Panasonic CQ-C1505N: инструкция

Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт

Тип: Автомагнитола

Характеристики, спецификации

Производитель:
Panasonic
Модель:
CQ-C1505N
Тип:
CD / MP3 плеер • для автомобиля
Корпус:
форм-фактор 1-DIN
Дисплей:
встроенный
Аудио выход:
4-канала
Средства управления:
- громкость
Цвет подсветки кнопок:
зеленый/красный
Мощность:
4 x 50 Вт
Цифровой проигрыватель / диктофон:
поддерживаемые аудио форматы: MP3, WMA
Радио тюнер:
цифровой FM / MW приемник
Проигрыватель компакт-дисков:
щелевой тип загрузки диска
Пульт управления:
инфракрасный
Интерфейсы:
вход AUX • мини 3.5мм стерео

Инструкция к Автомагнитоле Panasonic CQ-C1505N

WMA MP3 CD-плеер/ресивер

Модель:

CQ-C1505N

Инструкция по эксплуатации

Русский

Перед использованием данного изделия внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их для

последующего использования.

Информация по технике безопасности

Перед использованием системы прочитайте инструкции по

В данном руководстве используются пиктограммы для

эксплуатации устройства и всех других компонентов вашей

информирования о безопасности изделия и предупреждения

аудиосистемы. В них содержится информация по безопасному

о потенциальных опасностях, которые могут возникнуть при

и эффективному использованию системы. Компания Panasonic

неправильном подключении и эксплуатации устройства. Ниже

не несет никакой ответственности за любые проблемы,

приводится пояснение к пиктограммам. Для правильного

возникающие в результате несоблюдения инструкций,

использования данного руководства и системы очень важно, чтобы

приведенных в данном руководстве.

вы полностью понимали значение пиктограмм.

Этот значок предупреждает вас о наличии

Этот значок предупреждает вас о наличии

важных инструкций по эксплуатации и

важных инструкций по эксплуатации и

установке. Несоблюдение этих инструкций

установке. Несоблюдение этих инструкций

Предупреждение

Предостережение

может привести к травме или смертельному

может привести к травме или материальному

исходу.

ущербу.

При установке соблюдайте следующие

Предупреждение

предупреждения.

При использовании данного устройства

Перед установкой отсоедините провод от

соблюдайте следующие предосторожности.

минусовой (–) клеммы аккумулятора.

Водитель не должен смотреть на дисплей

Подключение и установка с подключенной минусовой (–) клеммой

или управлять системой во время

аккумулятора могут привести к поражению электрическим током и

травме в результате короткого замыкания. На некоторых автомобилях,

управления автомобилем.

оборудованных электрической системой безопасности, используются

Просмотр дисплея или управление системой

специальные процедуры отключения клемм аккумулятора.

отвлекает взгляд водителя, и он не смотрит вперед,

НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ ОТКЛЮЧЕНИЯ КЛЕММ

что может привести к авариям. Перед просмотром

АККУМУЛЯТОРА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕПРЕДНАМЕРЕННОМУ

дисплея или управлением системой всегда

ВКЛЮЧЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ,

останавливайте автомобиль в безопасном месте и

ВОЗМОЖНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ АВТОМОБИЛЯ И ЛИЧНОЙ

ставьте его на стояночный тормоз.

ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНОМУ ИСХОДУ.

Используйте правильное питание устройства.

Это изделие предназначено для работы в

Никогда не используйте компоненты, связанные с безопасностью,

автомобильных системах с напряжением 12 В

для установки, заземления и других подобных действий.

постоянного тока с минусом на массу. Никогда

Не используйте компоненты автомобиля, связанные с его

не используйте данное изделие с другими

безопасностью (топливный бак, тормоза, подвеску, рулевое колесо,

электрическими системами, особенно с бортовой

педали, подушку безопасности и т. п.), для электрического подключения

системой питания 24 В постоянного тока.

или монтажа данного изделия или его принадлежностей.

Оберегайте механизм деки компакт-дисков.

Запрещено устанавливать изделие на крышке

Не допускайте попадания каких-либо инородных предметов

подушки безопасности или в месте, где оно может

в паз компакт-диска данного устройства.

помешать работе подушки безопасности.

Не разбирайте и не меняйте конструкцию

Перед установкой изделия убедитесь в отсутствии

устройства.

патрубков, топливного бака, электрических проводов

Не разбирайте, не меняйте конструкцию и не пытайтесь

и других компонентов в месте установки.

самостоятельно ремонтировать устройство. При

Если вам необходимо сделать отверстие в корпусе автомобиля

необходимости ремонта, обращайтесь к вашему дилеру или

для крепления изделия, сначала проверьте расположение

в авторизованный сервисный центр Panasonic.

жгутов проводов, топливного бака и электропроводки. Затем,

Не пользуйтесь неисправным устройством.

при возможности, делайте отверстие, начиная снаружи.

Если устройство неисправно (нет питания, нет звука) или

Никогда не устанавливайте изделие в месте, где

находится в ненормальном состоянии (попадание инородных

оно может уменьшать ваше поле зрения.

предметов, воздействие воды, возникновение дыма или

Никогда не используйте провод питания для

запаха), незамедлительно выключите его и обратитесь к

подачи питания на другое оборудование.

вашему дилеру.

Замена предохранителя допускается только

После установки и подключения изделия вам необходимо

квалифицированным обслуживающим

проверить нормальную работу электрооборудования автомобиля.

персоналом.

Использование оборудования в ненормальных условиях может привести

При перегорании предохранителя устраните причину и

к пожару, поражению электрическим током или дорожной аварии.

замените предохранителем, рекомендуемым для этого

Перед установкой устройства в автомобиле, оборудованном

устройства, обратившись к квалифицированному

подушками безопасности, ознакомьтесь со всеми предупреждениями

специалисту. Неправильная замена предохранителя

и предостережениями изготовителя автомобиля.

может привести к возникновению дыма, пожара и

Убедитесь, что провода устройства не мешают

повреждению устройства.

управлению, посадке и выходу из автомобиля.

Во избежание короткого замыкания

заизолируйте все оголенные провода.

Будьте осторожны, чтобы не повредить провода.

Предостережение

Во время подключения будьте осторожны, чтобы не

При использовании данного устройства

повредить провода. Не допускайте их защемления в корпусе

автомобиля, винтами или движущимися деталями, такими,

соблюдайте следующие предосторожности.

как салазки сидений. Не царапайте, не тяните, не изгибайте

Громкость устройства должна быть

и не скручивайте провода. Не прокладывайте их рядом с

установлена на соответствующем уровне.

источниками тепла и не устанавливайте на них тяжелые

Громкость устройства должна быть на таком уровне, чтобы во

предметы. Если провода необходимо проложить через

время управления автомобилем вы могли слышать все сигналы.

острые металлические края, защитите провода, изолировав

Данное устройство предназначено для

их виниловой лентой или другими подобными средствами.

использования только в автомобилях.

Для установки используйте рекомендуемые детали и инструменты.

Не пользуйтесь устройством в течение длительного

Для установки устройства используйте прилагаемые или рекомендуемые

времени при выключенном двигателе.

детали и соответствующие инструменты. Использование других деталей

Длительное использование аудиосистемы с выключенным

может привести к внутреннему повреждению устройства. Неправильная

двигателем приведет к разряду аккумулятора.

установка может привести к аварии, неисправности или пожару.

Не подвергайте устройство воздействию прямых

Не блокируйте вентиляционные отверстия

солнечных лучей или повышенного тепла.

или теплоотводящие пластины устройства.

Это может привести к повышению температуры внутри устройства

Их блокирование приведет к перегреву внутренних компонентов

и последующему образованию дыма, возгоранию или другому

устройства и может привести к пожару или другим повреждениям.

повреждению устройства.

Не устанавливайте устройство в неустойчивом месте

Не используйте устройство в местах, где оно может

или в месте, подверженном сильной вибрации.

подвергнуться воздействию воды, влаги или пыли.

Избегайте устанавливать устройство на значительно наклоненных

Воздействие воды, влаги или пыли на устройство может привести

или искривленных поверхностях. При неустойчивой установке

к возникновению дыма, пожара или повреждению устройства.

устройство может упасть во время движения и привести к аварии

Обращайте особое внимание на недопустимость намокания

или травме.

устройства в автомобильных мойках или в дождливые дни.

Угол установки

Перед завершением подключения к разъемам

Устройство должно устанавливаться в горизонтальном положении с

AUX устройства установите достаточно

передним краем, поднятым на соответствующий угол, но не более 30˚.

низкий уровень громкости.

Пользователь должен помнить, что в некоторых регионах место

Несоблюдение этого требования может привести к возникновению

установки устройства может подпадать под действие ограничений.

громких помех или повреждению ваших колонок и слуха. Прямое

Для дополнительной информации обращайтесь к вашему дилеру.

подключение колонок/наушников к выходу внешнего устройства

Для обеспечения безопасности пользуйтесь перчатками.

без делителя мощности может привести к искажению звука или

Перед установкой убедитесь в завершении подключения.

повреждению подключенного внешнего устройства.

Во избежание повреждения устройства не

подключайте разъем питания до полного

При установке соблюдайте следующие предосторожности.

завершения подключения.

