Panasonic DMR-EH60: инструкция

Раздел: Видео Аудио Фото Оборудование

Тип: Бытовая Техника

Инструкция к Бытовой Технике Panasonic DMR-EH60

EH60.book Page 1 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

Инструкция по эксплуатации

Інструкція з експлуатації

DVD Рекордер

Model No. DMR-EH60

Региональный код,

поддерживаемый данным

аппаратом

В зависимости от места продажи

проигрывателей DVD и дисков DVD-Video им

присваиваются региональные коды.

Региональный код данной системы “5”.

Аппарат воспроизводит диски DVD-Video,

на этикетках которых содержится

маркировка “5” или “ALL”.

Регіональний номер, який

підтримується даним

апаратом.

HARD DISK DRIVE

Регіональні номери присвоюються DVD-

рекордерам у залежності від місця їх

продажу.

Регіональний номер даного апарата “5”.

Апарат відтворює DVD-диски з

маркуванням, яке містить позначку “5” або

ALL”.

Пример:

Наприклад:

2

5 ALL

3

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

5

Уважаемый покупатель!

Благодарим Вас за покупку данного изделия.

Для обеспечения его оптимальной

функциональности и безопасности, пожалуйста,

внимательно прочитайте настоящую

инструкцию.

Перед подсоединением, эксплуатацией или

настройкой данного изделия полностью

прочитайте все инструкции. Сохраните данное

руководство для последующего использования.

Шановний покупець!

Дякуємо Вам за придбання даного апарата. Для

отримання оптимальної якості роботи апарата

та дотримання безпеки, будь ласка, уважно

прочитайте цю інструкцію.

Перед підключенням, користуванням або

настройкою даного апарата просимо уважно

ознайомитись із цією інструкцією. Збережіть

даний посібник для звертання до нього у

майбутньому.

EE

RQT8137-R

EH60.book Page 2 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

GPELOCTEPE·EHNE!

B ÍTOM YCTPOÆCTBE NCGOJV„YETCR JA„EP.

GPNMEHEHNE PEFYJNPOBOK N HACTPOEK, OTJN¨HSX

OT HN·EOGNCAHHSX, MO·ET GPNBECTN K

OGACHOMY JA„EPHOMY OøJY¨EHND.

HE OTKPSBAÆTE KPSWKY N HE GPON„BOLNTE

PEMOHT CAMNJY¨WE GOPY¨NTV ÍTO

KBAJNINUNPOBAHHOMY CGEUNAJNCTY.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,

ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ

DANGER

-

VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.

AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.

(FDA 21 CFR)

ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ

CAUTION

-

VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.

AVOID EXPOSURE TO BEAM.

(IEC60825-1)

АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ

ATTENTION

-

RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.

EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.

КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ,

ADVARSEL

-

SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.

UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.

НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.

VARO!

-

AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN

LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.

VARNING

-

SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL

GPELOCTEPE·EHNE!

ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.

ADVARSEL

-

SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.

UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.

HE CJELYET YCTAHABJNBATV NJN PA„MEQATV

VORSICHT

-

SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG

GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.

LAHHSÆ AGGAPAT B KHN·HOM WKAIY,

-

BCTPOEHHOM WKAIY NJN LPYFOM OFPAHN¨EHHOM

-

RQLS0233

(

Внутри аппарата

)

GPOCTPAHCTBE LJR TOFO, ¨TOøS COXPAHNTV

YCJOBNR XOPOWEÆ BEHTNJRUNN.

Ljr Poccnn

YLOCTOBEPVTECV, ¨TO WTOPS N LPYFNE

“YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5

GOLOøHSE GPELMETS HE GPEGRTCTBYDT

Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab

HOPMAJVHOÆ BEHTNJRUNN LJR GPELOTBPAQEHNR

gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c

PNCKA GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM TOKOM NJN

lats gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne

ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ

BO„HNKHOBEHNR GO·APA N„-„A GEPEFPEBA.

nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ

texhn≠ecknmn ctahlaptamn.”

АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И

ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.

Gpnmep mapknpobkn: ± ± 1 A ± ± ± ± ± ± ±

НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ

Íjemehts kola: „-nØ cnmboj–fol nÎfotobjehnr

ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.

(1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., ...);

ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ

4-sØ cnmboj–mecru nÎfotobjehnr

ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

(A±rhbapv, B±iebpajv, ...,

L±leka°pv)

ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ

PacgojoÒehne

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.

mapknpobkn: „alhrr, hnÒhrr njn °okobar gahejv

yctpoØctba

Это изделие может принимать радио помехи,

обусловленные переносными телефонами. Если такие

Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl.

помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста,

1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr

расстояние между изделием и переносным телефоном.

Clejaho b Rgohnn

Сетевая вилка должна быть расположена вблизи

оборудования и быть легко достижима, а сетевая вилка или

-Если Вы увидите такой символ-

переходник прибора должны оставаться быстро

Информация по обращению с отходами для стран, не

доступными.

входящих в Европейский Союз

Действие этого символа распространяется только

Храните карточки памяти малого размера

на Европейский Союз.

как SD Memory Card в местах, недоступных

Если Вы собираетесь выбросить данный продукт,

для детей. Если карточка была проглочена,

узнайте в местных органах власти или у дилера,

сразу же обратитесь к врачу.

как следует поступать с отходами такого типа.

RQT8137

2

2

EH60.book Page 3 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

Содержание

Перед началом эксплуатации

Редактирование

Полезные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Редактирование фрагментов/разделов . . . . . . . . . 38

Меры предосторожности при обращении с накопителем

Редактирование фрагментов/

на жестких магнитных дисках (НЖМД)

. . . . . . . . . . . . . .4

разделов и воспроизведение разделов . . . . . . . . . . . . . . 38

Операции с фрагментами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Обращение с диском и картой . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Операции с разделами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Осторожность при обращении с аппаратом . . . . . . .5

Создание, редактирование и воспроизведение

Вставка, извлечение SD-карты . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

списков воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Примечание для владельцев телевизоров системы PAL,

Создание списков воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

поддерживающих прогрессивную развертку

. . . . . . . . 6

Редактирование и воспроизведение списков

Использование дисков DVD-R, DVD-RW и +R на

воспроизведения/разделов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

данном аппарате . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Операции со списками воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . 41

Комплект принадлежностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Операции с разделами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Информация о пульте ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Редактирование снимков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Информация о НЖМД, дисках и картах . . . . . . . . . . .9

Операции с изображениями и папками . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Справочное руководство по органам управления

. . .12

Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Перезапись

Аппарат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Перезапись фрагментов или списков воспроизведения

. . . 43

Дисплей аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Перезапись с использованием списка перезаписи . . . . . . 44

ШАГ 1 Подключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Перезапись завершенных дисков DVD-R,

ШАГ 2 Настройка принимаемых каналов . . . . . . . . .18

DVD-RW (формат DVD-Video) и +R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

ШАГ 3

Настройка соответствия телевизора

Запись с видеомагнитофона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

ипультаДУ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Запись в ручном режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Воспроизведение прогрессивного видеосигнала . . . . . . . 20

Автоматическая запись DV (DV AUTO REC) . . . . . . . . . . . 47

Перезапись снимков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Запись

Перезапись с использованием списка перезаписи . . . . . . 48

Перезапись на карту всех снимков –Коп. всех снимков . . 49

Запись телевизионных программ . . . . . . . . . . . . . . .22

Запись для копир. High Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Удобные функции

Запись в гибком режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Воспроизведение во время записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Управление НЖМД, дисками и картами . . . . . . . . . 50

Прямая запись с телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Общие процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Запись с цифрового/спутникового ресивера или декодера

. . . . 25

Установка защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Запись по таймеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Присвоение названия диску . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Содержание / Полезные функции

Использование номера для записи по таймеру S

HOW

V

IEW

. . 26

Удаление всех фрагментов и списков воспроизведения –

Программирование записи по таймеру вручную . . . . . . . . 28

Стереть все титры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Проверка, изменение или удаление программы . . . . . . . . 29

Стирание всего содержимого диска или карты –Формат

. . 51

Запись по таймеру с телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Обеспечение возможности воспроизведения дисков на

Запись по таймеру с внешней подключенной аппаратуры

другой аппаратуре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

(цифрового/спутникового ресивера) – EXT LINK . . . . . . 29

Ввод текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Блокировка от детей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Воспроизведение

Изменение настроек аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Общие процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Воспроизведение видеозаписей/

Обзор настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

дисков только для воспроизведения . . . . . . . . . .30

Приём ТВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Операции во время воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Простые операции редактирования во время воспроизведения

. . . 32

Система TB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Переключение звуковых каналов во время воспроизведения

. . . . 32

Использование меню для воспроизведения MP3

. . . .33

Справочный материал

Воспроизведение снимков (JPEG/TIFF) . . . . . . . . . .34

Сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Функции, полезные при воспроизведении снимков . . . . . 35

Часто задаваемые вопросы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Использование экранных меню/

Руководство по устранению неполадок . . . . . . . . . 64

окно FUNCTIONS и сообщения о состоянии . . . . .36

Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Использование экранных меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Окно FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Сообщения о состоянии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Полезные функции

Этот DVD рекордер записывает высококачественные изображения на высокоскоростной накопитель на жестких магнитных дисках

прямого доступа (НЖМД) и диски DVD-RAM. Это реализуется посредством большого количества новых функций, превосходящих

возможности прежних форматов магнитной записи. Ниже приведен краткий обзор, охватывающий некоторые новые функции.

