Panasonic EH5573: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Прочие персональные приборы
Инструкция к Прочим персональным приборам Panasonic EH5573
Operating Instructions
Hair Dryer
Model No. EH5571/EH5572/EH5573
English 2
Norsk 23
Română 44
Deutsch 5
Svenska 26
Magyar 47
Français 8
Dansk 29
Türkçe 50
Italiano 11
Suomi 32
Русский 53
Español 14
Polski 35
Українська 56
Nederlands 17
Česky 38
Português 20
Slovenčina 41
Before operating this hair dryer, please read these instructions completely and save this manual for future use.
EH5571_EU.indb 1 2006/09/21 18:23:00
English
CAUTION
vessels containing water.
1. Do not put your hands on the air outlets or use them if they are
1. Always switch off the hair dryer (“0” position) after use and
damaged.
before unplugging it from the power socket. Unplug it from the
2. Only use the hair dryer for the intended purposes. Do not use it
power socket when not in use. Always grasp the plug while
for children.
unplugging. Failure to do so may lead to fire and/or an
3. Do not use the hair dryer if it is damaged.
accident.
4. Do not touch the attachments as they become hot during and
2. Before connecting the hair dryer, check that the voltage of the
after use.
hair dryer corresponds to the local voltage.
5. Make sure hair does not get sucked into the air inlets.
3. Do not cut, damage, or modify the cord. Do not pull, twist, or
6. Do not use thinner, benzine or any other solvent to clean the
bend the cord with unnecessary force. Do not place heavy
hair dryer.
objects on the cord or allow it to get pinched in between
7. This hair dryer is equipped with an automatic overheating
objects. Do not wrap the cord around the hair dryer as it may
protective device. If the hair dryer overheats, it will switch to cool
cause fire and/or electric shock. If the cord is damaged or
air mode. Switch off the hair dryer and unplug it from the power
becomes hot, stop using it immediately.
socket. Allow it to cool down for a few minutes before using it
4. The installation of a device with a rated breaking current offers
again. Check that no fluff, hair etc. is in the air inlets and outlets
you additional safety by ensuring that 30 mA is not exceeded
before switching it on again.
in the house installation. Seek advice from qualified electrician
8. You may notice a characteristic odor when using this hair dryer.
for any inquiries.
This is caused by the ozone it generates and is not harmful to
Using The Hair dryer
the human body.
1. Stop using it immediately if the hair dryer does not produce air
constantly and the cord or plug is damaged or becomes hot;
Safety Instructions
or the plug fits loosely in the outlet.
Please read the safety instructions before using this hair dryer. The
2. Never insert foreign objects into or otherwise block either the
safety instructions explained here help you to use this hair dryer
air inlet or outlet.
safely and correctly, and also to prevent you from injuring yourself
3. Do not use the hair dryer near inflammable materials such as
or others.
benzine, paint thinner, sprays, etc.
WARNING: Not following the instructions below may cause fire,
4. Do not use the hair dryer while your hands are wet.
burns, explosion, short circuiting or electric shock.
5. Do not use or place the hair dryer in a bathroom or area with
Electrical Conditions
high humidity. Do not submerge the hair dryer in water.
6. Keep the hair dryer out of the reach of children.
WARNING: This symbol on the hair dryer means “Do not use
this hair dryer near water”. Do not use this hair
dryer near bathtubs, showers, basins or other
2
EH5571_EU.indb 2 2006/09/21 18:23:00
English
3
Parts Identification
Nozzle
Switch
Air outlet
Handle
Negative ion outlet (One on either side)
Ring for hanging
Air inlet (Removable)
Cord
Cool-shot button (The air remains cool
Diffuser
EH5573
while the cool-shot button is held
(For creating full-bodied hair with lots of
down.)
volume)
Ion charge panel
EH5572
EH5573
How to use the hair dryer
A. Temperature Selector
B. Main Switch
Diffuser:
: Cool air
0: Off
Apply your brush to your
: Mild air
1: Gentle airflow
scalp, and turn and move
: Warm air
2: Strong airflow
the diffuser around as if
: Hot air
3: Very strong airflow
drawing large circles.
Notes
contact an authorized Panasonic service center.
1. Negative ions are produced when the main switch is set to
3. If air frequently becomes cold and sparks are sometimes seen
position 1 to 3.
when the hair dryer is blowing hot air, dust has accumulated at
2. Negative ions are invisible to the naked eye.
the air inlet and/or the air outlet or the air inlet is being blocked
3. Negative ions adhere to your hair easily if you grip the ion
by your hair or your hands. (This phenomenon is the result of
charge panel.
the hair dryer’s thermal switch. The sparks do not pose a danger
Panasonic Ionic Technology
in and/or themselves.) Slide the main switch to the “off” position
The Panasonic Hair Dryer uses negative ions to reduce the heat
and remove any dust that has accumulated.
damage when drying hair. Negative ions reduce the build-up of
4. If sparks occur inside the negative ion outlets, the electrodes
static electricity and help to keep your hair in excellent condition by
have become dirty resulting in abnormal discharge. If this
allowing moisture to penetrate deep into hair and then locking it in.
happens, clean the inside of the negative ion outlets.
Notes - The effects of ions might not be felt by the following
Cleaning method
people. People with crimpy hair, strong curly hair, very smooth
Clean only after turning off the power and removing the power
hair, short hair, or who have had a hair straightening perm in the
cord from the power outlet.
last three or four months.
Use a cotton swab to lightly rub (about 5 times) the center of
the part that is inside of the negative ion outlets.
Repair and Maintenance of the Hair dryer
We recommend the thin cotton swabs made for use with
1. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the hair dryer
babies. Although regular cotton swabs will work, they may be
by yourself.
hard to insert into the outlets.
2. If the cord or plug is damaged, stop using it immediately and
EH5571_EU.indb 3 2006/09/21 18:23:00
English
Specifications
Information on Disposal for Users of Waste Electrical &
Model No.: EH5571
Electronic Equipment (private households)
Voltage
220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz
240 V 50-60 Hz
This symbol on the products and/or accompanying
Output 1500 W 1650 W 1800 W
documents means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general
272 (W) 102 (D) 229 (H) mm
Dimensions
household waste.
(With Nozzle)
For proper treatment, recovery and recycling, please
Accessory
Nozzle
take these products to designated collection points,
where they will be accepted on a free of charge
Model No.: EH5572/EH5573
basis.
Voltage
220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz
240 V 50-60 Hz
Alternatively, in some countries you may be able to return your
Output 1700 W 1850 W 2000 W
products to your local retailer upon the purchase of an
272 (W) 102 (D) 229 (H) mm
equivalent new product.
Dimensions
(With Nozzle)
Disposing of this product correctly will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human
Accessory
Nozzle
EH5572
EH5573
, Diffuser
EH5573
health and the environment which could otherwise arise from
Airborne Acoustical Noise
inappropriate waste handling. Please contact your local authority
with nozzle: 83 (dB(A) re 1pW)
for further details of your nearest designated collection point.
without nozzle: 84 (dB(A) re 1pW)
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste,
with diffuser: 87 (dB(A) re 1pW)
in accordance with national legislation.