Доверяйте подключение и установку только

Не подключайте более одной колонки к одному

квалифицированному обслуживающему персоналу.

комплекту проводов выхода на колонку. (за

Установка данного устройства требует специальных навыков

и опыта. Для обеспечения максимальной безопасности

исключением подключения динамика высоких

устанавливайте его у дилера. Компания Panasonic не несет

частот)

ответственности за возникновение проблем при самостоятельной

установке устройства.

Соблюдайте инструкции по установке и подключению устройства.

Несоблюдение инструкци й по надлежащей установке и подключению

устройства может привести к несчастному случаю или пожару.

Информация по обpaщению с отходами дия стран, не входящих в Европейский Союз

Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.

Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как

следует поступать с отходами такого типа.

ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1

Информация на этикетках и их

расположение

ОСТОРОЖНО

ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ ПРИ ОТКРЫТИИ.

НЕ СМОТРИТЕ НА ЛУЧ.

Внимание:

В данном изделии применяют лазер.

Регулировка, настройка или выполнение

Наклейка с предостережением

операций иным способом, чем описано

в этой инструкции, может привести к

опасному радиоактивному облучению.

Не разбирайте данное устройство

и не пытайтесь самостоятельно

вносить в него изменения.

Это изделие является очень сложным

Лазерное изделие

устройством, которое использует лазерный

проигрыватель для считывания информации

с поверхности компакт-дисков. Лазер

тщательно экранирован, что позволяет

задерживать луч внутри корпуса.

Поэтому никогда не пытайтесь разбирать

Плата устройства

плейер или изменять какие-либо его

(в устройстве,

компоненты, так как это может привести к

верхняя сторона)

воздействию на ваш организм лазерных лучей

и опасного напряжения.

“Установленный производителем в

порядке п.2 ст.5 Федерального Закона РФ

“О защите прав потребителей” срок

службы для данного изделия равен 7

годам с даты производства при условии,

что изделие используется в строгом

соответствие с настоящей инструкцией по

эксплуатации и применимыми

техническими стандартами.

Перед тем, как ознакомиться с

этими инструкциями

Компания Panasonic приветствует вас в нашей постоянно растущей семье владельцев электронных изделий компании.

Мы прилагаем все усилия по предоставлению вам всех преимуществ точного проектирования электронных и

механических узлов устройства, собранного людьми, гордящимися результатами своей работы в нашей компании. Мы

знаем, что данное изделие предоставит вам долгие часы наслаждения, а после того, как вы оцените его качество,

достоинства и надежность, вы также будете гордиться тем, что являетесь членом нашей семьи.

Подготовка

C C A

Установите

N O

1

выключатель зажигания

автомобиля в

положение ACC или ON.

Нажмите [SOURCE] (PWR: Питание).

2

питания

Первое включение

Для часов используется 24-часовой формат.

Настройте показание минут.

Примечания:

6

Устанавливайте часы, когда на дисплее

Минуты

появляется сообщение “NO CT”.

настроены

При приеме радиостанции в диапазоне

[]: перемещение показания минут вперед.

FM с системой передачи данных по радио

[]: перемещение показания минут назад.

(RDS) часы устанавливаются автоматически

сервисной службой времени.

Нажмите [DISP].

7

• Удерживайте нажатой [] или [] для

Завершено

быстрого изменения показаний.

Выберите режим AM радиоприемника.

1

( “Радио (AM [LW/MW]/FM )”)

Нажмите [DISP].

2

(показание

часов)

Держите нажатой клавишу [DISP]

3

более 2 секунд.

Показание часов

мигает

Установка часов

Настройте показание часов.

4

Часы настроены

[]: перемещение показания часов

вперед.

[]: перемещение показания часов

назад.

Нажмите [DISP].

5

Показание

минут мигает

Принадлежности

Инструкция по

Комплект для установки

Примечания:

эксплуатации

(YEP0FZ5700)

Число в скобках, указанное

К-во: 1 комплект

под названием каждой

принадлежности, обозначает

(English : YEFM285908)

Пластина снятия

номер детали для сервисного

(Deutsch : YEFM285909)

стопорения

обслуживания.

(Français : YEFM285910)

В результате усовершенствований

(Nederlands : YEFM285911)

принадлежности и их номера

(Svenska : YEFM285912)

Монтажный болт

деталей могут быть изменены без

(Italiano : YEFM285913)

(5 мм

)

предварительного уведомления.

(Español : YEFM285914)

Хомут крепления и декоративная

(Dansk : YEFM285915)

рамка установлены на основном

(Polski : YEFM285916)

Монтажная рама

устройстве при выпуске с завода-

(Česky : YEFM285917)

(YEFX0217263A)

изготовителя.

(Magyar : YEFM285918)

К-во: 1

(Pyсский : YEFM285919)

К-во: 1 комплект

Инструкция по монтажу

Обрамление

(English, Deutsch, Français,

(YEFC051020)

Nederlands : YEFM294288)

К-во: 1

(Svenska, Italiano, Español,

Силовой разъем

Dansk : YEFM294289)

(YEAJ02874)

(Polski, Česky, Magyar,

К-во: 1

Pyсский : YEFM294290)

К-во: 1 комплект

PAN EUROPEAN

Футляр для съемной

GUARANTEE

передней панели

арантийный талон)

(YEFA131839A)

К-во: 1

К-во: 1

Примечания:

(CA-RC80N)

Пульт дистанционного управления для CQ-C1505N

Отключение звука/

является дополнительным оборудованием (CA-RC80N).

уменьшение громкости

Дополнительный пульт дистанционного управления

Питание

Громкость

может быть приобретен у вашего местного дилера.

Режим

(CA-RC80N)

(Источник)

Настройка

Диапазон

Выбор дорожки

Пауза

Быстрая перемотка

вперед/назад

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site: http://panasonic.net

YEFM285919B FT1006-2116 Отпечатано в Китае

Примечания по дискам

В случае использования коммерческих CD они должны иметь

любую из этикеток, показанных справа.

Некоторые музыкальные CD с защитой от копирования могут не

воспроизводиться на данном аппарате.

Как держать диск

Не прикасайтесь к нижней поверхности диска.

Сторона этикетки

• Не царапайте диск.

• Не сгибайте диск.

Если диск не используется, храните его в чехле.

Не оставляйте диски в следующих местах:

Под прямыми солнечными лучами

Рядом с обогревателями автомобиля

В запыленных, загрязненных и влажных местах

На сиденьях и приборной панели

Этикетки, созданные

Диски неправильной

Чистка диска

на принтере, защитные

формы

Используйте сухую, мягкую ткань и протирайте от

пленки или полоски

центра к краю.

(CD-ROM, CD-R, CD-RW)

<Правильно>

<Неправильно>

Не пишите на стороне этикетки шариковой

Диски с наклеенными

Диски с трещинами,

Примечания по CD-дискам/CD-носителям

ручкой или другими ручками с твердым концом.

этикетками или лентой

царапинами или

отсутствующими частями

У вас могут возникнуть проблемы при воспроизведении

Вы можете столкнуться с проблемами при воспроизведении

некоторых компакт-дисков CD-R/RW, записанных с

файлов MP3/WMA, или при отображении их информации,

использованием CD-рекордеров (дисководы CD-R/RW),

при их записи с использованием некоторого программного

либо по причине характеристик записи, либо из-за грязи,

обеспечения или CD-рекордеров.

отпечатков пальцев, царапин и т. п. на поверхности диска.

В зависимости от формата, каждый файл должен

Компакт-диски CD-R/RW менее устойчивы к высоким

иметь расширение .mp3” или .wma”.

температурам и высокой влажности, чем обычные

Данное устройство не имеет функции воспроизведения

музыкальные компакт-диски. Длительное хранение

списка произведений.

таких дисков в автомобиле может привести к их

Несмотря на то, что данное устройство поддерживает

повреждению и невозможности их воспроизведения.

многосессионную запись, рекомендуется использовать

Некоторые диски CD-R/RW не могут успешно

диски с одной сессией записи.

воспроизводиться из-за несовместимости программного

обеспечения записи, CD-рекордера (дисковод CD-R/

Поддерживаемые файловые системы

RW) и дисков.

ISO 9660 Уровень 1/Уровень 2, Дополнение Apple к

Этот плейер не может воспроизводить диски CD-R/RW,

ISO 9660, Joliet, Romeo

если сессия записи не закрыта.

Этот плейер не может воспроизводить диски CD-R/RW, содержащие

Примечание: Apple HFS, UDF 1.50, MIX mode CD,

данные, отличные от CD-DA или MP3/WMA (Видео CD и т. п.).

CD Extra не поддерживаются.

При использовании диска CD-R/RW соблюдайте

Форматы сжатия

инструкции по обращению с ним.

(Рекомендации: См. раздел “Что следует помнить

Запись файлов MP3/WMA на CD-носителе

при создании файлов MP3/WMA” справа.)

Мы рекомендуем снизить до минимума вероятность

MPEG 1 audio layer 3

MPEG 2 audio layer 3

одновременной записи на диск файлов CD-DA и файлов

Скорость в битах:

Скорость в битах:

MP3/WMA.

