Panasonic EY7840: .
.: Panasonic EY7840

Ajuste la escala en esta marca ( ).
.
FUNCIONAMIENTO
Palanca de avance/inversión
Avance
Inversión
Disparador del control de velo-
cided variable
Para determinar el centro de un ori-
Bloqueo
ficio, tire ligeramente del gatillo para
Ponga la palanca hacia el centro
que empiece la rotación lenta del tal-
para asegurarla después de usarla.
adro.
Opere la palanca de avance/inver-
Cuanto más se tira del gatillo, mayor
sión después de haberse parado por
es la velocidad.
completo la rotación del motor.
Panel de controle
Palanca de conmutación de
martillo/taladro
NOTA: Efectúe el cambio del modo
(3)
después de haberse parado
(1)
por completo la rotación del
(2)
motor.
Posición de
Modo de
Funciona-
la palanca de
acción
miento
conmutación
(1) Luz LED
Antes de usar la luz de
Taladro de
LED, siempre tire del
Rotación con
hormigón,
interruptor una vez.
martilleo
taladro de
bloque
Presione , la luz LED
del botón.
Apriete de
La luz se enciende con
Sólo rotación
tornillo,
muy poca corriente y no
taladro
a f e c t a a d v e r s a m e n t e
e l fu n c i o n a m i e n t o d e l
destornillador durante el uso
Ajuste del par del embrague
o la capacidad de la batería.
Ajuste la torsión a uno de los 5
ajustes de embrague o posición “ ”.
PRECAUCIÓN:
• La luz LED integrada se ha diseña-
PRECAUCIÓN:
do para iluminar la pequeña área de
Haga una prueba utilizando el
trabajo temporalmente.
ajuste elegido antes de hacerlo
•
No lo utilice en lugar de una linterna
funcionar en la práctica.
normal ya que no tiene suficiente
brillo.
• La luz LED se apaga cuando la her-
ramienta no ha sido usada por 5
minutos.
-
68
-

Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL
• Si se da cuenta que destella la luz
HAZ DE LUZ.
de advertencia de batería baja, car-
El uso de controles o ajustes o la realización
gue inmediatamente la batería.
de otros procedimientos que no sean los es-
pecicados puede producir una exposición a
Instalación de la correa al
radiación peligrosa.
hombro
(2) Luz de advertencia de sobrecalenta-
PRECAUCIÓN:
miento
• Instale firmemente la correa al
hombro en la unidad principal de la
herramienta y verifique la longitud
de la correa antes de utilizar.
•
Verifique la condición de la correa y
Apagado
Destella: Sobrecalentamiento
no utilice si está cortada o desgar-
(funciona-
Indica que se detuvo el
rada, etc.
miento
funcionamiento por un
Existe el peligro de heridas o daños
normal)
sobrecalentamiento de la
batería.
si utiliza cuando está mal instalada.
• Utilice la correa al hombro firme
-
La función de protección contra
mente en el hombro.
sobrecalentamiento d eti ene el
Existe el peligro de heridas o daños
funcionamiento de la herramienta
si lo deja caer por accidente.
para proteger la batería en el caso
1. Pase la correa por los soportes de
de sobrecalentamiento. La luz de
correa. ( )
advertencia de sobrecalentamiento
2. Pase la correa por las hebillas y
en el panel de control destella cuando
ajuste la longitud. ( )
esta función está activada.
•
Si se activa la función de protección
de sobrecalentamiento, espere hasta
que la herramienta se haya enfriado
completamente (por lo menos 30
minutos). La herramienta está lista
para usar cuando se apaga la luz de
advertencia de sobrecalentamiento.
•
Evite utilizar la herramienta de tal
forma que la función de protección
de sobrecalentamiento se active
repetidamente.
Forro de hombro
(3) Luz de advertencia de batería baja
•
La correa al hombro debe ajustarse
de acuerdo con la persona.
• Ajuste el forro de hombro sobre su
hombro.
• Tire de la correa de hombro para
Apagado
Destella (Sin carga)
asegurarse que está firmemente
(funciona-
Se activó la función
instalado en la unidad principal de
miento
de protección de la
la herramienta.
normal)
batería
La función de protección de batería
se activa inmediatamente antes de
que la batería se quede comple-
tamente sin carga haciendo que
destelle la luz de advertencia batería
baja.
-
69
-

