Panasonic AG-DVX100B: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Видеокамера
Характеристики, спецификации
Инструкция к Видеокамере Panasonic AG-DVX100B
Меры предосторожности при работе с сетью
В целях безопасности просим Вас внимательно прочесть приведенный ниже текст.
Это изделие оснащено 2 типами кабелей для подключения к сети переменного тока. Один предназначен для использова
ния в континентальной Европе и других странах, второй – только для Великобритании.
В зависимости от региона пользуйтесь соответствующим кабелем, входящим в комплект поставки, т.к. другие типы кабе
лей не подходят.
ДЛЯ КОНТИНЕНТАЛЬНОЙ ЕВРОПЫ И Т.Д.
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Не использовать в Великобритании
Если входящая в комплект поставки вилка не подходит к
Вашим розеткам, ее следует отрезать и установить не
ее место другую.
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ:
Поскольку цвета проводов в сетевом кабеле этого аппарата
могут не соответствовать цветовым обозначениям выводов
Для Вашего удобства и безопасности прибор поставляет
в Вашей вилке, действуйте следующим образом:
●
ся с литой трехконтактной вилкой. Вилка оборудована пре
ГОЛУБОЙ провод должен быть присоединен к вы
дохранителем на 5А.
воду вилки, обозначенному буквой N или имеюще
При необходимости замены предохранителя убедитесь в
му ЧЕРНЫЙ цвет.
●
том, что новый предохранитель рассчитан на 5А и имеет
КОРИЧНЕВЫЙ провод должен быть присоединен к
разрешение ASTA или BSI в соответствии со стандартом
выводу вилки, обозначенному буквой L или имею
BS1362.
щему КРАСНЫЙ цвет.
●
Проверьте наличие значка ASTA или BSI на корпусе пре
Ни при каких обстоятельствах ни один из этих про
дохранителя.
водов не должен быть соединен с выводом вилки,
маркированным буквой Е или символом заземле
ЕСЛИ НА ВИЛКЕ ИМЕЕТСЯ СЪЕМНАЯ КРЫШКА ПРЕДОХ
ния .
РАНИТЕЛЯ, НЕОБХОДИМО УСТАНОВИТЬ ЕЕ НА МЕСТО
ПОСЛЕ ЗАМЕНЫ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ. ЕСЛИ КРЫШКА ПРЕ
Как заменить предохранитель
ДОХРАНИТЕЛЯ УТЕРЯНА, НЕЛЬЗЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВИЛ
1. Открыть отсек предохранителя отверткой.
КОЙ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ БУДЕТ УСТАНОВЛЕНА НОВАЯ
КРЫШКА. КРЫШКУ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ МОЖНО ПРИОБРЕ
СТИ У ВАШЕГО ДИЛЕРА КОМПАНИИ PANASONIC.
Если литая вилка не подходит для использования в уста
новленных в Вашем доме розетках, предохранитель необ
ходимо извлечь, вилку отрезать и утилизировать безопас
ным способом.
Существует опасность серьезного поражения электричес
ким током при включении отрезанной вилки в розетку на
13А.
2. Заменить предохранитель.
Если вам необходимо установить новую вилку, воспользуй
тесь приведенной ниже кодировкой выводов кабеля. При
любых неясностях проконсультируйтесь с квалифициро
ванным электриком.
Предохранител
ВАЖНО: Провода сетевого кабеля окрашены в соответ
ствии со следующей кодировкой:
Голубой – ноль
Коричневый фаза
2 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
ь
ВАЖНО
Особенности эксплуатации
"Несанкционированное использование телевизион
При эксплуатации этого устройства вблизи оборудова
ных программ, видеоматериалов и других матери
ния, генерирующего сильные магнитные поля, могут воз
алов, являющихся объектами авторского права,
никнуть аудио и видеопомехи. В этом случае исправить
может привести к нарушению прав собственности
положение можно, например, убрав источник магнитных
их владельцев и преследоваться в соответствии с
полей от этого аппарата перед тем, как включать его.
ОСТОРОЖНО:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕ
НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, А ТАКЖЕ ВОЗНИК
НОВЕНИЯ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ ИСПОЛЬЗУЙ
ТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОС
ТИ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ.
ОСТОРОЖНО:
Не устанавливайте аппарат в книжный шкаф,
встроенные шкафы и другие ограниченные про
странства, где не будет обеспечена достаточная
вентиляция. Во избежание риска поражения элек
трическим током или возгорания от перегрева
убедитесь, что шторы и прочие материалы не на
рушают вентиляцию.
ВНИМАНИЕ
●
Батареи используются в главном источнике питания,
для резервной памяти и в пульте дистанционного уп
равления.
По окончании срока их службы не выбрасывайте их, утили
зируйте их как малые химические отходы.
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 3
ОСТОРОЖНО:
Неправильное обращение с батареей может привести
к возникновению пожара или взрыва.
●
Замена батареи возможна только на батарею того
же или рекомендованного типа.
●
Не разбирайте батарею и не утилизируйте вместе
с мусором, предназначенным для сжигания.
●
Не допускайте воздействию температуры более 60 °С.
●
Для перезаряжаемых батарей используйте только
рекомендованные типы зарядных устройств.
●
Не перезаряжайте батарею, если на ней не указа
но, что она неперезаряжаемая.
Для пульта дистанционного управления
●
Допускается замена батареи только на изделие №
CR2025.
●
Не перезаряжайте батарею.
■ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ ПАНЕЛИ, НЕ ОТКРУЧИ
ВАЙТЕ ВИНТЫ
Для снижения риска поражения электрическим то
ком не снимайте крышку. Внутри нет элементов,
допускающих обслуживание пользователем.
ВНИМАНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕ
НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ОБОРУДОВАНИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ
ВЛАГИ.
Сетевой адаптер:
●
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕ
Табличка с указанием номиналов расположена на
НИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ
нижней части сетевого адаптера.
●
АППАРАТ В МЕСТАХ, ГДЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ЖИД
Если сетевой адаптер не используется, извлеки
КОСТИ, ХРАНИТЕ ЕГО ТОЛЬКО В МЕСТАХ, ГДЕ ИС
те его вилку из электророзетки.
КЛЮЧЕНО ПРОЛИВАНИЕ ИЛИ РАЗБРЫЗГИВАНИЕ
ЖИДКОСТЕЙ, НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ СОСУДЫ С ЖИД
КОСТЯМИ НА АППАРАТЕ.