Немедленная запись

Немедленное воспроизведение

Вам больше не нужно искать свободное место на дисках.

Больше не требуется перемотка назад или поиск нужного

После нажатия кнопки записи аппарат найдет свободное

фрагмента. Direct Navigator без промедления установит

место и без промедления начнет запись. Не нужно

видеозапись на начало.

беспокоиться о том, что прежние записи будут перезаписаны.

Воспроизведение вдогонку

Функция Быстрый старт – пуск записи на диски DVD-

Теперь не нужно ждать, пока закончится запись. Не

RAM и НЖМЖ за 1 секунду

останавливая запись, можно начать воспроизведение

Пока аппарат находится в выключенном состоянии, нажмите

записываемого видео с начала.

кнопку включения питания, а затем кнопку REC. Запись на

диск DVD-RAM или НЖМД начнется примерно через 1 секунду

Запись и воспроизведение одновременно

Во время записи Вы можете смотреть другую видеопрограмму,

(режим Быстрый старт).

записанную ранее.

Запись на НЖМД

Вы можете записать на внутренний НЖМД свои любимые программы

Time Slip

общей продолжительностью до 355 часов [режим EP (8Часов)].

Указав пропускаемое время при записи или воспроизведении,

Также Вы можете выполнять высокоскоростной перезапись любимых

Вы можете перейти прямо к сцене, которую хотите

программ на диски DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (формат DVD-Video)

посмотреть.

или +R и создавать резервные копии на дисках.

Слот для SD-карт, входное гнездо DV

Имеющийся у данного аппарата слот для SD-карт позволяет

просматривать фотоснимки с цифровых камер и

перезаписывать их без использования компьютера с карт на

диски DVD-RAM для упрощения хранения.

Используя функцию автоматической записи DV данного

RQT8137

аппарата, Вы можете легко перезаписывать видеозаписи на

НЖМД, подсоединив всего один кабель DV.

3

3

EH60.book Page 4 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

Меры предосторожности при обращении с накопителем на жестких магнитных дисках (НЖМД)

Поскольку НЖМД является высокоточным записывающим устройством, которое позволяет осуществлять записи большой

продолжительности и работает на высоких скоростях, оно обладает высокой чувствительностью к повреждениям и нуждается в

особом обращении.

Возьмите себе за правило сохранять на дисках резервные копии важных записей.

НЖМД не обладает стойкостью к вибрации/толчкам или пыли

Некоторые условия размещения и обращения с НЖМД могут привести к тому, что хранящиеся данные будут повреждены, а

воспроизведение и запись станут невозможными. Не подвергайте аппарат воздействию вибрации и ударов, не вынимайте вилку

сетевого шнура из розетки, особенно во время работы устройства. Перебои питания во время записи или воспроизведения могут

привести к повреждению данных.

НЖМД – это устройство для временного хранения

НЖМД не рассчитан на постоянное хранение записанных данных. Используйте НЖМД в качестве временного запоминающего

устройства для однократного просмотра, редактирования или сохранения записей на диски.

Незамедлительно сохраните (скопируйте) все записи на другой носитель при первых признаках

возможных неполадок в работе НЖМД.

Неупорядоченности на НЖМД могут привести к появлению посторонних шумов или проблем с изображением (искажения и т.п.).

Эксплуатация НЖМД в этих условиях может усугубить проблему, а в неблагоприятных обстоятельствах НЖМД может стать

непригодным к дальнейшему использованию. При первых признаках неполадок этого типа перезапишите все содержимое на диски и

обратитесь в сервисный центр. Содержимое НЖМДанные), которое стало недоступным, не восстанавливается.

Автоматический переход НЖМД в режим SLEEP ( ниже), включение или выключение аппарата может сопровождаться

посторонним шумом. Это не является признаком неисправности аппарата.

Рекомендации по размещению аппарата

Дым от сигарет и т.п. может привести к

Не располагайте аппарат в замкнутых пространствах,

неполадкам или поломкам

где будет закрыто заднее отверстие вентилятора

Попадание внутрь аппарата дыма от сигарет или аэрозоля/

охлаждения и боковые вентиляционные отверстия.

паров инсектицидов и т.п. может привести к его поломке.

Ставьте аппарат на ровные поверхности, не

подвергающиеся воздействию вибрации или толчков.

Во время работы

Не ставьте аппарат на

Нельзя двигать аппарат или подвергать его воздействию

нагревающуюся аппаратуру,

вибрации или толчков. (Возможно повреждение НЖМД.)

например, на видеомагнитофон и

Данный аппарат

Нельзя вынимать вилку сетевого шнура из розетки или

т.п.

выключать аппарат при помощи сетевого выключателя.

Видеомагнитофон

Не располагайте аппарат в местах,

Когда аппарат включен, НЖМД вращается с высокой

подверженных частым колебаниям

скоростью. Шум или движение из-за вращения является

температуры.

нормальным явлением.

Располагайте аппарат в местах, где не происходит

Перемещение аппарата

конденсация. Конденсация – это процесс образования

влаги на холодных поверхностях в условиях резких

1 Выключите аппарат. (Подождите, пока с экрана не

колебаний температуры. Конденсация может привести к

исчезнет сообщение “BYE”).

внутреннему повреждению аппарата.

2 Выньте вилку сетевого шнура из розетки.

3 Перемещайте аппарат только после полной остановки

Условия, в которых возможна конденсация

(примерно через 2 минуты), чтобы не подвергать его

–Резкие колебания температуры (перемещение из места с

воздействию вибрации и толчков. (Даже после

очень высокой температурой в место с очень низкой

выключения аппарата НЖМД продолжает работать в

температурой или наоборот, под действием

течение короткого времени.)

кондиционера воздуха или в случае непосредственного

контакта аппарата с холодным воздухом). Воздействие

холодного воздуха на НЖМД (нагревающийся во время

работы) может привести к конденсации внутри НЖМД и

повреждению считывающих головок НЖМД и т.п.

–Если в помещении высокая влажность или много пара.

–В дождливую погоду.

В вышеуказанных ситуациях не включая аппарат, дайте

ему достичь комнатной температуры и подождите 2–3 часа,

чтобы конденсация прекратилась.

Доступное время записи на НЖМД

Поскольку в данном аппарате используется система сжатия данных VBR (Регулируемая скорость передачи данных), которая

адаптирует записанные сегменты данных к сегментам видеоданных, возможно несоответствие между отображающимся временем и

местом, доступным для записи.

Если свободного места не хватает, сотрите ненужные фрагменты, чтобы освободить место перед началом записи. (Стирание списка

воспроизведения не увеличивает доступное время записи.)

Меры предосторожности при обращении с накопителем на жестких магнитных дисках (НЖМД)

Если на дисплее аппарата отображается индикатор “HDD SLP (SLEEP)”

НЖМД автоматически перешел в режим SLEEP. (Пока аппарат включен, НЖМД продолжает вращаться с высокой скоростью. Для

продления срока службы НЖМД он переходит в режим SLEEP, если в течение 30 минут не выполняются никакие операции и в лотке

нет диска.)

Для активирования нажмите [HDD].

Воспроизведение или запись запускается после режима SLEEP с небольшой задержкой, поскольку активирование НЖМД занимает

некоторое время.

Рекомендуется вынимать диск из лотка на время, пока аппарат не используется, чтобы НЖМД переходил в режим SLEEP.