Если файлы CD-DA записываются на том же диске,

32 к

320 кбит/сек

8 к

160 кбит/сек

что и файлы MP3 или WMA, музыкальные записи могут

VBR: Да

VBR: Да

воспроизводиться не в том порядке, или некоторые

Частота выборки:

Частота выборки:

записи могут совсем не воспроизводиться.

32, 44,1, 48 кГц

16, 22,05, 24 кГц

При записи данных в формате MP3 и в формате WMA,

Примечания по дискам CD-R/RW

используйте разные папки для записи каждого типа данных.

Windows Media Audio версии 7, 8, 9*

Не записывайте на диск другие файлы и ненужные

Скорость в битах: 32 к–192 кбит/сек

папки, кроме файлов MP3/WMA.

VBR: Да

Названия файлов MP3/WMA должны добавляться в

Частота выборки: 32, 44

,

1, 48 кГц

соответствии с правилами, представленными ниже, а также

соответствовать правилам каждой файловой системы.

* WMA 9 Professional/LossLess/Voice не поддерживается.

Примечания по MP3/WMA

Примечание: Программное обеспечение кодирования и записи MP3/WMA не поставляется с данным устройством.

Примечания:

Что следует помнить при создании файлов MP3/WMA

С некоторым программным обеспечения, в котором

Общие положения

были записаны файлы формата MP3/WMA, символьная

Для обеспечения высокого качества звучания рекомендуется

информация может отображаться неправильно.

использовать высокую скорость передачи битов и частоту выборки.

Неотображаемые символы будут

Выбор VBR (Переменная скорость передачи битов) не

преобразовываться в "звездочки" (

).

рекомендуется, так как время воспроизведения будет

показываться неправильно и звук может пропускаться.

Порядок выбора папок/воспроизведения файлов

Качества воспроизведения звука меняется в зависимости

от условий кодирования. Для дополнительной информации

обращайтесь к руководству пользователя вашего

1

Корневая папка (Корневой каталог)

Выбор папки

программного обеспечения кодирования и записи.

2

По порядку

MP3*

1

8

Рекомендуется устанавливать скорость передачи битов на

4

Выбор файлов

“128 кбит/сек или более” или на “фиксированную”.

По порядку

3

*

MPEG Layer-3 – это технология кодирования звука,

используемая по лицензии Fraunhofer IIS и Thomson.

5

WMA

Рекомендуется устанавливать скорость передачи битов на “64

6

кбит/сек или более” или на “фиксированную”.

Не устанавливайте защиту от копирования на файле WMA,

8

чтобы это устройство могло его воспроизвести.

Предостережение

7

Никогда не присваивайте расширение файлов

Ветвь 1 Ветвь 2 Ветвь 3 Ветвь 4 ......................... Ветвь 8

.mp3” или .wma” файлам, которые не имеют

(Макс.)

формата MP3/WMA. Это может привести к

Максимальное число файлов/папок

воспроизведению помех, повреждению колонок,

Максимальное число файлов: 999

а также повреждению слуха.

Максимальное число файлов в одной папке: 255

Максимальная глубина вложения: 8

Информация на дисплее

Максимальное число папок: 255 (включая

корневую папку.)

Отображаемые позиции

• CD-TEXT

MP3 (тэг ID3)

Примечания:

Название диска Название альбома

Это устройство считает количество папок, независимо

Название песни Заголовок/Имя

от наличия или отсутствия в них файлов MP3/WMA.

исполнителя

Если выбранная папка не содержит файлов MP3/

WMA, будут воспроизводиться ближайшие файлы

Примечания по MP3/WMA

• MP3/WMA • WMA (тэг WMA)

MP3/WMA в порядке воспроизведения.

Имя папки Название альбома

Порядок воспроизведения может отличаться

Имя файла Заголовок/Имя

от других плейеров MP3/WMA, даже при

исполнителя

использовании одного и того же диска.

При показе имени корневой папки будет

Отображаемые символы

показываться “ROOT”.

Отображаемая длина имени файла/папки: в пределах

Windows Media и логотип

32 символов. (Количество показываемых символов уменьшается

Windows являются торговыми

в два раза для имен файлов и папок в кодировке unicode.)

марками или

Давайте названия файлам и папкам в соответствии

зарегистрированными

со стандартом каждой файловой системы. Для

торговыми марками

дополнительной информации обратитесь к инструкциям

программного обеспечения записи.

Microsoft Corporation в

Может показываться набор символов ASCII, а

Соединенных Штатах и/или

также специальные символы каждого языка.

других странах/регионах.

Авторские права

Отсутствие гарантии

Законы об авторских правах запрещают копировать,

Приведенное выше описание соответствует

распространять и передавать материалы,

нашим исследованиям на сентябрь 2006 года.

защищенные авторскими правами, такие как

Оно не гарантирует воспроизведения и показа на

музыка, без разрешения владельца авторских прав,

дисплее информации файлов MP3/WMA.

за исключением личного прослушивания.

Обслуживание/Предохранитель

Ваше устройство разработано и изготовлено с минимальными требованиями к обслуживанию.

Используйте сухую мягкую ткань для обычной чистки внешней поверхности. Никогда не

используйте бензин, разбавитель или другие растворители.

Чистка

устройства

При перегорании плавких предохранителей следует обратиться к Вашему дилеру или в ближайший

авторизованный сервисный центр «Panasonic».

Предупреждение

Надо применять плавкие предохранители установленного номинала (15 A). Применение

заменителей или предохранителей большего номинала, либо непосредственное соединение

аппарата без предохранителей может привести к пожару или повреждению аппарата. Если новый

предохранитель сразу перегорит, следует обратиться в ближайший авторизованный сервисный

центр «Panasonic».

Предохранитель

Система защиты от кражи

Данное устройство оборудовано съемной передней панелью. Снятие передней панели исключает возможность использования данного устройства.

Предостережение

Не прикасайтесь к контактам передней панели и

Эта передняя панель не является влагозащищенной. Не

самого устройства, так как это может привести

подвергайте ее воздействию воды или повышенной влажности.

к нарушению электрического контакта.

Не снимайте переднюю панель во время управления

При попадании на контакты грязи или

автомобилем.

инородных веществ, протрите их чистой сухой

Не размещайте переднюю панель на приборной панели или

тканью.

в местах, где температура может значительно повыситься.

Снятие

Установка

Выключите питание.

1

Установите левую сторону панели на

1

место.

Нажмите []. Передняя панель

2

отсоединится.

Нажмите на правую сторону панели так,

2

чтобы раздался щелчок.

Потяните ее к себе.

3

Положите переднюю панель в футляр.

4

(Система защиты от кражи)

[

]

Снятие/Установка передней панели

Технические характеристики

Питание

12 V {В} пост. тока (11 – 16 V {В}), тестовое напряжение 14,4 V {В}, с минусом на массу

Потребляемый ток

Менее 2,1 А (режим CD; 0,5 W

{

Вт

}

4 канала)

Максимальная выходная мощность

50 W

{

Вт

}

x 4 (при 1 kHz {кГц}), с максимальной громкостью

Выходная мощность

22 W

{

Вт

}

x 4 (DIN 45 324, при 4 

{

Ом

}

)

Диапазон регулировки тембра

Низкие частоты: ±12 dB {дБ} при 100 Hz {Гц}, Высокие частоты: ±12 dB {дБ} при 10 kHz {кГц}

Сопротивление колонок

4 – 8 

{

Ом

}

Выходное напряжение

2,5 V

{

В

}

(режим CD, 1 kHz

{кГц}

, 0 dB

{дБ}

)

предварительного усилителя

Выходное сопротивление

200 

{

Ом

}

предварительного усилителя

Размеры (Ш x В x Г)

178 x 50 x 160 mm

{

мм

}

Вес

1,3 kg

{

кг

}

Передний вход AUX

Входное сопротивление

10 k

{

к

}

Допустимый внешний вход

2,0

V {

В

}

Разъем

3,5 mm

{

мм

}

Стерео миниразъем

Частота выборки

8-кратная избыточная выборка

Цифро-аналоговый

1 бит Система ЦАП

преобразователь

Устройство считывания

Астигматическое 3-лучевое

Источник света

Полупроводниковый лазер

Длина волны

790 nm

{

нм

}

Частотная

20 Hz {Гц} – 20 kHz {кГц} (±1 dB {дБ})

характеристика

Соотношение сигнал/шум

96 dB {дБ}

Суммарный

0,01 % (1 kHz {кГц})

коэффициент гармоник

Коэффициент детонации

Ниже измеряемых пределов

Разделение каналов

75 dB {дБ}

Плейер компакт-дисковРадио Общие

FM

Частотный диапазон

87,5 MHz {МГц} – 108 MHz {МГц}

Пороговая

6 dB/μV {дБ/μВ} (Сигнал/Шум 30 dB {дБ})

чувствительность

Стереоразделение

35 dB {дБ} (при 1 kHz {кГц})

AM (СВ)

Частотный диапазон

531 kHz {кГц} – 1 602 kHz {кГц}

Пороговая

28 dB/μV {дБ/μВ} (Сигнал/Шум 20 dB {дБ})

чувствительность

AM (ДВ)

Частотный диапазон

153 kHz {кГц} – 279 kHz {кГц}

Пороговая

32 dB/μV {дБ/μВ} (Сигнал/Шум 20 dB {дБ})

чувствительность

Примечания:

Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления.