Текст в такой рамке представляет собой информацию по безопасности
КАК ИЗВЛЕЧЬ БАТАРЕЮ
Батарея главного источника питания
Кнопка извлечения батареи
Компания Matsushita Electric Industrial (товарный знак Panasonic) придерживается политики непрерывного разви
тия и оставляет за собой право вносить любые изменения и улучшения в любой продукт, описанный в этом доку
менте, без предварительного уведомления и пересматривать или изменять содержимое данного документа без
предварительного уведомления.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Дополнительные принадлежности: ........................ 5
Экранная индикация .......................................... 50
Меры предосторожности при использовании ........... 6
Режим видеокамеры и видеомагнитофона ................ 50
Рекомендации по хранению .................................. 8
Режим работы в качестве видеомагнитофона (VCR) .. 55
Компоненты и их функции .................................... 9
Выбор индикации ..................................................... 56
Пульт дистанционного управления ....................... 19
Подключение внешних устройств ......................... 57
Зарядка батареи ............................................... 20
Подача и вывод сигналов аналоговых устройств ........ 57
Установка батареи в камеру................................ 21
Подача и вывод сигналов цифровых устройств ......... 58
Подача питания через сетевой адаптер................. 21
Съемка ............................................................ 59
Кассеты и пленки .............................................. 22
Подготовка и осмотр ................................................. 59
Регулировка ручного ремня ................................. 23
Обычная съемка ........................................................ 59
Плечевой ремень ............................................... 23
Проверка записи ....................................................... 59
Монтаж защитного кольца объектива ................... 23
Съемка "лицом к лицу" .............................................. 60
Видоискатели ................................................... 24
Запись индекса ......................................................... 60
Настройка календаря ......................................... 27
Использование кнопок USER ...................................... 60
Зарядка внутренней батареи ............................... 28
Запись с прерыванием .............................................. 60
Настройка электронного затвора ......................... 29
Запись с резервированием ....................................... 61
Баланс белого и баланс черного .......................... 31
Прогрессивный режим съемки.................................. 62
Настройка баланса белого ........................................ 31
Воспроизведение .............................................. 63
Регулировка баланса черного .................................... 32
Воспроизведение в нормальном режиме .................. 63
Функция ATW (Автотрекинга белого) .......................... 32
Поиск участков пленки без записи (чистых участков) . 63
Установка служебных данных ............................. 33
Поиск с переменной скоростью ................................. 63
Установка пользовательского бита ............................. 33
Поиск по индексу ....................................................... 63
Установка временного кода ........................................ 34
Конденсация .................................................... 64
Файлы условий съемки ...................................... 35
Видеоголовки ................................................... 64
Изменение настроек файлов условий съемки ............ 36
Неисправности и их устранение
Установочные меню .......................................... 38
(Вопросы (В) и Ответы (О)) .................................. 65
Способ изменения настроек ...................................... 38
Проблемы, связанные с подачей питания .................. 65
Конфигурация установочных меню ............................ 39
Проблемы, связанные с батареей ............................. 65
Окно файлов условий съемки SCENE FILE .................. 40
Проблемы, возникающие во время видеозаписи
Окно установки камеры CAMERA SETUP ..................... 41
в нормальном режиме ............................................... 65
Окно SW MODE .......................................................... 42
Проблемы, возникающие в различных режимах
Окно AUTO SW ........................................................... 43
видеозаписи ............................................................. 66
Окно функций воспроизведения PLAYBACK
Проблемы, связанные с монтажом ............................ 66
FUNCTIONS ............................................................... 43
Проблемы, связанные с индикацией ......................... 66
Окно установки записи RECORDING SETUP ................ 44
Проблемы, связанные с воспроизведением (видео) .. 66
Окно AV IN/OUT SETUP .............................................. 46
Проблемы, связанные с воспроизведением (аудио) .. 67
Окно DISPLAY SETUP ................................................. 47
Прочие проблемы ..................................................... 67
Окно OTHER FUNCTIONS (Прочие функции) ............... 48
Техническое обслуживание ................................. 68
Технические характеристики ............................... 69
●
"LEICA" – зарегистрированная торговая марка компании Leica Microsystems.
●
"DICOMAR" – зарегистрированная торговая марка Leica Camera AG.
Другие наименования моделей, названия компаний, изделий и т.д. являются торговыми марками и зарегистрирован
ными торговыми марками соответствующих компаний.
4 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ:
●
Батарея (*)
●
Сетевой адаптер (*)
●
Сетевой кабель
(Только для Великобритании:K2CT3DA00001)
(Для остальных стран.: K2CR2DA00005)
●
Кабель питания постоянного тока (VEK8722)
●
Беспроводной пульт дистанционного управления
(VFA0393)
●
Батарея для пульта дистанционного управления
(CR2025)
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 5
(*) Номера моделей батареи и сетевого адаптера см. в раз
деле "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ" на стр. 70.
●
Накладка окуляра (VMG1458)
●
Держатель микрофона (VYC0870)
●
Винты
длиной 6 мм (XSB4+6FZ) х 2
длиной 12 мм (XSB4+12FZ) х 2
●
Адаптер держателя микрофона (VYC0890)
●
Плечевой ремень (VFC3891)
●
Кассета Mini DV (AYDVM63MQ)
●
Ферритовые сердечники
Ферритовые сердечники для кабеля DVинтерфейса:
(J0KG00000013)
При необходимости подключения кабеля DVинтер
фейса, установите один ферритовый сердечник на
одном конце кабеля, а другой сердечник – на другом
конце кабеля.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
При использовании видеокамеры под дождем или сне
Сетевой адаптер и батарея
●
гом, на берегу моря или в иных подобных условиях, при
Если температура батареи слишком сильно увеличилась
мите меры для предотвращения попадания воды внутрь
или слишком снизилась, или когда батарея не использу
видеокамеры.
ется в течение длительного времени и полностью разря
●
Несоблюдение таких мер предосторожности может
дилась, начинает мигать лампочка "CHARGE", и автома
привести к отказу видеокамеры и/или кассеты, а воз
тически начинается подзарядка.
●
можно и к неустранимому повреждению.
Если лампочка "CHARGE" продолжает мигать даже если
температура батареи нормальная, проконсультируйтесь
Храните видеокамеры вдали от оборудования, генери
со своим дилером, т.к. это может быть результатом не
рующего сильные магнитные поля (такого, как телеви
исправности батареи или сетевого адаптера.
●
зоры и игровые ТВприставки).
Когда батарея нагрета, для ее заряда требуется больше
●
Если видеокамера используется на телевизоре или вбли
времени, чем обычно.
●
зи от него, электромагнитное излучение телевизора мо
При использовании сетевого адаптера вблизи радиопри
жет создавать искажения изображения и звука.
емника, в приемнике могут возникать искажения звука.
●
Сильные магнитные поля, генерируемые динамиками
Используйте сетевой адаптер на расстоянии не менее
или большими электродвигателями, могут повредить
метра от радиоприемника.
●
записи на пленке или вызвать искажения изображения.