Освобождение от ответственности за содержание записи

Panasonic не несет никакой ответственности за прямые или косвенные убытки из-за любых неполадок, в результате которых

произошла потеря записанного или отредактированного содержимого (данных), и не предоставляет гарантии в отношении какого-

RQT8137

либо содержимого в случае неполадок во время записи или редактирования. Вышеуказанное в равной степени относится к

любым видам ремонта данного аппарата (включая любые компоненты, не относящиеся к НЖМД).

4

4

EH60.book Page 5 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

Обращение с диском и картой

Как держать диск или карту

Меры предосторожности при обращении

Не прикасайтесь к поверхности с записью или поверхности

Не приклеивайте на диски этикетки или наклейки. (Это

выводов.

может привести к деформации и дисбалансу диска при

вращении, что сделает его непригодным к использованию.)

Делайте надписи только на этикеточной стороне диска,

используя мягкие фломастеры с чернилами на масляной

основе. Нельзя использовать шариковые ручки и другие

принадлежности для письма с нажимом.

Нельзя использовать аэрозоли для очистки грампластинок,

Диски без кассеты

бензин, разбавители, антистатические жидкости и другие

Будьте осторожны, чтобы не поцарапать и не испачкать диск.

растворители.

Не используйте протекторы или футляры, предохраняющие

При наличии грязи или конденсации на

от царапин.

диске

Не допускайте контакта выводов карты с водой, бытовыми

Протрите влажной салфеткой, а затем вытрите насухо.

отходами и т.п.

Не роняйте диски, не кладите их друг на друга, защищайте

диски от ударов. Не кладите на диски какие-либо предметы.

Не используйте следующие диски:

–Диски со следами клея от удаленных этикеток или наклеек

(диски из проката и т.п.).

–Сильно деформированные или потрескавшиеся диски.

–Диски переменного диаметра, например,

в виде сердца.

Не располагайте диски в следующих местах:

–Под прямыми солнечными лучами.

–В очень пыльных или влажных местах.

–Рядом с источниками тепла.

–В местах, где происходят существенные колебания

температуры (возможна конденсация).

–Там, где диски подвергаются воздействию статического

электричества или электромагнитных волн.

Убирайте неиспользуемые диски в их обложки или кассеты

для защиты от царапин и загрязнений.

Изготовитель не несет ответственности и не предоставляет компенсацию за потерю записанного или отредактированного

материала из-за проблем, связанных с аппаратом или записываемым носителем, и не предоставляет компенсацию за

любой ущерб вследствие такой потери.

Примеры причин таких потерь

Воспроизведение диска, записанного и отредактированного на данном аппарате, на DVD рекордере или компьютерном

дисководе, изготовленном другой компанией.

Воспроизведение на данном аппарате диска, использованного, как описано выше.

Воспроизведение на данном аппарате диска, записанного и отредактированного на DVD рекордере или компьютерном

дисководе, изготовленном другой компанией.

Осторожность при обращении с аппаратом

Обращение с диском и картой / Осторожность при обращении с аппаратом

Точные детали данного аппарата очень восприимчивы к

влиянию окружающей среды. Они особенно

Не ставьте данный

чувствительны к воздействию температуры, влажности и

аппарат на усилители

пыли. Дым от сигарет также может привести к неполадкам

или другую

или поломкам.

аппаратуру, которая

Протирайте аппарат мягкой сухой тканью.

может нагреться.

Для очистки данного аппарата нельзя использовать спирт,

Нагревание может повредить

разбавитель для красок или бензин.

Перед использованием салфеток, обработанных

аппарат.

химическими составами, внимательно прочитайте инструкции

по их применению.

Примечание

Уделив внимание следующим пунктам, Вы сможете долго

Не закрывайте отверстие внутреннего вентилятора

наслаждаться высококачественным звуком и

охлаждения в задней панели.

изображением.

Со временем линза аппарата может покрыться пылью и

грязью, и он потеряет возможность записи и воспроизведения

дисков.

Не двигайте аппарат, не убедившись, что его

Используйте очиститель для линз DVD примерно раз в год,

лоток для диска пуст.

принимая во внимание частоту применения и условия

В противном случае возможно серьезное повреждение

эксплуатации аппарата. Перед использованием очистителя

диска и аппарата.

для линз, прочитайте инструкцию по его применению.

Очиститель для линз DVD: RP-CL720E

RQT8137

5

5

EH60.book Page 6 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

Вставка, извлечение SD-карты

Вставляйте и извлекайте SD-карту только после выключения аппарата.

Пока на дисплее аппарата мигает индикатор карты (“SD”), идет процесс считывания или записи карты. Нельзя выключать аппарат

или извлекать карту. Это может привести к неполадкам или к потере данных на карте.

Открытие крышки

Вставка карты

Извлечение карты Закрывание

крышки

Нажмите вниз.

Давите на карту посередине,

При использовании

1

Надавите на карту

Нажмите вверх.

пока она не защелкнется на

карты miniSD

TM

посередине.

своем месте.

вставьте ее в адаптер

2

Извлеките ее на себя прямо.

miniSD

TM

, который

приложен к карте.

ADAPTER

Вставляйте и

вынимайте из аппарата

адаптер.

Вставляйте карту этикеткой вверх,

чтобы срезанный уголок был справа.

(Не забудьте закрыть крышку. справа)

Можно использовать SD-карты памяти емкостью от 8 МБ до 1 ГБ ( 11).

Примечание для владельцев телевизоров системы PAL,

поддерживающих прогрессивную развертку

Использование телевизоров с ЖК/плазменным экраном

При использовании обычного телевизора (ЭЛТ: с

или ЖК проекторов

электроннолучевой трубкой)

Используйте прогрессивный выходной сигнал для просмотра

Используйте компонентный выход и установите прогрессивный

видеозаписей высокого разрешения на носителях типа DVD-

вывод на “Выкл.” (заводская настройка 57), даже если

Video. Подключите компонентные видеовыходы данного

телевизор поддерживает прогрессивную развертку, поскольку

аппарата к телевизору и переключите аппарат на

прогрессивный сигнал может вызвать некоторое мерцание

прогрессивный выходной сигнал ( 16, 20).

изображения на экране. Также это относится к

мультисистемным телевизорам, работающим в режиме PAL.

COMPONENT

COMPONENT

VIDEO IN

VIDEO IN

Прогрессивный выходной сигнал

Прогрессивный выходной сигнал

COMPONENT

COMPONENT

VIDEO OUT

VIDEO OUT

Вставка, извлечение SD-карты / Примечание для владельцев телевизоров системы PAL, поддерживающих прогрессивную развертку

RQT8137

6

6

Использование дисков DVD-R, DVD-RW и +R на данном аппарате

§

Ограничения, связанные с DVD-R и т.п.

Программы формата 16:9 записываются в формате 4:3.

Главный (M 1) или дополнительный (M 2) звуковой канал может записываться только для двуязычных передач.

Воспроизведение диска на других проигрывателях DVD возможно только после завершения диска.

§

На этой странице диски DVD-R, DVD-RW и +R имеют общее обозначение “DVD-R и т.п.”.

M1

M2

Привет

Hello

Записывается только выбранный звуковой канал.

Пример: только M 1

Запись на DVD-R и т.п.

Привет

Программы формата

16:9 с основным и

дополнительным

звуковым каналом

Формат 4:3

Поэтому при использовании дисков DVD-R и т.п. действуйте в следующем порядке.

Записывая двуязычные программы на диски DVD-R и т.п.

Выберите записываемый звуковой канал перед началом записи или перезаписи.

Некоторые телевизионные программы передаются с основным (M 1) или дополнительным (M 2) звуковым каналом. Перед записью

или перезаписью таких программ на DVD-R и т.п. необходимо выбрать канал записи звука.

Если не подсоединена внешняя аппаратура

Если подсоединена внешняя аппаратура

–Выберите “M 1” или “M 2” на внешней аппаратуре.

Для высокоскоростной перезаписи фрагментов с НЖМД на DVD-R и т.п.

Перед записью на НЖМД установите “Запись для копир. High Speed” на “Вкл.” ( 24).

Аппарат поддерживает высокоскоростную перезапись (макс. скорость 64k

§

), однако перед записью на НЖМД необходимо

выполнить следующую установку.

§

Макс. скорость отличается на различных дисках.

Воспроизведение дисков на других проигрывателях DVD

После записи или перезаписи диск нуждается в завершении ( 52).