Некоторые рисунки и иллюстрации могут отличаться от вида вашего изделия.

Общие

[VOL] (Громкость)[SOURCE] (Источник)

выбирает источник.

(PWR) (Питание)

включает/выключает

питание.

[TA/AF]

(

“Передача

данных по радио

(RDS) станций

диапазона FM”)

[MUTE]

Датчик пульта ДУ

*[AUX] (AUX IN)

(3,5 мм

стерео)

Предостережение

включает/выключает звук.

Перед завершением подключения к

От линейного выхода внешнего звукового/аудио

(SQ) (Качество звучания)

разъемам AUX устройства установите

источника (например, кассетного аудиоплейера,

выбирает тип звучания (SQ). (Удерживайте

достаточно низкий уровень громкости.

плейера с жестким диском и т. п.)

нажатой более 1 секунды.)

Несоблюдение этого требования

*AUX IN:

может привести к возникновению

громких помех и повреждению

ваших колонок и слуха.

Включение/выключение питания

SQ (Качество звучания)

Установите выключатель зажигания автомобиля

SQ - это функция, которая может вызвать различные

в положение ACC или ON.

настройки качества звучания одним прикосновением к

клавише, в зависимости от типа прослушиваемой музыки.

Включение: Нажмите [SOURCE] (PWR).

Выключение: Удерживайте нажатой

Удерживайте нажатой [MUTE] (SQ)

[SOURCE] (PWR) более 1

(Качество звучания) в течение 1 секунды

секунды.

или более для выбора типа звучания (SQ)

следующим образом:

Выбор источника

(FLAT) ровная частотная

Нажмите [SOURCE] для изменения источника.

характеристика:

нет выделения какой-либо полосы

*

частот. (По умолчанию)

Плейер

(ROCK) быстрая и тяжелая музыка:

Радио

компакт-

AUX IN

усиление воспроизведения низких и

дисков

высоких частот.

(POP) музыка широкого спектра с

глубоким звучанием:

небольшое усиление воспроизведения

низких и высоких частот.

Регулировка громкости

(VOCAL) чистый звук:

улучшение воспроизведения

(Диапазон регулирования: от 0 до 40, по

средних частот и небольшое

умолчанию: 18)

улучшение высоких частот.

Поверните [VOL].

Общая эксплуатация

Примечания:

При отсутствии каких-либо действий в течение более 5 секунд в

Отключение звука

режиме выбора SQ, дисплей возвращается к своему

обычному режиму.

ON: Нажмите [MUTE]. ( загорится.)

При установке режима SQ происходит взаимное

OFF: Нажмите [MUTE] еще раз.

влияние низких и высоких частот. Если такое

влияние приводит к искажению

аудиосигнала,

измените настройку низких/высоких частот или громкости.

Для дополнительной информации о настройках низких частот,

высоких частот, баланса и громкости между передними и

задними колонками обратитесь к разделу Аудионастройки.

Радио (AM [LW/MW]/FM)

[SOURCE] (Источник)

[BAND]

выбирает источник.

выбор диапазона радиоприемника.

(APM) (автоматическое занесение в память)

выполняет функцию APM в режиме радиоприемника. (Удерживайте

нажатой более 2 секунд.)

[DISP] (Дисплей)

[TUNE ] [TUNE ]

с [1] по [6]

переключает отображение

изменение частоты вниз/

в режиме радио выбирает станцию,

информации на дисплее.

вверх. (Удерживайте

занесенную в память,и заносит в память

нажатой более 0,5 секунды

текущую станцию. (Удерживайте нажатой

и отпустите для поиска

более 2 секунд.)

радиостанции.)

Настройка частоты

Нажмите [SOURCE] для выбора режима

1

радиоприемника.

[TUNE ]: Уменьшение

[TUNE ]: Увеличение

Нажмите [BAND] для выбора диапазона.

2

Примечание: Удерживайте нажатой 0,5 сек. или

более и отпустите для поиска радиостанции.

Выбор станции, занесенной в память

Нажмите соответствующую клавишу ячейки

памяти от [1] до [6] для настройки на станцию,

занесенную в память.

Выберите радиостанцию.

3

Порядок эксплуатации

Диапазон Частота Номер ячейки памяти

Переключение дисплея

Нажмите[DISP] для изменения вида дисплея.

Режим AM (ДВ/СВ):

Диапазон/частота

CT (Показание времени)

светится при приеме стереосигнала FM.

Режим FM (без RDS):

Диапазон/частота

PS

радио

CT

Режим RDS:

PS (Название сервиса

программы)

Диапазон/частота

Отображение информации в режиме

CT

В память может быть занесено до 6 станций AM (ДВ/СВ), FM1, FM2 и

FM3 соответственно.

Станции, занесенные в память, могут быть легко вызваны нажатием на одну из кнопок ячеек памяти от

[1] до [6].

Автоматическое занесение в память (APM)

Ручное занесение станций в память

При помощи данного действия станции с хорошими

условиями приема могут быть автоматически

Настройтесь на радиостанцию.

1

занесены в ячейки памяти.

Удерживайте нажатой одну из клавиш

2

Выберите диапазон.

ячеек памяти от [1] до [6] более 2

1

секунд.

Держите нажатой клавишу [BAND]

2

(APM) более 2 секунд.

Станции с лучшими условиями приема,

занесенные в память, будут воспроизводиться в

(мигает один раз)

течение 5 секунд после их занесения в память

Примечание: Новые станции будут заменять

(SCAN). Для прекращения просмотра нажмите

существующие сохраненные станции.

одну из клавиш от [1] до [6].

Примечание: Новые станции будут заменять

существующие сохраненные станции.

Занесение станции в память

Плейер (Проигрыватель дисков)

Паз для диска

сюда устанавливается диск

этикеткой вверх.

Примечание: Диск, содержащий

одновременно данные CD-DA и

MP3/WMA, может воспроизводиться

с нарушениями.

[] (Выталкивание)

выталкивает диск.

[SOURCE] (Источник)

выбирает источник.

()

(Воспроизведение/Пауза)

переключение паузы/

воспроизведения в

режиме плейера.

[DISP] (Дисплей)

[] []

[] []

[4] (RANDOM)/[5] (SCAN)/[6] (REPEAT)

переключает

переход на предыдущую/

переход на

включение/выключение каждого

отображение

следующую запись/файл в

предыдущую/

режима воспроизведения.

информации на

режиме плейера.

следующую папку.

[3] (SCROLL)

дисплее.

Для быстрого перемещения

прокрутка информации на дисплее.

назад/вперед удерживайте

нажатой одну из клавиш.

Предостережение

Если вы установили диск 8 см и не можете

Не устанавливайте диск, когда светится

вытолкнуть его из устройства, выключите зажигание

индикатор.

автомобиля, включите его снова и затем нажмите []

Обратитесь к разделу “Примечания по дискам” и

(Выталкивание).

“Примечания по MP3/WMA.

Не вставляйте инородные предметы в паз диска.

Данное устройство не поддерживает диски

диаметром 8 см.

Пауза

Нажмите [SOURCE] для выбора режима

1

плейера.

Нажмите [BAND] ().

Нажмите еще раз для отмены.

Выберите желаемую часть для

2

воспроизведения.

Выбор песни/файла

Нажмите [] / [].

Примечание: Для быстрого перемещения вперед/

назад держите нажатой одну из клавиш.

Плейер (диск CD-DA):

Предыдущая/следующая песня

Плейер (диск MP3/WMA):

Предыдущий/следующий файл

Порядок эксплуатации

Выбор папки (MP3/WMA)

Нажмите [] / [].

Отображение информации в режиме CD-DA

Переключение дисплея

Номер песни Время воспроизведения

Нажмите[DISP] для изменения вида дисплея.

Плейер (диск CD-DA): Плейер (диск MP3/WMA):

Нормальный

Нормальный

Название

Время

диска

воспроизведения

Светится при установленном диске.

Индикаторы режима

воспроизведения

Название

Имя

песни

папки/

отображение информации

Альбома*

Имя файла/

в режиме MP3/WMA

Часы

Название,

Номер папки

Номер файла

исполнитель*

Часы

*Вкл/Выкл тэга ID3/WMA

Держите нажатой [3] более 2

секунд.

светится при включении

режима случайного/

Режим

на дисплее показывается

название альбома и

повторного/обзорного

воспроизведения

название песни/имя

воспроизведения папки.

индикаторы

исполнителя.

(По умолчанию)

показывается имя

папки/файла.

Примечания:

Для прокрутки текста нажмите [3] (SCROLL).

На дисплее показывается “NO TEXT” при отсутствии на

Отображение информации в режиме плейера Произвольно, Повтор, Просмотр

диске информации.

Произвольное воспроизведение

Повторное воспроизведение папки (MP3/WMA)

Все имеющиеся песни (дорожки/файлы)

Повторяется текущая папка.

воспроизводятся в произвольной последовательности.

Держите нажатой клавишу [6]

Нажмите [4] (RANDOM).

(REPEAT) более 2 секунд.

Нажмите еще раз для отмены.

Удерживайте еще раз для отмены.

Произвольное воспроизведение папки (MP3/WMA)

Обзорное воспроизведение

Все имеющиеся файлы в текущей папке

Последовательно воспроизводятся первые 10

воспроизводятся в произвольной последовательности.

