Panasonic SBTP100: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Акустика
Инструкция к Акустику Panasonic SBTP100
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Mode d’emploi/Gebruiksaanwijzing
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze/Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Інструкції з експлуатації
Speaker System
Cajas acústicas
Enceinte acoustique
Note:
“EB” on the packaging indicates the United Kingdom.
Luidsprekersysteem
NEDERLANDS
Before connecting, operating or adjusting this product, please read
Lautsprecheranlage
these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Cassa acustica
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer es-
DEUTSCHITALIANOSVENSKADANSK
Högtalarsystem
tas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Højttalersystem
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire atten-
tivement tout ce mode d’emploi.
Reprosoustava
Conserver ce manuel.
Zestaw głośników
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Акустическая система
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Акустична система
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’appa recchio, leggere
Model No. SB-TP100
completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller
justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter,
ENGLISH See the pages 2–4, 6, 8–20 and 62.
betjener eller indstiller dette apparat.
ESPAÑOL Véase las páginas 2, 4, 6, 8–20 y 62.
Gem vejledningen til senere brug.
ČESKY
FRANÇAIS Voir les pages 2, 5, 7–19, 21 et 62.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo nastavování
NEDERLANDS
Zie bladzijden 2, 5, 7–19, 21 en 62.
tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
DEUTSCH Siehe Seite 22–23, 26, 28–40 und 63.
Przed podłączeniem uruchomieniem, lub regulacją sprzętu prosimy
ITALIANO Vedere alle pagg. 22–23, 26, 28–40 e 63.
o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
SVENSKA Se sidorna 22, 24–25, 27–39, 41 och 63.
POLSKI
Pro simy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
DANSK Se side 22, 24, 27–39, 41 og 63.
Niniejsza instrukcja została opracowana na pod stawie oryginalnej
ČESKY Viz str. 42–43, 46, 48–60, a zadní strana obalu.
publikacji fi rmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
POLSKI Patrz strony 42–43, 45–46, 48–60 i okładka ty-
Перед подключением, работой или регулировкой данного
lna.
аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
ЯЗЫК
РУССКИЙ
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
РУССКИЙ ЯЗЫК
Cм. стр. 42, 44–45, 47–59, 61 и обратную
сторону обложки.
Перед тим, як підключати, використовувати або налаштовувати
цей пристрій, будь ласка, повністю прочитайте ці інструкції.
УКРАЇНСЬКА
Див. сторінки 42, 44–45, 47–59, 61 а також на
Збережіть цей документ для використання в майбутньому.
задньому боці обкладинки.
УКРАЇНСЬКА
EB GNE
RQT8573-E
RQT8573-12lang.indb 1RQT8573-12lang.indb 1 07/02/2006 18:29:2107/02/2006 18:29:21
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
Supplied accessories
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Accessorios suministrados
Speaker system Speaker
Accessoires fournis
SB-FS100 Front, Surround SB-FS100 X 4
Center SB-PC100 X 1
SB-CW100
Bijgeleverde accessoires
Active Subwoofer SB-WA101 X 1
Please check and identify the supplied accessories.
Contents
Supplied accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
For the United Kingdom
Caution for AC Mains Lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
parts. “As of January 2006”
Location. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verifi que e identifi que los accessorios suministrados.
Assembly and Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cocher les accessoires pour vérifier qu’ils sont bien tous dans
Assembling the front and surround speakers
l’emballage.
(SB-FS100) as stand types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Wall-mounting the front and surround speakers
Controleer de bijgeleverde accessoires en markeer in de vierkantjes.
(SB-FS100). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SB-FS100
Setup the center speaker (SB-PC100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Settings for connecting the recommended amplifi er to the active
Speaker cables (long: 10 m) . . . . . . . .2
subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cables de altavoces (largos: 10 m) . . .2
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Câbles d’enceinte (longs : 10 m) . . . . .2
Subwoofer operation (SB-WA101) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
(REE1247C)
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Luidsprekerkabels (lang: 10 m) . . . . . .2
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specifi cations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Speaker cables (short: 4 m). . . . . . . . .2
Cables de altavoces (cortos: 4 m) . . . .2
Estimado cliente
Câbles d’enceinte (courts : 4 m) . . . . .2
(REE1247A)
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Luidsprekerkabels (kort: 4 m). . . . . . . .2
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones
y seguridad.