EH5573
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please
contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the
European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
4
EH5571_EU.indb 4 2006/09/21 18:23:01
VORSICHT
WARNUNG:
Dieses Symbol auf dem Haartrockner bedeutet „Verwenden
1. Halten Sie Ihre Hände nicht über die Luftauslässe und verwenden
Sie den Haartrockner nicht in der Nähe von Wasser“.
Sie die Luftauslässe nicht, wenn sie beschädigt sind.
Verwenden Sie diesen Haartrockner nicht in der Nähe einer
2. Verwenden Sie den Haartrockner ausschließlich für die dafür
Badewanne, einer Dusche, eines Schwimmbades oder in
vorgesehenen Zwecke. Wird er bei Kindern verwendet, sollte
der Nähe anderer Behältnisse, die Wasser enthalten.
er immer von einem Erwachsenen bedient werden.
1. Schalten Sie den Haartrockner nach der Verwendung und vor dem
3. Verwenden Sie den Haartrockner nicht, wenn er beschädigt ist.
Abtrennen des Netzkabels von der Steckdose aus („0“-Stellung).
Deutsch
4. Berühren Sie das Zubehör
nicht, da es während und nach der
Trennen Sie das Netzkabel des Haartrockners bitte von der Steckdose
Verwendung des Haartrockners sehr heiß ist.
ab, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Ziehen Sie beim Abtrennen
5. Stellen Sie sicher, dass keine Haare in die Lufteinlässe eingesaugt
des Netzkabels bitte immer. Anderenfalls kann es zu einem Brand und/
werden.
oder einem Unfall kommen.
6. Verwenden Sie keinerlei Verdünner, Benzin oder andere
2. Stellen Sie vor dem Anschluss des Haartrockners bitte sicher,
Lösungsmittel, um den Haartrockner zu reinigen.
dass die Spannung des Haartrockners mit der örtlich
7. Dieser Haartrockner ist mit einem automatischen
herrschenden Stromspannung übereinstimmt.
Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn der Fön überhitzt, schaltet
3. Beschneiden, beschädigen oder verändern Sie das Netzkabel nicht.
er in den Kühle-Luft-Modus. Schalten Sie in diesem Fall den Fön
Ziehen Sie am Netzkabel nicht mit übermäßiger Gewalt, verdrehen
aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie
und verbiegen Sie es nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände
den Haartrockner für einige Minuten abkühlen, bevor Sie ihn wieder
auf dem Netzkabel ab und achten Sie darauf, dass es nicht einge-
in Betrieb nehmen. Stellen Sie sicher, dass sich keinerlei Fusseln,
klemmt wird. Wickel Sie das Netzkabel nicht um den Haartrockner
Haare o.Ä. in den Lufteinlässen und –auslässen befinden, bevor Sie
herum, da dies einen Brand und/oder einen elektrischen Schlag
den Haartrockner wieder einschalten.
verursachen könnte. Falls das Netzkabel beschädigt ist oder heiß
8. Während der Verwendung dieses Haartrockners bemerken Sie u. U.
wird, stellen Sie die Verwendung des Geräts bitte sofort ein.
einen eigentümlichen Geruch. Dieser Geruch wird durch das durch
4. Die Installation einer Vorrichtung mit Nennleistungs-Abschaltstrom
den Haartrockner erzeugte Ozon hervorgerufen, Es stellt keine
stellt eine weitere Möglichkeit zur Erhöhung der Sicherheit dar,
Gefahr für den menschlichen Körper dar.
indem sichergestellt wird, dass in der Haushaltsinstallation 30 mA
nicht überschritten werden. Lassen Sie sich bei Fragen bitte von
Sicherheitshinweise
einem qualifizierten Elektriker beraten.
Bitte lesen Sie sich die Sicherheitshinweise vor der Verwendung dieses
Verwendung des Haartrockners
Haartrockners sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitshinweise
1. Stellen Sie die Verwendung des Geräts bitte sofort ein, wenn der
werden Sie bei der sicheren und ordnungsgemäßen Verwendung des
Haartrockner die Luft nicht kontinuierlich ausgibt und das Netzkabel oder
Haartrockners unterstützen und verhindern zudem, dass Sie sich oder
der Stecker beschädigt ist, während der Verwendung heiß wird, oder
andere Personen verletzen.
wenn der Stecker nur lose in der Wandsteckdose sitzt.
WARNUNG: Wenn die folgenden Sicherheitshinweise nicht beachtet
2. Stecken Sie niemals fremde Gegenstände in den Luftein- oder
werden, kann dies einen Brand, Verbrennungen, eine
auslass und blockieren Sie beides nicht.
Explosion, einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag
3. Verwenden Sie den Haartrockner nicht in der Nähe leicht entzündlicher
verursachen.
Materialien wie beispielsweise Benzin, Farbverdünner, Sprays o. Ä.
Elektrische Anforderungen
4. Verwenden Sie den Haartrockner nicht mit feuchten Händen.
5. Verwenden und lagern Sie den Haartrockner in keinem
Badezimmer oder an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Tauchen Sie den Haartrockner niemals in Wasser.
6. Bewahren Sie den Haartrockner für Kinder unzugänglich auf.
5
EH5571_EU.indb 5 2006/09/21 18:23:01
Deutsch
6
Bezeichnung der Teile
Düse
Ionen-Ladefeld
EH5572
EH5573
Luftauslass
Schalter
Negativionen-Auslass (jeweils einer auf
Griff
beiden Seiten)
Ring zum Aufhängen
Lufteinlass (abnehmbar)
Netzkabel
Cool-Shot-Taste (Wenn die Cool-Shot-
Diffusor
EH5573
Taste gedrückt wird, bleibt die austretende
(zum Fönen vollen Haars für viel Volumen)
Luft kalt.)
Wissenswertes über die Verwendung des Haartrockners
A. Temperaturwähler
B. Hauptschalter
Diffusor:
: Kühle Luft
0: Aus
Rollen Sie die Haare auf Ihre
: Milde Luft
1: Sanfter Luftstrom
Bürste und bewegen Sie den
: Warme Luft
2: Starker Luftstrom
Diffusor wie beim Zeichnen
: Heiße Luft
3: Sehr starker Luftstrom
großer Kreise darum herum.
Hinweise
die Verwendung des Geräts bitte sofort ein und konsultieren Sie ein
1. Beim Stellen des Hauptschalters auf die Stellung 1 bis 3 werden
autorisiertes Panasonic-Servicecenter.
Negativionen erzeugt.