секунд каждой песни (дорожки/файла).

Держите нажатой клавишу [4]

Нажмите [5] (SCAN).

(RANDOM) более 2 секунд.

Нажмите еще раз для отмены.

Удерживайте еще раз для отмены.

Обзорное воспроизведение папки (MP3/WMA)

Повторное воспроизведение

Со следующей папки последовательно воспроизводятся

Повторяется текущая песня (дорожка/файл).

первые 10 секунд первого файла каждой папки.

Нажмите [6] (REPEAT).

Держите нажатой клавишу [5] (SCAN)

Нажмите еще раз для отмены.

более 2 секунд.

Удерживайте еще раз для отмены.

Устранение неисправностей

Если вы считаете, что возникла неисправность

Проверьте и выполните действия, описанные ниже.

Предупреждение

Если предлагаемые рекомендации не устранили проблему, рекомендуется

Не пользуйтесь устройством в случае нарушений в его работе,

отнести устройство в ближайший авторизованный сервисный центр

например, при отсутствии звука, появлении дыма или запаха, так

Panasonic. Обслуживание изделия должно осуществляться только

как это может привести к пожару или поражению электрическим

квалифицированным персоналом. Доверяйте проверку и ремонт только

током. Немедленно прекратите использование устройства и

профессионалам. Компания Panasonic не будет нести ответственности

обратитесь к дилеру.

за любые неисправности, возникшие в результате игнорирования

Никогда не пытайтесь самостоятельно ремонтировать

необходимости проверки устройства или при его самостоятельном ремонте.

устройство, так как это опасно.

Никогда не предпринимайте каких-либо действий, кроме тех,

которые указаны курсивом в разделе “Возможное решение”,

приведенном ниже, потому что другие действия могут быть

опасны для пользователей.

Неисправность

Возможное решение

Неисправность

Возможное решение

Общие

Радио

Запустите двигатель. (Или поверните

Настройтесь на другую станцию

ключ зажигания в положение ACC.)

с более сильным сигналом.

Проверьте подключение. (провод

Частые

Убедитесь в правильном

аккумулятора, провод питания,

помехи

заземлении точки установки

провод заземления и т. п.)

антенны.

Нет питания

Перегорел предохранитель (Обратитесь в

ближайший сервисный центр Panasonic.)

При отключении разъема

Обратитесь к профессионалу для

Данные,

питания или аккумулятора

замены предохранителя.

Убедитесь в использовании предохранителя с

занесенные

данные, занесенные в память,

теми же характеристиками.

в память,

не сохраняются, и устройство

возвращается к первоначальным

удалены

Выключите функцию отключения звука.

заводским настройкам.

Проверьте подключение.

Нет звука

Перед включением устройства

дождитесь испарения конденсата.

Появление на дисплее сообщений об

Убедитесь в правильном

ошибке

Помехи

заземлении.

(Диск выталкивается

Отрегулируйте баланс и

автоматически.)

Нет звука из

Диск загрязнен или установлен в

левой, правой,

громкость между передними и

передней или

задними колонками.

перевернутом виде.

Проверьте подключение.

Проверьте диск.

задней колонки

(Диск выталкивается

Звук в левой и

Правильно подключите провода

автоматически.)

правой колонках

колонок.

Диск поцарапан.

перепутан

Проверьте диск.

Плейер компакт-дисков

Устройство не работает по какой-

то причине.

Нет звука или диск

Правильно установите диск.

Если нормальная работа

автоматически

Почистите диск.

устройства не восстановится,

выталкивается

обратитесь к вашему дилеру или

Пропуск звука,

Почистите диск.

в ближайший сервисный центр

плохое качество

для ремонта устройства.

звучания

Устройство не может прочитать

Максимально допустимый угол

файл

Пропуск звука

наклона составляет 30°.

Проверьте диск.

из-за вибрации

Закрепите устройство.

Возможно файл WMA защищен

Нажмите []. Если диск все

авторскими правами.

Диск не

равно не выталкивается,

Файлы, защищенные авторскими

обратитесь в ближайший

выталкивается

правами, не воспроизводятся.

сервисный центр Panasonic.

Передача данных по радио (RDS) станций диапазона FM

Такие полезные функции, как AF, TA, PTY доступны в зонах, где имеются станции с RDS (передача данных по радио).

Некоторые станции FM передают дополнительные данные, совместимые с RDS. Данный радиоприемник

предоставляет удобные функции по использованию таких данных.

Наличие сервиса RDS зависит от местоположения. Помните, что при отсутствии услуг RDS в вашем регионе,

следующая услуга также будет недоступна.

Следующие функции доступны только при приеме станций RDS.

AF (Альтернативная частота)

PTY (Тип программы)

При активном режиме AF доступны следующие

При активном режиме PTY доступны следующие

функции (

светится).

функции.

При ухудшении условий приема устройство

Появляется PTY принимаемой станции.

автоматически переключается на другую станцию

Можно осуществлять поиск программы по PTY.

с лучшими условиями приема.

Примечание: Язык PTY может выбираться.

При выполнении функции APM, выбираются

(

"Настройка функций")

только станции с RDS.

При вызове станции, занесенной в память,

Другие функции RDS

автоматически выбирается станция с лучшими

условиями приема. (BSR Поиск наилучшей станции)

CT (Показание времени)

Примечания:

Часы регулируются автоматически.

Чувствительность AF может регулироваться.

PS (Название сервиса программы)

Доступный диапазон AF может регулироваться.

Показывается также частота и название

(

"Настройка функций")

принимаемой станции.

TA (Информация о дорожном движении)

EON (Улучшенная другая сеть)

Информация RDS обновляется постоянно в

При активном режиме TA доступны следующие

зависимости от вашего текущего положения.

Что такое RDS?

функции (

светится).

При включении режима TA происходит автоматический

EON-TA

поиск и прием станции TP, если вы принимали не TP-

Может приниматься информация о дорожном

станцию или TP-станцию с плохими условиями приема.

движении от текущей и других станций сети.

При выполнении поиска или функции APM,

выбираются только станции TP.

Прием неотложных сообщений

Включение режима TA, когда устройство находится

Неотложные сообщения автоматически

в другом режиме, приводит к автоматическому

появляются на дисплее при их приеме.

переключению в режим радиоприемника с

воспроизведением информации о дорожном движении

при начале передачи такой информации. По окончании

передачи информации о дорожном движении

устройство автоматически возвращается в предыдущий

режим. (Режим ожидания TA)

Уровень AF

Поиск PI (Поиск по идентификации программы)

Удерживайте нажатой клавишу [TA] (AF) более 2

При ухудшении приема во время настройки

секунд для выбора AF уровень.

станции, занесенной в память, нажмите ту же

цифровую клавишу ячейки памяти. Устройство

будет осуществлять поиск этой же станциис

Низкий рабочий уровень

наилучшими условиями приема.

чувствительности AF. (По умолчанию)

Для отмены еще раз нажмите клавишу той же

ячейки памяти.

AF

Высокий рабочий уровень

чувствительности AF.

(мигает)

Примечание: Для функции PI Seek, сначала

Когда сеть AF станции RDS не требуется.

отмените режим TA и затем выберите функцию PI

Поиск.

(Альтернативная частота)

Включение/выключение TA

Только информация о дорожном

Нажатие [TA] включает или выключает режим TA.

движении (отключение звука TA)

Для прослушивания только информации о

Примечания:

дорожном движении , активируйте функцию TA и

Данное действие не регулируется с пульта

установите громкость в режиме FM на 0.

дистанционного управления.

После начала передачи информации о дорожном

Информация о дорожном движении передается в

движении громкость изменится на громкость,

монофоническом режиме.

установленную для TA.

Отрегулируйте громкость TA только при приеме TA.

TA (Информация о

дорожном движении)

Включение/выключение PTY

Подробно о выборе PTY

Удерживайте нажатой клавишу [DISP] (PTY) более

2 секунд для включения/выключения режима PTY.

Нажмите [] или [] для выбора

1

PTY.

Поиск программы с использованием PTY

Вы можете осуществлять поиск программ

SPEECH MUSIC NEWS AFFAIRS

INFO SPORT EDUCATE DRAMA

при помощи PTY с заранее установленными

CULTURE SCIENCE VARIED POP M

настройками.

ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS

Нажмите от [1] до [6] для выбора PTY в

OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN

SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL

режиме PTY.

LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M

Тип программы Содержание

OLDIES FOLK M DOCUMENT

1 NEWS NEWS

2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,

DRAMA, CULTURE, SCIENCE,

VARIED, WEATHER,

Нажмите [BAND].

2

FINANCE, CHILDREN,

Начнется поиск.

SOCIAL, RELIGION, PHONE

IN, TRAVEL, LEISURE,

Примечания:

DOCUMENT

Для прекращения поиска нажмите [BAND] (SET).

3 SPORT SPORT

При отсутствии станции с соответствующим

4 POP M POP M

типом программы на дисплее показывается

“NONE”.

5 CLASSICS CLASSICS

6 MUSIC ROCK M, EASY M, LIGHT M,

Изменение предварительной настройки PTY

OTHER M, JAZZ, COUNTRY,

Первоначально установленные PTY могут быть

NATION M, OLDIES, FOLK M

изменены по вашему желанию.