После записи или перезаписи фрагментов на диски DVD-R и т.п. необходимо завершать эти диски на данном аппарате. Это позволит

воспроизводить их так же, как имеющиеся в продаже фильмы на дисках DVD-Video. Однако после этого запись и перезапись на

данные диски будет невозможна, и они могут использоваться только для воспроизведения.

§

§

Запись и перезапись на диски DVD-RW будет снова возможна после форматирования.

RQT8137

7

Нач. наст.

Компрессия динамич. уровня

Выкп.

Двуяз. выбор звука

M 1

ЦиФров. вывод звука

Приём ТВ

Режим звука для записи XP

Dolby Digital

Диск

Изображение

Звук

Дисплей

TAB

SELECT

Connection

Выберите “M 1” или “M 2” для “Двуяз.

Записывается только выбранный

выбор звука” в меню Нач. наст. (

56).

звуковой канал.

M1

M2

Запись на DVD-R и т.п.

M1

Привет

Hello

Привет

Режим звука для DV-входа

Стерео 1

Нач. наст.

Вреня залиси в режине EP

EP (8

Ч

асо

в

)

Запись для копир. High Speed

Приём ТВ

Диск

Изображение

Звук

Display

EH60.book Page 7 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

Пример

Использование дисков DVD-R, DVD-RW и +R на данном аппарате

Установите “Запись для копир. High Speed”

на “Вкл.” ( 24).

Высокоскоростная перезапись на

Запись на НЖМД

DVD-R и т.п.

Настройки для записи

Вкл.

НЖМД

Воспроизведение на другой

Запись на DVD-R и т.п.

аппаратуре DVD

Í

S

ETUP

TOP MENU

MENU

DISPLAY

RETURN

;

PLAY MODE

1

A.SURROUN

A

D

UDIO

A

NGLE

CANC

SUB

1 2

EL

GROUPP

6

7

456

3

-TITLE

5

A

GE

8 9 0

S

10

:

Завершение

V

s

OL

UM

E

9

CHG

r

SEA

RCH

EN

TOP

ME

TER

N

U DISP

E

M

N

U

RETUR

A

L

Y

N

L

VO

ON

I

DC

OFF

V

N 9

A.SURR

OUN

D

OPEN

PE

AT

Í /I Í

DOUBLE RE-MASTER

CD SEQUENTIAL

DISC

1

2 3 4 5

;

1

:/65/9

DISC EXCHANGE DISC SKIP

<

OPEN/CLOSE

MONITOR MODE

PICTURE M

ODE

RE

7

EH60.book Page 8 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

Комплект принадлежностей

Проверьте комплектность поставки аксессуаров.

(Номера изделий указаны на июль 2005 года. Они могут быть изменены.)

∏∏

(EUR7729KD0)

1 Пульт ДУ 1 Сетевой шнур

1 Радиочастотный

2 Батарейки

1 Аудио-видео

Только для использования с

(RF)

для пульта ДУ

кабель

данным аппаратом. Не

коаксиальный

используйте его с другой

кабель

аппаратурой.

Также шнур нельзя

использовать для другой

аппаратуры, работающей

вместе с данным аппаратом.

Информация о пульте ДУ

Батарейки

Использование

Вставьте так, чтобы полюса (i и j) батареек совпадали с

Датчик сигнала ДУ

обозначениями на пульте ДУ.

R6/LR6, AA

20

30

20

30

He используйте батареи перезаряжаемoгo типа.

7 м, прямо на фронтальную

Комплект принадлежностей / Информация о пульте ДУ

Не используйте старые батарейки вместе с новыми.

панель аппарата

Не используйте вместе батарейки разных типов.

Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.

Не разбирайте и не замыкайте накоротко.

Не пытайтесь перезарядить щелочные или марганцевые

батарейки.

Не используйте батарейки со снятой оболочкой.

Неправильное обращение с батарейками может привести к

протечке электролита, который при попадании на другие

предметы может повредить их или вызвать пожар.

Вынимайте батарейки, если пульт ДУ не будет использоваться

в течение длительного времени. Храните их в прохладном

темном месте.

Функции пульта ДУ ( 12)

Примечание

Если после замены батареек аппарат или телевизор перестает

реагировать на сигналы пульта ДУ, переустановите коды

( 21).

RQT8137

8

8

EH60.book Page 9 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

Информация о НЖМД, дисках и картах

НЖМД и диски, которые можно использовать для записи и воспроизведения

DVD-RAM

DVD-R (формат DVD-Video)

Жесткий диск (НЖМД)

Тип диска

4,7 ГБ/9,4 ГБ, 12 см

4,7 ГБ, 12 см

200 ГБ

2,8 ГБ, 8 см

1,4 ГБ, 8 см

Логотип

Обозначение в

[-R] до завершения

[HDD] [RAM]

настоящей инструкции

[DVD-V] после завершения

Записываемые и

Видео

Видео

Видео

воспроизводимые данные

Снимки

Снимки

Перезаписываемые диски для

Диски однократной записи для резервного

Основное назначение Временное хранение

резервного копирования

копирования (записываемые до заполнения)

Максимальное время

Около 8 часов (около 16 часов для

Примерно 355 часов

Примерно 8 часов

записи

двусторонних дисков

§

)

Воспроизведение на

Только на DVD-RAM-совместимых

Только после завершения диска

других проигрывателях

проигрывателях.

( 52, 68).

Совместимость с

До 5k скорости записи на диск. До 8k скорости записи на диск.

высокоскоростной записью

Функции, поддерживаемые данным аппаратом (Y: Возможно t: Невозможно)

Воспроизведение вдогонку

YY t

Запись передач, допускающих

Y [Только CPRM-совместимые ( 68)

Y

t

запись только одной копии

диски.]

Одновременная запись M 1 и

t [Записывается только один. ( 56,

YY

M 2 для двуязычных передач

Двуяз. выбор звука)]

Запись изображения в

t (Изображение записывается в

YY

формате 16:9

формате 4:3.)

Ввод текста YY Y

Y (После стирания свободное место не

Стирание фрагментов YY

увеличивается.)

Создание списков

YY t

воспроизведения

Информация о НЖМД, дисках и картах

DVD-RW (формат DVD-Video)

+R

Тип диска

4,7 ГБ, 12 см

4,7 ГБ, 12 см

1,4 ГБ, 8 см

Формат DVD Video Recording

Это метод, позволяющий записывать

Логотип

и редактировать телепередачи и т.п.

Цифровые программы, допускающие

Обозначение в

[-RW‹V›] до завершения [+R] до завершения

“Только однократную запись”,

настоящей инструкции

[DVD-V] после завершения [DVD-V] после завершения

можно записывать только на CPRM-

совместимые диски. На этом

Записываемые и

Видео Видео

аппарате можно производить запись

воспроизводимые данные

на НЖМД или CPRM-совместимые

Диски однократной записи для

DVD-RAM.

Перезаписываемые диски для

Основное назначение

резервного копирования

Воспроизведение возможно только

резервного копирования

(записываемые до заполнения)

на совместимых проигрывателях

Максимальное время записи

Примерно 8 часов Примерно 8 часов

DVD.

Для записи в формате DVD Video

Воспроизведение на

Только после завершения диска

Только после завершения

Recording используйте НЖМД или

других проигрывателях

( 52, 68).

диска ( 52, 68).

диски DVD-RAM.

Совместимость с

До 8k скорости записи на

До 4k скорости записи на диск.

высокоскоростной записью

диск.

Функции, поддерживаемые данным аппаратом (Y: Возможно t: Невозможно)

Формат DVD-Video

Воспроизведение вдогонку

tt

Метод записи такой же, как на

Запись передач, допускающих

tt

имеющихся в продаже дисках DVD-Video.

запись только одной копии

Запись цифровых программ,

Одновременная запись M 1 и

t [Записывается только один.

t

[Записывается только один.

допускающих “Только однократную

M 2 для двуязычных передач

( 56, Двуяз. выбор звука)]

(

56, Двуяз. выбор звука)]

запись”, невозможна.

Запись изображения в

t (Изображение записывается в

t (Изображение

Они могут воспроизводиться на

формате 16:9

формате 4:3.)

записывается в формате 4:3.)

проигрывателях DVD. Однако, для

Ввод текста YY

воспроизведения на других

проигрывателях DVD программ,

Y

(Свободное место увеличивается

Y (После стирания свободное

записанных на данном аппарате, они

Стирание фрагментов

только после стирания последнего

место не увеличивается.)

нуждаются в завершении.

записанного фрагмента.)

Для записи в формате DVD-Video

Создание списков

используйте диски DVD-R или DVD-

tt

воспроизведения

RW.