3. Falls die Luft öfters kühl wird und beim Austreten heißer Luft Funken
2. Bei Negativionen handelt es sich um für das bloße Auge
am Haartrockner sichtbar werden, hat sich Staub im Lufteinlass und/
unsichtbare Teilchen.
oder -auslass angesammelt oder der Lufteinlass wird durch Ihr Haar
3. Die Negativionen haften leicht an Ihrem Haar, wenn Sie das Ionen-
oder Ihre Hände blockiert. (Dieses Phänomen ist auf den
Ladefeld umfassen.
Thermoschalter des Haartrockners zurückzuführen.
Ionen-Technologie von Panasonic
Die Funkenbildung stellt keinerlei Gefahr dar.) Schieben Sie den
Beim Haartrockner von Panasonic werden Negativionen eingesetzt,
Hauptschalter auf die „aus“-Stellung und entfernen Sie den
um eine mögliche Beschädigung des Haars durch die erzeugte Hitze
angesammelten Staub.
zu reduzieren. Negativionen reduzieren das Entstehen statischer
4. Falls sich im Inneren der Negativionen-Auslässe Funken bilden,
Elektrizität und helfen dabei, Ihr Haar in hervorragender Form zu
sind die Elektroden verunreinigt, was eine nicht ordnungsgemäße
halten, indem Feuchtigkeit bis in das Haar hinein gelangen kann und
Entladung zur Folge hat. Sollte dies der Fall sein, reinigen Sie bitte
dort quasi versiegelt wird.
das Innere der Negativionen-Auslässe.
Hinweise - Bei den folgenden Personen haben Ionen unter
Reinigungsverfahren:
Umständen keine Wirkung. Personen mit krausem Haar, stark
Reinigen Sie das Gerät erst, nachdem Sie die Stromversorgung ausge-
lockigem Haar, sehr feinem Haar, kurzem Haar oder Personen, die in
schaltet und das Netzkabel von der Wandsteckdose abgetrennt haben.
den vergangenen drei oder vier Monaten eine Haarglättung
Verwenden Sie einen Wattetupfer, um leicht (etwa 5 Mal) die Mitte des
durchführen ließen.
Bereichs abzuwischen, der sich im Inneren der Negativionen-Auslässe
befindet.
Reparatur und Wartung des Haartrockners
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung dünner Wattetupfer, die für
1. Versuchen Sie auf keinen Fall, den Haartrockner selbst zu repa-
Babypflege hergestellt werden. Obwohl auch herkömmliche Wattetupfer
rieren, auseinanderzubauen oder zu verändern.
funktionieren, können sie u. U. nur mit Schwierigkeiten in die Auslässe
2. Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, stellen Sie
eingeführt werden.
EH5571_EU.indb 6 2006/09/21 18:23:02
Technische Daten
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen
Modellnr.: EH5571
und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Spannung 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen
Ausgang 1500 W 1650 W 1800 W
der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hoch-
wertigen Materialien und Komponenten entwickelt und
272 (B) 102 (T) 229 (H) mm
Abmessungen
hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
(einschließlich Düse)
Deutsch
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden
Zubehör Düse
Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektro-
nische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom
Modellnr.: EH5572/EH5573
Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Spannung 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrück-
Ausgang 1700 W 1850 W 2000 W
gewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen
272 (B) 102 (T) 229 (H) mm
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte
Abmessungen
(einschließlich Düse)
kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem
Zubehör
Düse
EH5572
EH5573
, Diffusor
EH5573
Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm
auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen
mit Düse: 83 (dB(A) bei 1pW)
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben
ohne Düse: 84 (dB(A) bei 1pW)
könnten.
mit Diffusor: 87 (dB(A) bei 1pW)
EH5573
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn
Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält
weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
7
EH5571_EU.indb 7 2006/09/21 18:23:02
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
Ce symbole sur le sèche-cheveux signifie “Ne
1. Ne pas placer les mains sur les sorties d’air et ne pas les
pas utiliser le sèche-cheveux proche de l’eau”.
utiliser si elles sont endommagées.
Ne pas utiliser ce sèche-cheveux à proximité
2. Utiliser le sèche-cheveux uniquement dans l’objectif pour lequel
d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou
il a été prévu. Ne pas laisser les enfants l’utiliser.
d’autres récipients contenant de l’eau.
3. Ne pas utiliser le sèche-cheveux si il est endommagé.
1.
Toujours éteindre le sèche-cheveux (position “0”) après utilisation
Français
4. Ne pas toucher les accessoires ceux-ci étant chauds pendant et
et avant de le débrancher. Le débrancher lorsqu’il n’est pas
après l’utilisation.
utilisé. Toujours saisir la prise pour le débrancher. Le non-respect
5. S’assurer que des cheveux ne se coincent pas dans les
de cette consigne peut provoquer un incendie et/ou un accident.
arrivées d’air.
2. Avant de brancher le sèche-cheveux, vérifier que la tension
6. Ne pas utiliser de dissolvant, d’essence ni d’autres solvants
du sèche-cheveux correspond à la tension locale.
pour nettoyer le sèche-cheveux.
3. Ne pas couper, endommager ni modifier le cordon. Ne pas
7. Ce sèche-cheveux est équipé d’un dispositif de protection
tirer, tordre ni plier le cordon en appliquant une force
automatique contre la surchauffe. Si le sèche-cheveux
excessive. Ne pas placer d’objet lourd sur le cordon ni le
surchauffe, il passera en mode d’air froid. Eteindre le sèche-
pincer entre des objets. Ne pas enrouler le cordon autour du
cheveux et le débrancher de la prise secteur. Le laisser refroidir
sèche-cheveux car cela pourrait provoquer un incendie et/ou
quelques minutes avant de le réutiliser. Vérifier qu’il n’y a pas
une électrocution. Si le cordon est endommagé ou s’il chauffe,
de cheveux, peluches, etc. dans les arrivées et les sorties d’air
interrompre immédiatement l’utilisation.
avant de le remettre en marche.
4. L’installation d’un dispositif avec un courant de déclenchement
8.
Vous remarquerez peut-être une odeur caractéristique lors de
nominal vous offre une sécurité supplémentaire en garantissant
l’utilisation de ce sèche-cheveux. Celle-ci est provoquée par l’ozone
que pas plus de 30 mA est utilisé dans l’installation de la
qu’il produit et n’est en aucun cas dangereuse pour les êtres humains.
maison. Demander conseil à un électricien professionnel.
Instructions pour la sécurité
Utilisation du sèche-cheveux
Veuillez lire attentivement les instructions pour la sécurité
1. Interrompre immédiatement l’utilisation si le sèche-cheveux
avant l’utilisation de ce sèche-cheveux. Les instructions pour la
ne produit pas un flux d’air constant ou si le cordon ou la prise
sécurité décrites ici vous permettront d’utiliser ce sèche-cheveux
est endommagé(e) ou s’il/elle chauffe ou si la prise est mal
correctement et en toute sécurité et éviteront également que vous
insérée dans la prise murale.
vous blessiez, vous même ou les autres utilisateurs.