Во время работы сетевого адаптера может появляться
●
Электромагнитные волны от микрокомпьютеров могут
шум; это нормальное явление и не является признаком
оказывать неблагоприятное воздействие на записываю
неисправности.
щий блок видеокамеры или создавать искажения изоб
ражения и звука.
При переноске камеры примите меры предосторожно
●
Если в результате неблагоприятного воздействия ком
сти, чтобы не уронить ее.
●
понентов, генерирующих сильные магнитные поля, ви
При сильных ударах корпус камеры может быть повреж
деокамера больше не может нормально работать, вык
ден, что может привести к нарушениям в ее работе.
●
лючите питание и извлеките батарею или отключите от
При переноске камеры обязательно пользуйтесь наруч
сети сетевой адаптер, затем вставьте батарею на место
ным или плечевым ремнем, обращайтесь с камерой с
или снова включите сетевой адаптер в сеть. После этого
осторожностью.
снова включите питание видеокамеры.
Не допускайте попадания на камеру распыляемых ин
Не используйте видеокамеру рядом с радиопередающи
сектицидов или летучих жидкостей.
●
ми устройствами или высоковольтным оборудованием.
При попадании распыляемых инсектицидов или летучих
●
Если видеокамера используется рядом с радиопереда
жидкостей на камеру, корпус камеры может деформиро
ющими устройствами или высоковольтным оборудова
ваться, либо может отслоиться его покрытие.
●
нием, это может оказать неблагоприятное воздействие
Избегайте длительного контакта камеры с резиновыми
на записанное изображение и звук.
или пластмассовыми изделиями.
При использовании камеры на морском берегу или в по
По окончании использования камеры убедитесь в том,
добных условиях, примите меры предосторожности,
что Вы извлекли из нее кассету, а также извлеките из
чтобы предотвратить попадание в нее песка и пыли.
камеры батарею, либо отключите шнур питания из ро
●
Песок и пыль могут повредить камеру и/или кассету. (Та
зетки.
●
кие меры предосторожности особенно важны при встав
Если оставить кассету в камере,может произойти про
лении и извлечении кассеты.)
висание пленки, что приведет к ее повреждению.
●
Если батарея будет оставаться внутри камеры в течение
длительного времени, напряжение в ней может упасть так
сильно, что даже после перезарядки пользоваться ею
будет невозможно.
6 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
Характеристики батареи
Жидкокристаллический дисплей (LCD)
В данной камере используется перезаряжаемая ионноли
●
Если одно и то же изображение или символы остаются
тиевая батарея, в которой электроэнергия образуется за
на экране жидкокристаллического монитора или видо
счет внутренней химической реакции. Эта реакция в силь
искателя на длительное время, изображение может про
ной степени подвержена влиянию температуры и влажнос
гореть на экране. Если это произошло, отключите пита
ти, поэтому срок эффективного использования батареи зна
ние на несколько часов, чтобы экран мог восстановить
чительно сокращается при сильном повышении или пони
свое прежнее состояние.
жении температуры. При использовании батареи в услови
●
Жидкокристаллические компоненты изготавливаются с
ях чрезвычайно низкой температуры, ее заряда хватит все
использование высокопрецизионных технологий и обо
го на 5 минут работы.
рудования. Эффективные пиксели покрывают более
При повышении температуры до ненормального уровня ак
99.99% поверхности экрана, но менее чем на 0.01% по
тивизируется функция защиты, поэтому использование ба
верхности экрана пикселей может не быть, либо они мо
тареи становится невозможным в течение определенного
гут быть постоянно зажженными. Это не является неисп
времени.
равностью и не оказывает никакого влияния на изобра
жение.
По окончании работы обязательно вынимайте батарею.
●
В условиях значительных изменений температуры на
Не забывайте вынимать батарею из камеры. (Если оставить
жидкокристаллических компонентах или на жидкокрис
ее в камере, незначительное потребление тока все равно
таллическом мониторе может образоваться конденсат.
будет происходить, даже когда камера выключена.) Если
В этом случае вытрите влагу мягкой сухой тканью.
оставить батарею в камере надолго, она может разрядить
●
Если температура самой камеры довольно низкая, то
ся до такой степени, что ее использование будет невозмож
сразу после включения жидкокристаллический монитор
ным даже после дозарядки.
может быть несколько темнее, чем обычно. Нормальная
яркость восстанавливается после того, как температура
Утилизация батареи
камеры поднимется.
●
По окончании срока службы батареи ее необходимо ути
лизировать.
Не допускайте попадания прямых солнечных лучей на
●
Не утилизируйте батарею вместе с мусором, предназ
объектив или окуляр видоискателя.
наченным для сжигания, т.к. она может взорваться.
Это может привести к повреждению внутренних компонен
тов.
Обеспечьте защиту контактов батареи
Не допускайте попадания пыли и посторонних веществ на
Защитные колпачки для разъемов
контакты батареи.
Защитные колпачки разъемов всегда должны быть установ
Если Вы уронили батарею, проверьте, не отогнулись ли ее
лены на месте, если разъемы не используются.
контакты.
Не вставляйте деформированную батарею в камеру или в
сетевой адаптер, т.к. это может привести к повреждения ка
меры или адаптера.
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 7
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ
Во время хранения камеры извлеките из нее кассету и бата
Кассеты и пленки
рею. Храните все компоненты условиях низкой влажности и
●
Прежде, чем убирать кассету на хранение, перемотайте
относительно стабильной температуры.
пленку в самое начало. При хранении пленки, останов
ленной в какомлибо положении посередине, в течение
Рекомендуемый диапазон температур:
шести месяцев и более (этот период зависит от условий
от 15°C до 25°C
хранения), пленка провисает. Обязательно перематывай
те пленку в начало перед тем, как убирать ее на хране
Рекомендуемая относительная влажность:
ние.
от 40% до 60%
●
Перед тем, как убирать кассеты на хранение, положите
их в фабричные футляры. Пыль, прямые солнечные лучи
Камера
(ультрафиолетовые лучи), влажность и прочие подобные
●
Заверните камеру в мягкую ткань, чтобы предотвратить
условия могут привести к повреждению пленки. Пыль
попадание в нее пыли.
содержит твердые минеральные частицы, и если пыль
попадет внутрь кассеты, эти частицы могут попасть на
Батарея
головки и другие детали и вызвать их повреждение. При
●
Срок службы батареи снижается, если она хранится в
учите себя всегда складывать кассеты в футляры.
условиях сильно повышенной или пониженной темпера
●
Перематывайте кассеты раз в шесть месяцев. Если кас
туры.
сеты хранятся неперемотанными в течение года и более,
●
Если батарея хранится в условиях высоких концентраций
они могут покоробиться в результате пластических де
паров масел и/или сильной запыленности, это может
формаций, вызванных изменениями температуры. Кро
привести к коррозии контактов батареи или иным про
ме того, слои пленки могут слипнуться.
