, póngase en

contacto con su distribuidor o

proveedor para que le informe

detalladamente.

Información sobre la

eliminación en otros países

no pertenecientes a la

Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la

Unión Europea.

Si desea desechar este producto,

póngase en contacto con las

autoridades locales o con su

distribuidor para que le informen

sobre el método correcto de

eliminación.

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ17

18

ges af, drejes den, linie c sættes ud

Oversigt over delene

for d, og rammen trækkes opad. (Se

(Se fig. 1)

fig. 3)

A Beskyttelseskappe

Frigør det indre blad fra det ydre blad.

B Ydre blad

r bladene med et papirlommetør-

C Ramme til ydre blad

klæde for at fjerne afskårne hår, støv

etc.

D Indre blad

Fjern filteret ved at dreje det og ret

E Filter

linjen d ind efter e.

F Led

Ryst håraffaldet af.

G On/off-kontakt

HELE ENHEDEN KAN VASKES I

Skub kontakten opad for at

VAND.

tænde for trimmeren.

BENYT IKKE KOGT VAND.

Efter rengøring sættes filteret på

H Ventil

plads igen og derefter det inderste

I Batteridæksel

blad og det yderste blad.

LÆS HELE VEJLEDNIN-

Forsigtig

GEN FØR BRUG.

Hold denne maskine uden for børns

rækkevidde.

Udskiftning af batteri

r ikke trimmeren længere ind i

næseboret eller øret end til den

(Se fig. 2)

smalle spids på det ydre blad. Tryk

Drej batteridækslet mod uret, og sæt

heller ikke trimmeren hårdt ind i næ-

linien a ud for b. Træk i dækslet for

seboret eller øret.

at fjerne det. Isæt et AA (LR6)-bat-

Forsøg ikke at bruge trimmeren, hvis

teri. Ved montering af batteridækslet

rammen til det ydre blad eller bladene

gentages ovennævnte procedure i

er deformerede eller beskadigede,

omvendt rækkefølge.

da du kan beskadige næseboret el-

ler det indvendige øre.

Brug af trimmeren

Denne trimmer er udelukkende be-

Pas på ikke at tildække ventilen,

regnet til klipning af hår i næse eller

tænd derefter for kontakten og sæt

øre. Forsøg ikke at bruge den til an-

forsigtigt spidsen af det yderste blad

det. Bladene er præcisionsfremstillet.

ind i næseboret eller øret for at

Udsæt dem ikke for overdreven be-

trimme næse- og ørehårene.

lastning, slag etc.

Kontroller, at der er slukket på kon-

Vedligeholdelse

takten, før bladene rengøres. Hvis

Kontroller, at der er slukket på kon-

trimmeren bruges en gang om ugen

takten før udtagning, udskiftning el-

i ca. 1 minut ad gangen, kan bladene

ler rengøring af bladene.

holde i ca. 3 år.

Når rammen til det ydre blad skal ta-

Forsøg ikke selv at ændre, adskille

Opl

om

ele

elek

hus

Når p

doku

symb

appa

må s

almin

For a

inds

aflev

indre

de v

omko

også

indle

kale

og til

Hvis

korre

re p

råsto

gativ

folke

eller

forke

eller

kan f

Barb

med

r m

Luftb

1 pW

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ18

19

s ud

. (Se

blad.

etør-

støv

g ret

ES I

t på

erste

ørns

nd i

den

Tr yk

næ-

hvis

dene

ede,

et el-

e be-

eller

l an-

tillet.

n be-

kon-

Hvis

ugen

dene

skille

de lokale myndigheder for at få

yderligere oplysninger om, hvor du

kan finde det nærmeste

indsamlingssted.

I visse lande vil en forkert

afhændelse af affaldet medføre en

destraf i henhold til de gældende

bestemmelser på området.

Professionelle brugere i EU

Hvis du ønsker at smide elektriske

Oplysninger til brugerne

apparater eller elektronisk udstyr ud,

om afhændelse af

skal du kontakte din forhandler eller

elektriske apparater og

leverandør for at få yderligere

oplysninger.

elektronisk udstyr (private

husholdninger)

Oplysninger om

afhændelse i lande uden

for EU

Dette symbol er kun gyldigt i EU.