2. Ne jamais insérer de corps étrangers dans les arrivées ou les
sorties d’air et ne pas les bloquer.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions ci-dessous
3. Ne pas utiliser le sèche-cheveux vers des produits inflamma
-
pourra provoquer un incendie, des brûlures,
bles comme de l’essence, des dissolvants, des aérosols, etc.
une explosion, un court-circuit ou une
4. Ne pas utiliser le sèche-cheveux lorsque vous avez les mains
électrocution.
mouillées.
Conditions électriques
5. Ne pas utiliser ni placer le sèche-cheveux dans une salle de
bain ou un endroit présentant un fort taux d’humidité. Ne pas
immerger le sèche-cheveux dans l’eau.
6. Garder le sèche-cheveux hors de portée des enfants.
8
EH5571_EU.indb 8 2006/09/21 18:23:02
Français
9
Identification des pièces
Buse
Interrupteur
Sortie d’air
Poignée
Sortie d’ions négatifs (une de chaque
Anneau de suspension
côté)
Cordon
Arrivée d’air (Amovible)
Diffuseur
EH5573
Touche d’air froid (L’air reste froid tant
(Pour créer des coiffures avec
que cette touche est enfoncée.)
beaucoup de volume)
Panneau de charge des ions
EH5572
EH5573
Comment utiliser le sèche-cheveux
A. Sélecteur de température
B. Interrupteur principal
Diffuseur :
: Air froid
0 : Off
Placer la brosse dans les
: Air tiède
1 : Flux d’air léger
cheveux et faire de grands
: Air chaud
2 : Flux d’air fort
cercles avec le diffuseur.
: Air très chaud
3 : Flux d’air très fort
Remarques
2. Interrompre immédiatement l’utilisation si le cordon ou la prise est
1. Des ions négatifs sont produits lorsque l’interrupteur principal est
endommagé(e) et contacter un centre de service après-vente agréé
sur la position 1 à 3.
Panasonic.
2. Les ions négatifs sont invisibles à l’oeil nu.
3. Si l’air devient souvent froid et qu’il arrive que des étincelles se
3. Les ions négatifs adhèrent facilement aux cheveux si vous
produisent lorsque le sèche-cheveux produit de l’air chaud, cela signifie
saisissez le panneau de charge des ions.
que de la poussière s’est accumulée dans l’arrivée d’air et/ ou que la
Panasonic Ionic Technology
sortie d’air est bloquée par vos cheveux ou vos mains. (Ce phénomène
Le sèche-cheveux Panasonic utilise des ions négatifs pour réduire l’effet
est dû à l’interrupteur thermique de ce sèche-cheveux. Les étincelles
négatif de la chaleur sur les cheveux. Les ions négatifs réduisent
ne présentent pas de danger.) Placer le commutateur sur la position
l’accumulation d’électricité statique et permettent de garder vos cheveux
“off” et retirer la poussière accumulée.
en excellent état en laissant l’humidité pénétrer en profondeur dans les
4. Si des étincelles se produisent à l’intérieur des sorties d’ions
cheveux et en la retenant ensuite.
négatifs, les électrodes sont sales et produisent une diffusion
Remarque - Les effets des ions peuvent ne pas se faire sentir sur les
anormale. Le cas échéant, nettoyer l’intérieur des sorties d’ions
groupes de personnes suivants: Les personnes qui ont les cheveux
négatifs.
crépus, les cheveux très bouclés, les cheveux très lisses, les cheveux
Méthode de nettoyage
courts ou les personnes qui ont fait une permanente à leurs cheveux au
Eteindre l’appareil et débrancher le cordon de la prise avant de
cours des trois ou quatre derniers mois.
procéder au nettoyage.
Utiliser un coton tige pour frotter légèrement (environ 5 fois) le
Réparation et entretien du sèche-cheveux
centre de la partie à l’intérieur des sorties d’ions négatifs.
1. Ne pas essayer de réparer, démonter ou modifier le sèche-cheveux
Nous vous conseillons les cotons-tiges pour bébés. Bien que les cotons tiges
soi-même.
normaux fassent l’affaire, cela sera peut être difficile de les insérer dans les sorties.
EH5571_EU.indb 9 2006/09/21 18:23:03
Spécifications
Informations relatives à l’évacuation des déchets,
Modèle No. : EH5571
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
Tension
220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Sortie 1500 W 1650 W 1800 W
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifie que
272 (L) 102 (P) 229 (H) mm
Français
Dimensions
les appareils électriques et électroniques ne doivent
(Avec la buse)
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Accessoire Buse
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-
Modèle No. : EH5572/EH5573
les dans les points de collecte désignés, où ils
Tension
220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
peuvent être déposés gratuitement.
Sortie 1700 W 1850 W 2000 W
Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits
272 (L) 102 (P) 229 (H) mm
au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
Dimensions
(Avec la buse)
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des
Accessoires
Buse
EH5572
EH5573
, diffuseur
EH5573
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
Bruit produit
humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
avec la buse: 83 (dB(A) référence 1pW)
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez
sans la buse: 84 (dB(A) référence 1pW)
contacter vos autorités locales.
avec le diffuseur: 87 (dB(A) référence 1pW)
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
EH5573
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques
et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
10
EH5571_EU.indb 10 2006/09/21 18:23:03
ATTENZIONE
AVVISO: questo simbolo sull’asciugacapelli indica “Non
1. Non mettere le mani sulle uscite dell’aria né utilizzarle se sono
utilizzare l’asciugacapelli vicino all’acqua”. Non
danneggiate.
utilizzare l’asciugacapelli in prossimità di vasche da
2. Utilizzare l’asciugacapelli solo per gli scopi previsti. Non
bagno, docce o altri recipienti contenenti acqua.
permettere l’uso dell’asciugacapelli da parte dei bambini.
1. Spegnere sempre l’asciugacapelli (posizione “0”) dopo l’uso
3. Non utilizzare l’asciugacapelli se è danneggiato.
e prima di scollegarlo dalla presa a parete. Scollegarlo dalla
presa a parete quando non viene utilizzato. Afferrare sempre
4. Non toccare gli accessori poiché si surriscaldano durante e
la spina per scollegare l’apparecchio. In caso contrario,
dopo l’uso.
possono verificarsi incendi e/o incidenti.
5. Assicurarsi che i capelli non rimangano intrappolati nelle prese
2. Prima di procedere al collegamento, verificare che la tensione
d’aria.
dell’asciugacapelli corrisponda a quella dell’area in cui viene
6. Non utilizzare diluenti, benzina o altri solventi per pulire
utilizzato.
l’asciugacapelli.