блемам, которые могут привести к неисправности.
●
Не оставляйте кассеты возле электрооборудования или
●
Избегайте контакта металлических объектов (таких
других источников сильных магнитных полей.
как нашейные цепочки или заколки для волос) с кон
●
На поверхность пленки нанесены мельчайшие частички
тактами батареи. Это может привести к короткому
магнитного материала, и именно на них записываются
замыканию контактов, перегреву, и прикосновение
сигналы. Магнитные ожерелья, игрушки и подобные
к ним может привести к ожогу.
предметы могут создавать гораздо более сильные маг
●
Храните батарею только в полностью разряженном со
нитные поля, чем можно ожидать, и они могут привести к
стоянии. При длительном хранении рекомендуется заря
стиранию записи или к появлению искажений изображе
жать батарею раз в год и убирать ее на дальнейшее хра
ния и звука.
нение только после ее полного разряда в работающей
камере.
8 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
7
3
8
2
9
10
13
12
11
5 6 1 4
1
Переключатель POWER
4
Кассетоприемник
Поворачивайте этот переключатель, одновременно на
жимая на кнопку стопора.
5
Контактное гнездо CAM REMOTE (минигнездо 2.5 мм)
К этому гнезду подключается пульт дистанционного уп
равления для осуществления операций масштабирова
POWER
ния и пуска/останова записи с пульта.
O
N
OFF
6
Контактное гнездо PHONES (минигнездо 3.5 мм)
К этому гнезду подключаются наушники, чтобы контро
лировать звук.
Кнопка стопора
7
Датчик дистанционного управления (задний)
2
Кнопка START/STOP
8
Индикаторная лампочка (задняя)
При нажатии этой кнопки в режиме камеры начинается и
Горит или мигает в зависимости от состояния видеока
останавливается съемка. Переключение режимов рабо
меры.
ты в качестве камеры или видеомагнитофона осуществ
ляется с помощью кнопки CAMERA/VCR .
14
Горит: В процессе съемки.
3
Переключатель EJECT
Мигает:
Для того, чтобы открыть кассетоприемник, переместите
●
Во время получения сигнала дистанционного управ
этот переключатель в направлении стрелки, одновремен
ления (примерно 8 вспышек в секунду)
но нажимая кнопку стопора.
●
Во время начала съемки (примерно 8 вспышек в
Не используйте этот переключатель, если идет процесс
секунду).
съемки. Кассетоприемник откроется, а запись будет про
●
Если пленка подходит к концу (примерно 4 вспыш
должаться, поэтому свет и/или пыль окажут неблагопри
ки в секунду)
ятное воздействие на пленку.
●
При возникновении проблемы в механизме лентоп
ротяга (примерно 4 вспышки в секунду)
●
Когда подходит к концу пленка или заряд батареи
(раз в секунду)
●
Не вставляйте и не извлекайте пленку, держа каме
ру только за кассетоприемник.
Вставляйте и извлекайте пленку, когда камера прочно сто
Настройки условий, при которых будет мигать эта лам
ит на плоской поверхности, либо надежно держите каме
па, выполняются в пункте REC LAMP окна OTHER
ру обеими руками, чтобы она оставалась в устойчивом
FUNCTIONS установочного меню. (См. стр. 48)
положении, даже когда открывается кассетоприемник.
●
Закройте кассетоприемник после того, как убеди
9
Видоискатель
тесь в том, что механизм закончил операцию из
влечения кассеты.
10
Поворотный диск регулировки диоптрий
Используется для настройки резкости изображения в
видоискателе.
CT
11
Разъем подачи питания
EJE
12
Разъем DC INPUT (7.9 В)
Кнопка стопора
13
Кнопка извлечения батареи
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 9
КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
Датчик баланса белого
18
17
16 15 14
14
Кнопка и лампа CAMERA/VCR
●
Эта функция может работать некорректно, если на плен
При каждом нажатии этой кнопки попеременно включа
ке есть чистый участок в начале или середине пленки.
ется режим камеры и режим видеомагнитофона, при
●
Прежде чем продолжать запись, проверьте найденное
этом загорается лампочка соответствующего режима.
изображение.
Выберите режим камеры для проведения съемки.
Выберите режим видеомагнитофон для просмотра со
17
Переключатель GAIN
держимого пленки или для ввода и записи видеосигна
Если экран камеры слишком темный, измените настройку
лов от внешнего источника.
этого переключателя, чтобы увеличить усиление и сде
лать экран ярче. Величины усиления М и Н можно задать
15
Поворотный диск файлов условий съемки
в пункте MID GAIN и HIGH GAIN в окне SW MODE устано
Используется для выбора файлов условий съемки. (См.
вочного меню. (См. стр. 42)
стр. 35.) Позициям этого диска соответствуют сохранен
L : Обычно переключатель стоит в этом положении. (0 дБ)
ные в памяти файлы с описанием различных условий съем
M : Коэффициент усиления видеоусилителя камеры уве
ки. Во время съемки нужный файл можно легко загрузить
личен. (Заводская установка : 6 дБ)
с помощью этого диска.
H : Коэффициент усиления видеоусилителя камеры по
вышен еще больше (Заводская установка: 12 дБ).
16
Кнопка EVF DTL/END SEARCH
При нажатии этой кнопки в режиме камеры происходит
18
Переключатель WHITE BAL
выделении резких границ изображения в видоискателе и
Используется для настройки баланса белого.
на ЖКдисплее, и таким образом выполняется фокусиров
A или B:
ка. Также примерно на 2 секунды в центре экрана отобра
Величина баланса белого, отрегулированная кнопкой
жается надпись «EVF DTL ON». Однако, записываемое изоб
AWB , сохраняется в памяти.
19
ражение будет обычным, без выделенных краев.
PRST (заданное):
Повторное нажатие кнопки восстановит обычное отобра
Установите переключатель в это положение в тех слу
жение. Также примерно на 2 секунды в центре экрана ото
чаях, когда, например, нет времени на регулировку
бражается надпись «EVF DTL OFF».
баланса белого. В память записаны настройки балан
При нажатии этой кнопки в режиме видеомагнитофона
са белого для 3200K и 5600K.
начинается поиск участка видеопленки, на котором нет
Для того, чтобы выбрать одно из этих значений, на
записи, и перед найденным чистым участком примерно
жмите кнопку AWB.
на одну секунду включается режим стопкадра.