Hvis du ønsker at afhænde dette

produkt, skal du rette henvendelse

Når produkter og/eller medfølgende

til de lokale myndigheder eller din

dokumenter indeholder dette

forhandler. Her kan du få oplysninger

symbol, betyder det, at elektriske

om, hvordan du bedst kommer af

apparater og elektronisk udstyr ikke

med produktet.

må smides ud sammen med det

almindelige husholdningsaffald.

For at sikre en korrekt behandling,

indsamling og genbrug, skal du

aflevere disse produkter på dertil

indrettede indsamlingssteder, hvor

de vil blive modtaget uden ekstra

omkostninger. I nogle lande er der

også mulighed for, at du kan

indlevere dine produkter hos den lo-

kale forhandler, hvis du køber et nyt

og tilsvarende produkt.

Hvis du afhænder dette produkt på

korrekt vis, vil det være med at spa-

re på de værdifulde naturlige

råstoffer og forhindre eventuelle ne-

gative påvirkninger på

folkesundheden og miljøet, hvilket

ellers kunne blive følgerne af en

forkert håndtering af affaldet. Kontakt

eller reparere trimmeren, da dette

kan få alvorlige konsekvenser.

Barbermaskinen må ikke rengøres

med fortynder, benzin eller sprit. Ren-

r med en klud med sæbevand.

Luftbåret akustisk lyd: 68 (dB(A) re

1 pW)

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ19

20

Identificação das peças

Manutenção

(Consultar a fig. 1)

Certifique-se de que o interruptor

está desligado antes de remover,

A Tampa de protecção

recolocar ou limpar as lâminas.

B Lâmina exterior

Para retirar a armação da lâmina

C Armação da lâmina exterior

exterior, rode-a e faça corresponder

a linha c com d e puxe para cima.

D Lâmina interior

(Consultar a fig. 3)

E Filtro

Separe a lâmina interior da lâmina

F Encaixe

exterior. Limpe as lâminas com um

lenço de papel para remover resídu-

G Interruptor on/off

os de pêlos, pó, etc.

Coloque o interruptor para

Então, para remover o filtro, rode-o

cima para ligar o aparador.

para fazer corresponder a linha d

H Respirador

com e.

Sacuda os resíduos de pelos.

I Tampa da bateria

PODE LAVAR TODA A UNIDADE

COM ÁGUA.

LEIA TODAS AS

NÃO USE ÁGUA A FERVER.

INSTRUÇÕES ANTES DE

Depois de limpar, recoloque o filtro,

a lâmina interior e a lâmina exterior.

UTILIZAR.

Cuidado

Substituição da bateria

Mantenha este aparelho afastado do

(Consultar a fig. 2)

alcance das crianças.

Rode a tampa da bateria no sentido

Não introduza o dispositivo na sua

contrário ao dos ponteiros do reló-

narina ou ouvido para além da pon-

gio e faça corresponder a linha a

ta estreita existente na lâmina exter-

com b e puxe para retirá-la. Colo-

na. Além disso, não force a entrada

que uma bateria AA (LR6). Para

do aparador na narina ou no ouvido.

recolocar a tampa da bateria, inver-

Não tente utilizar o dispositivo se a

ta o procedimento anterior.

lâmina ou lâminas exteriores estive-

rem deformadas ou danificadas, pois

Utilização do aparador

poderá provocar lesões na sua nari-

Tome cuidado para não tapar o

na ou ouvido.

respirador, e então accione o

Este aparador destina-se apenas a

interruptor e introduza

cortar pêlos do nariz ou ouvidos. Não

cuidadosamente a ponta da lamina

tente utilizá-lo para qualquer outro

exterior na sua narina ou num dos

fim. As lâminas foram fabricadas com

ouvidos para aparar os pelos do

precisão. Não as submeta a força

nariz ou dos ouvidos.

excessiva, impactos, etc.

Cert

está

par a

por

min.

ção

men

Não

e rep

sar p

rado

Não

ou á

e sa

Ruíd

1pW

Info

elim

par

equ

elec

part

Este

docu

prod

usad

com

indife

Para

recup

leve

recol

serã

alter

pode

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ20

Аннотации для Прочих персональных приборов Panasonic ER430 в формате PDF