Stand base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Base de soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Cajas acústicas Altavoces
Base du socle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SB-FS100
Delanteros, sonido ambiental
SB-FS100 X 4
(RYQ0596-S)
Voetstuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Central
SB-PC100 X 1
SB-CW100
Bolt for stand base . . . . . . . . . . . . . . .16
Altavoz de extra-graves amplifi cado SB-WA101 X 1
Perno para la base de soporte. . . . . .16
Índice
(RHD40028)
Boulon pour la base du socle. . . . . . .16
Accessorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bevestigingsbout voor voetstuk . . . . .16
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
NEDERLANDS
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hexagonal wrench . . . . . . . . . . . . . . . .1
Ensamblaje e instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Llave hexagonal. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Ensamblaje de los altavoces delanteros y de sonido ambiental
Clé hexagonale . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
(RHQ0091-K)
(SB-FS100) como altavoces tipo independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montaje en pared de los altavoces delanteros y de sonido ambiental
Inbussleutel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
(SB-FS100). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bottom cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación del altavoz central (SB-PC100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustes para conectar el amplifi cador recomendado al altavoz de sub-
Cubierta inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
graves activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cache inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
(RGK1982-S)
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bodemafdekplaat . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operación del altavoz de subgraves (SB-WA101). . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Especifi caciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entretoise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
(RKA0182-H)
Opvulstuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cher client
Nylon clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Abrazadera de nailon. . . . . . . . . . . . . .4
Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, veuillez lire
Collier de serrage en nylon . . . . . . . . .4
attentivement le présent manuel.
(RMR1503-W)
Nylonklem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Enceinte acoustique Enceintes
SB-FS100
Avant, Surround
SB-FS100 X 4
Screw for nylon clamp . . . . . . . . . . . . .4
Centrale
SB-PC100 X 1
Tornillo para abrazadera de nailon. . . .4
(XTW3+10JFN)
SB-CW100
Enceinte d’extrêmes-graves avec amplifi cateur
SB-WA101 X 1
Vis du collier de serrage en nylon . . . .4
Schroef voor nylonklem . . . . . . . . . . . .4
Tables des matières
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SB-PC100
Précautions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Positionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Speaker cables (short: 4 m). . . . . . . . .1
Montage et installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cables de altavoces (cortos: 4 m) . . . .1
Montage des enceintes avant et surround (SB-FS100) sur pied . . . . . . 11
Câbles d’enceinte (courts : 4 m) . . . . .1
(REE1247A)
Montage au mur des enceintes avant et surround (SB-FS100) . . . . . . . 13
Installation de l’enceinte centrale (SB-PC100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Luidsprekerkabels (korte: 4 m). . . . . . .1
Réglages nécessaires au raccordement de l’amplifi cateur recommandé
Speaker feet. . . . . . . . . 1 sheet (4 feet)
sur le caisson de graves actif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Patas de altavoces. . . . 1 hoja (4 patas)
(RFA1388A)
Utilisation du caisson de graves (SB-WA101) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pieds d’enceinte. . . . . 1 feuille (4 pieds)
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Luidsprekervoetjes . . . 1 vel (4 voetjes)
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
SB-WA101
Geachte klant
AC mains lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cable de alimentación de CA. . . . . . . .1
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door le lezen voor een optimale
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . .1
prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Netsnoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
For the United Kingdom
Luidsprekersysteem
Luidsprekers
SB-FS100
Voor, Surround
Para el Reino Unido
SB-FS100 X 4
Midden
Pour le Royaume-Uni
SB-PC100 X 1
SB-CW100
Voor het Verenigd Koninkrijk
Actieve subwoofer SB-WA101 X 1
(K2CT3CA00004)
Inhoud
Bijgeleverde accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
For Australia and New Zealand
Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Para Australia y Nueva Zelanda
Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande
Montage en installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Voor Australië en Nieuw-Zeeland
Montage van de voor- en surroundluidsprekers (SB-FS100) als
(K2CJ2DA00008)
vrijstaande luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
De voor- en surroundluidsprekers (SB-FS100) aan een muur
For others
bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para otros países
De middenluidspreker (SB-PC100) opstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour les autres pays
Instellingen voor aansluiting van de aanbevolen versterker op de
Voor overige landen
actieve subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(K2CQ2CA00002)
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gebruik van de subwoofer (SB-WA101). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Monaural connection cable (5 m). . . . .1
Opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cable de conexión monofónico (5 m)
. . .1
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Câble de connexion monaural (5 m) . . .1
2
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Monokabel (5 m) . . . . . . . . . . . . . . . . .1
(RJL1P015B50)
RQT8573
RQT8573-12lang.indb 2RQT8573-12lang.indb 2 07/02/2006 18:30:0807/02/2006 18:30:08
Caution for AC Mains Lead
(For United Kingdom)
(“EB” area code model only)
For your safety, please read the following text carefully.