●
Позициям A, B или PRST можно присвоить функцию
Поиск участка записи, сделанной во время последней
ATW (Автотрекинга белого), используя пункт ATW в
съемки, можно осуществлять также через настройку пун
окне SW MODE установочного меню. (См. стр. 42)
кта END SEARCH в окне PLAYBACK FUNCTIONS устано
●
Датчик баланса белого определяет, какой тип источ
вочного меню. (См. стр. 43)
ника света используется при съемке. Не перекрывай
●
При замене одной пленки на другую с помощью этой
те во время съемки свет перед датчиком баланса бе
кнопки можно найти участок записи, сделанной при
лого рукой или другими объектами, иначе функция
последней съемке.
ATW не сможет работать правильно.
●
Если на пленке не было записано ни одного сигнала,
пленка будет остановлена в самом конце.
10 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
Штырек кольца масштабирования
21
Поворотный диск IRIS
Используется для регулировки диафрагмы объектива.
Когда кнопка IRIS 20 установлена в режим ручного управ
ления, этот поворотный диск используется для настройки
диафрагмы объектива.
24
Даже в режиме автоматической регулировки диафраг
25
ма объектива может быть подстроена с помощью этого
22
диска.
●
23
Направление, в котором нужно повернуть диск IRIS,
и настройка диафрагмы могут быть заданы в пункте
20
IRIS DIAL окна SW MODE установочного меню. (См.
21
стр. 42)
19
19
Кнопка AWB
22
Переключатель FOCUS
Если эта кнопка нажата, когда переключатель WHITE BAL
Используется для выбора метода регулировки фикусного
установлен в положение A или B,
18
расстояния.
баланс белого будет отрегулирован автоматически, а
A (AUTO):
полученное значение баланса белого будет записано в
Режим автофокусировки.
память.
M (MANUAL):
Если эту кнопку нажать и держать нажатой, будет отре
Режим ручной регулировки фокусного расстояния.
гулирован баланс черного.
Кольцо фокусировки вращается вручную с целью
24
регулировки фокусного расстояния.
Если эта кнопка нажата, когда переключатель WHITE BAL
∞:
18
установлен в положение PRST, будет выведено теку
После того, как фокусное расстояние будет установ
щее значение баланса белого.
лено на бесконечность, устанавливается режим руч
При повторном нажатии кнопки AWB, будут поперемен
ной регулировки фокуса. Даже если переключатель
но выбираться значения баланса белого для 3200K и
FOCUS установлен в положение?, он возвратится в
5600K.
положение M (Ручная регулировка ).
●
●
Регулировка баланса черного в процессе записи не
Даже при установке режима ручной регулировки фо
возможна.
куса настройка кнопки AUTO будет иметь приори
26
тет, если кнопка будет нажата.
●
20
Кнопка IRIS
При возникновении мелькания автоматическая регу
При каждом нажатии этой кнопки происходит переклю
лировка фокуса может работать неправильно, поэто
чение между режимом автоматического управления ди
му выбирайте скорость затвора в соответствии с ос
афрагмой и ручного управления.
вещением. (См. стр. 28)
●
Примечание
В прогрессивном режиме устанавливается режим
Максимальными значениями, на которые может откры
ваться диафрагма данного устройства, являются F1.6 для
23
Кнопка PUSH AUTO
положения максимального масштабирования (W) и F2.8
Если эта кнопка нажата, когда переключатель FOCUS ус
для положения телеобъектива TELE (T).
тановлен в положение M (MANUAL), будет включен ре
В видоискателе и/или на ЖКдисплее будет отображать
жим автоматической регулировки фокуса, и будет отре
ся «OPEN», когда объектив находится в положении макси
гулировано фокусное расстояние.
мального масштабирования (W), и «F2.8» или «OPEN» —
при положении телеобъектива TELE (T).
24
Кольцо фокусировки
25
Кольцо масштабирования
Если штырек кольца масштабирования не нужен, вставь
те его в резьбовое отверстие под рукояткой, чтобы он не
потерялся.
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 11
КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
31
30
29
Регуляторы AUDIO
26
Используются для регулировки уровня записи аудиосиг
35
27
налов, поступающих через встроенный микрофон и
32
разъемы INPUT 1 и 2 .
41
32
Настройте уровень записи аудиосигналов с помощью этих
регуляторов, независимо от того, какая уставка выбрана
33
34
для пункта MIC ALC в окне RECORDING SETUP установоч
ного меню (стр. 42).
Как правило, рекомендуется устанавливать эти регуля
торы в среднее положение.
●
29
Эти регуляторы не могут быть использованы для на
стройки аудиосигналов, поступающих через разъемы
AUDIO IN/OUT CH1 и CH2 .
38
28
30
Направляющая для осветительных приборов
26
Кнопка AUTO
Сюда вставляется, например, осветительная лампа.
При нажатии кнопки AUTO, устанавливается тот рабочий
режим, который был задан в окне AUTO SW установочно
31
Направляющая для микрофона
го меню, и в верхней части видоискателя и на жидкокри
Сюда вставляется держатель дополнительного микрофо
сталлическом мониторе появляется символ "А" .
на (дополнительная принадлежность), на которые мож
В окне AUTO SW установочного меню задается режим
но установить микрофон и т.п. (См. стр. 57).
работы (автоматическая регулировка диафрагмы, авто
матическая настройка усиления, автотрекинг белого или
32
Микрофон (встроенный, стерео)
автофокусировка), который будет автоматически осуще
Не рекомендуется сильно нагружать этот микрофон от
ствляться при нажатии кнопки AUTO (См. стр. 43).
внешнего источника звука, т.к. это может повредить мик
Настройка отменяется при повторном нажатии кнопки.
рофон.
27
Кнопки USER1, USER2 и USER3
33
Индикаторная лампочка (передняя)
Одна из одинадцати функций может быть присвоена каж
См. описание индикаторной лампочки (задней) .
8
дой из кнопок USER1, USER2 и USER3.
В соответствии с конкретными условиями с их помощью
34
Датчик дистанционного управления (передний)
могут быть моментально выбраны условия съемки или
добавлен эффект постепенного исчезновения изображе
35
Кнопка MENU
ния.
При нажатии этой кнопки включается режим меню, и в
Подробности см. в описании пунктов USER1, USER2 и
видоискателе и на жидкокристаллическом мониторе вы
USER3 (стр. 42) окна SW MODE установочного меню.
водится установочное меню.
При повторном нажатии этой кнопки, режим меню отме
28
Переключатель ND FILTER
няется.
Используется для выбора ND фильтра (для регулировки
количества света), который должен использоваться.
OFF: NDфильтр не используется.
1/8 : Количество света уменьшается примерно до
одной восьмой.
1/64: Количество света уменьшается примерно до
одной шестьдесят четвертой.
12 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
[В режиме видеокамеры]
36
"" :
Когда рычаг перемещен в направлении "" в режи
ме паузы съемки, начинается воспроизведение запи
си с пленки в направлении "" со скоростью 1, пока
рычаг перемещен.