Рекомендуется использовать диски и карты Panasonic. Также рекомендуется использовать диски DVD-RAM в кассетах, которые

защищают диск от царапин и грязи.

Диски других изготовителей могут не записываться или не воспроизводиться из-за особенностей записи.

Запись или воспроизведение дисков DVD-R, DVD-RW и +R на данном аппарате может оказаться невозможной из-за особенностей записи.

Данный аппарат не может записывать программы, допускающие “Только однократную запись” на CPRM-совместимые диски DVD-R

и DVD-RW. Вы можете записывать другие программы в формате DVD-Video.

Данный аппарат не поддерживает запись на один диск сигналов PAL и NTSC. (Однако программы обоих типов можно записывать на

НЖМД.) Воспроизведение дисков, содержащих одновременно записи PAL и NTSC, сделанные на другой аппаратуре, не гарантируется.

§

Запись или воспроизведение с обеих сторон диска без перерыва невозможна.

Примечание

Если “Запись для копир. High Speed” установлена на “Вкл.”, ограничения по записи дополнительной звукового канала и т.п. также

RQT8137

распространяются на DVD-RAM. Отключите эту функцию, установив на “Выкл.” при записи программы ( 24), если высокоскоростная

9

перезапись на DVD-R и т.п. не потребуется.

9

EH60.book Page 10 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

Информация о НЖМД, дисках и картах

Диски только для воспроизведения (12 см/8 см)

.

DVD-RW (формат DVD

Тип диска DVD-Video DVD-Audio

+RW CD Video CD SVCD

Video Recording)

Логотип ––

Обозначение

в настоящей

[DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] [DVD-V] [CD] [VCD]

инструкции

Инструкции Диски с

Диски с

Диск DVD-RW,

Диск

Записи

Музыкальные

Записи музыки и видео

высококаче

высококаче

записанный на другом

+RW,

звука и

диски CD-R и

(включая CD-R/RW

§

)

ственными

ственными

DVD рекордере

§

записанны

музыки

CD-RW

§

,

записями

записями

Данный аппарат может

й на

(включая

записанные в

видео и

музыки

воспроизводить

другом

CD-R/RW

§

)

формате MP3

музыки

2-канальное

программы, допускающие

рекордере

( 33)

воспроизве

“Только однократную

DVD

§

дение на

запись”, если они

Снимки (JPEG

данном

записаны на CPRM-

и TIFF),

аппарате.

совместимом диске.

записанные

После форматирования

на CD-R/RW

§

(

51) диск можно

записывать в формате

DVD-Video и

воспроизводить на

данном аппарате.

Может потребоваться завершение

диска на аппаратуре,

использованной для записи.

Аппарат может воспроизводить снимки (JPEG/TIFF), CD-DA, Video CD, SVCD (соответствующие IEC62107) и данные в формате MP3,

записанные на дисках CD-R/RW. Закрывайте сеанс или завершайте диски после записи.

Информация о НЖМД, дисках и картах

Изготовитель диска может осуществлять контроль над методом воспроизведения диска. Поэтому не всегда возможно управление

воспроизведением в соответствии с описанием, приведенным в настоящей инструкции по эксплуатации. Внимательно прочитайте

инструкцию к диску.

§

Некоторые диски CD-R, CD-RW, DVD-RW или +RW могут не воспроизводиться из-за параметров записи.

Касательно DVD-Audio

Некоторые многоканальные диски DVD-Audio имеют установленную изготовителем защиту от микширования (

68) всего

содержимого или его части. Данный аппарат не будет воспроизводить защищенные от микширования дорожки надлежащим образом

(например, будет воспроизводиться только звук из двух фронтальных каналов). Руководствуйтесь информацией на обложке диска.

Невоспроизводимые диски

Дополнительные принадлежности

(Номера изделий указаны на июль 2005 года. Они могут быть

2,6 и 5,2 ГБ DVD-RAM, 12 см

изменены.)

3,95 и 4,7 ГБ DVD-R for Authoring

DVD-R, записанные в формате DVD Video Recording

DVD-RAM

DVD-R (формат DVD-Video), DVD-RW (формат DVD-Video), +R,

9,4 ГБ, двусторонний, кассета типа 4:

записанные на других аппаратах и незавершенные. (

68).

LM-AD240ME (поддерживает высокоскоростную запись 5

k

)

Диски DVD-Video с региональным кодом, отличным от “5” или “ALL”.

LM-AD240LE (поддерживает высокоскоростную запись 3

k

)

Blu-ray

Имеющиеся в продаже диски DVD-ROM, DVD-R DL, +R DL,

4,7 ГБ, односторонний, кассета типа 2:

+R (8 см), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD,

LM-AB120ME (поддерживает высокоскоростную запись 5

k

)

MV-Disc, PD, DivX Video Disc,

LM-AB120LE (поддерживает высокоскоростную запись 3

k

)

“Chaoji VCD”, включая диски CVD, DVCD и SVCD, которые не

4,7 ГБ, односторонний, не кассетный:

соответствуют IEC62107 и т.п.

LM-AF120ME (поддерживает высокоскоростную запись 5

k

)

LM-AF120LE (поддерживает высокоскоростную запись 3

k

)

Типы дисков или фрагментов,

DVD-R

записанных на НЖМД, соответствующие

4,7 ГБ, односторонний, не кассетный:

системе подключенного телевизора

LM-RF120ME (поддерживает высокоскоростную запись 8

k

)

Руководствуйтесь данной таблицей при воспроизведении дисков PAL или

NTSC или фрагментов, записанных на НЖМД в системе PAL или NTSC.

(Y: просмотр возможен,t: просмотр невозможен)

Система

Диск/Фрагменты,

Да/Нет

телевизора

записанные на НЖМД

Мультисистемный

PAL Y

телевизор

NTSC

Y

§1

PAL t

Телевизор NTSC

NTSC

Y

§2

PAL Y

Телевизор PAL

NTSC

Y

§3

(PAL60)

§1

Если выбрать “NTSC” для параметра “Система TB” ( 61),

изображение может отображаться более четко.

§2

Выберите “NTSC” в “Система TB” ( 61).

§3

Если телевизор не может обрабатывать сигналы PAL 525/

60, изображение будет отображаться с искажениями.

RQT8137

При воспроизведении фрагментов, записанных на НЖМД,

проверьте соответствие “Система TB” системе, в которой

10

сделана запись ( 61).

10

EH60.book Page 11 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

Карты памяти, совместимые с данным аппаратом

Тип

SD-карта памяти

miniSD

TM

Карта

§

MultiMediaCard

Обозначение в настоящей

[SD]

инструкции

Записываемые и

Снимки

воспроизводимые данные

Инструкции Вставляется прямо в слот для SD-карты.

§

Необходим адаптер miniSD

TM

, приложенный к карте miniSD

TM

.

Можно воспроизводить и перезаписывать снимки, полученные на цифровых камерах и

т.п.( 34, 48)

Можно настраивать DPOF (Digital Print Order Format) для автоматической печати снимков на

домашнем принтере или в фотолаборатории ( 42, 68).

Совместимые с: FAT 12 или FAT 16

Совместимые SD-карты памяти

Можно использовать SD-карты памяти следующей емкости (от 8 МБ до 1 ГБ).

8 МБ, 16 МБ, 32 МБ, 64 МБ,

128 МБ, 256 МБ, 512 МБ, 1 ГБ (Максимум)

Объем доступной памяти несколько меньше емкости карты.

Сверяйтесь с самой свежей информацией на нижеуказанном веб-узле.

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Узел доступен только на английском языке.)

Если SD-карта памяти отформатирована на другой аппаратуре, для записи может потребоваться больше времени. Также, если SD-

Информация о НЖМД, дисках и картах

карта памяти отформатирована на ПК, она может оказаться несовместимой с данным аппаратом. В таких случаях следует

отформатировать карту на данном аппарате ( 51, 68).

Данный аппарат поддерживает SD-карты памяти, отформатированные в системах FAT 12 и FAT 16 в соответствии со

спецификациями SD-карт памяти.

Рекомендуется использовать SD-карты Panasonic.

Структура отображения папок данным аппаратом

Данный аппарат может отображать следующие .

