Panasonic SCPM500EP: инструкция

Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт

Тип: Автоакустика

Инструкция к Автоакустику Panasonic SCPM500EP

Operating Instructions

Instrukcja obsługi

Návod k obsluze

Dear Customer

Уважаемый Покупатель

Thank you for purchasing this system.

Благодарим Вас за покупку данной системы.

Инструкция по эксплуатации

For optimum performance and safety, read these instructions fully

Для обеспечения оптимальных

before you connect, operate or adjust this system.

характеристик и безопасности внимательно

Інструкція з експлуатації

Keep this manual for future reference.

прочтите эти инструкции перед

Your system and the illustrations can look differently.

подключением, работой или настройкой

данной системы.

Drogi Kliencie

Сохраните инструкцию для дальнейших

CD Stereo System

справок.

Dziękujemy za zakupienie tego zestawu.

Ваша система может отличаться от

W celu zapewnienia optymalnej jakości odbioru i bezpieczeństwa,

представленных иллюстраций.

Zestaw stereo z CD

przed podłączeniem, uruchomieniem lub zmianą ustawień

urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją

obsługi.

Шановний Покупцю

Stereosystém s CD

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.

Дякуємо за придбання цієї системи.

Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego na

Для отримання оптимальних характеристик

ilustracjach.

роботи пристрою та гарантування безпеки

CD-cтереосистема

Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej

роботи повністю прочитайте ці інструкції до

publikacji firmy Panasonic Corporation.

того, як ви підєднаєте, почнете експлуатацію

або налаштування цієї системи.

CD-стереосистема

Збережіть даний посібник для майбутнього

Vážený Zákazníku

використання.

Děkujeme za zakoupení tohoto systému.

Фактичний вигляд вашої системи й ілюстрації

Pro optimální využití a bezpečnost si před připojováním, používáním

системи в цій інструкції можуть відрізнятися.

Model No.

SC-PM500

nebo nastavováním tohoto systému tento návod pečlivě přečtěte.

Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.

Váš systém a obrázky se mohou lišit.

Panasonic Corporation

EP

UrRuPoEn ArCz

Web Site: http://panasonic.net

EU

EU

Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

RQT9537-1R

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

L0511LL1061

PM500_EP1_1gb.indd 1PM500_EP1_1gb.indd 1 6/20/2011 6:30:13 PM6/20/2011 6:30:13 PM

Do the procedures with the remote control. You can

Information for Users on Collection and Disposal of

also use the buttons on the main unit if they are the

Old Equipment and used Batteries

CAUTION!

same.

THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.

These symbols on the products, packaging,

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR

These operating instructions are applicable to the following

and/or accompanying documents mean that

PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN

system.

used electrical and electronic products and

THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN

ENGLISHENGLISH

batteries should not be mixed with general

HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

System SC-PM500

household waste.

DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR

For proper treatment, recovery and

YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED

Main unit SA-PM500

recycling of old products and used batteries,

PERSONNEL.

please take them to applicable collection

Speakers SB-PM500

points, in accordance with your national

legislation and the Directives 2002/96/EC

and 2006/66/EC.

WARNING:

By disposing of these products and

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK

batteries correctly, you will help to save

OR PRODUCT DAMAGE,

valuable resources and prevent any

DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,

potential negative effects on human health

MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT

and the environment which could otherwise

NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS

arise from inappropriate waste handling.

VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.

For more information about collection and

USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.

recycling of old products and batteries,

DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK);

Back of product

please contact your local municipality, your

THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS

waste disposal service or the point of sale

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED

where you purchased the items.

SERVICE PERSONNEL.

Penalties may be applicable for incorrect

disposal of this waste, in accordance with

national legislation.

For business users in the European

CAUTION!

Union

DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A

If you wish to discard electrical and

BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER

electronic equipment, please contact your

CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS

dealer or supplier for further information.

WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF

ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO

[Information on Disposal in other

OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND

Inside of product

Countries outside the European Union]

ANY OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT

These symbols are only valid in the

THE VENTILATION VENTS.

European Union. If you wish to discard

DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION

these items, please contact your local

OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS,

authorities or dealer and ask for the correct

CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.

method of disposal.

DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES,

SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.

Note for the battery symbol (bottom two

DISPOSE OF BATTERIES IN AN

symbol examples):

ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.

This symbol might be used in combination

RQT9537

with a chemical symbol. In this case it

complies with the requirement set by the

2

Directive for the chemical involved.

2

PM500_EP1_1gb.indd 2PM500_EP1_1gb.indd 2 6/20/2011 6:30:15 PM6/20/2011 6:30:15 PM

The socket outlet shall be installed near the equipment

Safety precautions

Foreign matter

and easily accessible.

The mains plug of the power supply cord shall remain

Do not let metal objects fall inside the system. This can

Placement

readily operable.

cause electric shock or malfunction.

To completely disconnect this apparatus from the AC

Set the system up on an even surface away from direct

Mains, disconnect the power supply cord plug from AC

sunlight, high temperatures, high humidity, and excessive

Do not let liquids get into the system. This can cause

ENGLISHENGLISH

receptacle.

vibration. These conditions can damage the cabinet and

electric shock or malfunction. If this occurs, immediately

other components, thereby shortening the service life of

disconnect the system from the power supply and contact

This product may receive radio interference caused

the system.

your dealer.

by mobile telephones during use. If such interference

Do not spray insecticides onto or into the system. They

is apparent, please increase separation between the

Place it at least 15 cm away from wall surfaces to avoid

product and the mobile telephone.

distortion and unwanted acoustical effects.

contain flammable gases which can ignite if sprayed into

the system.

Do not place heavy items on the system.

THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE

CLIMATES.

Service

Voltage

Do not attempt to repair this system by yourself. If sound

Do not use high voltage power sources. This can overload

is interrupted, indicators fail to light, smoke appears, or

the system and cause a fire.

any other problem that is not covered in these instructions

Table of contents

occurs, disconnect the AC mains lead and contact your

Do not use a DC power source. Check the source carefully

dealer or an authorised service centre. Electric shock or

Safety precautions .....................................3

when setting the system up on a ship or other place where

damage to the system can occur if the system is repaired,

DC is used.

disassembled or reconstructed by unqualified persons.

Supplied accessories .................................3

Preparing the remote control ....................4

Extend operating life by disconnecting the system from the

Placement of speakers...............................4

AC mains lead protection

power source if it is not to be used for a long time.

Making the connections .............................4

Ensure the AC mains lead is connected correctly and not

Overview of controls ..................................5

damaged. Poor connection and lead damage can cause

fire or electric shock. Do not pull, bend, or place heavy

Discs ............................................................ 6

Supplied accessories

items on the lead.

Using an iPod or iPhone ............................7

Please check and identify the supplied accessories.

Radio ............................................................8

Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the

AC mains lead can cause electric shock.

1 x AC mains lead

1 x Remote control battery

Clock and timers.........................................9

1 x AM loop antenna

1 x Remote control

Sound effects ............................................10

Do not handle the plug with wet hands. This can cause

(N2QAYB000640)

External equipment ..................................10

electric shock.

1 x FM indoor antenna

Remote control code ................................10

Troubleshooting guide ............................. 11

Maintenance ..............................................12

Specifications ...........................................12

RQT9537

3

3

PM500_EP1_1gb.indd 3PM500_EP1_1gb.indd 3 6/20/2011 6:30:15 PM6/20/2011 6:30:15 PM

Preparing the remote control

Placement of speakers

Making the connections

Conserving power

The system consumes approximately 0.2 W when it is in

standby mode. Disconnect the power supply if you do not

ENGLISHENGLISH

use the system.

Some settings will be lost after you disconnect the system.

You have to set them again.

R6/LR6, AA

The right and left speakers are the same.

1

Use alkaline or manganese battery.

4

Use only the supplied speakers.

Install the battery so that the poles (+ and –) align with

The combination of the main unit and speakers give the

those in the remote control.

B

2

3

best sound.

B

You can cause damage to the system and decrease the

Point the remote control at the remote control sensor

A

(6:)

(6:)

sound quality if you use other speakers.

(Z 5), away from obstacles, at a maximum range of 7 m

A

directly in front of the main unit.

Note:

To household

Keep your speakers more than 10 mm from the main unit

mains socket

CAUTION!