"" :
Когда рычаг перемещен в направлении "" в режи
37
ме паузы съемки, начинается воспроизведение запи
38
си с пленки в направлении "" со скоростью 1, пока
рычаг перемещен.
●
В режиме паузы съемки можно просмотреть (прове
рить) сцены, снятые до текущего момента.
40423941
37
Разъем SVIDEO IN/OUT
Это разъем ввода/вывода Sвидеосигнала.
36
Рычаг OPERATION
38
Разъемы AUDIO IN/OUT CH1 и CH2 (контактные гнезда
Этот рычаг используется для управления видеокамерой,
для штырькового вывода)
а также для операций с меню.
Это разъемы для ввода/вывода аудиосигналов.
[В режиме видеомагнитофона]
39
Разъемы VIDEO IN/OUT (контактные гнезда для штырь
"" :
кового вывода)
Когда рычаг перемещен в направлении "" в режи
Это разъемы для ввода/вывода видеосигналов.
ме СТОП, начинается воспроизведение с пленки.
Когда он перемещен в этом же направлении во вре
40
Разъем DV
мя воспроизведения, включается режим переменной
Сюда подключается кабель IEEE1394 (4контактный) (не
скорости поиска (см. стр. 63), и воспроизведение идет
входит в комплект поставки).
со скоростью 1. (Звук не воспроизводится.)
Обеспечивает цифровой ввод и вывод, например, видео
"" :
сигналов, аудиосигналов или временных кодов.
Когда рычаг перемещен в направлении "" в режи
ме СТОП, пленка будет перематываться вперед.
41
Разъемы INPUT 1, 2 (XLR, 3контактные)
Когда он перемещен в этом же направлении во вре
Сюда подключаются внешние микрофоны или аудиообо
мя воспроизведения, пленка будет проигрываться
рудование.
вперед в режиме поиска со скоростью 10.
"" :
42
Переключатель INPUT 1/2
Когда рычаг перемещен в направлении "" в режи
Используется для включения входных аудиосигналов,
ме СТОП, пленка будет перематываться назад.
подаваемых на разъемы INPUT 1 и 2.
Когда он перемещен в этом же направлении во вре
LINE:
мя воспроизведения, пленка будет проигрываться
Выбираются входные аудиосигналы от аудиокомпо
назад в режиме просмотра со скоростью 10.
нентов, которые служат линейными входами; их вход
"" :
ной уровень: 0 дБu.
Когда рычаг перемещен в направлении "", пленка
MIC:
остановится.
Выбираются входные аудиосигналы от внешнего(их)
"" :
микрофона(ов); их входной уровень: –50 дБu.
Если во время воспроизведения нажать на рычаг,
Уровень входного сигнала может быть изменен до –
включится режим паузы (временной приостановки).
60 дБu с помощью пунктов MIC GAIN 1 и MIC GAIN 2
окна RECORDING SETUP установочного меню. (См.
[В режиме меню]
стр. 44.)
"" :
Когда рычаг перемещен в направлении "", элемен
ты, выведенные в окне меню, перемещаются вверх.
"" :
Когда рычаг перемещен в направлении "", элемен
ты, выведенные в окне меню, перемещаются вниз.
"" :
Нажмите на рычаг, чтобы изменить уставку.
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 13
КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
48
4447
49
50
45
46
51
43
ZOOM
SERVO MANU
43
Переключатель ZOOM
49
Кнопка AUDIO DUB
Используется для выбора между масштабированием
Если во время работы в режиме видеомагнитофона вклю
вручную или с использованием электродвигателя.
чена пауза и нажата эта кнопка, устанавливается режим, в
SERVO:
котором может производиться монтаж звукозаписи.
Операция масштабирования выполняется с помощью
Нажмите "" рычага OPERATION , чтобы записать звук.
36
электродвигателя (если переключатель установлен в
Для прекращения записи поверните рычаг OPERATION в
это положение, не пытайтесь выполнять масштабиро
направлении "".
вание вручную, т.к. это может привести к неисправ
Входной аудиосигнал, используемый для монтажа зву
ности).
козаписи, устанавливается в пункте A DUB INPUT в окне
MANU:
AV IN/OUT SETUP установочного меню. (См. стр. 46)
Операция масштабирования будет выполняться вруч
●
Прежде, чем продолжать монтаж звукозаписи, выбе
ную.
рите уставку "32К (12 bit)" для пункта AUDIO REC в окне
RECORDING SETUP установочного меню, а затем нач
44
Кнопка START/STOP (на рукоятке)
ните съемку. (См. стр. 44.)
При нажатии этой кнопки в режиме видеокамеры попе
ременно включается и выключается съемка. Переключе
50
Кнопки VCR REC
ние между режимами видеокамеры и видеомагнитофо
Если обе эти кнопки нажаты одновременно, когда в ре
на производится с помощью кнопки CAMERA/VCR .
14
жиме видеомагнитофона установлено состояние СТОП,
будут записаны видеосигналы, поступающие от подклю
45
Кнопка REC CHECK
ченных устройств.
При нажатии этой кнопки в режиме паузы съемки, на
Если обе эти кнопки нажаты одновременно, когда в ре
несколько секунд включается воспроизведение изоб
жиме видеомагнитофона установлено состояние паузы
ражения и звука, записанных непосредственно перед
воспроизведения, устанавливается режим ожидания за
приостановкой съемки, затем пленка возвращается в
писи.
прежнее положение и возобновляется режим паузы
При каждом нажатии " " рычага OPERATION , проис
36
съемки.
ходит переключение между режимами записи и ожида
ния записи.
46
Кнопка масштабирования
Для прекращения записи переместите рычаг OPERATION
Когда переключатель ZOOM установлен в положение
в направлении "".
SERVO, выполняется масштабирование с использовани
●
Прежде, чем продолжать запись, проверьте, посту
ем электродвигателя.
пают ли на вход видеосигналы.
При слабом нажатии этой кнопки операция масштабиро
вания проводится на низкой скорости, если на нее нажать
51
Кнопки AUDIO MON/VAR
сильнее, масштабирование будет осуществляться на вы
Эти кнопки используются для регулировки громкости
сокой скорости.
звука, который будет поступать из внутреннего динами
ка или с разъема PHONES .
54
6
47
Кнопка масштабирования (на рукоятке)
Скорость и направление воспроизведения изменяются в
режиме поиска переменной скорости. (См. стр. 63)
48
Переключатель HANDLE ZOOM
Если эти кнопки нажаты в состоянии паузы, начнется вос
Этот переключатель используется для выбора одной из
произведение записи на пленке в покадровом режиме.
трех скоростей при проведении масштабирования с ис
пользованием кнопки масштабирования на рукоятке.