3. Non tagliare, danneggiare o modificare il cavo. Non tirare,
7. L’asciugacapelli è dotato di un dispositivo di protezione
attorcigliare o piegare il cavo con eccessiva forza. Non posi-
Italiano
automatico contro il surriscaldamento. Se l’asciugacapelli si
zionare oggetti pesanti sul cavo né consentire che venga
surriscalda, verrà attivata la modalità aria fredda. In tal caso,
schiacciato tra due oggetti. Non avvolgere il cavo intorno
spegnere l’asciugacapelli e scollegarlo dalla presa a parete.
all’asciugacapelli, poiché possono verificarsi incendi o scosse
Lasciarlo raffreddare per alcuni minuti prima di riutilizzarlo.
elettriche. Se il cavo è danneggiato o si surriscalda, interrom-
Prima di riaccenderlo, verificare che nelle prese e nelle uscite
pere l’uso immediatamente.
d’aria non siano presenti lanugine, capelli e così via.
4. L’installazione di un dispositivo con una corrente di interruzione
8. Durante l’utilizzo dell’asciugacapelli è possibile notare un odore
nominale offre sicurezza aggiuntiva garantendo che il valore di
caratteristico causato dall’ozono generato, non pericoloso per il
30 mA non venga superato nell’impianto domestico. Per
corpo umano.
qualsiasi domanda, rivolgersi a un elettricista qualificato.
Utilizzo dell’asciugacapelli
Istruzioni per la sicurezza
1. Interrompere immediatamente l’uso dell’asciugacapelli se
Leggere le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l’asciuga-
non viene generata aria costantemente e il cavo o la spina
capelli. Le istruzioni per la sicurezza riportate di seguito consento-
è danneggiato o si surriscalda oppure il collegamento della
no di utilizzare l’asciugacapelli correttamente e in tutta sicurezza
spina nella presa è lento.
e di evitare danni a se stessi o altre persone.
2. Non inserire oggetti esterni nella presa e nell’uscita d’aria né
AVVISO: la mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito
bloccarle in qualsiasi altro modo.
3. Non utilizzare l’asciugacapelli in prossimità di materiali infiamma-
può causare incendi, ustioni, esplosioni, cortocircuiti o
bili, quali benzina, diluente per vernice, spray e così via.
scosse elettriche.
4. Non utilizzare l’asciugacapelli con le mani bagnate.
Condizioni elettriche
5. Non utilizzare né posizionare l’asciugacapelli nel bagno
oppure in una stanza con livello di umidità elevato. Non
immergere l’asciugacapelli nell’acqua.
6. Tenere l’asciugacapelli lontano dalla portata dei bambini.
11
EH5571_EU.indb 11 2006/09/21 18:23:03
Italiano
12
Componenti
Ugello
Interruttore
Uscita d’aria
Impugnatura
Uscita ioni negativi (una su ogni lato)
Anello per appendere
Presa d’aria (rimovibile)
Cavo
Tasto Getto d’aria fredda (Quando il
Diffusore
EH5573
tasto è premuto l’aria rimane fredda.)
(per capelli corposi con molto volume)
Pannello di caricamento ioni
EH5572
EH5573
Modalità di utilizzo dell’asciugacapelli
A. Selettore temperatura
B. Interruttore principale
Diffusore:
: Aria fredda
0: Spento
Applicare la spazzola sul cuoio
: Aria tiepida
1: Flusso d’aria delicato
capelluto, ruotando e spostan
-
: Aria calda
2: Flusso d’aria forte
do contemporaneamente il
: Aria molto calda
3: Flusso d’aria molto forte
diffusore, come se si stessero
disegnando grandi cerchi.
Note
zona.
1. Gli ioni negativi vengono prodotti quando l’interruttore principale è
3. Se l’aria diventa fredda frequentemente e talvolta l’asciugacapelli
impostato nelle posizioni da 1 a 3.
genera scintille quando soffia aria calda, significa che della polvere
2. Gli ioni negativi sono invisibili a occhio nudo.
si è accumulata nella presa o nell’uscita d’aria oppure la presa d’aria
3. Gli ioni negativi aderiscono ai capelli quando si stringe il pannello
è bloccata dai capelli o dalle mani (le scintille sono causate
di caricamento ioni.
dall’interruttore termico e non rappresentano un pericolo). Far
Tecnologia ionica Panasonic
scorrere l’interruttore nella posizione “spento” e rimuovere la polvere
L’asciugacapelli Panasonic impiega gli ioni negativi per ridurre i danni
accumulata.
provocati dal calore durante l’asciugatura dei capelli. Gli ioni negativi
4. Se le scintille vengono generate all’interno delle prese degli ioni
riducono l’accumulo di elettricità statica e contribuiscono a mantenere i
negativi, significa che gli elettrodi si sono sporcati a causa di una
capelli in condizioni eccellenti, consentendo all’umidità di penetrare e
scarica anomala. In tal caso, pulire la parte interna delle prese degli
rimanere in profondità nei capelli.
ioni negativi.
Nota - L’effetto degli ioni potrebbe non essere percepito dalle seguenti
Metodo di pulizia
categorie di persone. Persone con capelli crespi, capelli ricci e robusti,
Eseguire la pulizia solo dopo avere spento l’apparecchio
capelli molto lisci, capelli corti o capelli stirati con trattamento
e scollegato il cavo di alimentazione dalla presa a parete.
permanente nel corso degli ultimi tre o quattro mesi.
Utilizzare un bastoncino pulisciorecchie in cotone per strofinare
delicatamente (circa 5 volte) la parte centrale all’interno delle
Riparazione e manutenzione dell’asciugacapelli
prese degli ioni negativi.
1. Non tentare di riparare, smontare o modificare l’asciugacapelli.
Si consigli di utilizzare dei bastoncini sottili per bambini. Sebbene
2. Se il cavo o la spina si danneggia, interrompere immediatamente
sia possibile utilizzare anche i bastoncini pulisciorecchie standard,
l’uso e contattare il centro di assistenza Panasonic autorizzato di
potrebbe essere difficile inserirli nelle prese.
EH5571_EU.indb 12 2006/09/21 18:23:04
Specifiche
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di
N. modello: EH5571
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
Tensione
220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
(per i nuclei familiari privati)
Uscita 1500 W 1650 W 1800 W
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documenta-
zione di accompagnamento significa che i prodotti
272 (L) 102 (P) 229 (A) mm
Dimensioni
elettrici ed elettronici usati non devono essere
(con ugello)
mescolati con i rifiuti domestici generici.
Accessori Ugello
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,
portare questi prodotti ai punti di raccolta designati,
N. modello: EH5572/EH5573
dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa,
Tensione
220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti
Uscita 1700 W 1850 W 2000 W
al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo
272 (L) 102 (P) 229 (A) mm
prodotto equivalente.
Italiano
Dimensioni
(con ugello)
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi
Accessori
Ugello
EH5572
EH5573
, diffusore
EH5573
sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,
Rumore acustico nell’aria
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori
con ugello: 83 (dB(A) re 1 pW)
dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta
senza ugello: 84 (dB(A) re 1 pW)
designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo
con diffusore: 87 (dB(A) re 1 pW)
materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in
EH5573
base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori
dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le auto-
rità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo
corretto di smaltimento.