Black

for ventilation.

Red

Do not break open or short-circuit the battery.

Put the speakers on a flat safe surface.

Do not charge the alkaline or manganese battery.

These speakers do not have magnetic shielding. Do

Do not use the battery if the cover has peeled off.

not put them near TVs, PCs or other equipment easily

Do not heat or expose to flame.

influenced by magnetism.

Do not leave the battery(ies) in an automobile exposed

When you play at high levels for a long period, it can

to direct sunlight for a long period of time with doors and

cause damage to the system and decrease the life of

Click!

windows closed.

the system.

Mishandling of battery can cause electrolyte leakage,

Decrease the volume in these conditions to prevent

which can cause a fire.

1 Connect the speakers.

damage:

Remove the battery if you do not use the remote control

– When you play distorted sound.

Be careful not to cross

for a long period of time. Keep in a cool, dark area.

– When you adjust the sound quality.

(short-circuit) or reverse the

To prevent damage to the speakers, do not touch the

polarity of the speaker wires

CAUTION!

speaker cones if you remove the nets.

as doing so may damage the

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

speakers.

Replace only with the same or equivalent type

CAUTION!

recommended by the manufacturer. Dispose of used

Use the speakers only with the recommended

2 Connect the FM indoor antenna.

batteries according to the manufacturer’s instructions.

system. If not, you can cause damage to the

Place the antenna where reception is best.

amplifier and speakers and can cause a fire.

3 Connect the AM loop antenna.

Consult an approved service personnel if damage

occurs or if there is a sudden apparent change in

4 Connect the AC mains lead.

RQT9537

performance.

Use the included AC mains lead with this system only.

Do the procedures included in these instructions

Do not use an AC mains lead from other equipment.

4

when you attach the speakers.

4

PM500_EP1_1gb.indd 4PM500_EP1_1gb.indd 4 6/20/2011 6:30:16 PM6/20/2011 6:30:16 PM

ENGLISHENGLISH

RQT9537

5

5

SLEEP

PLAY

EXT-IN

RADIO

D.BASS

SOUND

PRESET EQ

DISPLAY

DIMMER

AUTO OFF

Overview of controls

Top view

F Select the sound effects (Z 10)

I

A

G Select the iPod menu item (Z 7)

Q

H View the information shown on the display panel

J

R

Decrease the brightness of the display panel

B

Press and hold the button to use this function.

To cancel, press and hold the button again.

K

I Set the sleep timer (Z 9)

Set the clock and timer (Z 9)

C

L

J Set the program function (Z 6, 8)

D

S

K Adjust the volume of the system

L Mute the sound of the system

W

E

E

Press the button again to cancel.

“MUTE” is also cancelled when you adjust the volume

F

or when you switch off the system.

A

M Set the play menu item (Z 6)

F

D

K

N Set the radio menu item (Z 8)

M

O [R, T]: Skip album

E

T

G

N

Adjust clock setting

[Y, U]: Select the item in the menu

O

[OK]: Confirm the setting

U

P Automatically switch off the system

H

P

V

This function switches off the system (except in radio

source) if you do not use the system for approximately

30 minutes.

To cancel, press the button again.

D Select source

Q iPod or iPhone dock (Z 7)

A Standby/on switch [`], [1] (Z 9, 12)

[iPod]: Select iPod (Z 7)

R Headphones jack ( ) (Z 10)

Press to switch the unit from on to standby mode or

[CD]: Select disc (Z 6)

vice versa. In standby mode, the unit is still consuming

[RADIO, EXT-IN] / [RADIO/EXT-IN(USB)]:

S Display panel

a small amount of power.

Select radio or USB (Z 8, 10)

T USB port ( ) (Z 10)

B Numeric buttons [1 to 9, 0, 10]

E Basic operation

U Open or close the disc tray

To select a 2-digit number

[4/9]: Playback or pause operation

Example: 16: [10] [1] [6]

[8]: Stop playback

V Disc tray

C Delete a programmed track (Z 6)

[2], [6]: Skip track

W Remote control sensor

Select preset radio station

[3], [5]: Search track

Tune in to the radio station

[2/3], [5/6]: Skip and search track

Select preset radio station

PM500_EP1_1gb.indd 5PM500_EP1_1gb.indd 5 6/20/2011 6:30:17 PM6/20/2011 6:30:17 PM

Discs

Playmode function

Program playback

This function allows you to program up to 24 tracks.

Playing discs

1 Press [PLAY MENU] to select “PLAYMODE.

2 Press [Y, U] and then press [OK] to select the

1 Press [x, OPEN/CLOSE] on the main unit to open

1 Press [PROGRAM] in the stop mode.

ENGLISHENGLISH

desired mode.

the disc tray.

“PGM” is shown.

Put in a disc with the label facing up.

OFF

Play all tracks.

Press [x, OPEN/CLOSE] again to close the disc tray.

PLAYMODE

2 Press the numeric buttons to select the desired

track.

1-TRACK

Play one selected track on the disc.

2 Press [CD] and then press [4/9] to start playback.

1TR

Do this step again to program other tracks.

Press the numeric buttons to select the

Stop playback

Press [8] during playback.

track.

3 Press [4/9] to start playback.

Pause playback

Press [4/9] during playback.

1-ALBUM

Play one selected album on the disc.

Press again to continue playback.

1ALBUM

Press [R, T] to select the album.

1 Press [PROGRAM] in the stop mode.

Skip album

Press [R, T].

RANDOM

Play a disc randomly.

2 Press [R, T] to select the desired album.

RND

Skip track

Press [2] or [6] (main unit:

1- ALBUM

Play all tracks in one selected album

3 Press [6] and then press the numeric buttons to

[2/3] or [5/6]).

RANDOM

randomly.

select the desired track.

Search through

Press and hold [3] or [5]

1ALBUM RND

Press [R, T] to select the album.

4 Press [OK].

track

(main unit: [2/3] or [5/6]).

Do steps 2 through 4 again to program other tracks.

Note:

During random playback, you cannot skip to tracks which

5 Press [4/9] to start playback.

have been played or press the numeric buttons.

Cancel

Press [PROGRAM] in the stop mode.

This function does not work with “Program playback”.

program mode

Repeat playback

The setting returns to the default “OFF PLAYMODE”

when you open the disc tray.

Replay the

Press [PROGRAM] and then press

You can repeat “Program playback” or other selected

program

[4/9].

“Playmode function”.

Check program

Press [2] or [6] when “PGM” is

1 Press [PLAY MENU] to select “REPEAT”.

Viewing available information

contents

shown in the stop mode.

To check while programming, press

2 Press [Y, U] to select “ON REPEAT” and then

You can view the available information on the display panel.

[PROGRAM] two times after “PGM” is

press [OK].

Press [DISPLAY].

shown, then press [2] or [6].

” is shown.

To cancel, select “OFF REPEAT”.

Note:

Clear the last

Press [DEL] in the stop mode.

Maximum characters that can be shown:

track

approximately 16

Clear all

Press [8] in the stop mode. “CLR ALL”

This system supports ver. 1.0, 1.1 and 2.3 ID3 tags.

programmed

is shown. Within 5 seconds, press [8]

Text data that the system does not support can show

tracks

again.

differently.

Note:

The program memory is cleared when you open the disc

tray.

RQT9537

6

6

PM500_EP1_1gb.indd 6PM500_EP1_1gb.indd 6 6/20/2011 6:30:17 PM6/20/2011 6:30:17 PM

Note on CDs

Using an iPod or iPhone

Pause playback

Press [4/9] or [8].

This system can access up to 99 tracks.

Skip track

Press [2] or [6] (main unit:

This system can play MP3 files and CD-DA format audio

[2/3] or [5/6]).

CD-R/RW that have been finalised.

This system can fail to play some CD-R/RW because of

Search the

Press and hold [3] or [5]

current track

(main unit: [2/3] or

ENGLISHENGLISH

the condition of the recording.

[5/6]).

Note on MP3s

View iPod or

Press [iPod MENU] in the play

iPhone menu,

mode.

Files are treated as tracks and folders are treated as

Connector

Return to previous

albums.

1 Press to open the cover and insert a compatible

menu

This system can access up to 999 tracks, 255 albums

dock adapter.

(including root folder) and 20 sessions.

