Panasonic EY7840: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип:

Инструкция к Panasonic EY7840

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Instructions d’utilisation

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Cordless Rotary Hammer Drill & Driver

Manual de instrucciones

Akku-Hammerbohren & Schrauber

Brugsvejledning

Perceuse/Visseuse rotative à percussion sans fil

Driftsföreskrifter

Trapano avvitatore a percussione rotante senza filo

Draadloze klopboormachine & schroevendraaier

Bruksanvisning

Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables

Käyttöohjeet

Akku roterende hammerbor & skruertrækker

Sladdlös borrhammare & skruvdragare med variabel hastighet

Инструкция по эксплуатации

Ledningløs roterende slagdrill og skrutrekker

Iнструкцiя з експлуатації

Ladattava poravasara & porakone/ruuvinväännin

Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт

Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт

Model No: EY7840

Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.

Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.

Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.

Prima di usare questo apparecchio, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.

Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.

Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.

Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.

Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.

Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.

Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.

Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.

Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/

Індекс

Dansk: Side 77

English: Page 5

Svenska: Sid 88

Deutsch: Seite 17

Norsk: Side 99

Français: Page 30

Suomi: Sivu 110

Italiano: Pagina 42

Русский: Страница 121

Nederlands: Bladzijde 53

Українська: Сторiнка 132

Español: Página 66

FUNCTIONAL DESCRIPTION

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

DESCRIPTION DES FONCTIONS

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

FUNCTIEBESCHRIJVING

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE

FUNKTIONSBESKRIVNING

FUNKSJONSBESKRIVELSE

TOIMINTAKUVAUS

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС

(A) (C)(B) (D)

(O)

(N)

(E)

(P)

(T)

(Q)

(M)

(L)

(K)

(F)

(G)

(

G

)

(H)

Ni-MH

Ni-Cd

(J)

(I)

(R)

(S)

- 2 -

Chuck

Clutch handle

Futter

Kupplungsring

Mandrin

Poignée de l’embrayage

Mandrino

Impugnatura frizione

Boorkop

Koppelingshandgreep

Portabroca

Mango de embrague

(A)

(B)

Borepatron

Koblinghåndtag

Chuck

Kopplingshandtag

Chuck

Koblingshåndtak

Kiinnityslaite

Kytkimen kahva

Зажимной патрон

Рукоятка муфты

Затискний патрон

Рукоятка муфти

Hammering/drilling switching lever

Forward/Reverse lever

Zum Umschalten zwischen normalem Bohren und Schlagbohren

Rechts/Linkslauf Schalter

Commutateur martelage/perforation

Levier d’inversion marche avant-marche arrière

Leva di commutazione martellatura/perforazione

Leva di avanzamento/inversione

Keuzehendel normaal boren/klopboren

Voorwaarts/achterwaarts-hendel

Palanca de conmutación de martillo/taladro

Palanca de avance/inversión

(C)

(D)

Hamrings/borings omskiftningsgreb

Greb til forlæns/baglæns retning

Omkopplare mellan slagborr/vanlig borr

Riktningsomkopplare

Slag/bor omskifter

Forover/Revers bryter

Vasaran/poran kytkentävipu

Eteenpäin/taaksepäin vipu

Рычаг переключения долбления/сверления

Рычаг переключения вперед/назад

Важіль перемикання довбання/свердління

Важіль перемикання вперед/назад

Variable speed control trigger

Battery pack (EY9L40/EY9L41)

Betriebsschalter

Akku (EY9L40/EY9L41)

Gâchette de commande de vitesse

Batterie autonome (EY9L40/EY9L41)

Grilletto di controllo velocità variable

Pacco batteria (EY9L40/EY9L41)

Startschakelaar variabele snelheid

Accu (EY9L40/EY9L41)

Disparador del control de velocided variable

Batería (EY9L40/EY9L41)

(E)

(F)

Kontroludløser for variabel hastighed

Batteripakning (EY9L40/EY9L41)

Steglös varvtalsreglerare

Batteri (EY9L40/EY9L41)

Hovedbryter, trinnløs

Batteripakke (EY9L40/EY9L41)