13
EH5571_EU.indb 13 2006/09/21 18:23:04
Español
14
PRECAUCIÓN
lavabos u otros recipientes que contengan agua.
1. No coloque las manos en las salidas de aire ni las utilice si están
1. Apague siempre el secador de pelo (posición “0”) después de
dañadas.
utilizarlo y antes de desconectarlo del enchufe. Desconéctelo del
2. Utilice el secador de pelo sólo para los fines para los que está
enchufe cuando no se esté utilizando. Sujete siempre el enchufe
diseñado. No permita el uso del secador de pelo a los niños por su
al desconectar. No llevar a cabo esta medida de seguridad podría
propia cuenta.
provocar un incendio o un accidente.
3. No utilice el secador de pelo si está dañado.
2. Antes de conectar el secador de pelo, compruebe que el voltaje
4. No toque los accesorios, ya que estos se calientan durante y tras su
de este corresponda con el voltaje local.
uso.
3. No corte, dañe ni modifique el cable. No tire, enrolle ni doble
5. Asegúrese de que las entradas de aire no absorben el pelo.
el cable con fuerza innecesaria. No coloque objetos pesados
6. No utilice disolventes, benceno ni ningún otro tipo de disolvente
sobre el cable, ni deje que quede presionado entre dos objetos.
para limpiar el secador.
No enrolle el cable alrededor del secador de pelo, ya que esto
7. Este secador de pelo está equipado con un dispositivo protector de
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable
sobrecalentamiento automático. Si el secador de pelo se
se daña o se calienta, deje de utilizarlo inmediatamente.
sobrecalienta, se cambiará a modo Aire frío. Apague el secador de
4. La instalación de un dispositivo con una corriente de interrupción
pelo y desconéctelo del enchufe. Deje que se enfríe durante unos
nominal le ofrece seguridad adicional, asegurándole que no se
minutos antes de volver a utilizarlo. Compruebe que no haya
superarán los 30 mA en la instalación doméstica. Pida consejo
pelusas, pelo, etc. en las entradas y salidas de aire antes de volver
a un electricista cualificado en caso de tener alguna duda.
a encenderlo.
Utilización del secador de pelo
8. Al utilizar este secador de pelo podría percibir un olor característico.
1. Deje de utilizarlo inmediatamente si no produce aire de forma
Este olor está provocado por el ozono que genera y no es dañino
constante y si el cable o el enchufe están dañados o se calientan.
para el cuerpo humano.
Deje de utilizarlo también si el enchufe no encaja correctamente
en la toma de corriente.
Instrucciones de seguridad
2. No inserte nunca objetos extraños ni bloquee ni las entradas ni las
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar este secador de
salidas de aire.
pelo. Las instrucciones de seguridad que aquí se explican le ayudarán
3. No utilice el secador de pelo cerca de materiales inflamables,
a utilizar este secador de pelo de forma segura y correcta, y también
tales como benceno, disolvente de pintura, aerosoles, etc.
evitarle daños a usted y a otras personas.
4. No utilice el secador de pelo con las manos mojadas.
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones podría provocar fuego,
5. No utilice ni coloque el secador de pelo en un baño ni en un área
quemaduras, explosión, cortocircuito o descargas
con un alto nivel de humedad. No lo sumerja en el agua.
eléctricas.
6. Mantenga el secador de pelo fuera del alcance de los niños.
Condiciones eléctricas
ADVERTENCIA: Este símbolo en el secador significa “No utilice
este secador de pelo cerca del agua”. No utilice
este secador de pelo cerca de bañeras, duchas,
EH5571_EU.indb 14 2006/09/21 18:23:05
Español
15
Identificación de las piezas
Boquilla
Interruptor
Salida de aire
Asa
Salida de iones negativos (uno en cada lado)
Aro para colgar
Entrada de aire (extraíble)
Cable de alimentación
Botón Cool-shot (Mientras el botón cool-
Difusor
EH5573
shot está pulsado, el aire que expulsa el
(para obtener como resultado un pelo con
secador es frío).
mucho cuerpo y alta cantidad de volumen)
Panel de carga de iones
EH5572
EH5573
Utilización del secador de pelo
A. Selector de temperatura
B. Interruptor principal
Difusor:
: Aire frío
0: Desactivado
Aplique el cepillo a su cuero
: Aire templado
1: Flujo de aire suave
cabelludo y gire y mueva el
: Aire cálido
2: Flujo de aire fuerte
difusor, como si estuviera
: Aire caliente
3: Flujo de aire muy fuerte
dibujando círculos grandes.
Notas
inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio
1. Al colocar el interruptor principal en las posiciones de la 1 a la 3
Panasonic autorizado.
se crean iones negativos.
3.
Si el aire suele salir a veces frío y suele ver chispas cuando el secador
2. Los iones negativos no son visibles a simple vista.
expulsa aire caliente, la razón es que se ha acumulado polvo en la
3. Los iones negativos se adhieren al pelo fácilmente si agarra el
entrada o en la salida de aire o que sus manos o su pelo están
panel de carga de iones.
bloqueando la entrada de aire. (Este fenómeno se produce debido al
Tecnología de iones de Panasonic
interruptor térmico del secador de pelo. Las chispas no representan un
El secador de pelo Panasonic utiliza iones negativos para reducir los
daño por sí mismas). Deslice el interruptor principal hacia la posición
daños que produce el calor al pelo a la hora de secarlo. Los iones
“desactivado” y quite el polvo que pudiera haberse acumulado.
negativos reducen la acumulación de electricidad estática y le
4. Si se producen chispas en el interior de las salidas de iones
ayudan a conservar su pelo en excelentes condiciones, permitiendo
negativos, puede que los electrodos se hayan ensuciado,
que la humedad penetre en el pelo y se aferre a este.
provocando descargas anormales. En caso de producirse este
Notas - Los efectos de los iones podrían no ser percibidos por el
fenómeno, limpie el interior de las salidas de iones negativos.
siguiente grupo de personas. Aquellos que tienen cabello rizado,
Método de limpieza
cabello rizado fuerte, cabello muy alisado, cabello corto o aquellas
Limpiar sólo después de desactivar la alimentación y desconectar
personas que han tenido tratamiento de alisado permanente en los
el cable de alimentación de la salida de corriente.
últimos tres o cuatro meses.
Utilice hisopos algodón para frotar suavemente (unas 5 veces) el
centro del interior de las salidas de iones negativos.
Reparación y mantenimiento del secador de pelo
Le recomendamos los hisopos de algodón delgados diseñados para
1. No intente reparar, desmontar ni modificar el secador de pelo por
utilizarlos con los bebés. Aunque los hisopos de algodón normales
su cuenta.
también podrían valer, podría ser complicado insertarlos en las salidas.