Select an iPod or

Press [R, T] and then press [OK].

Disc must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for

iPhone

iPhone menu item

extended formats).

(not included)

To play in a certain order, prefix the folder and file names

Note:

with 3-digit numbers in the order you want them to play.

Make sure to align your iPod or iPhone with the

connector when inserting the iPod or iPhone.

Limitations on MP3 playback

The operations may vary or not work depending on the

If you have recorded MP3s on the same disc as

Dock adapter

iPod or iPhone models.

CD-DA, only the format recorded in the first session can

(not included)

Depending on the model, it may be necessary to remove

be played.

the iPod or iPhone and select the album, artist, etc. on

Some MP3s cannot be played because of the condition

the iPod or iPhone.

of the disc or recording.

Read the User Guide of the iPod or iPhone for the

Recordings will not necessarily be played in the order

operating instructions.

you recorded them.

MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from

Charging an iPod or iPhone

Fraunhofer IIS and Thomson.

2 Connect the iPod or iPhone firmly.

Make sure to remove the iPod or iPhone from its case.

An iPod or iPhone is charged automatically when

connected to the system (even when the system is in

3 Press [iPod] and then press [4/9] to start

standby mode).

playback.

See the iPod or iPhone display for its battery charging

status.

Disconnect the iPod or iPhone if it is not used for an

extended period of time after charging is complete.

Charging stops when the battery is fully charged. The

battery will deplete naturally.

RQT9537

7

7

PM500_EP1_1gb.indd 7PM500_EP1_1gb.indd 7 6/20/2011 6:30:17 PM6/20/2011 6:30:17 PM

Compatible iPod and iPhone

To improve the sound quality

Update your iPod or iPhone with the latest software before

When “FM” is selected

using this system.

1 Press [RADIO MENU] to select “FM MODE.

Compatibility depends on the software version of your iPod

ENGLISHENGLISH

or iPhone.

2 Press [Y, U] to select “MONO” and then press

iPod touch 4th generation (8GB, 32GB, 64GB)

[OK].

iPod nano 6th generation (8GB, 16GB)

“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an

To cancel, select “STEREO”.

iPod touch 3rd generation (32GB, 64GB)

electronic accessory has been designed to connect

“MONO” is also cancelled when you change the

iPod nano 5th generation (video camera) (8GB, 16GB)

specifically to iPod, or iPhone, respectively, and

frequency.

iPod touch 2nd generation (8GB, 16GB, 32GB)

has been certified by the developer to meet Apple

Switch off “MONO” for normal listening.

iPod classic [120GB, 160GB (2009)]

performance standards.

iPod nano 4th generation (video) (8GB, 16GB)

When “AM” is selected

iPod classic (160GB) (2007)

Apple is not responsible for the operation of this device

1 Press [RADIO MENU] to select “B.PROOF”.

iPod touch 1st generation (8GB, 16GB, 32GB)

or its compliance with safety and regulatory standards.

iPod nano 3rd generation (video) (4GB, 8GB)

2 Press [Y, U] to select “BP 1” or “BP 2” and then

iPod classic (80GB)

Please note that the use of this accessory with iPod, or

press [OK].

iPod nano 2nd generation (aluminum) (2GB, 4GB, 8GB)

iPhone may affect wireless performance.

iPod 5th generation (video) (60GB, 80GB)

iPod 5th generation (video) (30GB)

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch

Memory presetting

iPod nano 1st generation (1GB, 2GB, 4GB)

are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and

iPhone 4 (16GB, 32GB)

30 FM and 15 AM stations can be preset.

other countries.

iPhone 3GS (8GB, 16GB, 32GB)

Preparation

iPhone 3G (8GB, 16GB)

Press [RADIO, EXT-IN] (main unit: [RADIO/EXT-IN(USB)])

iPhone (4GB, 8GB, 16GB)

to select “FM” or “AM”.

Note on iPhone

Radio

Automatic presetting

All phone features can only be controlled by the touch

screen of the iPhone.

Manual tuning

1 Press [OK] to select “LOWEST” or “CURRENT”

The system does not show incoming calls or the phone

frequency.

status.

1 Press [RADIO, EXT-IN] (main unit:

2 Press [RADIO MENU] to select “A.PRESET” and

Playback will stop when there is an incoming call.

[RADIO/EXT-IN(USB)]) to select “FM” or “AM”.

then press [OK].

A call is not cancelled when you connect or disconnect

the iPhone from the system.

2 Press [3] or [5] to select the frequency of the

“START?” is shown.

There is no Apple Inc. specification that will guarantee

required station.

3 Press [OK] to start presetting.

the above iPhone response. iPhone responses can be

To tune automatically, press and hold the button until

different on newer models or with new software.

the frequency starts changing quickly.

Manual presetting

1 Press [3] or [5] to tune in to the station.

2 Press [PROGRAM].

3 Press the numeric buttons to select a preset

RQT9537

number.

Do steps 1 through 3 again to preset more stations.

8

The new station replaces any station that occupies the

8

same preset number.

PM500_EP1_1gb.indd 8PM500_EP1_1gb.indd 8 6/20/2011 6:30:17 PM6/20/2011 6:30:17 PM

Selecting a preset station

Clock and timers

1 Press [CLOCK/TIMER] to select “#PLAY 1,

#PLAY 2” or “#PLAY 3”.

Press the numeric buttons, [2] or [6] (main unit:

Setting the clock

2 Within 10 seconds, press [R, T] to set the start

[2/3] or [5/6]) to select the preset station.

time.

This is a 24-hour clock.

3 Press [OK].

ENGLISHENGLISH

1 Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”.

AM allocation setting (by main unit only)

4 Do steps 2 and 3 again to set the end time.

2 Within 10 seconds, press [R, T] to set the time.

This system can also receive AM broadcasts allocated in

10 kHz steps.

To start the timer

3 Press [OK].

1 Press [RADIO/EXT-IN(USB)] to select “FM” or

5 Press [#, PLAY] to start “#PLAY 1”, “#PLAY 2” or

“AM”.

Press [CLOCK/TIMER] to show the clock for a few

#PLAY 3”.

seconds.

2 Press and hold [RADIO/EXT-IN(USB)].

6 Press [`] to switch off the system.

Note:

After a few seconds, the display panel shows the current

The system must be switched off for the timer to

Reset the clock regularly to maintain accuracy.

minimum radio frequency. Release the button when the

operate.

minimum frequency changes.

To go back to the initial setting, do the above steps

Change the

Do steps 1 through 4 and 6 again

Sleep timer

again.

settings

(Z above).

After you change the setting, preset frequencies are

The sleep timer switches off the system after the set time.

Change the

1) Press [#, PLAY] two times to remove

erased.

source or

the timer indicator on the display

Press [SLEEP] to select the setting (in minutes).

volume

panel.

To cancel, select “OFF”.

2) Change the source or volume.

RDS broadcasting

3) Do steps 5 and 6 (Z above).

30 MIN 60 MIN 90 MIN 120 MIN OFF

This system can show the text data transmitted by the

Check the

Press [CLOCK/TIMER] to select

radio data system (RDS) available in some areas.

settings

#PLAY 1”, “#PLAY 2” or “#PLAY 3”.

To show the remaining time

Press [SLEEP].

Cancel

Press [#, PLAY] two times to remove the

Press [DISPLAY].

timer indicator on the display panel.

Note:

PS

PTY

FREQ

The sleep timer can be used together with the play timer.

(Station name)

(Program type)

(Frequency)

Note:

The sleep timer always comes first. Be sure not to set an

The timer starts at a low volume and increases gradually

overlap of timers.

Note:

to the preset level.

RDS may not be available if reception is poor.

The timer comes on at the set time every day if the timer

is on.

Play timer

If you switch off the system and switch on again while

You can set the timer to come on at a certain time to wake

a timer is in operation, the timer will not stop at the end

you up.

time.

Switch on the system and set the clock.

Prepare the music source you want to listen to (disc, radio,

USB, iPod or iPhone) and set the volume.

RQT9537

9

9

PM500_EP1_1gb.indd 9PM500_EP1_1gb.indd 9 6/20/2011 6:30:18 PM6/20/2011 6:30:18 PM

Sound effects

External equipment

Connecting to headphones

Connect the headphones to the headphones jack.