Nopeudensäätökytkin

Akku (EY9L40/EY9L41)

Переключатель регулировки переменной скорости

Батарейный блок (EY9L40/EY9L41)

Перемикач регулювання змінної швидкості

Батарейний блок (EY9L40/EY9L41)

Alignment marks

Control panel

Ausrichtmarkierungen

Bedienfeld

Marques d’alignement

Panneau de commande

Marcature allineamento

Pannello di controllo

Uitlijntekens

Bedieningspaneel

Marcas de alineación

Panel de controle

(G)

(H)

Flugtemærker

Kontrolpanel

Anpassningsmärken

Kontrollpanel

Opprettingsmerke

Kontrollpanel

Sovitusmerkit

Säätöpaneeli

Метки совмещения

Панель управления

Мітки вирівнювання

Панель управління

Overheat warning lamp (battery)

Überhitzungs-Warnlampe (Akku)

Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie)

Spia avvertenza surriscaldamento (batteria)

Oververhitting-waarschuwingslampje (accu)

Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería)

(I)

Advarselslamp til overophedning (batteri)

Varningslampa för överhettning (batteri)

Varsellampe for overoppheting (batteri)

Ylikuumenemisen varoituslamppu (akku)

Предупреждающая лампочка перегрева (батареи)

Попереджувальна лампочка перегріву (батареї)

- 3 -

LED light on/off button

LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste

Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL

Tasto di accensione e spegnimento della luce LED

Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje

Botón ON/OFF de luz LED

(J)

TÆND/SLUK-knap til LED-lys

Strömbrytare för LED-ljus

PÅ/AV-knapp for LED-lys

LED-valon kytkin/katkaisupainike

Кнопка включения/выключения светодиодной подсветки

Кнопка ввімкнення/вимкнення світлодіодного підсвічування

Battery low warning lamp

Battery pack release button

Akkuladungs-Warnlampe

Akku-Entriegelungsknopf

Témoin d’avertissement de batterie basse

Bouton de libération de batterie autonome

Spia avvertenza batteria scarica

Tasto di rilascio pacco batteria

Waarschuwingslampje voor lage accuspanning

Accu-ontgrendeltoets

Luz de aviso de baja carga de batería

Botón de liberación de batería

(K)

(L)

Advarselslampes batterieffekt lav

Udløserknap til batteripakning

Varningslampa för svagt batteri

Frigöringsknapp för batteri

Varsellampe for at batteriet er for lavt

Utløserknapp for batteripakke

Alhaisen akkujännitteen varoituslamppu

Akkupaketin irrotuspainike

Предупреждающая лампочка низкого заряда батареи

Кнопка освобождения батарейного блока

Попереджувальна лампочка низького заряду батареї

Кнопка вивільнення батарейного блоку

Bit adapter holder

LED light

Einsatzadapterhalter

LED-Leuchte

Porte-adaptateur de mèche

Lumière DEL

Adattatore di portabit

Luce LED

Bitadapterhouder

LED-lampje

Soporte de adaptador de broca

Luz indicadora

(M)

(N)

Boradapterholder

LED-lys

Hållare för verktygsspetsadapter

LED-ljus

Holderstykke for bit-tilpasningsstykke

LED-lys

Terän sovittimen pidin

LED-valo

Отсек хранения адаптера для насадок

Светодиодная подсветка

Відсік зберігання адаптера для насадок

Світлодіодне підсвічування

Bit adapter (EY9HX403E)

Shoulder strap

Einsatzadapter (EY9HX403E)

Schulterriemen

Adaptateur de mèche (EY9HX403E)

Dragonne

Portabit (EY9HX403E)

Cinghia da spalla

Bitadapter (EY9HX403E)

Schouderriem

Adaptador de broca (EY9HX403E)

Correa al hombro

(O)

(P)

Boradapter (EY9HX403E)

Skulderrem

Verktygsspetsadapter (EY9HX403E)

Axelrem

Bitholderen (EY9HX403E)

Skulderbelte

Bitsi adapteri (EY9HX403E)

Olkahihna

Адаптер для насадок(EY9HX403E)

Плечевой ремень

Адаптер для насадок(EY9HX403E)