2. Si el cable o el enchufe están dañados, deje de utilizarlo
EH5571_EU.indb 15 2006/09/21 18:23:05
Especificaciones
Información sobre la eliminación para los usuarios de
Nº. de modelo: EH5571
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
Voltaje 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
La aparición de este símbolo en un producto y/o en
Salida 1500 W 1650 W 1800 W
la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse
272 (ancho) 102 (profundidad) 229 (alto) mm
Dimensiones
con la basura doméstica general.
(con boquilla)
Para que estos productos se sometan a un proceso
Accesorio Boquilla
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde
Nº. de modelo: EH5572/EH5573
los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe
Voltaje 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local
Salida 1700 W 1850 W 2000 W
al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
272 (ancho) 102 (profundidad) 229 (alto) mm
Español
Dimensiones
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
(con boquilla)
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que
Accesorio
Boquilla
EH5572
EH5573
, difusor
EH5573
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
Ruido Acústico Aéreo
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
con boquilla: 83 (dB(A) ref 1pW)
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por
sin boquilla: 84 (dB(A) ref 1pW)
la eliminación incorrecta de estos desechos.
con difusor: 87 (dB(A) ref 1pW)
EH5573
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre
el método correcto de eliminación.
16
EH5571_EU.indb 16 2006/09/21 18:23:05
VOORZICHTIG
van water”. Gebruik deze haardroger niet in
1. Plaats uw handen niet op de luchtuitlaatopeningen of gebruik ze niet
de nabijheid van badkuipen, douches, teilen
als ze beschadigd zijn.
of andere vaten met water.
2. Gebruik de haardroger uitsluitend voor doeleinden waarvoor hij
1. Schakel de haardroger na gebruik altijd uit (stand „0” ) voordat
is bestemd. Niet geschikt voor gebruik door kinderen.
u het snoer uit het stopcontact trekt. Trek het snoer uit het
3. Gebruik de haardroger niet als hij beschadigd is.
stopcontact wanneer hij niet in gebruik is. Houd bij het uittrekken
4. Raak de hulpstukken niet aan: deze kunnen heet zijn tijdens en
van het snoer altijd de stekker vast. Als u dit niet doet, kan brand
na het gebruik.
en/of een ongeluk worden veroorzaakt.
5. Zorg ervoor dat geen haar in de luchtinlaatopeningen wordt
2. Controleer of de spanning van de haardroger overeenkomt met
gezogen.
de lokale spanning alvorens de stekker van de haardroger in te
6. Gebruik geen verdunningsmiddel, benzine of een ander oplosmiddel
steken.
om de haardroger te reinigen.
3. Het snoer mag niet worden gesneden, beschadigd of gewijzigd.
7. Deze haardroger is uitgerust met een automatische beveiliging
Gebruik geen onnodige kracht wanneer u aan het snoer trekt of
tegen oververhitting. Als de haardroger oververhit raakt, schakelt hij
het draait of buigt. Plaats geen zware voorwerpen op het snoer
naar de modus voor koude lucht. Schakel de haardroger uit en trek
en zorg dat het niet tussen voorwerpen gekneld wordt. Wikkel het
het netsnoer uit het stopcontact. Laat de haardroger enkele minuten
snoer niet rond de haardroger: dit kan brand en/of een elektrische
afkoelen voordat u hem weer gebruikt. Controleer of er geen
schok tot gevolg hebben. Als het snoer beschadigd is of heet
pluizen, haar enz. in de luchtinlaat- en –uitlaatopeningen zitten
wordt, moet u het gebruik van de haardroger onmiddellijk
voordat u de haardroger opnieuw inschakelt.
stopzetten.
8. Tijdens het gebruik van de haardroger merkt u mogelijk een typische
4. De installatie van een inrichting met een nominale afschakel-
geur op. Deze is afkomstig van de ozon die wordt geproduceerd en
stroom biedt u extra veiligheid en zorgt ervoor dat 30 mA in het
Nederlands
is onschadelijk voor het menselijk lichaam.
huishoudnet niet wordt overschreden. Neem voor inlichtingen
contact op met een bevoegd elektricien.
Veiligheidsvoorschriften
De haardroger gebruiken
Lees de veiligheidsvoorschriften alvorens deze haardroger te gebrui-
1. Stop onmiddellijk met het gebruik van de haardroger als hij geen
ken. De hierna beschreven veiligheidsvoorschriften helpen u om de
ononderbroken luchtstroom produceert, het snoer beschadigd
haardroger veilig en correct te gebruiken en te voorkomen dat u
is of heet wordt of de stekker los in het stopcontact zit.
zichzelf of anderen verwondt.
2. Steek nooit vreemde voorwerpen in de luchtinlaat of -uitlaat of
WAARSCHUWING: het niet naleven van onderstaande voorschriften
blokkeer ze op geen enkele andere manier.
kan brand, brandwonden, explosie, kortsluiting of
3. Gebruik de haardroger niet in de nabijheid van brandbare
een elektrische schok tot gevolg hebben.
materialen zoals benzine, verfverdunner, spuitbussen, enz.
Elektriciteitscondities
4. Gebruik de haardroger niet met natte handen.
5. Gebruik of plaats de haardroger niet in een badkamer of een
omgeving met hoge vochtigheid. Dompel de haardroger niet
onder in water.
6. Houd de haardroger buiten het bereik van kinderen.
WAARSCHUWING: dit symbool op de haardroger betekent:
„Gebruik deze haardroger niet in de nabijheid
17
EH5571_EU.indb 17 2006/09/21 18:23:06
Nederlands
18
Identificatie van de onderdelen
Blaasmond
Ionenladingsplaatje
EH5572
EH5573
Luchtuitlaat
Schakelaar
Negatieve-ionenuitgang (één aan elke
Handgreep
kant)
Ophangoog
Luchtinlaat (afneembaar)
Snoer
Koude-luchtknop (De lucht blijft koud
Diffuser
EH5573
tijdens het indrukken van de koude-
(om het haar volume te geven)
luchtknop.)
Bediening van de haardroger
A. Temperatuurkeuzeschakelaar
B. Hoofdschakelaar
Diffuser:
: koude lucht
0: uit
Plaats uw borstel aan de
: lauwe lucht
1: zwakke luchtstroom
haarwortel, draai hem en
: warme lucht
2: sterke luchtstroom
maak met de diffuser bewe-
: hete lucht
3: zeer sterke luchtstroom
gingen in grote cirkels.
Opmerkingen
het gebruik van de haardroger en neemt u contact op met een
1. Negatieve ionen worden geproduceerd wanneer de
erkend servicecentrum van Panasonic.
hoofdschakelaar in stand 1 tot 3 staat.