Changing the sound quality

USB

Plug type: Ø 3.5 mm stereo (not included)

Avoid listening for prolonged periods of time to prevent

1 Press [SOUND] to select a sound effect.

ENGLISHENGLISH

hearing damage.

You can connect and play MP3 tracks from your USB

2 Within 3 seconds, press [Y, U] to select the desired

Excessive sound pressure from earphones and

mass storage device.

setting.

headphones can cause hearing loss.

Do not use a USB extension cable. The system cannot

Listening at full volume for long periods may damage

recognise USB mass storage device connected through

the user’s ears. Be sure to use the supplied or

BASS

a cable.

-4 to +4

recommended headphones or earphones.

TREBLE

1 Decrease the volume and connect the USB mass

storage device to the USB port.

SURROUND

“ON SURROUND” or

“OFF SURROUND”

2 Press [RADIO, EXT-IN] (main unit:

[RADIO/EXT-IN(USB)]) to select “USB” and then

By main unit only

press [4/9] to start playback.

1 Press [BASS/TREBLE] to select “BASS” or

Stop

Press [8] during playback.

“TREBLE”.

Remote control code

playback

“RESUME” is shown.

Press [4/9] to continue playback from the

2 Press [2/3] or [5/6] to adjust the level.

When other Panasonic equipment responds to the remote

start of the track.

control of this system, change the remote control code for

OR

this system.

Press [8] two times to stop the playback

Preset EQ

fully.

To set the code to “REMOTE 2”

Press [PRESET EQ] to select a setting.

For other operations, refer to “Discs” (Z 6).

1 Press and hold [CD] on the main unit and [2] on

the remote control until “REMOTE 2” is shown.

HEAVY Adds punch to rock

Compatible devices

USB mass storage devices that support bulk-only

2 Press and hold [OK] and [2] for a minimum of

SOFT For background music

transfer.

4 seconds.

CLEAR Clarifies higher frequencies

USB mass storage devices that support USB 2.0 full

To set the code to “REMOTE 1”

speed.

VOCAL Adds gloss to vocal

1 Press and hold [CD] on the main unit and [1] on

Supported format

the remote control until “REMOTE 1” is shown.

FLAT Cancels the sound effect

Folders are defined as album.

2 Press and hold [OK] and [1] for a minimum of

Files are defined as track.

4 seconds.

Track must have the extension “.mp3” or “.MP3”.

D.BASS

CBI (Control/Bulk/Interrupt) is not supported.

NTFS file system is not supported (only FAT 12/16/32 file

This function lets you enjoy a powerful bass effect.

system is supported).

Press [D.BASS] to select “ON D.BASS” or

Some files can fail to work because of the sector size.

“OFF D.BASS”.

Note:

Maximum album: 255 albums (including root folder)

Maximum track: 2500 tracks

RQT9537

Maximum track in one album: 999 tracks

10

10

PM500_EP1_1gb.indd 10PM500_EP1_1gb.indd 10 6/20/2011 6:30:18 PM6/20/2011 6:30:18 PM

“F61” or “F76”

Troubleshooting guide

iPod or iPhone

There is a power supply problem.

Before requesting service, make the following checks. If

You cannot switch on the iPod or iPhone.

“ERROR”

you are in doubt about some of the check points, or if the

Examine that the battery of the iPod or iPhone is not

An incorrect operation was done. Read the instructions

solutions indicated do not solve the problem, consult your

depleted.

and try again.

dealer for instructions.

Switch off the iPod or iPhone and the system before you

ENGLISHENGLISH

connect the iPod or iPhone. Connect the iPod or iPhone

“NOT MP3/ERROR”

and try again.

Common problems

An unsupported MP3 format. The system will skip that

track and play the next one.

No sound.

No operations can be done with the remote control.

Switch off the iPod or iPhone and remove from the

Examine that the battery is installed correctly.

“VBR–”

system. Connect the iPod or iPhone to the system and

The system cannot show the remaining play time for

switch it on and play it again.

Sound is distorted or no sound.

variable bit rate (VBR) tracks.

Increase the volume.

Switch off the system, determine and correct the cause,

USB

“NODEVICE”

then switch the system on again. It can be caused by

The USB mass storage device, iPod or iPhone is not

straining of the speakers through excessive volume or

The USB mass storage device or the contents in it

connected. Examine the connection.

power, and when using the system in a hot environment.

cannot be read.

The format of the USB mass storage device or the

“NO DISC”

A “humming” sound can be heard during playback.

contents in it is/are not compatible with the system.

You have not put in a disc or put in a disc that the system

An AC mains lead or fluorescent light is near the cables.

USB mass storage devices with storage capacity of more

cannot play (Z 6).

Keep other appliances and cords away from the cables

than 32 GB cannot work in some conditions.

of this system.

“NOT SUPPORT”

Slow operation of the USB mass storage device.

You have inserted an iPod or iPhone that cannot be

Large content size or large memory USB mass storage

played.

Discs

device takes longer time to read.

“--:--”

Display not shown correctly.

The elapsed time shown is different from the actual

You connected the AC mains lead for the first time or

Playback does not start.

play time.

there was a power failure recently. Set the clock.

You have not put in the disc correctly. Put it in correctly.

Transfer the data to another USB mass storage device

Disc is dirty. Clean the disc.

or backup the data and reformat the USB mass storage

“ADJUST CLOCK”

Replace the disc if it is scratched, warped, or

device.

Clock is not set. Adjust the clock accordingly.

non-standard.

There is condensation. Let the system dry for 1 to 2

“ADJUST TIMER”

Main unit displays

hours.

Play timer is not set. Adjust the play timer accordingly.

“NO PLAY”

Radio

Examine the content. You can only play supported

“PGM FULL”

format.

The number of programmed tracks is more than 24.

A beat sound is heard.

If there are more than 255 albums or folders (audio

Switch off the TV or move it away from the system.

and non-audio), some of the MP3 files in these albums

Set to “BP 1” or “BP 2” when in AM tuner mode.

cannot be read and played. Transfer these music albums

to another USB mass storage device. Alternatively,

A low hum is heard during AM broadcasts.

reformat the USB mass storage device and save these

Move the antenna away from other cables and cords.

music albums prior to saving the other non-audio folders.

RQT9537

11

11

PM500_EP1_1gb.indd 11PM500_EP1_1gb.indd 11 6/20/2011 6:30:18 PM6/20/2011 6:30:18 PM

Specifications

Memory reset (Initialisation)

USB section

When the following situations occur, refer to the

USB port

Amplifier section

instructions below to reset the memory:

USB standard USB 2.0 full speed

There is no response when buttons are pressed.

RMS output power stereo mode

Media file format support MP3 (

.mp3)

ENGLISHENGLISH

You want to clear and reset the memory contents.

Front Ch (both ch driven)

USB device file system FAT 12, FAT 16, FAT 32

20 W per channel (6

), 1 kHz, 10% THD

USB port power 500 mA (max)

To reset the memory

Total RMS stereo mode power 40 W

1 Disconnect the AC mains lead.

Speaker section

(Wait 3 minutes before you continue with step 2.)

FM/AM tuner, terminals section

Type 2 way, 2 speaker system (bass reflex)

2 While you press and hold [1] on the main unit,

Preset station FM 30 stations

Speaker unit(s)

connect the AC mains lead again.

Woofer 10 cm cone type

“– – – – – – – –” shows on the display panel.

AM 15 stations

Frequency modulation (FM)

Tweeter 6 cm cone type

3 Release [1].

Frequency range

Impedance 6

All the settings are set back to the factory preset.

87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz step)

Output sound pressure 80.5 dB/W (1 m)

It is necessary to set the memory items again.

Antenna terminals 75

(unbalanced)

Frequency range 52 Hz to 31 kHz (–16 dB)

Amplitude modulation (AM)

74 Hz to 27 kHz (–10 dB)

Frequency range

Dimensions (W x H x D) 145 mm x 224 mm x 197 mm

522 kHz to 1629 kHz (9 kHz step)

Mass 1.9 kg

520 kHz to 1630 kHz (10 kHz step)

Headphones jack

General

Maintenance

Terminal Stereo, 3.5 mm jack

Power supply AC 220 to 240 V, 50 Hz

To clean this system, wipe with a soft, dry cloth.

Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this

Power consumption 19 W

Disc section

system.