¢¢¢: цифры XXX: буквы

Карта

DVD-RAM

DCIM

(Высшая папка)

JPEG

¢¢¢XXXXX

(Папка с изображениями)

DCIM¢¢¢

(Высшая папка)

¢¢¢XXXXX

(Папка с изображениями)

XXXX

¢¢¢¢

.JPG

XXXX

¢¢¢¢

.TIF

XXXX

¢¢¢¢

.JPG

XXXX

¢¢¢¢

.TIF

IM

¢¢CDPF или IMEXPORT

§

§

DCIM

XXXX

¢¢¢¢

.JPG

¢¢¢XXXXX

XXXX

¢¢¢¢

.TIF

XXXX

¢¢¢¢

.JPG

XXXX

¢¢¢¢

.TIF

§

Папки могут создаваться на другой аппаратуре. Однако эти папки невозможно выбрать в качестве целевых папок для

перезаписи.

Не могут отображаться папки, содержащие в имени только цифру “0” (например, DCIM000 и т.п.).

Если имя папки или файла введено на другой аппаратуре, это имя может отображаться неправильно, а воспроизведение или

редактирование данных будет невозможным.

RQT8137

11

11

Справочное руководство по органам управления

Пульт ДУ

Инструкции по управлению описаны главным образом для пульта ДУ.

1 Включение аппарата ( 18, 19)

2 Прямая запись с телевизора ( 25)

@

3 Выбор устройства (НЖМД, DVD или SD) ( 22, 30, 34)

4 Выбор каналов, номеров фрагментов и т.п./Ввод цифр

DVD

5 Отмена

6 Основные операции записи и воспроизведения

1

7 Отображение главного меню/Direct Navigator ( 30, 31, 38)

A

8 Smart Wheel ( ниже)

2

9 Переход на указанное время/Отображение телевизионного

изображения в режиме картинка-в-картинке ( 25, 32)

3

HDD

: Отображение подменю ( 38)

; Отображение сообщений состояния ( 37)

< Кнопки для переключения между Видео/Изображение,

B

Видео/Список Воспрозведения и ручной настройкой

4

( 30, 45, 58)

C

= Выбор звукового канала ( 32)

D

> Пуск записи ( 22)

5

E

? Переключение режимов записи ( 22)

@ Окно передачи сигналов

A Управление телевизором ( 21)

B Выбор канала ( 22)

6

C Показать окно S

HOWVIEW ( 26)

D Выбор входа (AV1, AV2, AV3, AV4 или DV) ( 25, 47)

E Переход на 30 секунд вперед ( 32)

F

F

Показать окно записи программы по таймеру

( 28)

G Показать окно FUNCTIONS ( 37)

7

G

H Показать экранное меню ( 36)

8

I Возврат в предыдущее окно

J Создать главу ( 32)

9

H

K Стирание элементов ( 32)

L Включение/отключение таймера записи ( 26–28)

:

I

M Запись по таймеру с внешней подключенной аппаратуры

( 29)

;

N Функции записи

J

<

K

=

L

Некоторые кнопки, например [¥ REC], не выступают над

>

M

поверхностью, как другие. Это сделано во избежание их

?

случайного нажатия.

N

Если случайно нажать [EXT LINK], аппарат выключится и

перейдет в режим ожидания записи. Для отмены режима

ожидания записи нажмите [EXT LINK] еще раз.

В данной инструкции опущено слово “кнопка”, т.е. операции

типа “Нажмите кнопку [ENTER].” описаны как “Нажмите

[ENTER].”

Данный пульт ДУ может использоваться и для управления

телевизором, если задать код изготовителя телевизора

Smart Wheel Операции

( 21).

Выбирайте пункты экранных меню и задавайте

установки.

Также возможны следующие операции...

Покадровый просмотр (назад/вперед):

Нажимайте [2;] или [;1] (влево/вправо) в режиме паузы.

Поиск (вперед/назад):

Поворачивайте вправо или влево в режиме

воспроизведения.

Замедленное воспроизведение (вперед/назад):

Поворачивайте вправо или влево в режиме паузы.

Поворачивая Smart Wheel, не нажимайте на него.

RQT8137

Сильное нажатие при поворачивании может привести к

ошибочному задействованию [3, 4, 2, 1].

12

HDD

DVD

DVD

SD

SD

Í

Í

DIRECT TV REC

1

2 3

4 5 6

7

8

9

P

R

O

G

/

C

H

E

C

K

D

I

S

P

L

Y

A

DIRECT TV REC

AV

AV

CH

CH

VOLUME

VOLUME

TV

TV

CH

CH

ShowView

MANUAL SKIP

MANUAL SKIP

INPUT SELECT

0

INPUT SELECT

SKIP

SKIP

SLOW/SEARCH

SLOW/SEARCH

STOP

STOP

PAUSE

PAUSE

PLAY/x1.3

T

R

R

E

C

T

O

G

A

D

I

A

V

I

N

I

P

L

S

E

M

I

T

SUB MENU

SUB MENU

RETURN

RETURN

STATUS

STATUS

CREATE

CREATE

CHAPTER

CHAPTER

ERASE

ERASE

REC

REC

REC MODE

REC MODE

EXT LINK

EXT LINK

TIMER

TIMER

AUDIO

AUDIO

DVD/TV

DVD/TV

ENTER

ENTER

CANCEL

CANCEL

E

N

U

M

F

U

N

P

C

T

T

O

I

O

N

S

S

A

B C

ENTER

ENTER

EH60.book Page 12 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

Справочное руководство по органам управления

Примечание

Выбирайте пункты нажатием [3, 4, 2, 1] (вверх, вниз,

влево или вправо).

Для выбора пункта можно также вращать диск.

Для подтверждения нажмите [ENTER].

Примечание

12

Аппарат

HDD

DVD SD

DRIVE

SELECT

REC

/k 1.3

EXT LINK

CH

S VIDEO IN

VIDEO IN

L/MONO

-AUDIO IN-

R

AV 3

1 Включатель питания standby/on (Í/I) ( 18, 19)

: Выбор канала ( 22)

Нажмите включатель, чтобы переключить аппарат из

; Открывание/закрывание лотка для диска ( 22, 30)

режима “включено” в режим ожидания и наоборот.

< Выбор устройства ( 22, 30, 34)

В режиме ожидания аппарат тем не менее потребляет

Устройства переключаются при каждом нажатии

небольшое количество электроэнергии.

[DRIVE SELECT].

2 Лоток для диска ( 22, 30)

= Остановить( 22, 31)

3 Гнездо для подсоединения цифрового видео (DV)

> Пуск воспроизведения ( 30)

камкордера ( 47)

? Пуск записи/Датчик сигнала ДУ ( 22)

4 Светится, если “FL Дисплей” установлен на “Яркий” ( 56)

Установка времени окончания записи ( 23)

5 Слот для SD-карты ( 6)

6 Светится, если выбран НЖМД, DVD или SD

Выводы на тыльной панели ( 15, 16)

7 Дисплей ( ниже)

8 Разъемы для подключения камкордера и т.д. ( 47)

9 Запись по таймеру с внешней подключенной аппаратуры

( 29)

2 Индикатор перезаписи

3 Индикатор таймера записи с внешней подключенной аппаратуры

4 D.MIX (только для многоканального DVD-Audio)

Когда светится: Возможно микширование ( 68).

Когда не светится: Диск не поддерживает микширование и может воспроизводиться только на два фронтальных канала

( 10, Касательно DVD-Audio).

5 Режим записи

6 Тип диска

7 Светится, если выбран НЖМД, DVD или SD

8 Основная секция дисплея

9 Индикатор таймера записи

RQT8137

13

1. 3

EH60.book Page 13 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

12

3

4

5

6

7

OPEN/CLOSE

DV I N

8

Открывание фронтальной панели

9

:

;

<

=

>

?

Нажмите вниз на участок

своим пальцем

Справочное руководство по органам управления

Дисплей аппарата

123456

CH

DUB

EXT

Link

D.MIX

XP

DVD

-

AVCD

HDD

REC

PLAY

SP

-

+

RWRAM

DVD

REC

PLAY

LP

VR

SD

EP

SD

78 9

1 Пример: [HDD]

HDD

REC

PLAY

HDD

PLAY

HDD

REC

PLAY

Запись/

Запись

Воспроизведение

Воспроизведение

13

EH60.book Page 14 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

ШАГ 1 Подключение

Подключение аппаратуры описано в качестве примера.

Перед подключением выключите всю аппаратуру и изучите соответствующие инструкции по эксплуатации.

Периферийное оборудование и дополнительные кабели продаются отдельно, если не указано иное.

Рекомендации по подключению телевизора

Необходимый

№ страницы с

№ страницы с

Какой тип входных разъемов имеет Ваш телевизор?