[Bloque de pilas]
Reciclado de la batería
ATENCIÓN:
Para un uso adecuado de
Para la protección del medio
ambiente y reciclado de materia-
la batería
les, asegúrese de que la desecha
en un lugar especificado oficial-
Batería de Li-ión (EY9L40/EY9L41)
mente, si hay uno en su país.
• Para una vida óptima de la batería,
guarde la batería de Li-ión siguiendo el
[Cargador de la batería]
uso sin carga.
•
Cuando cargue la caja de batería,
Carga
confirme que los terminales en el car-
gador de batería estén libres de mate-
Precauciones para el paquete
rias extrañas tales como polvo y agua,
de baterías de Li-ión
etc. Limpie los terminales antes de
cargar la caja de batería si hay mate-
•
Si la temperatura del paquete de bate-
rias extrañas en los terminales.
rías cae aproximadamente bajo −10°C
La vida de los terminales de la caja
(14°F), la carga se detendrá automáti-
de batería puede verse afectada por
camente para evitar la degradación de
materias extrañas tales como polo y
la batería.
agua, etc. durante su funcionamiento.
Precauciones comunes para
• Cuando no se utiliza la batería, man-
las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd
téngala separada de otros obje-
•
La variación de temperatura ambiente
tos metálicos, como: clips de papel,
es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
monedas, llaves, clavos, tornillos u
Si la batería se utiliza cuando la tem-
otros objetos metálicos pequeños
peratura de la batería es inferior a 0°C
que pueden actuar de conexión entre
(32°F), la herramienta puede no fun-
un terminal y el otro.
cionar correctamente.
Un cortocircuito entre los terminales
de la batería pueden ocasionar chis-
•
Utilice siempre el cargador a una tem-
pas, quemaduras o incendios.
peratura entre 0°C y 40°C y cargue la
batería a una temperatura similar a la
• Cuando haga funcionar con la bat
-
de la propia batería. (Procure que no
ería, asegúrese que el lugar de tra-
haya una diferencia superior a 15°C
bajo está bien ventilado.
entre la temperatura de la batería y la
• Cuando se saca la batería del cuerpo
del lugar donde se realiza la carga.)
principal de la herramienta, vuelva a
• Cuando se vaya a cargar una batería
cerrar inmediatamente la cubierta de
batería, para evitar que el polvo o la
fría (unos 0°C (32°F) o menos) en
suciedad puedan ensuciar los termi-
un cuarto cálido, deje la batería en
nales de batería y provocar un corto-
la habitación durante al menos una
circuito.
hora y cárguela cuando se haya
calentado a la temperatura de la
habitación.
• Deje que se enfríe el cargador al
cargar más de dos baterías de forma
consecutiva.
Vida útil de la batería
• No introduzca sus dedos dentro del
Las baterías recargables tienen una
hueco del contacto, cuando esté
vida útil limitada. Si el tiempo de
sujetando el cambiador o en ninguna
funcionamiento se acorta mucho tras
otra ocasión.
la recarga, sustituya la batería por
PRECAUCIÓN:
una nueva.
Para impedir el riesgo de incendio o
daños del cargador de batería.
-
70
-

• No utilice una fuente de alimenta-
lentamente cuando la batería se haya
ción de un generador motorizado.
cargado a un 80%.
• No tapone los orificios de ventila-
5. Cuando se completa la carga, la luz
ción del cargador y la batería.
de carga empezará a destellar rápida-
mente en color verde.
• Desenchufe el cargador cuando no
lo utilice.
6.
Si la temperatura de la batería es de
0°C o menos, la batería demora más
Batería de Li-ión
en cargarse completamente que el
tiempo de carga normal.
NOTA:
Incluso cuando la batería esté comple
-
Su batería no está totalmente
tamente cargada, tendrá aproximada-
cargada al momento de comprarla.
mente 50% de la carga de una batería
Asegúrese de cargar la batería
totalmente cargada a la temperatura
antes de utilizarla.
de funcionamiento normal.
Cargador de batería (EY0L80)
7.
Si la luz de carga no se enciende inme-
1. Enchufe el cargador en la fuente de
diatamente después de enchufar el
alimentación de CA.
cargador o si la luz de carga no emp-
ieza a destellar rápidamente en verde
NOTA:
después del tiempo de carga normal,
Se pueden producir chispas cuando
consulte con un concesionario autor-
se inserta el enchufe en la alimen-
izado.
tación eléctrica de CA pero este
8. Si se vuelve a colocar una batería
no es un problema en términos de
totalmente cargada en el cargador, se
seguridad.
encenderá la luz de carga. Luego de
2.
Meta firmemente la batería en el carga-
algunos minutos, la lámpara de carga
dor.
destellará rápidamente para indicar
que la carga se ha completado.
1. Alinee las marcas de alineación y
coloque la batería en el enchufe
del cargador.
Batería Ni-MH/Ni-Cd
2. Deslice hacia adelante en el sen-
NOTA:
tido de la flecha.
Cargue una nueva batería, o una
Marcas de alineación
batería que no haya sido utilizado
durante mucho tiempo durante 24
horas seguidas para que la batería
se cargue totalmente.
Cargador de batería (EY0L80)
1. Enchufe el cargador en la fuente de
3. La luz indicadora de carga permane-
alimentación de CA.
cerá encendida durante la carga.
Cuando haya terminado la carga, se
NOTA:
accionará automáticamente un con-
Se pueden producir chispas cuando
mutador electrónico interno para
se inserta el enchufe en la alimen-
impedir cualquier sobrecarga.
tación eléctrica de CA pero este
•
No podrá cargar la batería si ésta
no es un problema en términos de
está todavía caliente (por ejemplo,
seguridad.
inmediatamente después de haber
2. Meta firmemente la batería en el carga-
trabajado mucho).
dor.
La luz de espera naranja seguirá
destellando hasta que se enfríe la
batería.
La carga comenzará automática-
mente.
4. La luz de carga (verde) destellará
-
71
-