Dimensions (W x H x D) 153 mm x 224 mm x 232 mm

Before using chemically treated cloth, read the

Disc played (8 cm or 12 cm)

Mass 1.7 kg

instructions that came with the cloth carefully.

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3

formatted disc)

Operating temperature range 0°C to +40°C

MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

Operating humidity range

Pick up

35% to 80% RH (no condensation)

Wavelength 790 nm (CD)

Power consumption in standby mode

Laser power CLASS 1 (CD)

0.2 W (approximate)

Audio output (Disc)

Number of channels 2 ch (FL, FR)

Note:

FL = Front left channel

1) Specifications are subject to change without notice.

Mass and dimensions are approximate.

FR = Front right channel

2) Total harmonic distortion is measured by the digital

spectrum analyzer.

RQT9537

12

12

PM500_EP1_1gb.indd 12PM500_EP1_1gb.indd 12 6/20/2011 6:30:18 PM6/20/2011 6:30:18 PM

Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota

Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i

zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków

pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii

UWAGA!

na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne.

PRODUKT WYKORZYSTUJE PROMIEŃ LASERA.

Niniejsze symbole umieszczane na produktach,

STEROWANIE, REGULACJE LUB POSTĘPOWANIE

opakowaniach i/lub w dokumentacji

Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do

W SPOSÓB TUTAJ NIE OKREŚLONY GROZI

towarzyszącej oznaczają, że nie wolno

następującego zestawu.

NIEBEZPIECZNYM NAŚWIETLENIEM PROMIENIAMI

mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i

LASERA.

elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami

Zestaw SC-PM500

PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE

domowymi.

DOKONYWAĆ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY

Urządzenie główne SA-PM500

W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,

utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów

POWIERZYĆ NAPRAWY WYKWALIFIKOWANEMU

Głośniki SB-PM500

i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych

PERSONELOWI.

punktów gromadzenia odpadów zgodnie

z przepisami prawa krajowego oraz

OSTRZEŻENIE:

postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i

POLSKIPOLSKI

ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO

2006/66/WE.

POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB

Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów

i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby

USZKODZENIA URZĄDZENIA,

naturalne i zapobiegać potencjalnemu

NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA

negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka

DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB

oraz stan środowiska naturalnego, który

ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU

towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.

NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ

Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu

ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.

zużytych produktów i baterii można otrzymać od

NALEŻY STOSOWAĆ TYLKO ZALECANE

Ściana tylna urządzenia

władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa

AKCESORIA.

oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w

NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB PANELU

którym użytkownik nabył przedmiotowe towary.

TYLNEGO); WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA

Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych

CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO WYMIANY PRZEZ

odpadów mogą grozić kary przewidziane

UŻYTKOWNIKA. SERWIS NALEŻY ZLECIĆ W

przepisami prawa krajowego.

AUTORYZOWANYM PUNKCIE SERWISOWYM.

Dotyczy użytkowników firmowych

działających na terenie Unii Europejskiej

UWAGA!

Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się

NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY

urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,

INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W

należy skontaktować się ze sprzedawcą lub

BIBLIOTECZCE, WBUDOWANEJ SZAFCE LUB

dostawcą, który udzieli dalszych informacji.

INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI. ABY

[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń

Wewnątrz urządzenia

ZAPEWNIĆ PRAWIDŁOWĄ WENTYLACJĘ

w państwach trzecich]

NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE

Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na

MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW

terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w

WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC

urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,

RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W

należy skontaktować się z władzami lokalnymi

WYNIKU PRZEGRZANIA.

lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu

NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH

wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.

URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI,

Dotyczy symbolu baterii (symbole

ZASŁONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.

przykładowe):

NIE UMIESZCZAĆ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ

Ten symbol może występować wraz z

OTWARTEGO OGNIA, JAK NP. ZAPALONE

RQT9537

symbolem pierwiastka chemicznego. W takim

ŚWIECE.

przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w

ZUŻYTE BATERIE UTYLIZOWAĆ W SPOSÓB NIE

2

sprawie określonego środka chemicznego.

ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.

13

PM500_EP1_2pl.indd 2PM500_EP1_2pl.indd 2 6/20/2011 6:31:51 PM6/20/2011 6:31:51 PM

Gniazdo zasilania powinno znajdować się blisko

Środki ostrożności

Obce przedmioty i substancje

urządzenia i być łatwo dostępne.

Wtyczka przewodu zasilania podłączona do gniazdka

Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się

Ustawienie urządzenia

powinna być łatwo dostępna.

metalowe przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia

Aby całkowicie odłączyć urządzenie od źródła zasilania,

Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni,

prądem elektrycznym lub nieprawidłowej pracy urządzenia.

należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka.

z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w

których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność

Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się

lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą

substancje płynne. Mogą one być przyczyną porażenia

To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane

doprowadzić do uszkodzenia obudowy i innych części i

prądem elektrycznym lub nieprawidłowej pracy urządzenia.

użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia

przez to skrócić czas prawidłowego działania urządzenia.

Jeśli do tego dojdzie, należy natychmiast odłączyć

wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości

urządzenie od źródła zasilania i skontaktować się ze

pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.

Aby uniknąć zniekształcenia i innych niekorzystnych

sprzedawcą.

POLSKIPOLSKI

efektów akustycznych, ustawiać urządzenie w odległości

przynajmniej 15 cm od ścian.

Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do

jego wnętrza środków owadobójczych. Zawierają one

URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA

Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich

łatwopalne gazy

, które mogą zapalić się, jeżeli środek

W KLIMACIE UMIARKOWANYM.

przedmiotów.

dostanie się do wnętrza urządzenia.

Spis treści

Napięcie

Naprawa

Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu.

Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy

Środki ostrożności .....................................3

Można w ten sposób doprowadzić do przeciążenia

urządzenia na własną rękę. Jeśli dźwięk jest przerywany,

Dostarczone wyposażenie .........................3

urządzenia i spowodować pożar.

wskaźniki nie świecą, pojawia się dym lub wystąpi

Przygotowanie pilota zdalnego

problem, który nie został omówiony w niniejszej instrukcji,

Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed

należy odłączyć przewód zasilania i skontaktować się ze

sterowania .............................................. 4

podłączeniem urządzenia do zasilania na statku lub w

sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym.

Rozmieszczenie głośników .......................4

innym miejscu, gdzie stosowane jest zasilanie prądem

W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek

wykonywanych przez osoby niewykwalifikowane może

Podłączenie .................................................4

stałym, należy sprawdzić dokładnie parametry źródła

zasilania.

dojść do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia

Opis elementów sterowania ......................5

urządzenia.

Płyty kompaktowe ......................................6

Czas eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając

Korzystanie z iPod'a lub iPhone'a ............7

Ochrona przewodu zasilania

je od źródła zasilania, kiedy nie jest ono używane przez

Radio ............................................................8

dłuższy okres.

Należy sprawdzić, czy przewód zasilania jest dobrze

Zegar i timer ................................................9

podłączony i czy nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub

Efekty dźwiękowe ..................................... 10

uszkodzenie przewodu może być przyczyną pożaru lub

Urządzenia zewnętrzne ............................10

porażenia prądem. Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać

Dostarczone wyposażenie

go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.

Kod zdalnego sterowania ........................10

Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy

Rozwiązywanie problemów ..................... 11

Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za

dostarczonego wyposażenia.

wtyczkę. Ciągnięcie za przewód zasilania grozi

Konserwacja .............................................12

porażeniem prądem elektrycznym.

1 x Przewód zasilania

1 x Bateria do pilota

Dane techniczne .......................................12

zdalnego sterowania

RQT9537

1 x Antena pętlowa AM

Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to

1 x Pilot zdalnego

3

1 x Antena zewnętrzna FM

porażeniem prądem elektrycznym.

sterowania

14

(N2QAYB000640)

PM500_EP1_2pl.indd 3PM500_EP1_2pl.indd 3 6/20/2011 6:31:52 PM6/20/2011 6:31:52 PM

Przygotowanie pilota zdalnego

Rozmieszczenie głośników

Podłączenie

sterowania

Oszczędzanie energii

System zużywa około 0,2 W energii w trybie spoczynku.

Gdy system nie jest używany, należy go odłączać od

zasilania.