47
Скорость задается с использованием пункта HANDLE ZOOM
в окне SW MODE установочного меню. (См. стр. 42.)
14 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
54
55
56
57
59
61
53
58 60
52
52
Кнопка OPEN
57
Кнопка SPEED SEL
Нажмите кнопку OPEN в направлении стрелки, чтобы от
После нажатия кнопки SHUTTER , нажмите эту кнопку,
56
крыть жидкокристаллический монитор .
чтобы выбрать скорость затвора. (См. стр. 29.)
Когда жидкокристаллический монитор будет открыт,
изображение на видоискателе переключается на мони
58
Переключатель CH1 SELECT
тор.
Этот переключатель используется для выбора входных
Переключение изображения может быть осуществлено
сигналов, которые должны быть записаны на дорожку
в пункте EVF MODE окна DISPLAY SETUP установочного
звукового канала 1.
меню. (См. стр. 48.)
INT (L):
Аудиосигналы, поступающие через левый канал (L)
OPEN
встроенного микрофона.
INPUT1:
Аудиосигналы, поступающие через разъем INPUT 1.
INPUT2:
Аудиосигналы, поступающие через разъем INPUT 2.
59
53
Жидкокристаллический монитор
Переключатель CH2 SELECT
Этот переключатель используется для выбора входных
54
Внутренний динамик
сигналов, которые должны быть записаны на дорожку
звукового канала 2.
55
Кнопка RESET
INT (R):
Если видеокамера не работает даже при включенном
Аудиосигналы, поступающие через правый канал (R)
питании, или если возникла иная проблема, какимни
встроенного микрофона.
будь заостренным предметом нажмите на кнопку RESET.
INPUT2:
Эта операция приведет к перезапуску микрокомпьюте
Аудиосигналы, поступающие через разъем INPUT 2.
ра системы.
60
Даже после принудительного перезапуска введенные в
Переключатель INPUT 1 (MIC POWER +48 V)
установочном меню значения и содержимое памяти не
Когда этот переключатель установлен в положение ON,
будут стерты.
на разъем INPUT 1 подается питание +48 В (питание для
Не рекомендуется нажимать кнопку RESET, если камера
условного микрофона).
работает нормально.
61
Переключатель INPUT 2 (MIC POWER +48 V)
56
Кнопка SHUTTER
Когда этот переключатель установлен в положение ON,
Нажмите эту кнопку, чтобы изменить скорость затвора.
на разъем INPUT 2 подается питание +48 В (питание для
После нажатия этой кнопки, нажмите кнопку SPEED SEL
условного микрофона).
57
, чтобы выбрать скорость затвора. (См. стр. 29.)
Данная кнопка не будет функционировать в режиме за
медленной работы завтора.
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 15
КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
64
65
67
63
66
62
62
Кнопка COUNTER RESET
64
Кнопка MODE CHK
Эта кнопка используется для сброса в ноль показаний
Если нажать на эту кнопку, можно проверить (увидеть в
счетчика на дисплее счетчика и содержимого памяти
видоискателе или на жидкокристаллическом мониторе)
счетчика.
текущую настройку состояния камеры.
С помощью этого переключатель невозможно переуста
новить временной код или пользовательский бит.
65
Кнопка ZEBRA
При нажатии этой кнопки в режиме камеры, в видоиска
63
Кнопка COUNTER
теле и на жидкокристаллическом мониторе появляется
Эта кнопка используется для выбора данных, которые
штриховая сетка или метка, позволяющая проверить яр
должны отображаться в месте индикации показаний
кость объекта.
счетчика (дисплее счетчика), расположенном в видоис
При каждом нажатии этой кнопки индикация меняется
кателе и на жидкокристаллическом мониторе.
следующим образом:
При каждом нажатии этой кнопки, данные, которые дол
жны выводиться на дисплей, изменяются.
Выкл
COUNTER:
Будут выводиться показания счетчика.
Метка ZEBRA 2 ZEBRA 1
M COUNTER:
Показания счетчика выводятся в режиме заданного
Уровень каждой штриховой сетки можно задать в пункте
останова.
ZEBRA DETECT 1 и ZEBRA DETECT 2 в окне DISPLAY SETUP
TC: Будет выводиться временной код.
установочного меню.
UB: Будет выводиться пользовательский бит.
Заданная штриховая сетка отображается в процентном
FR: Будет выводиться информация о частоте кадров
соотношении предусатновленное время (приблизительно
(25P), когда съемка должна выполняться в прогрес
2 секунды).
сивном режиме.
В этом же окне можно включать и отключать вывод метки
Пустой индикатор:
путем установки элемента MARKER в значение ON/OFF. (См.
Данные не выводятся.
стр. 44)
Режим заданного останова
Штриховая сетка
Режим заданного останова устанавливается, когда дис
Те части объекта съемки, которые могут на картинке по
плей переключается в режим M COUNTER с помощью
лучиться белыми изза переэкспонирования, изобра
кнопки COUNTER.
жаются в виде ряда полосок.
1 Переключите дисплей в режим M COUNTER, и на
жмите кнопку COUNTER RESET в любом месте
62
пленки, чтобы сбросить (обнулить) показания счет
66
Кнопка OIS
чика.
Эта кнопка используется для включения и отключения
2 Продолжайте воспроизведение или съемку.
функции компенсации тряски камеры. Когда компенса
3 Включите режим видеомагнитофона, используя
ция включена (ON), в видоискателе и на жидкокристал
кнопку CAMERA/VCR.
лическом мониторе появляется значок
.
4 Теперь, во время перемотки пленки вперед или на
Выберите ON или OFF в соответствии с условиями съемки.
зад, она автоматически остановится в том месте, где
Если съемка ведется с использованием штативатрено
были обнулены показания счетчика.
ги, рекомендуется отключить эту функцию (OFF).
●
Если показания счетчика будут обнулены в точке
OUT во время монтажа звукозаписи, монтаж звуко
67
Монтажное отверстие для крепления штативатре
записи может быть остановлен в режиме заданного
ноги
останова.
16 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
Пульт дистанционного управления
DATE/
PHOTO
START/
OSD
TIME
SHOT
STOP
1
3
2
COUNTER
RESET TITLE
ZOOM
5
8
MULTI/
6
PINP
REC A.DUB
7
VOL +
4
C
/REW FF/
PLAY
B
STILL AD V
PAUSE
STILL AD V
INDEX
STOP INDEX
SELECT
SEARCH
VAR.
ZOOM
PB.
STORE
MENU
OFF/ON
SET
P.B.DIGITAL
ITEM
5
Кнопка COUNTER
Перечисленные ниже кнопки предназначены для реа
Эта кнопка имеет то же назначение, что и кнопка
лизации функций, которые не могут быть реализованы
COUNTER на корпусе камеры.