3. La luz indicadora de carga perma-
5.
Si la lámpara de carga no se enciende
necerá encendida durante la carga.
inmediatamente después de enchu-
Cuando haya terminado la carga, se
far el cargador, o si después del tiem-
accionará automáticamente un con-
po de carga estándar, la lámpara no
mutador electrónico interno para
se apaga, consulte con un distribuidor
impedir cualquier sobrecarga.
autorizado.
• No podrá cargar la batería si ésta
6. Si se vuelve a colocar una batería
está todavía caliente (por ejemplo,
totalmente cargada en el cargador, se
inmediatamente después de haber
encenderá la luz de carga. Luego de
trabajado mucho).
algunos minutos, la lámpara de carga
La luz de espera naranja seguirá
destellará rápidamente para indicar
destellando hasta que se enfríe
que la carga se ha completado.
la batería. La carga comenzará
automáticamente.
4.
Cuando se completa la carga, la luz
de carga empezará a destellar rápida-
mente en color verde.
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
Se enciende en verde
Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de
CA. Está preparado para cargar.
Destella rápidamente en verde
La carga ha sido completada. (Carga completa.)
Destella en verde
La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utiliz-
able sólo Li-ión)
Se enciende en verde
Ahora cargando.
Se enciende en naranja
La batería está fría.
La batería se esta cargando lentamente para reducir la
carga de la batería. (sólo Li-ión)
Destella en naranja
La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la
temperatura de la batería.
Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de
carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empe-
zará cuando sube la temperatura de la batería (sólo Li-ión).
Luz de estado de carga
Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja
Destellan rápidamente en naranja y verde
No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o
una falla de la batería.
-
72
-

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos,
significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no
deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará
ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que,
de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y
baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos,
de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a
su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
.
MANTENIMIENTO
Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco.
No emplee paños humedecidos, disolventes, bencina, ni otros solventes volátiles
para la limpieza.
-
73
-
Оглавление
- I.INTENDED USE
- III. ASSEMBLY
- IV. OPERATION
- V. MAINTENANCE
- VIII. SPECIFICATIONS
- ONLY FOR U. K.
- I.
- III. ZUSAMMENBAU
- IV. BETRIEB
- V. WARTUNG
- VII. GEBRAUCHSEMPFEHLUNG
- . USAGE PREVU
- . MONTAGE
- .
- . ACCESSOIRES
- . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- . USO PREVISTO
- . MONTAGGIO
- .
- . SPECIFICAZIONI
- . TOEPASSING
- . MONTAGE
- . BEDIENING
- .
- . GEBRUIKSADVIES
- . USO PREVISTO
- . MONTAJE
- .
- . ACCESORIOS
- . ESPECIFICACIONES
- . BEREGNET BRUG
- . MONTERING
- . BETJENING
- .
- . SPECIFIKATIONER
- . AVSEDD ANVÄND-
- . MONTERING
- . DRIFT
- .
- . TILLBEHÖR
- . TEKNISKA SPECIFIKATIONER
- . TILSIKTET BRUK
- . MONTERING
- . BETJENING
- .
- . TILBEHØR
- . SPESIFIKASJONER
- . KÄYTTÖTARKOI-
- . KOKOAMINEN
- . TOIMINTA
- .
- . LISÄLAITTEET
- . TEKNISET TIEDOT
- . ПРИМЕНЕНИЕ
- .СБОРКА
- . ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
- . ОБСЛУЖИВАНИЕ
- . ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- . ВИКОРИСТАННЯ ЗА
- . ЗБІРКА
- .
- . ОБСЛУГОВУВАННЯ
- . ПРИЛАДДЯ
- . ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