Po odłączeniu systemu od zasilania niektóre ustawienia

zostaną utracone. Konieczne będzie ich ponowne

ustawienie.

Zestawy głośnikowe prawy i lewy są identyczne.

Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych

R6/LR6, AA

znajdujących się w wyposażeniu.

POLSKIPOLSKI

Najlepszą jakość dźwięku pozwoli uzyskać stosowanie

1

zestawów głośnikowych z urządzeniem, do którego są

4

Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe.

przeznaczone.

Użycie innych zestawów głośnikowych grozi uszkodzeniem

B

Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne

urządzenia i pogorszeniem jakości dźwięku.

2

3

Uwaga:

z oznaczeniami wewnątrz obudowy pilota zdalnego

B

• Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy zachować

A

sterowania.

(6:)

(6:)

przynajmniej 10 mm odstępu między zestawami

A

głośnikowymi a urządzeniem głównym.

Skieruj pilota w stronę czujnika (Z 5). Maksymalny

Do domowego

• Zestawy głośnikowe należy ustawić na płaskim,

zasięg, z przodu urządzenia, wynosi 7 m, gdy na drodze

gniazdka

stabilnym podłożu.

Czarny

sygnału nie ma żadnych przeszkód.

Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu

Czerwony

zasilającego

magnetycznego. Nie należy ich umieszczać w

UWAGA!

pobliżu odbiorników telewizyjnych, komputerów ani

Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.

innych urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola

• Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.

magnetycznego.

Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta

• Długotrwałe odtwarzanie przy dużym poziomie głośności

warstwa ochronna.

może spowodować uszkodzenie urządzenia i skrócić

Kliknięcie!

• Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.

jego żywotność.

Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w

• Aby

uniknąć uszkodzenia urządzenia, w następujących

1 Podłącz głośniki.

pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym

przypadkach należy zmniejszyć głośność:

Uważaj, aby nie krzyżować

na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.

– Podczas odtwarzania zniekształconych dźwięków.

(zwierać) lub odwracać

• Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami, może

– Podczas regulacji brzmienia dźwięku.

polaryzacji przewodów

spowodować wyciek elektrolitu, co może by

ć przyczyną

Aby zapobiec uszkodzeniu zestawów głośnikowych,

głośnikowych, gdyż można

pożaru.

proszę nie dotykać stożków głośnikowych, jeśli siatki

w ten sposób uszkodzić

• Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas,

zostały ściągnięte.

głośniki.

należy wyjąć z niego baterię. Przechowywać w

UWAGA!

2 Podłącz antenę zewnętrzna FM.

chłodnym, ciemnym miejscu.

Zestawów głośnikowych należy używać wyłącznie

Antenę należy zainstalować w miejscu zapewniającym

z zalecanym urządzeniem. W przeciwnym wypadku

najlepszy odbiór.

może dojść do uszkodzenia wzmacniacza, zestawów

UWAGA!

głośnikowych i do pożaru. W przypadku uszkodzenia

3 Podłącz antenę pętlową AM.

Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy

urządzenia lub nagłej zmiany w jakości odtwarzania

baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy

4 Podłącz przewód zasilania.

należy zwrócić się po radę do wykwalifikowanego

wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego

Do zasilania tego systemu należy stosować wyłącznie

RQT9537

specjalisty.

typu, zalecane przez producenta. Zużytych baterii

dołączony przewód sieciowy.

W celu podłączenia zestawów głośnikowych należy

4

należy pozbywać się zgodnie z instrukcjami producenta.

Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z

zastosować procedury opisane w niniejszej instrukcji.

innych urządzeń.

15

PM500_EP1_2pl.indd 4PM500_EP1_2pl.indd 4 6/20/2011 6:31:52 PM6/20/2011 6:31:52 PM

POLSKIPOLSKI

RQT9537

5

SLEEP

PLAY

EXT-IN

RADIO

D.BASS

SOUND

PRESET EQ

DISPLAY

DIMMER

AUTO OFF

Opis elementów sterowania

Widok od góry

F Wybierz charakterystykę dźwięku (Z 10)

I

A

G Wybierz polecenie z menu urządzenia iPod (Z 7)

Q

H Wyświetlanie informacji na panelu

J

R

Zmniejszanie jasności wyświetlacza

B

Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć funkcję.

Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby anulować

K

wybór.

I Ustawianie timera wyłączającego (Z 9)

C

L

Ustawianie zegara i timera (Z 9)

D

S

J Ustawianie funkcji programu (Z 6, 8)

K Regulacja głośności systemu

W

E

E

L Wyciszanie dźwięku

Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.

F

„MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie

A

głośności lub wyłączając system.

F

M Ustawienia elementów menu odtwarzania (Z 6)

D

K

M

N Ustawienia elementów menu radia (Z 8)

E

T

G

N

O [R, T]: Ominięcie albumu

Regulacja ustawień zegara

O

[Y, U]: Wybór elementu menu

U

[OK]: Potwierdzenie ustawień

H

P

V

P Automatyczne wyłączanie systemu

Funkcja ta wyłącza system (z wyjątkiem radia) jeśli nie

jest on używany przez około 30 minut.

Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.

D Wybór źródła

Q Stacja dokująca urządzenia iPod lub iPhone (Z 7)

A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1] (Z 9, 12)

[iPod]: Wybór iPod (Z 7)

R Gniazdo słuchawek ( ) (Z 10)

Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie

[CD]: Wybór płyty CD (Z 6)

(przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z

[RADIO, EXT-IN] / [RADIO/EXT-IN(USB)]:

S Wyświetlacz

powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal

Wybór radia lub USB (Z 8, 10)

T Gniazdo USB ( ) (Z 10)

pobiera pewną niewielką moc.

E Podstawowe czynności obsługowe

[4/9]:

Odtwarzanie i wstrzymywanie odtwarzania (pauza)

U Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt

B Przyciski numeryczne [1 do 9, 0, 10]

[8]: Zatrzymywanie odtwarzania

Aby wybrać 2-cyfrowy numer

V Kieszeń napędu płyt

[2], [6]: Pominięcie utworów

Przykład: 16: [10] [1] [6]

Wybór zaprogramowanej stacji radiowej

W Czujnik zdalnego sterowania

C Usuwanie zaprogramowanej ścieżki (Z 6)

[3], [5]: Wyszukaj ścieżkę

Dostrój odbiornik do stacji radiowej

[2/3], [5/6]: Pomiń i przeszukaj ścieżkę

Wybór zaprogramowanej stacji

16

radiowej

PM500_EP1_2pl.indd 5PM500_EP1_2pl.indd 5 6/20/2011 6:31:54 PM6/20/2011 6:31:54 PM

Płyty kompaktowe

Funkcja trybu odtwarzania

Odtwarzanie zaprogramowane

Ta funkcja pozwala zaprogramować do 24 utworów.

Odtwarzanie płyt

1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PLAYMODE”.

2 Naciśnij [Y, U], następnie naciśnij [OK], aby

1 Naciśnij [x, OPEN/CLOSE] na urządzeniu, aby

1 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.

wybrać żądany tryb.

otworzyć kieszeń napędu płyt.

Wyświetlony zostanie symbol „PGM”.

Włóż płytę etykietą do góry.

OFF

Odtwarzanie wszystkich utworów.

2 Za pomocą odpowiednich przycisków

Naciśnij ponownie [x, OPEN/CLOSE], aby zamknąć

PLAYMODE

numerycznych wybierz żądany utwór.

kieszeń napędu płyt.

Aby zaprogramować nowe utwory należy powtórzyć

1-TRACK

Odtwarzaj jeden wybrany utwór z płyty.

1TR

ten krok.

Naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny,

2 Naciśnij [CD], następnie naciśnij [4/9], aby

aby wybrać utwór.

3 Naciśnij [4/9] aby rozpocząć odtwarzanie.

rozpocząć odtwarzanie.

1-ALBUM

Odtwarzaj jeden wybrany album z płyty.

POLSKIPOLSKI

Zatrzymywanie

Podczas odtwarzania naciśnij [8].

1ALBUM

Naciśnij [R, T], aby wybrać album.

1 Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.

odtwarzania

2 Naciśnij [R, T], aby wybrać album.

Wstrzymywanie

Podczas odtwarzania naciśnij [4/9].

