Panasonic EY7840: . USO PREVISTO
. USO PREVISTO: Panasonic EY7840

8) Para frotar la herramienta, emplee
. USO PREVISTO
sólo un paño que sea suave y que
esté seco. No emplee paños hume-
Esta herramienta es un martillo
decidos, disolventes, bencina, ni otros
rotatorio para perforar en hormigón.
solventes volátiles para la limpieza.
Además, la herramienta incorpora un
“modo de sólo rotación” sin martilleo.
9)
Cuando guarde o transporte la herra-
Este modo resulta ideal para perforar
mienta, coloque la palanca de avan-
y apretar tornillos.
ce/marcha atrás en la posición central
(bloqueo del interruptor).
Lea el folleto “Instrucciones de Seguridad”
y lo que aparece a continuación antes de
10)
No fuerce la herramienta apretando
proceder a su uso.
el gatillo de control de velocidad a la
mitad (modo de control de velocidad)
para que se pare el motor. El circuito
.
REGLAS DE SEGURI-
de protección se activará haciendo
que deje de funcionar el control de
DAD ADICIONALES
velocidad. Si esto sucediera, suelte el
1) Utilice protección auditiva. La
gatillo de control de velocidad y vuel-
exposición al ruido puede provocar
va a apretar nuevatanente para que
una pérdida auditiva.
funcione normalmente.
2) Utilice el mango auxiliar (mango
11)
Utilice la herramienta con cuidado para
de soporte) entregado con la he
-
que no entre polvo por el portabrocas.
rramienta. Una pérdida de control
puede provocarle heridas.
12) No toque las piezas giratorias para
evitar herirse.
3)
Las herramientas eléctricas deben suje-
tarse por las superficies de empuñadu
-
13)
No use la herramienta durante mucho
ra aisladas cuando se realice una ope
-
tiempo seguido. Descanse a interva-
ración en la que la herramienta de corte
los regulares para que la temperatura
pueda entrar en contacto con cableado
del motor no suba demasiado.
oculto; el contacto con un cable portador
14) No deje caer la herramienta.
de corriente provocará la transmisión de la
corriente a las partes metálicas expuestas
15)
No coloque la herramienta en lu-
de la herramienta y el operador podría su-
gares donde el portabrocas quede
frir una descarga eléctrica.
presionado. La broca podría sa-
lirse del portabrocas y caer si el
4) Utilice una máscara de polvo si el
portabrocas está presionado. Esto
trabajo produce polvo.
podría ocasionar lesiones.
5)
Recuerde que esta herramienta
Símbolo Signicado
puede funcionar en cualquier mo-
mento ya que no necesita enchu-
V Voltios
farse al tomacorriente para hacerlo
funcionar.
Corriente continua
6) Si la broca se atascara, desconecte
inmediatamente el interruptor princi-
n
0
Sin velocidad de carga
pal para evitar que se sobrecargue y
pueda dañarse la batería recargable
-1
Revoluciones o
o el motor. Haga funcionar en sentido
… min
reciprocación por minuto
inverso para soltar la broca atascada.
7)
No haga funcionar la palanca de
Rotación con martilleo
avance/marcha atrás cuando esté
conectado el interruptor principal. La
Sólo rotación
batería se descargará rápidamente y
la unidad puede dañarse.
-
66
-
Оглавление
- I.INTENDED USE
- III. ASSEMBLY
- IV. OPERATION
- V. MAINTENANCE
- VIII. SPECIFICATIONS
- ONLY FOR U. K.
- I.
- III. ZUSAMMENBAU
- IV. BETRIEB
- V. WARTUNG
- VII. GEBRAUCHSEMPFEHLUNG
- . USAGE PREVU
- . MONTAGE
- .
- . ACCESSOIRES
- . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- . USO PREVISTO
- . MONTAGGIO
- .
- . SPECIFICAZIONI
- . TOEPASSING
- . MONTAGE
- . BEDIENING
- .
- . GEBRUIKSADVIES
- . USO PREVISTO
- . MONTAJE
- .
- . ACCESORIOS
- . ESPECIFICACIONES
- . BEREGNET BRUG
- . MONTERING
- . BETJENING
- .
- . SPECIFIKATIONER
- . AVSEDD ANVÄND-
- . MONTERING
- . DRIFT
- .
- . TILLBEHÖR
- . TEKNISKA SPECIFIKATIONER
- . TILSIKTET BRUK
- . MONTERING
- . BETJENING
- .
- . TILBEHØR
- . SPESIFIKASJONER
- . KÄYTTÖTARKOI-
- . KOKOAMINEN
- . TOIMINTA
- .
- . LISÄLAITTEET
- . TEKNISET TIEDOT
- . ПРИМЕНЕНИЕ
- .СБОРКА
- . ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
- . ОБСЛУЖИВАНИЕ
- . ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- . ВИКОРИСТАННЯ ЗА
- . ЗБІРКА
- .
- . ОБСЛУГОВУВАННЯ
- . ПРИЛАДДЯ
- . ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