непосредственно на самой камере.
●
PHOTO SHOT
●
TITLE
6
●
●
Кнопка COUNTER RESET
MULTI/PINP
SELECT
●
Эта кнопка имеет то же назначение, что и кнопка
STORE
●
OFF/ON
●
●
COUNTER RESET на корпусе камеры.
PB. ZOOM
7
Кнопка REC
Если эта кнопка нажата вместе с кнопкой PLAY, когда ра
1
Кнопка OSD
бота в режиме видеомагнитофона остановлена, будут за
При нажатии этой кнопки, информация, выводимая в ви
писываться сигналы от подключенного оборудования.
доискателе и на жидкокристаллическом мониторе, до
Если эта кнопка нажата вместе с кнопкой PLAY во время
бавляется к видеосигналам, и может тоже быть выведе
паузы воспроизведения в режиме видеомагнитофона,
на на экран телевизора.
будет установлен режим ожидания записи.
При повторном нажатии кнопки индикация на экране те
При каждом нажатии кнопки PAUSE () состояние будет
левизора исчезает.
переключаться между режимом записи и ожидания за
писи.
2
Кнопка DATE/TIME
Для того, чтобы остановить запись, нажмите кнопку STOP
При нажатии этой кнопки, дата (год/месяц/день) и/или
().
время съемки выводятся в видоискателе и на жидкокри
сталлическом мониторе.
8
Кнопка A. DUB
При каждом нажатии кнопки индикация меняется следу
Эта кнопка имеет то же назначение, что и кнопка AUDIO
ющим образом:
DUB на корпусе камеры.
Индикации нет
Время
Дата
Время и дата
3
Кнопка START/STOP
Эта кнопка имеет то же назначение, что и кнопка START/
STOP на корпусе камеры.
4
Кнопки ZOOM/VOL
Во время съемки, эти кнопки используются для прове
дения операций масштабирования с использованием
электродвигателя.
Скорость масштабирования устанавливается на среднее
значение.
Во время воспроизведения эти кнопки используются для
регулировки громкости звука, поступающего через
встроенный динамике или через разъем PHONES.
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 17
КОМПОНЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
DATE/
PHOTO
START/
OSD
TIME
SHOT
STOP
COUNTER
RESET TITLE
ZOOM
MULTI/
PINP
REC A.DUB
VOL +
C
/REW FF/
PLAY
B
STILL AD V
PAUSE
STILL AD V
9
INDEX
STOP INDEX
SELECT
10
SEARCH
VAR.
ZOOM
PB.
STORE
MENU
11
OFF/ON
SET
P.B.DIGITAL
ITEM
9
Кнопки функций видеомагнитофона
10
Кнопка VAR. SEARCH
Кнопка REW /()
При нажатии этой кнопки во время воспроизведения
Эта кнопка имеет то же назначение, что и рычаг
записи с пленки, включается режим переменного по
OPERATION на корпусе камеры.
иска и в видоискателе и на жидкокристаллическом
Кнопка FF/()
мониторе появляется обозначение "1Х" . При нажа
Эта кнопка имеет то же назначение, что и рычаг
тии одной из кнопок SET 11 "
" или "
" будет изме
OPERATION на корпусе камеры.
нена скорость воспроизведения.
Кнопка PLAY ()
При каждом нажатии кнопок "
" или "
" скорость вос
При нажатии этой кнопки в режиме видеомагнитофо
произведения изменяется на одно значение в таком
на начнется воспроизведение записи с пленки.
порядке: 1/5x (или 1/3x в режиме замедленного вос
При нажатии этой кнопки вместе с кнопкой REC бу
произведения LP), 1x, 2x, 5x, 10x и 20x.
дут записаны видеосигналы, поступающие от под
Используйте кнопку "
" для изменения значения ско
ключенных компонентов.
рости в прямом порядке, а кнопку "
" – для измене
Кнопки STILL ADV (,)
ния значения скорости в обратном порядке.
При нажатии какойлибо из этих кнопок во время вос
произведения записи с пленки, включается режим за
11
Кнопки SET
медленного воспроизведения.
Кнопка MENU:
При нажатии кнопки во время паузы включается ре
Эта кнопка имеет то же назначение, что и кнопка
жим покадрового воспроизведения ( в направле
MENU на корпусе камеры.
нии назад, в направлении вперед).
Кнопка "
":
Кнопки INDEX (: :)
При нажатии этой кнопки в режиме включенного меню
При нажатии какойлибо из этих кнопок во время вос
элементы, высвеченные в окне меню, перемещают
произведения записи с пленки включается поиск на
ся вверх.
чала участка записи.
При нажатии этой кнопки в режиме поиска значение
( в направлении назад, : в направлении вперед).
скорости изменяется в прямом порядке.
Кнопка PAUSE ()
Кнопка "
":
Эта кнопка имеет то же назначение, что и рычаг
При нажатии этой кнопки в режиме включенного меню
OPERATION на корпусе камеры.
элементы, высвеченные в окне меню, перемещают
Кнопка STOP ()
ся вниз.
Эта кнопка имеет то же назначение, что и рычаг
При нажатии этой кнопки в режиме поиска значение
OPERATION на корпусе камеры.
скорости изменяется в обратном порядке.
Кнопка "
" :
Нажмите эту кнопку в режиме включенного меню что
бы изменить значения параметров и настроек.
18 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
Оглавление
- Меры предосторожности при работе с сетью
- 1 Надавите на кнопку в направлении стрелки, потяните
- 1 Аккуратно вставьте батарею в сетевой адаптер по
- 1 Поднимите видоискатель.
- 1 Убедитесь в том, что к камере подключен источник пита
- 1 Откройте крышку и отрегулируйте длину ремня. 2 Возвратите крышку в первоначальное положение.
- 4 Выберите уставку YES в пункте EVF SET окна DISPLAY SETUP
- 8 Нажмите кнопку MENU трижды, чтобы отменить режим
- 5 Выберите пункт LCD COLOUR LEVEL и переместите рычаг 8 Нажмите кнопку MENU трижды, чтобы отменить режим
- 5 Переместите рычаг OPERATION в направлении или и
- 1Подключите к камере сетевой адаптер.
- 1 Каждый раз при нажатии кнопки SHUTTER будет попере
- 1 Назначьте функцию SLOWSHUT одной из кнопок USER1,
- 1 Установите скорость затвора.
- 5 Появится показанный ниже экран. С помощью рычага
- 4 Нажмите "" рычага OPERATION, и переместите стрелку
- 6 Появится показанный ниже экран. С помощью рычага
- 10 Появится показанный ниже экран. Нажмите " "
- 4 Переместите рычаг OPERATION в направлении или и