RANDOM

Odtwarzaj losowo wybraną płytę.

3 Naciśnij [6], następnie za pomocą odpowiednich

odtwarzania

Naciśnij ponownie, aby kontynuować

RND

przycisków numerycznych wybierz żądany utwór.

odtwarzanie.

1-ALBUM

Odtwarzaj losowo wszystkie utwory w

4 Naciśnij [OK].

Pominięcie

Naciśnij [R, T].

RANDOM

jednym wybranym albumie.

Aby zaprogramować nowe utwory należy powtórzyć

albumuu

1ALBUM RND

Naciśnij [R, T], aby wybrać album.

kroki od 2 do 4.

5 Naciśnij [4/9] aby rozpocząć odtwarzanie.

Pominięcie

Uwaga:

Naciśnij [2] lub [6] (urządzenie

Naciśnij [PROGRAM] w trybie

utworu

Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można

Anulowanie

główne: [2/3] lub [5/6]).

odtwarzania

zatrzymanym.

przejść do utworów poprzednio odtworzonych lub

Przeszukiwanie

Naciśnij i przytrzymaj [3] lub [5]

zaprogramowanych

naciśnij przyciski numeryczne.

utworu

(urządzenie główne: [2/3] lub

utworów

Funkcja ta nie działa z włączoną opcją „Odtwarzanie

[5/6]).

zaprogramowane”.

Powtórzyć program Naciśnij [PROGRAM], następnie

Nastawa ta powraca do domyślnej opcji „OFF

naciśnij [4/9].

PLAYMODE” z chwilą odtwarcia kieszeń napędu płyt.

Sprawdzić

Naciśnij [2] lub [6] gdy w

zawartość

trybie zatrzymania odtwarzania

Odtwarzanie z powtórzeniem

programu

wyświetlany jest komunikat „PGM”.

Wyświetlanie dostępnych informacji

Aby sprawdzić obecny stan

Można powtarzać „Odtwarzanie zaprogramowane” lub

podczas programowania, należy

inną wybraną „Funkcja trybu odtwarzania”.

Dostępne informacje można wyświetlać na panelu

dwukrotnie nacisnąć [PROGRAM]

1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „REPEAT”.

wyświetlacza.

po wyświetleniu komunikatu

„PGM”, następnie naciśnij [2]

Naciśnij [DISPLAY].

2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „ON REPEAT”

lub [6].

następnie naciśnij [OK].

Uwaga:

Usunąć ostatni

Naciśnij [DEL] w trybie

Wyświetlony zostanie symbol „

”.

Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: około 16

zaprogramowany

zatrzymanym.

Aby anulować, wybierz „OFF REPEAT”.

• Urządzenie obsługuje etykiety w formacie

utwór

1.0, 1.1 i 2.3 ID3.

Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być

Usunąć wszystkie

W trybie zatrzymania naciśnij [8].

wyświetlane odmiennie.

zaprogramowane

Wyświetlony zostanie symbol

utwory

„CLR ALL”. W ciągu 5 sekund

naciśnij ponownie [8].

RQT9537

Uwaga:

6

Pamięć programu zostanie skasowana po otworzeniu

podajnika płyt.

17

PM500_EP1_2pl.indd 6PM500_EP1_2pl.indd 6 6/20/2011 6:31:54 PM6/20/2011 6:31:54 PM

Uwaga dotycząca płyt CD

Korzystanie z iPod'a lub iPhone'a

Wstrzymywanie

Naciśnij [4/9] lub [8].

odtwarzania

• Urządzenie może odtwarzać do 99 utworów.

• To urządzenie może odtwarzać pliki w formacie MP3

Pominięcie utworu

Naciśnij [2] lub [6]

oraz płyty audio CD-R/RW formatu CD-DA poddane

(urządzenie główne: [2/3]

finalizacji.

lub [5/6]).

System ten może nie odtwarzać niektórych płyt

CD-R/RW z uwagi na jakość ich nagrania.

Przeszukiwanie

Naciśnij i przytrzymaj [3]

aktualnej ścieżki

lub [5] (urządzenie główne:

[2/3] lub [5/6]).

Uwaga dotycząca MP3

Gniazdo stacji dokującej

Przeglądanie menu

Naciśnij [iPod MENU] w trybie

• Pliki są traktowane jako utwory, a foldery jako albumy.

1 Naciśnij, aby otworzyć pokrywę i podłącz

urządzenia iPod lub

odtwarzania.

• Urządzenie może odtwarzać do 999 utworów,

kompatybilną przejściówkę stacji dokującej.

iPhone,

POLSKIPOLSKI

255 albumów (z folderem nadrzędnym włącznie) i

Powracanie do

20 sesji.

iPhone

poprzedniego menu

• Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660

(nie należy do wyposażenia)

poziom 1 lub 2 (z wyjątkiem formatów rozszerzonych).

Wybieranie

Naciśnij [R, T], następnie

• Aby odtwarzać w określonej kolejności, poprzedź nazwy

elementu menu

naciśnij [OK].

folderów i plików 3-cyfrowymi numerami, zgodnymi z

urządzenia iPod lub

zamierzoną kolejnością odtwarzania.

Przejściówka stacji dokującej

iPhone

Ograniczenia dotyczące odtwarzania plików MP3

(nie należy do wyposażenia)

Uwaga:

• Jeżeli pliki w formacie MP3 zostały nagrane na tej

• Podczas podłączania należy upewnić się, ż

e iPod

samej płycie, na której nagrano dźwięk w formacie

lub iPhone jest dobrze połączony z wtyczką zanim

CD-DA, tylko format nagrany w pierwszej sesji będzie

urządzenie iPod lub iPhone zostanie włożone.

odtwarzany.

Operacja ta może siężnić lub nie działać w zależności

Niektóre utwory MP3 mogą nie być

odtwarzane z uwagi

od modelu urządzenia iPod lub iPhone.

na stan płyty lub nagrania.

• W zależności od modelu, może zaistnieć potrzeba

Nagrania nie zawsze odtwarzane są w kolejności

odłączenia urządzenia iPod lub iPhone i wybrania

nagrywania.

2 Odpowiednio mocno podłącz urządzenie iPod lub

albumu, artysty, itp. na urządzeniu iPod lub iPhone.

iPhone.

W celu zapoznania się z działaniem urządzenia iPod lub

Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3

Upewnij się, że z urządzenia iPhone lub iPod został

iPhone należy przeczytać Podręcznik Użytkownika.

podlega licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.

ściągnięty pokrowiec.

3 Naciśnij [iPod], następnie naciśnij [4/9], aby

Ładowanie iPod’a lub iPhone’a

rozpocząć odtwarzanie.

Urządzenie iPod lub iPhone ładowane jest automatycznie

po podłączeniu do systemu (nawet, jeśli system jest w

trybie gotowości).

Spójrz na wyświetlacz iPod'a lub iPhone'a, aby

sprawdzić status naładowania jego baterii.

• Należy odłączyć urządzenie iPod lub iPhone jeśli nie jest

one używane przez dłuższy czas, a ładowanie baterii

zostało ukończone.

Ładowanie zatrzyma się po naładowaniu baterii do

RQT9537

pełna. Poziom naładowania będzie spadał w naturalny

sposób.

7

18

PM500_EP1_2pl.indd 7PM500_EP1_2pl.indd 7 6/20/2011 6:31:55 PM6/20/2011 6:31:55 PM

Kompatybilny iPod i iPhone

W celu poprawy brzmienia dźwięku

Aktualizować iPod lub iPhone przy użyciu najnowszego

Jeśli wybrano pasmo „FM”

oprogramowania, przed rozpoczęciem korzystania z

1 Naciśnij [RADIO MENU], aby wybraćFM MODE”.

systemu.

Kompatybilność jest uzależniona od wersji

2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „MONO” następnie

oprogramowania zainstalowanego na iPod’zie lub

naciśnij [OK].

iPhone’ie.

Aby anulować, wybierz „STEREO”.

„Made for iPod” i „Made for iPhone” oznaczają, że

iPod touch 4. generacji (8GB, 32GB, 64GB)

elektroniczne wyposażenie zostało przeznaczone do

Tryb „MONO” jest również anulowany z chwilą zmiany

iPod nano 6. generacji (8GB, 16GB)

podłączenia do iPod’a lub iPhone’a i producent wydał

częstotliwości.

iPod touch 3. generacji (32GB, 64GB)

oświadczenie co do jego zgodności ze standardami

• Podczas słuchania w normalnych warunkach tryb

iPod nano 5. generacji (kamera wideo) (8GB, 16GB)

pracy firmy Apple.