кабель

описанием

настройками

(кабели)

подключения

телевизора

СКАРТ Настоятельно рекомендуемое подключение.

Подключившись к телевизору,

поддерживающему формат RGB, можно

19

AV IN

21-штекерный

получить с данного аппарата

кабель СКАРТ

высококачественное цветное

15

Для

полного

видеоизображение формата RGB.

телевизора

соединения

Если телевизор совместим с Q Link, Вы

Q Link 18

сможете использовать массу полезных

функций.

Компонентный

Подключение к этим гнездам позволяет

видеовход

получить более четкое изображение, чем через

гнездо S Video.

Если телевизор поддерживает прогрессивную

развертку, он может воспроизводить

COMPONENT

VIDEO IN

высококачественное прогрессивное

ШАГ 1 Подключение

3 видеокабеля 16 19

видеоизображение.

Если имеющийся телевизор с ЭЛТ

поддерживает прогрессивную развертку, не

рекомендуется использовать это

подключение, поскольку возможно некоторое

дрожание изображения.

S Video Через это гнездо можно получить более

S VIDEO IN

Кабель

естественное изображение, чем через обычное

16

19

S Video

видео гнездо.

Аудио/

AUDIO IN

VIDEO IN

Самое простое подключение.

Аудио/Видео

Видео

R L

кабель

16 19

(прилагается)

Функции Q Link

Q Link обладает многообразными полезными функциями (более подробно 69). Для использования функций Q Link необходимо

подключиться к телевизору с помощью 21-штекерного кабеля СКАРТ полного соединения.

Аналогично системе Q Link производства Panasonic функционируют следующие системы других изготовителей. Более подробную

информацию можно получить из инструкции по эксплуатации телевизора или от Вашего дилера.

Q Link (зарегистрированный товарный знак Panasonic)

Megalogic (зарегистрированный товарный знак Grundig)

DATA LOGIC (зарегистрированный товарный знак Metz)

SMARTLINK (зарегистрированный товарный знак Sony)

Easy Link (зарегистрированный товарный знак Philips)

Если данный аппарат не будет

Подключайте аппарат к телевизору

использоваться в течение

напрямую

продолжительного периода времени

Если подключиться к телевизору через АВ-переключатель

Для экономии электроэнергии выньте вилку из сетевой

или видеомагнитофон, видеосигнал будет подвергаться

розетки. Данный аппарат потребляет малое количество

воздействию систем защиты авторских прав. Это может

электроэнергии даже в выключенном состоянии

привести к искажению изображения.

[примерно 3 Вт (режим энергосбережения)].

Если режим “Power Save” установлен на “Вкл.”, функция

Телевизор

Телевизор

“Быстрый старт” не работает.

Данный аппарат

Видеомагнитофон

Видеомагнитофон

Данный аппарат

Подключение к телевизору со встроенным

видеомагнитофоном

При наличии входов телевизора и видеомагнитофона

подключайтесь к входным гнездам телевизионной секции.

RQT8137

14

14

Подключение телевизора с 21-штекерным разъемом СКАРТ и

видеомагнитофона

Если телевизор не оснащен 21-штекерным разъемом СКАРТ ( 16)

Данный аппарат поддерживает запись по таймеру с использованием функции программирования телевизора ( 29).

Гнездо СКАРТ AV2 или AV4 телевизора Panasonic поддерживает функции Q Link.

VHF/UHF

AV IN

RF IN

RF OUT

RGB

Означает три основных цвета: красный (R), зеленый (G) и синий (B), а также метод формирования видеоизображения с их

помощью. Раздельная передача видеосигналов трех цветов позволяет снизить уровень шума и получить изображение более

высокого качества.

RQT8137

15

RF OUT

RF IN

RF IN

AV1

(

TV

)

AV2

(

DECODER

/

EXT

)

AV4 IN

AV4 IN

OUT

OUT

AUDIO

AUDIO

VIDEO

VIDEO

S VIDEO OUT

L

L

R

R

S VIDEO OUT

Y

PB

PR

COMPONENT

COMPONENT

VIDEO

VIDEO

OUT

OUT

(PROGRESSIVE/

(PROGRESSIVE/

INTERLACE)

INTERLACE)

OPTICAL

OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

DIGITAL AUDIO OUT

(PCM/BITSTREAM)

(PCM/BITSTREAM)

S VIDEO

S VIDEO

AV4 IN

AV4 IN

EH60.book Page 15 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

обозначает аксессуары, входящие в комплект аппарата.

обозначает аксессуары, не входящие в комплект аппарата.

1

4

необходимые подключения. Подключите, следуя порядку номеров.

К антенне

В сетевую розетку

Тыльная панель

(220–240 В пер. тока, 50 Гц)

телевизора

Делитель

Кабель

ШАГ 1 Подключение

антенны

Радиочастотный

Сетевой шнур

21-штекерный кабель

коаксиальный кабель

Подключите только после

1

2

3

СКАРТ полного

(RF)

подключения всех

соединения

остальных кабелей.

4

Вентилятор охлаждения

AC IN

Тыльная панель

данного аппарата

Гнездо AV1

Если телевизор имеет вход RGB, то подключив к нему

21-штекерный кабель СКАРТ полного соединения, можно

21-штекерный кабель СКАРТ

просматривать видеозаписи, используя выход RGB

данного аппарата (ниже).

Для вывода сигнала в формате RGB выберите “RGB (без

Используйте делитель,

компонента)” из параметра “Вывод AV1” в меню Нач. наст.

если нужно подключить

( 57) после завершения настройки ( 18, 19).

антенну к

Если телевизор поддерживает функции Q Link, эти функции

видеомагнитофону.

можно использовать, подключив аппарат с помощью

21-штекерного кабеля СКАРТ полного соединения (

69).

VHF/UHF

RF IN

AV OUT

Тыльная панель видеомагнитофона

15

ШАГ 1 Подключение

Подключение телевизора с входами AUDIO/VIDEO и видеомагнитофона

Подключение к телевизору при помощи 21-штекерных кабелей СКАРТ ( 15)

1

4

VHF/UHF

RF IN

RF OUT

VHF/UHF

RF IN

R L

AUDIO OUT VIDEO OUT

Компонентный видеовыход

Компонентный сигнал раздельно несет в себе цветоразностные сигналы (PB/PR) и сигнал яркости (Y), благодаря чему достигается

высокая точность цветопередачи. Если телевизор совместим с прогрессивными видеосигналами, можно получить изображение

RQT8137

более высокого качества, используя прогрессивный выходной сигнал с компонентного видеовыхода данного аппарата ( 68).

16

RF IN

AUDIO IN

VIDEO IN

R L

Y

PB

PR

COMPONENT

AC IN

VIDEO

OUT

(PROGRESSIVE/

INTERLACE)

OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

(PCM/BITSTREAM)

S VIDEO OUT

S VIDEO

AV4 IN

AV4 IN

OUT

AUDIO

VIDEO

К антенне

обозначает аксессуары, входящие в комплект аппарата.

обозначает аксессуары, не входящие в комплект аппарата.

необходимые подключения. Подключите, следуя порядку номеров.

Делитель

Тыльная панель телевизора

В сетевую розетку

(220–240 В пер. тока, 50 Гц)

Кабель

антенны

Красный Белый Желтый

Радиочастотный коаксиальный

Сетевой шнур

кабель (RF)

Подключите только

1

2

после подключения всех

остальных кабелей.

3

4

Аудио/Видео кабель

Желтый

Желтый

AV1

(

TV

)

L

L

Белый

Белый

Красный

Красный

R

R

AV2

(

DECODER

/

EXT

)

Тыльная панель данного аппарата

Аудио/Видео кабель

Вентилятор охлаждения

Используйте делитель,

если нужно подключить

антенну к

видеомагнитофону.

Красный Белый Желтый

Также можно подключиться через гнездо

AV2 данного аппарата при помощи

Тыльная панель

21-штекерного кабеля СКАРТ.