PTY (Тип программы)

Поиск другой станции с такой же информацией PTY

Выберите PTY, которую вы хотите

1

осуществляется нажатием [BAND].

занести в память.

Примечания:

При отсутствии станции с соответствующим

Выполните процедуру первоначального

2

типом программы на дисплее показывается

занесения в память. ( “Занесение

“NONE”.

станции в память” в разделе “Радио (AM

Требуемая PTY появляется на 5 секунд.

[LW/MW]/FM)”)

Предустановленное содержание может быть

изменено.

Аудионастройки

[VOL] (Громкость)

устанавливает значение в

меню аудио.

(PUSH SEL) (Нажмите для выбора)

выбирает позицию в меню аудио.

[DISP] (Дисплей)

выходит из меню аудио.

Нажмите [VOL] (PUSH SEL) для показа на дисплее меню аудио.

1

Примечание: Если в меню аудио никаких действий не будет выполнено в течение 7 секунд (2 секунды

в меню настройки громкости), дисплей вернется к своему обычному виду.

Нажмите [VOL] (PUSH SEL) для выбора

Поверните [VOL] по часовой стрелке или

2

3

режима для настройки.

против часовой стрелки для регулирования.

Громкость

(Диапазон регулирования: от 0 до 40, по

: Вверх

умолчанию: 18)

: Вниз

Низкие частоты

(Диапазон регулирования: от –12 dB {дБ} до +12

: Увеличение

dB {дБ} по 2 dB {дБ}, По умолчанию: 0 dB {дБ})

: Уменьшение

Высокие частоты

(Диапазон регулирования: от –12 dB {дБ} до +12

: Увеличение

dB {дБ} по 2 dB {дБ}, По умолчанию: 0 dB {дБ})

: Уменьшение

Баланс

Меню аудио

(Диапазон регулирования: 15 уровней каждый, по

: Увеличение громкости

умолчанию CNT (центр))

правого канала

: Увеличение громкости

левого канала

Громкость между передними

и задними колонками

(Диапазон регулирования: 15 уровней каждый, по

: Увеличение громкости

умолчанию CNT (центр))

передних колонок

: Увеличение громкости

задних колонок

Примечания:

При установке регулировки между передними и задними колонками только на передние колонки, выход

предварительного усилителя (задние колонки) уменьшается.

Для дополнительной информации по настройкам SQ (Качество звучания) обратитесь к разделу Общие

положения.

При установке режима SQ происходит взаимное влияние низких и высоких частот. Если такое влияние

приводит к искажению аудиосигнала, измените настройку низких/высоких частот или громкости.

Настройка функций

[VOL]

выбирает значение в меню функции.

(PUSH SEL) (Нажмите для выбора)

выбирает позиции в меню функции.

[DISP] (Дисплей)

выходит из меню функции.

Нажмите и держите нажатой [VOL] (PUSH SEL) более 2 секунд для показа на

1

дисплее меню функции.

Примечание: При отсутствии каких-либо действий в течение более 7 секунд в меню функции

дисплей вернется к своему обычному режиму.

Нажмите [VOL] (PUSH SEL) для

Поверните [VOL] по часовой стрелке или

2

3

выбора режима для настройки.

против часовой стрелки для регулирования.

Монофоническое FM

[FM]

МОНО ВЫКЛ

Помехи значительно снижаются при приеме слабых

сигналов радиостанций диапазона FM.

МОНО ВКЛ

(По умолчанию: OFF)

(

светится.)

Местное FM [FM]

МЕСТНОЕ ВЫКЛ

При настройке обнаруживаются только станции с

сильным сигналом.

МЕСТНОЕ ВКЛ

(По умолчанию: OFF)

(

светится.)

Местное AM [AM]

МЕСТНОЕ ВЫКЛ

При настройке обнаруживаются только станции с

сильным сигналом.

МЕСТНОЕ ВКЛ

(По умолчанию: OFF)

(

светится.)

Регионы RDS

Частота также

меняется для

(По умолчанию: OFF)

программ вне данного

Примечание: Когда режим региона переключается

региона.

из ВЫКЛ на ВКЛ или наоборот, режим AF

Частота меняется

Меню функции

включается автоматически.

только для программ

в пределах данного

региона.

Язык PTY RDS

Английский

(По умолчанию: ENGLISH)

Шведский

Изменение цвета

Зеленый

подсветки клавиш

Вы можете выбрать цвет подсветки клавиш.

(По умолчанию: Зеленый)

Красный

Пропуск AUX

Пропуск отключен.

Если AUX не используется, режим AUX пропускается

при выборе источника.

Пропуск включен.

(По умолчанию: ON (Пропуск отключен))

Przed połączeniami elektrycznymi/Před zapojením elektroinstalace/

Kábelre kötés előtt/  

Przeznaczony wycznie do pracy z 12 V akumulatorem z

minusem na masie.

PolskiČeskyMagyarРусский

Podcz przewód zasilania (czerwony) po wykonaniu

wszystkich innych pocze.

(dla zcza innego ni ISO)

Odtwarzacz WMA MP3 CD/Amplituner

Podcz przewód akumulatora (óty) do dodatniego (+)

Pehráva CD/MP3/WMA s rádiem

bieguna akumulatora lub do zespou bezpieczników (BAT).

WMA MP3 CD lejátszó/rádióvev készülék

(dla zcza innego ni ISO)

Usu okoo 5 mm izolacji z koców przewodów aby

WMA MP3 CD-/

podczy

(dla zcza innego ni ISO).

Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz tam izolujc.

Unieruchom poluzowane przewody.

Model: CQ-C1505N

Pístroj je napájen výhradn 12 V baterií s uzemnným

záporným (–) pólem.

Napájecí kabel (ervený) zapojte až nakonec. (pro ne-ISO konektor)

Zapojte kabel baterie (žlutý) ke kladnému (+) pólu baterie

nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT).

(pro ne-ISO konektor)

Odizolujte asi 5mm na konci kabel kvli zapojení.(pro ne-ISO konektor)

Obnažené kabely omotejte izolaní páskou.

Zajistte uvolnné kabely.

Kizárólagosan 12 V-os akkumulátorról mködik negatív (

)

földeléssel.

A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén csatlakoztassa.

(nem ISO csatlakozó dugók esetében)

Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív

(+) végzdéséhez vagy a biztosító blokk kimeneteléhez

(BAT).

(nem ISO csatlakozó dugók esetében)

A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek

végénél.

(nem ISO csatlakozó dugók esetében)

Alkalmazzon szigetel szalagot a csupasz végekre.

Rögzítse a meglazított vezetékeket.

    12 V {} 

 (–) .

    ()

.

( ,   ISO)

   () 

(+)     

 (BAT).

( ,   ISO)

    

   5 mm {} 

.

( , 

 ISO)

   

  .



  .

TEXT

Przed montażem/Před instalací/

Beszerelés előtt/ 

Skorzystaj z porad fachowca podczas montażu.

Przed montaem sprawd dziaanie radia podczonego prowizorycznie

do anteny i goników.

Instalaci by měl provádět odborný pracovník.

Ped instalací zkontrolujte funknost pístroje, antény a reproduktor.

Beszereléskor forduljon szakemberhez

Beszerelés eltt az antenna és a hangszórók használatával ellenrizze a rádiót.

По вопросу монтажа следует обращаться к специалисту.

     

.

Kt montau od bloku do bloku

: horyzontalny

od przodu do tyu

: 0 – 30°

Úhel montáže

zleva doprava

: horizontáln

zpedu dozadu

: 0 – 30°

Rögzítési szög

Két oldal irányban

: vízszintes

Hátsó elüls irányban

: 0 – 30°

 

 

:



 

: 0 – 30°

Przestrze montaowa

Montážní prostor

Rögzítés helye

  

Akcesoria z wyposażenia/Dodávané montážní prvky/Hozzáadott eszközök/,   

Nr/ .

Element/ Motnážní prvek

Schemat/ Obrázek

Ilo/ Poet

Nr/ .

Element/ Motnážní prvek

Schemat/ Obrázek

Ilo/ Poet

Szám/ .

Tétel/  

Ábrázolás/ 

Mennyiség/ -

Szám/ .

Tétel/  

Ábrázolás/ 

Mennyiség/ -

Kiesze montaowa

Pytka zwalniania blokady

Montážní zásuvka

Odjišovací destiky

Rögzít keret

1

Zár kioldó lemez

2

 

  

YEFX0217263A

ruba montaowa (5 mm )

Zcze zasilania

Napájecí kabel

Montážní šroub (5 mm )

Feszültség csatlakozó

1

Rögzít csavar (5 mm )

1

Przeczytaj uwanie instrukcj obsugi przed rozpoczciem uywania urzdzenia i zachowaj j do uytku w przyszoci.

 

  (5 mm {} )

Ped použitím pístroje si pozorn pette tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potebu.

YEAJ02874

Mieltt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elírásokat és a késbbiekben felmerül kérdések miatt kérjük tartsa

meg a használati utasítást.