„MONO” powinien być wyłączony.

iPod touch 2. generacji (8GB, 16GB, 32GB)

Jeśli wybrano pasmo „AM”

POLSKIPOLSKI

iPod classic [120GB, 160GB (2009)]

Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie

iPod nano 4. generacji (wideo) (8GB, 16GB)

1 Naciśnij [RADIO MENU], aby wybrać „B.PROOF”.

tego urządzenia oraz jego zgodność z wymogami

iPod classic (160GB) (2007)

prawnymi oraz dotyczącymi bezpieczeństwa.

2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „BP 1” lub „BP 2”

iPod touch 1. generacji (8GB, 16GB, 32GB)

następnie naciśnij [OK].

iPod nano 3. generacji (wideo) (4GB, 8GB)

Proszę mieć na uwadze, że korzystanie z tego

iPod classic (80GB)

akcesorium razem z urządzeniem iPod lub iPhone

iPod nano 2. generacji (aluminiowy) (2GB, 4GB, 8GB)

Programowanie stacji

może mieć wpływ na wydajność systemów

iPod 5. generacji (wideo) (60GB, 80GB)

bezprzewodowych.

Można zaprogramować 30 stacji FM i 15 stacji AM.

iPod 5. generacji (wideo) (30GB)

iPod nano 1. generacji (1GB, 2GB, 4GB)

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, oraz iPod touch

Przygotowanie

iPhone 4 (16GB, 32GB)

to znaki firmowe firmy Apple Inc., zarejestrowane w

Naciśnij [RADIO, EXT-IN] (urządzenie główne:

iPhone 3GS (8GB, 16GB, 32GB)

Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

[RADIO/EXT-IN(USB)]), aby wybrać pasmo „FM” lub „AM”.

iPhone 3G (8GB, 16GB)

iPhone (4GB, 8GB, 16GB)

Automatyczne programowanie

Uwaga dotyczące urządzenia iPhone

1 Aby wybrać „LOWEST” (najniższą) lub

Radio

„CURRENT” (aktualną) częstotliwość, naciśnij [OK].

Wszystkie funkcje urządzenia iPhone mogą być

kontrolowane tylko za pomocą jego ekranu dotykowego.

2 Naciśnij [RADIO MENU], aby wybrać „A.PRESET”

System nie pokazuje połączeń przychodzących oraz

Strojenie ręczne

następnie naciśnij [OK].

statusu telefonu.

Wyświetlony zostanie symbol „START?”.

Odtwarzanie zostanie wstrzymane podczas połączenia

1 Naciśnij [RADIO, EXT-IN] (urządzenie główne:

3 Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie.

przychodzącego.

[RADIO/EXT-IN(USB)]), aby wybrać pasmo „FM

Rozmowa nie zostanie anulowana po podłączeniu lub

lub „AM”.

Ręczne programowanie stacji

odłączeniu urządzenia iPhone od systemu.

Nie istnieje specyfikacja firmy Apple Inc. gwarantująca

2 Naciśnij [3] lub [5], aby wybrać częstotliwość

powyższe zachowanie urządzenia iPhone. Zachowania

stacji.

1 Naciśnij [3] lub [5], aby dostroić radio do

urządzenia iPhone mogążnić się w nowszych

Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy

żądanej stacji.

modelach lub nowszym oprogramowaniu.

nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, aż do momentu,

2 Naciśnij [PROGRAM].

gdy wyświetlana częstotliwość zacznie szybko się

zmieniać.

3 Wybierz żądaną zaprogramowaną stację

przyciskiem numerycznym.

Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie

RQT9537

koki od 1 do 3.

8

Nowa stacja zastąpi wcześniej zaprogramowaną pod

tym samym numerem.

19

PM500_EP1_2pl.indd 8PM500_EP1_2pl.indd 8 6/20/2011 6:31:55 PM6/20/2011 6:31:55 PM

Wybieranie zaprogramowanej stacji

Zegar i timer

1 Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać#PLAY 1”,

#PLAY 2” lub „#PLAY 3”.

Naciśnij przyciski numeryczne, [2] lub [6]

Ustawianie zegara

2 W ciągu 10 sekund naciśnij [R, T] aby ustawić

(urządzenie główne: [2/3] lub [5/6], aby

czas rozpoczęcia.

wybrać zaprogramowaną stację.

Jest to zegar 24-godzinny.

3 Naciśnij [OK].

1 Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać „CLOCK”.

Ustawianie stacji w paśmie AM

4 Powtórz kroki 2 i 3, aby ustawić godzinę

2 W ciągu 10 sekund naciśnij [R, T] aby ustawić

zakończenia.

(tylko poprzez urządzenie główne)

czas.

Aby uaktywnić timer

Ten system jest w stanie odbierać stacje radiowe w paśmie

3 Naciśnij [OK].

AM w krokach co 10 kHz.

5 Naciśnij [#, PLAY], aby rozpocząć#PLAY 1”,

Aby wyświetlić zegar na kilka sekund, naciśnij

POLSKIPOLSKI

1 Naciśnij [RADIO/EXT-IN(USB)], aby wybrać

#PLAY 2” lub „#PLAY 3”.

pasmo „FM” lub „AM”.

[CLOCK/TIMER].

6 Naciśnij [`], aby wyłączyć urządzenie.

2 Naciśnij i przytrzymaj [RADIO/EXT-IN(USB)].

Uwaga:

Aby timer działał, urządzenie musi być wyłączone.

Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była

Po kilku sekundach wyświetlona zostanie bieżąca

ustawiona dokładna godzina.

Zmiany

Powtórz kroki od 1 do 4 i 6 (Z powyżej).

minimalna częstotliwość radiowa. Zwolnij przycisk po

ustawień

zmianie minimalnego zakresu częstotliwości.

• Aby powrócić do ustawień początkowych, należy

Wybieranie

1) Naciśnij dwukrotnie [#, PLAY] tak,

Timer wyłączający

wykonać ponownie powyższe kroki.

innego źródła

aby symbol timera przestał być

Po zmianie ustawień, zaprogramowane częstotliwości

Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu.

lub głośności

wyświetlany.

zostaną usunięte.

2) Wybieranie innego źródła lub

Naciśnij [SLEEP], aby wybrać żądane ustawienie

głośności.

(w minutach).

3) Wykonaj kroki 5 i 6 (Z powyżej).

Odbiór RDS

Aby anulować, wybierz „OFF”.

Sprawdzanie

Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać

Urządzenie to może wyświetlać dane tekstowe nadawane

30 MIN 60 MIN 90 MIN 120 MIN OFF

ustawień

#PLAY 1”, „#PLAY 2” lub „#PLAY 3”.

przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępny w niektórych

Anulowanie

Naciśnij dwukrotnie [#, PLAY] tak, aby

rejonach.

Aby wyświetlić pozostały czas

symbol timera przestał być wyświetlany.

Naciśnij [SLEEP].

Naciśnij [DISPLAY].

Uwaga:

Uwaga:

PS

PTY

FREQ

Timer rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem

• Timer wyłączający system może być używany łącznie z

(Nazwa stacji)

(Typ programu)

(Częstotliwość)

głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego

timerem odtwarzania.

poziomu.

• Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy

• Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej

Uwaga:

pamiętać, aby czasy timerów się nie nakładały.

godzinie.

Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest

W przypadku wyłączenia systemu i włą

czenia go

słaby.

ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się z

Timer odtwarzania

chwilą upływu ustawionego czasu.

Timer można ustawić w taki sposób, aby o określonej

godzinie urządzenie włączało się i budziło użytkownika.

Włącz urządzenie i ustaw zegar.

RQT9537

Przygotuj źródło dźwięku do odsłuchu (płyta, radio, USB,

iPod lub iPhone) i ustaw głośność.

9

20

PM500_EP1_2pl.indd 9PM500_EP1_2pl.indd 9 6/20/2011 6:31:55 PM6/20/2011 6:31:55 PM

Аннотации для Автоакустика Panasonic SCPM500EP в формате PDF