видеомагнитофона

Подключение телевизора с входами S VIDEO или COMPONENT VIDEO

AUDIO IN

VIDEO IN

S VIDEO IN

COMPONENT

R L

VIDEO IN

VIDEOVIDEO

S VIDEO OUTS VIDEO OUT

L

L

Y

P

B

P

R

AUDIOAUDIO

R

S VIDEOS VIDEO

OPTICALOPTICAL

R

AV4 INAV4 IN

AV4 IN AV4 IN OUTOUT

(PROGRESSIVE/ (PROGRESSIVE/

VIDEOVIDEO OUTOUT

COMPONENTCOMPONENT

INTERLACE)INTERLACE)

DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT

(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)

AUDIO IN

VIDEO IN

S VIDEO IN

COMPONENT

R L

VIDEO IN

VIDEOVIDEO

S VIDEO OUTS VIDEO OUT

L

L

Y

PB

PR

AUDIOAUDIO

R

S VIDEOS VIDEO

OPTICALOPTICAL

R

AV4 INAV4 IN

(PROGRESSIVE/ (PROGRESSIVE/

VIDEOVIDEO OUTOUT

COMPONENTCOMPONENT

AV4 IN AV4 IN OUTOUT

INTERLACE)INTERLACE)

DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT

(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)

EH60.book Page 16 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

ШАГ 1 Подключение

Тыльная панель телевизора

Тыльная панель телевизора

Красный Белый Желтый

Красный Белый Желтый

Кабель

Видеокабель

S Video

Аудио/

Аудио-

Желтый

Видео

Желтый

видео

кабель

кабель

Белый

Белый

Красный

Красный

Гнездо COMPONENT VIDEO OUT

Гнездо S VIDEO OUT

Подключитесь к гнездам COMPONENT VIDEO IN телевизора при

Подключитесь к гнезду S VIDEO IN телевизора при

помощи видеокабелей. Подавая на эти гнезда чересстрочный или

помощи кабеля S Video.

прогрессивный (строчный) видеосигнал (

68), можно получить более

чистое изображение, чем при использовании входа S VIDEO OUT.

При использовании гнезда S VIDEO OUT

Соедините гнезда одинакового цвета.

изображение будет более естественным, чем при

использовании гнезда VIDEO OUT. (Конечный

результат зависит от телевизора.)

О прогрессивном выходном сигнале ( 20)

Примечание для владельцев телевизоров системы PAL,

поддерживающих прогрессивную развертку (

6)

16

Подключение цифрового/спутникового ресивера или декодера

В данном случае, декодером называется устройство для декодирования кодированных телепередач (платное телевидение).

Измените настройки “Ввод AV2” и “Соединение AV2” в меню Нач. наст. в соответствии с подключенной аппаратурой ( 57) после

завершения настройки ( 18, 19).

Просмотр по телевизору видеоизображения с декодера,

когда аппарат находится в режиме остановки или записи.

Если телевизор подключен к гнезду AV1, а декодер

подключен к гнезду AV2 данного аппарата, нажмите

[0]i[ENTER]. (На дисплее аппарата отображается индикатор

“DVD”.)

Для отмены нажмите кнопку еще раз. (На дисплее аппарата

отображается индикатор “TV”.)

Если телевизор поддерживает вход цветного сигнала RGB,

выходной сигнал RGB с рекордера может выводиться так

же, как и с данного аппарата.

Для прослушивания многоканального

Подключение к стереофоническому

окружающего звука с дисков DVD-Video

усилителю

Подключите усилитель с декодерами Dolby Digital, DTS и

MPEG при помощи цифрового оптического аудиокабеля и

измените настройку параметра “Цифров. вывод звука” ( 56)

после завершения настройки ( 18, 19).

Перед покупкой цифрового оптического аудиокабеля (не

прилагается), проверьте форму гнезд соединяемой

аппаратуры.

Невозможно использовать декодеры DTS Digital Surround,

несовместимые с DVD.

Даже если использовать это подключение, при

воспроизведении DVD-Audio будет выводиться 2-канальный

звук.

RQT8137

17

RF OUTRF OUT

RF INRF IN

AV1

(

TV

)

L

R

AV2

(

DECODER

/

EXT

)

AV4 IN AV4

Тыльная панель

AV OUT

цифрового ресивера,

спутникового

ресивера или

декодера

21-штекерный кабель

СКАРТ

Тыльная панель

данного аппарата

Подключение усилителя или системного компонента

OPTICAL IN

Y

PB

PR

OPTICALOPTICAL

PONENTPONENT

OEO OUTOUT

RESSIVE/RESSIVE/

RLACE)RLACE)

DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT

(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)

Тыльная панель усилителя

AUDIO IN

R L

Оптический цифровой

аудиокабель

При подключении не

Вставьте до

допускайте сгибания под

конца, этой

острым углом.

стороной вверх.

Тыльная панель

данного аппарата

VIDEOVIDEO

S VIDEO OUTS VIDEO OUT

L

L

Y

PB

PR

AUDIOAUDIO

R

S VIDEOS VIDEO

OPTICALOPTICAL

R

AV4 INAV4 IN

(PROGRESSIVE/(PROGRESSIVE/

VIDEOVIDEO OUTOUT

COMPONENTCOMPONENT

AV4 IN AV4 IN OUTOUT

INTERLACE)INTERLACE)

DIGITAL AUDIO OUTDIGITAL AUDIO OUT

(PCM/BITSTREAM)(PCM/BITSTREAM)

EH60.book Page 17 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

ШАГ 1 Подключение

Тыльная панель усилителя

Красный Белый

Аудиокабель

Белый

Красный

Тыльная панель данного аппарата

17

ШАГ 2 Настройка принимаемых каналов

HDD

DVD SD

При подключении к телевизору, имеющему

SELECT

DRIVE

EXT LINK

CH

/k 1.3

REC

функции Q Link ( 69), с помощью 21-штекерного

S VIDEO IN

VIDEO IN

AV3

L/MONO

-AUDIO IN-

R

кабеля СКАРТ полного соединения ( 15).

Можно загрузить с телевизора информацию о настройках.

При настройке на телевизионный канал, по которому

передается информация о времени и дате, функция

автоматической установки часов данного аппарата

синхронизирует время.

1 Включите телевизор и выберите

вход аудио-видео (AV) в

соответствии с подключением

данного аппарата.

2 Нажатием [Í DVD] включите

аппарат.

Начинается загрузка с телевизора.

Если на экране телевизора появляется меню

установки страны, выберите страну при помощи

[3, 4], а затем нажмите [ENTER].

Если в меню установки страны выбрана “Россия”, то

названия телестанций могут отображаться

неправильно, и не будет действовать функция

автоматической установки часов. Установите часы

вручную ( 60).

На экране телевизора появляется изображение.

Загрузка предустановки завершена.

Для остановки незавершенной операции

Нажмите [RETURN].

Если отображается меню установки часов

Установите часы вручную ( 60).

Подтверждение правильности настройки

на телестанции ( 58)

Возобновление загрузки предустановки

( 59)

RQT8137

18

1. 3

Í/ l

OPEN/CLOSE

DV IN

X CH W

DVD

HDD

HDD

DVD

DVD

SD

SD

Í

Í

DIRECT TV REC

1

2 3

4 5 6

7

8

9

P

R

O

G

/

C

H

E

C

K

D

I

S

P

L

Y

A

DIRECT TV REC

AV

AV

CH

CH

VOLUME

VOLUME

TV

TV

CH

CH

ShowView

MANUAL SKIP

MANUAL SKIP

INPUT SELECT

0

INPUT SELECT

SKIP

SKIP

SLOW/SEARCH

SLOW/SEARCH

STOP

STOP

PAU SE

PAUSE

PLAY/x1.3

T

R

I

R

E

C

A

T

O

D

V

I

G

N

A

P

L

I

S

M

E

I

T

SUB MENU

SUB MENU

RETURN

RETURN

STATUS

STATUS

CREATE

CREATE

CHAPTER

CHAPTER

ERASE

ERASE

REC

REC

REC MODE

REC MODE

EXT LINK

EXT LINK

TIMER

TIMER

AUDIO

AUDIO

DVD/TV

DVD/TV

ENTER

ENTER

CANCEL

CANCEL

EH60.book Page 18 Tuesday, July 12, 2005 9:37 AM

Загрузка предустановки

(настройка при помощи функций Q Link)

Í DVD

Загрузить

E

N

U

F

Поз. 4

U

N

O

P

M

C

T

T

I

N

O

S

Идет загрузка данных, подождите.

RETURN: аннулировать.

3,4,2,1

ENTER

RETURN

S

RETURN

A

B C

ШАГ 2 Настройка принимаемых каналов

Страна

Polska

Česká republika

Magyarország

Deutschland

Pocc

ия

Others (OIRT)

SELECT

Others (CCIR)

ENTER

RETURN

RETURN: отмена. ENTER: доступ

18

Аннотации для Бытовой Техники Panasonic DMR-EH60 в формате PDF