Obramowanie

             .

elní rámeek

Szegélylemez

1



YEFC051020

i stanowi komplet. (YEP0FZ5700)  a tvoí sadu. (YEP0FZ5700)

és egy készletet alkot. (YEP0FZ5700)  . (YEP0FZ5700)

0 – 30e

53 mm

182 mm

4.5 mm – 6.0 mm

Instrukcja instalacjiInstrukcja instalacji

Návod k montážiNávod k montáži

Beszerelési utasításokBeszerelési utasítások

Инструкция по монтажуИнструкция по монтажу

Zdejmij z urzdzenia gównego na czas montau fabrycznie

zaoon Kiesze montaow i obramowanie .

Doasn odstrate z hlavní jednotky montážní zásuvku a

elní rámeek , které byly nasazeny ve výrob.

Ideiglenesen a f egységrl távolítsa el a rögzít keretet

és a szegélylemezt amelyeket a szállítás idejére

rögzítettek

     

  ,   

YEFM294290A FT1006-1106 Wydrukowano w Chinach

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Vytištno v ín

Web Site : http://panasonic.net

Kínában nyomtatva

 

1

2

3

4

4

4

4

4

4

Clank!

5

5

6

6

Monta/Instalace/Beszerelés/

Procedura montaowa/Instalace pístroje/Hogyan szerelje be a készüléket/  

Ostrzeżenie

Pracuj w rkawiczkach, aby

unikn pokaleczenia si.

Wykonaj poczenia elektryczne

przed rozpoczciem montau.

Upozorně

Používejte ochranné rukavice.

Ped montáží zkontrolujte, zda je ádn

zapojena elektroinstalace.

Figyelmeztetés

Biztonsága érdekében viseljen kesztyt.

Bizonyosodjon meg arról, hogy a beszerelés

eltt a kábelek bekötése megtörtént.

Внимание

    .

 ,   

   .

3 mm

Demonta urzdzenia/Odstranní pístroje/

Hogyan távolíthatja el az egységet/  

Odcz przewód od ujemnego zcza akumulatora.

Sundejte kabel ze záporného pólu baterie.

Távolítsa el a kábelt az akkumulátor negatív végzdésérl.

     .

Przymocowanie

gównego urzdzenia

Pipevnní hlavní

jednotky

A f egység

biztosítása



 

Przymocowanie do przegrody ogniotrwaej

Pipevnní k protipožární pepážce

Rögzítés a tzfalhoz

  

Przy uyciu tylnego wspornika (Opcja)

Przy uyciu gumowej poduszki (Opcja)

Pomocí zadní destiky (volitelné)

Pomocí gumové vložky (volitelné)

Zakadanie obramowania

Hátsó szorító lemez alkalmazása (opcionális)

Gumi hüvely alkalmazása (opcionális)

    ( )

   ( )

Instalace elního rámeku

A szegélylemez

rögzítése

Gumowa podkadka (Opcja)

Miejsce odamania

Wkrt samogwintujcy (Opcja)

Gumová vložka (volitelné)

 

Znakovací bod

Samoezný šroub (volitelné)

Gumi hüvely (opcionális)

Csapoló csavar (opcionális)

  ( )

Nyomja be a f

  ( )

ruba montaowa

egységet

Montážní šroub

Tylny pasek mocujcy (Opcja)

Rögzít csavar



Zadní destika (volitelné)

 

Hátsó szorító lemez (opcionális)

 

   ( )

ruba montaowa

Montážní šroub

Do urzdzenia

Rögzít csavar

Ceownik

K jednotce

 

(znajdujcy si w samochodzie)

Az egységhez

Zadní držák



(dodávaný s automobilem)

Nakrtka omioktna (Opcja)

Do urzdzenia

Hátsó rögzít konzol

Šestihranná matice (volitelné)

K jednotce

(az autó tartozéka)

Hatszöglet anyacsavar (opcionális)

Az egységhez

  

  ( )



( )

Zdejmij pyt czoow.

1

Odstrate elní panel.

Távolítsa el az ellap

lemezt.

Wkadanie uchwytu Kieszeni montaowej

 

Odegnij zaczepy montaowe.

Wygnij odpowiednie jzyczki, aby

 .

Zasunutí montážní zásuvky

urzdzenie pasowao cile.

Ohnte montážní západky.

Ohnte píslušné západky a zajistte tak jednotku

Rögzít keret behelyezése.

na míst.

Hajlítsa be a rögzít füleket.

Hajlítsa ki a

   .

megfelel füleket,

  .

hogy a háttám nélküli

egységet biztosítsa.

Podczenie wtyku zcza zasilania



Zapojte napájecí kabel



Csatlakoztassa a feszültség csatlakozó dugót

 

  

  .

Zdejmij obramowanie

.

Przykr rub montaow do gównego urzdzenia.

2

Odstrate elní rámeek

Przymocuj ty gównego urzdzenia.

.

Umie lewy i prawy zatrzask w odpowiednich tworach.

Távolítsa el a

Zašroubujte montážní šroub do hlavní jednotky.

szegélylemezt .

Pipevnní k protipožární pepážce.

  .

Zaklapnte pružiny na levé a pravé stran

do píslušných otvor.

Csavarozza be a rögzít csavart a f egységbe.

Rögzítse a tzfalhoz.

Pattintsa be a jobb és baloldali rugós csíptett.

Zwalnianie blokady

    .

Wó pyt zwalniania

  .

3

blokady

tak, aby

      .

usysze kliknicie.

Pocignij urzdzenie gówne.

Odjištní západek

Zasute odjišovací destiku

, dokud neuslyšíte cvaknutí.

Ostrzeżenie

Zatáhnout za hlavní

Jeeli instalujesz to urzdzenie w desce

jednotku.

rozdzielczej, zapewnij odpowiedni obieg

A zár kioldása

powietrza wokó urzdzenia, aby nie dopuci

INyomja be a zár kioldó

do problemów powstaych z przegrzania, nie

lemezt addig amíg

kattanást nem hall.

zasaniaj take otworów wentylacyjnych na

Húzza meg a f egységet.

urzdzeniu.

 

Upozorně

 

Pokud tento pístroj instalujete do palubní desky,

  

.

ujistte se, že je zajištna dostatená ventilace

  .

hlavní jednotky, aby nedošlo k pehívání pístroje

a k jeho následnému poškození. Nezakrývejte

ventilaní otvory na pístroji.

Figyelmeztetés

Ha ezt az egységet a mszerfalbe szereli

Wycignij urzdzenie

be, akkor annak érdekében, hogy elkerülje

chwytajc je oburcz.

Podczenie kabli z powrotem

a túlmelegedésbl származó károsodást;

4

Zapojení kabelu baterie

biztosítsa a készülék körül a megfelel

Vytáhnte jednotku

Az akkumulátor kábel isszakötése

levegáramlást úgy, hogy a készülék egyetlen

obma rukama.

 

szellz nyílását se zárja el.

Húzza kifelé a

 

készüléket mindkét

Внимание

kezével.

    

 

   

 .

    

    -

,    

  .

Poczenia elektryczne/Elektroinstalace/Kábelezés/ 

3

1

2

A5

ACC

BATTERY 15A

A

A

B

Ostrzeżenie

Nie podłączaj złącza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozostałych połączeń.

Upozorně

Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.

Mohlo by dojít k poškození přístroje.

Figyelmeztetés

Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa a csatlakozót

addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.

Внимание

Во избежание повреждения прибора не следует подсоединять силовой разъем

до полного завершения монтажа электропроводок.

(L)/(L)/(B)/()

(Biay)/(Bílý)/(Fehér)/()

Bezpiecznik (15A) Wymie bezpiecznik w najbliszym autoryzowanym centrum

Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.

Pojistka (15A) Výmnu pojistek zajistte v autorizovaném servisním stedisku

Panasonic. Nepokoušejte se pojistku vymnit sami.

Biztosíték (15A) A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkez

Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg a biztosíték cseréjét.

Плавкий предохранитель (на 15 А)    

     

«Panasonic».

     .

Antena

Anténa

Antenna

C1 :

(Pomarańczowy)/(Oranžový)/(Narancsszínű)/(Оранжевый)



Przewód tłumienia zewnętrznego

Do linii tumika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej

Panasonic lub do tumika telefonu samochodowego.

(P)/(P)/(J)/()

C3 :

(Brązowy w czarne prążki)/(Hnědý s černým proužkem)/

(Czerwony)/(ervený)/(Piros)/()

(Barna fekete csíkkal)/(Коричневый провод с черной полоской)

Kabel externího ztlumení zvuku

Kabel k zaízení, které potebuje ztlumit zvuk pístroje, napíklad k

Przewód zewnętrznego zdalnego sterowania

naviganímu systému nebo telefonu.

Gdy uywasz zdalnego sterowania innego ni rmy Panasonic,

przed podczeniem zapoznaj si ze wskazówkami producenta tego

Külső némító kábel

urzdzenia.

A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi mute) némító kábeljéhez

vagy az autó telefon némító vezetékéhez.

Kabel externího dalkového ovládače

Pokud používáte externí dálkový ovláda od jiného výrobce, ped zapojením

Внешний выводной провод для приглушения звука

tohoto výrobce zkontaktujte.

 Navi Mute   

«Panasonic»      

Külső távirányító vezérlő vezetéke

 .

Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás eltt forduljon

a gyártóhoz.

Выводной провод внешнего дистанционного управления

Zcze wyjciowe przedwzmacniacza (Ty)

    , ,  

Výstupní konektor pedzesilovae (zadní)

«Panasonic»,      .