Плечовий ремінь

Battery charger (EY0L80)

Pack cover

Ladegerät (EY0L80)

Akkuabdeckung

Chargeur de batterie (EY0L80)

Couvercle de la batterie autonome

Caricabatterie (EY0L80)

Coperchio pacco

Acculader (EY0L80)

Accudeksel

Cargador de batería (EY0L80)

Cubierta de batería

(Q)

(R)

Batterioplader (EY0L80)

Pakningsdæksel

Batteriladdare (EY0L80)

Batteriskydd

Batterilader (EY0L80)

Pakkedeksel

Akkulaturi (EY0L80)

Akkukotelon kansi

Зарядное устройство (EY0L80)

Крышка блока

Зарядний пристрій (EY0L80)

Кришка блоку

Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock

Li-ion battery pack dock

Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht

Li-Ion-Akkuladeschacht

Poste d’accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion

Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd

Spazio raccordo pacco batteria Li-ion

Ni-MH/Ni-Cd accuhouder

Li-ion accuhouder

Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd

Enchufe de carga de batería Li-ión

Ni-MH/Ni-Cd batteripakningsdok

Li-ion batteripakningsdok

(S)

(T)

Docka för NiMH/NiCd-batteri

Docka för litiumjonbatteri

Dokk for Ni-MH/Ni-Cd-batteripakke

Dokk for Li-ion-batteripakke

Ni-MH/Ni-Cd akun liitin

Li-ioniakun liitin

Углубление для установки никель-металлогидридного

Углубление для установки литий-ионного

батарейного блока/никель-кадмиевого батарейного блока

батарейного блока

Заглиблення для встановлення нікель-метал-гідридного

Заглиблення для встановлення літій-іонного

батарейного блоку/нікель-кадмієвого батарейного блоку

батарейного блоку

- 4 -

the Forward/Reverse lever to the

I.INTENDED USE

center position (switch lock).

This tool is a Rotary Hammer for

10) Do not strain the tool by holding the

drilling in concrete. In addition, the tool

speed control trigger halfway (speed

has a “rotation only mode” without

control mode) so that the motor

hammering. The mode is suitable for

stops. The protection circuit will

drilling and screw-fastening.

activate and may prevent speed

control operation. If this happens,

release the speed control trigger and

Read “Safety Instructions” booklet and

squeeze again for normal operation.

the following before using.

11) Be careful not to get dust inside the

chuck.

II. ADDITIONAL

12)

Do not touch the rotating parts to

avoid injury.

SAFETY RULES

13) Do not continue to use the tool for

1)

Wear ear protection.

Exposure to

a long time. Stop using the tool

noise can cause hearing loss.

from time to time to avoid that the

2)

Use auxiliary handle (support

temperature of the motor rises too

handle) supplied with the tool.

high.

Loss of control can cause personal

14)

Do not drop the tool.

injury.

15) Do not put the tool on the place

3)

Hold power tools by insulated

where the chuck is depressed. The

gripping surfaces when

bit may come off from the chuck

performing an operation where

and fall down when the chuck is

the cutting tool may contact

depressed. It may cause injuries.

hidden wiring;

contact with a

“live” wire will make exposed

Symbol meaning

metal parts of the tool “live” and

shock the operator.

V Volts

4) Wear a dust mask, if the work

causes dust.

Direct current

5) Be aware that this tool is always

in an operating condition, since it

does not have to be plugged into

n

0

No load speed

an electrical outlet.

6) If the bit becomes jammed,

-1

Revolutions or

…min

immediately turn the main switch

reciprocation per minutes

off to prevent an overload which

can damage the battery pack or

Rotation with hammering

motor. Use reverse motion to

loosen jammed bits.

7) Do not operate the Forward/Reverse

Rotation only

lever when the main switch is on. The

battery will discharge rapidly and

damage to the unit may occur.

8) Use only a dry, soft cloth for

wiping the unit. Do not use a damp

cloth, thinner, benzine, or other

volatile solvents for cleaning.

9) When storing or carrying the tool, set

- 5 -

Аннотация для Panasonic EY7840 в формате PDF