3. Als de lucht regelmatig koud wordt of u soms vonken ziet wanneer
2. Negatieve ionen zijn onzichtbaar voor het blote oog.
de haardroger hete lucht blaast, is er opeenhoping van stof aan de
3. Negatieve ionen kleven gemakkelijk aan uw haar als u het
luchtinlaat- en/of -uitlaat of wordt de luchtinlaat door uw haar of handen
ionenladingsplaatje vasthoudt.
geblokkeerd. (Dit fenomeen wordt veroorzaakt door de werking van de
Ioniserende technologie van Panasonic
thermische schakelaar van de haardroger. Vonken alleen houden geen
De Panasonic haardroger gebruikt negatieve ionen om hittebeschadi-
gevaar in en zijn op zich niet gevaarlijk.) Schuif de hoofdschakelaar
ging tijdens het drogen van uw haar te beperken. Negatieve ionen
naar de „uit”-stand en verwijder opeengehoopt stof.
verminderen de ontwikkeling van statische elektriciteit en helpen uw
4. Als vonken voorkomen in de negatieve-ionenuitgangen, zijn de
haar in goed conditie te houden omdat ze vocht diep in het haar laten
elektroden bevuild waardoor de afvoer abnormaal is. In dit geval
doordringen en het daar vastzetten.
reinigt u de binnenkant van de negatieve-ionenuitgangen.
Opmerking - De volgende personen voelen de effecten van ionen
Reinigingsmethode
mogelijk niet. Personen met kroeshaar, sterk krullend haar, zeer glad
Schakel voor de reiniging eerst de spanning uit en verwijder het
haar, kort haar of haar dat in de afgelopen drie of vier maanden steil
netsnoer uit het stopcontact.
werd gepermanent.
Gebruik een katoenen wattenstaafje en wrijf lichtjes (ongeveer
5 maal) over het midden van het onderdeel aan de binnenkant van
Reparatie en onderhoud van de haardroger
de negatieve-ionenuitgangen.
1. Onderneem geen poging om zelf de haardroger te repareren, te
We raden u aan dunne katoenen wattenstaafjes voor babies te
demonteren of te wijzigen.
gebruiken. Gewone wattenstaafjes zijn ook geschikt maar kunnen
2. Als het snoer of de stekker beschadigd is, stopt u onmiddellijk met
moeilijk in de uitgangen worden gestoken.
EH5571_EU.indb 18 2006/09/21 18:23:06
Specificaties
Informatie over het weggooien van elektrische en
Modelnr.: EH5571
elektronische apparatuur (particulieren)
Spanning 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische
Vermogen
1500 W 1650 W 1800 W
en elektronische producten niet bij het normale huishou-
delijke afval mogen.
272 (B) 102 (D) 229 (H) mm
Afmetingen
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelings-
(met blaasmond)
punten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de
Accessoire Blaasmond
juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en
hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw
Modelnr.: EH5572/EH5573
winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar
Spanning 220 V 50-60 Hz 230 V 50-60 Hz 240 V 50-60 Hz
nieuw product.
Vermogen
1700 W 1850 W 2000 W
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart
u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve
272 (B) 102 (D) 229 (H) mm
Afmetingen
gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen
(met blaasmond)
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op
Blaasmond
EH5572
EH5573
,
met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
Accessoire
EH5573
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of
diffuser
www.stibat.nl.
Door de lucht verspreid akoestisch geluid
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
met blaasmond: 83 (dB(A) re 1pW)
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische
zonder blaasmond: 84 (dB(A) re 1pW)
Nederlands
apparatuur contact op met uw uw leverancier voor verdere
met diffuser: 87 (dB(A) re 1pW)
EH5573
informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de
Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de
lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijde-
ringsmethode is.
19
EH5571_EU.indb 19 2006/09/21 18:23:07
ATENÇÃO
lavatórios ou outros recipientes contendo água.
1. Não ponha as mãos nas saídas de ar nem as use se estiverem
1. Desligue sempre o secador de cabelo (posição “0”) depois de usar
danificadas.
e antes de retirar a ficha da tomada de corrente. Desligue-o da
2. Use o secador de cabelo apenas para os fins para que foi conce-
tomada de corrente quando não estiver em uso. Segure sempre
bido. Não deve ser usado por crianças.
pela ficha quando a retirar da tomada. Se assim não fizer poderá
3. Não use o secador de cabelo se estiver danificado.
dar origem a fogo e/ou acidentes.
4. Não toque nos acessórios pois estes ficam quentes durante e após
2. Antes de ligar o secador de cabelo, verifique se a voltagem do
o uso.
secador de cabelo corresponde à voltagem local.
5. Tome cuidado para que o cabelo não seja aspirado para as entra-
3. Não corte, danifique ou altere o cabo. Não puxe, torça ou dobre
das de ar.
o cabo com força desnecessária. Não coloque objectos pesados
6. Não use diluente, benzina nem nenhum outro solvente para limpar
sobre o cabo nem permita que este seja entalado entre objectos.
o secador de cabelo.
Não enrole o cabo em volta do secador de cabelo pois tal poderá
7. Este secador de cabelo está equipado com um dispositivo automatic
provocar fogo e/ou choque eléctrico. Se o cabo estiver danificado
de protecção de sobreaquecimento. Se o secador de cabelo
ou aquecer, pare de o usar imediatamente.
sobreaquecer, este comuta para modo de ar frio. Desligue o
4. A instalação de um dispositivo com uma corrente de corte definida
secador de cabelo retire a ficha da tomada de corrente. Deixe-o
proporciona segurança adicional assegurando que 30 mA não
arrefecer alguns minutes antes de o tornar a usar. Verifique se não
seja ultrapassado na instalação da casa. Procure orientação de
há nenhum cotão, cabelos etc. nas entradas e saídas de ar antes
um electricista qualificado para qualquer questão.
de o tornar a ligar.
Utilização do secador de cabelo
8. Poderá notar um odor característico ao usar este secador de
1. Pare de usar imediatamente o secador de cabelo se este não
Português
cabelo. Este odor é causado pelo ozone gerado e não é prejudicial
debitar ar constantemente e se o cabo ou a ficha estiverem
ao corpo humano.
danificados ou aquecerem; ou se a ficha ficar frouxa na tomada.
2. Nunca introduza objectos estranhos no interior nem bloqueie
Instruções de segurança
a entrada ou a saída de ar.
Leia as instruções de segurança antes de usar este secador de
3. Não use o secador de cabelo perto de materiais inflamáveis tais
cabelo. As instruções de segurança aqui apresentadas ajudam-no
como benzina, diluente de tintas, aerossóis, etc.
a usar este secador de cabelo em segurança e correctamente,
4. Não use o secador de cabelo com as mãos molhadas.
e a evitar lesões em si próprio e outros.
5. Não use nem coloque o secador de cabelo num quarto de banho
AVISO: O não cumprimento das instruções abaixo poderá provocar
ou área com elevada humidade. Não submerja o secador de
fogo, queimaduras, explosão, curto circuitos ou choque
cabelo em água.
eléctrico.
6. Mantenha o secador de cabelo longe do alcance das crianças.
Condições eléctricas
AVISO: Este símbolo no secador de cabelo significa “Não use
este secador de cabelo próximo da água”. Não use este
secador de cabelo próximo de banheiras, chuveiros,
20
EH5571_EU.indb 20 2006/09/21 18:23:07