Elersít kimeneti csatlakozója (Hátsó)

     ()

A7 :

(Czerwony)/(Červený)/(Piros)/(Красный)

Przewód zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, +12 V DC

Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC.

Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, +12 V egyenáram

   (  IGN)  , +12 V ..

cznik ISO

ISO konektor

A8 :

(Czarny)/(Černý)/(Fekete)/(Черный)

ISO csatlakozó

Przewód masy Do czystej, metalowej czci karoserii.

  

Zemnící kabel k isté, obnažené kovové ásti podvozku automobilu.

A földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.

       .

A4 :

( Żółty)/(Žlutý)/(Sárga)/(Желтый)

Przewód akumulatora Do akumulatora samochodu, cige zasilanie +12 V DC

Kabel k baterii automobilu, nepetržité napájení + 12 V DC.

Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.

   , . +12 V ..

A5 :

(Niebieski w białe prążki)/(Modrý s bílým proužkem)/(Kék fehér csíkkal)/(Синий провод с белой полоской)

Przewód sterowania przekanikiem silnika wysuwanej anteny

Do silnika anteny. (Maks. 100 mA) (Poczenie to nie jest przeznaczone dla anteny uruchamianej przecznikiem)

Przewód sterowania przekanikiem wzmacniacza – do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (zsynchronizowane z wycznikiem zasilania wzmacniacza)

Kabel k ovládání relé mechanické antény

K mechanické antén. (Max. 100 mA) (Tento kabel není uren k použití s anténou aktivovanou spínaem)

Zesilova pro relé ovládající napájení výkonového zesilovae Panasonic. (Max. 100 mA) (synchronizován se zap./vyp. napájení zesilovae)

Motor antenna relé vezérl kábel

Motor antennához. (Max.100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval mköd, aktív antennához való használatra szánták.)

Ersít relévezérl tápkábel Panasonic végersíthöz. (Max. 100 mA) (Az ersít üzemkapcsolójához szinkronizálva)

         . (. 100 mA) (

        ,  )

       Panasonic. (. 100 ) ( / )

-

B8

-

B6

B7

+

B5

+

B

-

B2

-

B4

+

-

B1

+

B3

+

Podcz jak pokazano.

Zapojení provete následovn.

A következeknek megfelelen csatlakoztassa.

  ,    . .

L

R

Zcze zasilania/Napájecí kabel/Feszültség csatlakozó/ 

Norma ISO/Standardní ISO/ISO standard/





ISO

()

ACC

BATTERY 15A

()

Samochód typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi/ 

( )

BATTERY 15A

ACC

( )

Samochód typu B/Typ automobilu B/“B” típusú gépkocsi/ 

( )

ACC

BATTERY 15A

( )

B7 :

B8 :

cznik ISO

Tylny lewy + (Zielony)

ISO konektor

Tylny lewy – (Zielony w czarne prki)

Zadní levý + (Zelený)

ISO csatlakozó

Zadní levý – (Zelený s erným proužkem)

Bal hátsó + (Zöld)

  

Bal hátsó – (Zöld fekete csíkkal)

  + ()

  – (   )

B5 :

B6 :

Przedni lewy + (Biay)

Przedni lewy – (Biay w czarne prki)

Pední levý + (Bílý)

Pední levý – (Bílý s erný proužkem)

Bal elüls + (Fehér)

Bal elüls – (Fehér fekete csíkkal)

  +

()

 

(   )

B3 :

B4 :

Przedni prawy + (Szary)

Przedni prawy – (Szary w czarne prki)

Pední pravý + (Šedý)

Pední pravý – (Šedý s erným proužkem)

Jobb elüls + (Szürke)

Jobb elüls – (Szürke fekete csíkkal)

  + ()

  – (   )

B1 :

B2 :

Tylny prawy + (Fioletowy)

Tylny prawy – (Fioletowy w czarne prki)

Zadní pravý + (Fialový)

Zadní pravý – (Fialový s erným proužkem)

Jobb hátsó + (Ibolyaszín)

Jobb hátsó – (Ibolyaszín fekete csíkkal)

  + ()

  – (   )

Podczenie goników/Zapojení reproduktor/Hangszóró csatlakoztatás/  

Ostrzeżenia (Złącze ISO)

Ukad igie na zczu zasilania odpowiada

Uywaj wycznie nieuziemionych goników.

standardowi ISO.

A7

A4

Dopuszczalne wejcie mocy akustycznej: 50 W lub wicej

Sprawd czy ukad igie zcza w samochodzie

IGN (zapon) lub ACC

Akumulator 12 V (Napicie podczone na stae)

Impedancja: 4 – 8

odpowiada standardowi ISO.

(akumulator) napicie 12 V

Baterie 12 V (Nepetržité napájení)

W wypadku samochodów typu A i B, zmie

Używanie głośników niezgodnych ze specy kacją może

Pívodní nap

12 V-os akkumulátor (egyenáram)

okablowanie dla przewodów czerwonego i ótego

spowodować pojawienie się dymu, spalenie głośników lub

IGN nebo ACC 12 V

12 V {}  (  )

jak pokazano poniej.

ich uszkodzenie.

IGN vagy ACC 12 V

Po wykonaniu podczenia zaizoluj odcinki

áramforrás

Odlego pomidzy gonikiem a wzmacniaczem: 30 cm lub wicej

oznaczone () tam izolacyjn.

 12 V {} IGN

Uwaga: W wypadku samochodów innych ni typ

Používejte pouze neuzemnné reproduktory.

 

A i B, skonsultuj si z lokalnym warsztatem

Pípustný píkon 50 W nebo více

Zcze do samochodu

samochodowym.

Impedance: 4 – 8

Konektor boní strany automobilu

Použití reproduktorů, které neodpovídají speci kacím, může

Upozornění (konektor ISO)

A kocsi csatlakozója

Kon gurace kolík napájecího kabelu odpovídá

způsobit jejich spálení, výstup kouře nebo jiné poškození.

   

norm ISO.

Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovaem : 30 cm nebo více

Zkontrolujte, zda kon gurace kolík konektoru ve

vašem automobilu odpovídá norm ISO.

Csak földeletlen hangszórókat használjon.

U automobil typu A a B zmte elektroinstalaci

Engedélyezett bemenet: 50 W vagy több

ervených a žlutých kabel, jak je uvedeno níže.

Impedancia: 4 – 8

A4

A7

Po zapojení izolujte ásti oznaené () pomocí

Az előírásnak nem megfelelő hangszórók használata tüzet,

IGN (zapon) lub ACC

Akumulator 12 V (Napicie podczone na stae)

izolaní pásky.

(akumulator) napicie 12 V

füstölést vagy a hangszórók károsodását okozhatja.

Baterie 12 V (Nepetržité napájení)

Poznámka: U automobil jiných typ nežli A a B

Pívodní nap

konzultujte instalaci pístroje s prodejcem.

Az ersít és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több

12 V-os akkumulátor (egyenáram)

IGN nebo ACC 12 V

12 V {}  (  )

    .

IGN vagy ACC 12 V

Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)

feszültség

 : 50 W {}  

A feszültség csatlakozó t elrendezése megfelel az

 12 V {} IGN

ISO standardnak

:  4 – 8 {}

 

Kérjük ellenrizze, hogy kocsijának csatlakozó

Использование колонок, не соответствующих техническим

tinek elrendezése megfelel az ISO standardnak

характеристикам, может привести к перегоранию,

Zcze do samochodu

Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje meg

возникновению дыма или повреждению колонок.

Konektor boní strany automobilu

a piros és sárga vezetékek bekötését a lent

A kocsi csatlakozója

   :

bemutatottnak megfelelen.

   

Bekötés után, szigetelje a ()-al jelölt részt

30 cm  

szigetel szalaggal.

Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltér típusok

Nie uywaj trójprzewodowych systemów gonikowych ze

esetén, kérjen tanácsot a helyi autós szaküzletben.

Ostrzeżenie

wspólnym przewodem masy.

Nie podczaj wicej ni jednego zestawu gonikowego

A4

A7

do jednej pary przewodów gonikowych. (z wyjtkiem gdy

Меры предосторожности (по разъему по ISO)

Bez poczenia

Akumulator 12 V (Napicie podczone na stae)

Nepoužívejte reproduktorový systém se temi vodii a spoleným

dla podczenia do gonika wysokotonowego)

  ()  

Žádné zapojení

Baterie 12 V (Nepetržité napájení)

zemnícím kabelem.

   ISO.

Upozorně

Nincs csatlakoztatva

12 V-os akkumulátor (egyenáram)

  ,  

Nezapojujte k jednomu kabelu více než jeden reproduktor.

 

12 V {}  (  )

 ()    

Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert, amelynek

(krom výškového reproduktoru)

   ISO.

közös földeléses vezetéke van.

    

Figyelmeztetés

    , 

Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az egyes

    

  . .

hangszóró vezetékekre. (kivéve ha magas sugárzót

    

,    .

Zcze do samochodu

csatlakoztat)

 ,   (),

Konektor boní strany automobilu

 .

Внимание

A kocsi csatlakozója

Примечание:    , 

     

   

,    

    .

    .

(   

    )

Аннотации для Автомагнитолы Panasonic CQ-C1505N в формате PDF