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for
your safety and convenience.
A 5-ampere fuse is fi tted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that the replace-
ENGLISH
ment fuse has a rating of 5-ampere and that it is approved by ASTA
or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark m or the BSI mark o on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is
refi tted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replace-
ment cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your local dealer.
CAUTION!
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUI T ABLE FOR THE
SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD
BE RE MOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DIS POSED
OF SAFELY.
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRI CAL SHOCK IF
THE CUT OFF PLUG IS IN SERTED INTO ANY 13-AMPERE
SOCKET.
If a new plug is to be fi tted please observe the wiring code as stated
below.
If in any doubt please consult a qualifi ed electrician.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accor dance with the
following code:
Blue: Neutral, Brown: Live.
As these colours may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or col oured Black or Blue.
The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured Brown or Red.
WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE
EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE LETTER
E, BY THE EARTH SYMBOL n OR COLOURED GREEN
OR GREEN/YELLOW.
THIS PLUG IS NOT WATERPROOF—KEEP DRY.
Before use
Remove the connector cover.
How to replace the fuse
The location of the fuse differ according to the type of AC mains plug
(fi gures A and B). Confi rm the AC mains plug fi tted and follow the
instructions below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
3
RQT8573
Figure A
Figure B
Fuse cover
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Figure A
Figure B
Fuse
(5 ampere)
Fuse
(5 ampere)
Sales and Support Information
(For United Kingdom and Republic of Ireland)
Customer Care Centre
• For customers within the UK: 08705 357357
• For customers within the Republic of Ireland: 01 289 8333
• Visit our website for product information
• E-mail: customer.care@panasonic.co.uk
Direct Sales at Panasonic UK
• Order accessory and consumable items for your product with ease
and confi dence by phoning our Customer Care Centre Monday
- Thursday 9:00am – 5:30pm, Friday 9:30am – 5:30pm (Excluding
public holidays).
• Or go on line through our Internet Accessory ordering application at
www.panasonic.co.uk.
• Most major credit and debit cards accepted.
• All enquiries transactions and distribution facilities are provided
directly by Panasonic UK Ltd.
• It couldn’t be simpler!
• Also available through our Internet is direct shopping for a wide
range of fi nished products, take a browse on our website for further
details.
Interested in purchasing an extended guarantee?
Please call 0870 240 6284 or visit our website
www.panasonic.co.uk/guarantee.
RQT8573-12lang.indb 3RQT8573-12lang.indb 3 07/02/2006 18:30:1007/02/2006 18:30:10
WARNING:
AVISO:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO
MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS
LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI
FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL
THE APPARATUS.
OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR
EJEMPLO, FLOREROS.
CAUTION!
• DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-
¡ADVERTENCIA!
IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE
•
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD,
UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC
NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING, ENSURE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE
ENGLISHESPAÑOL
THAT CURTAINS AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT
DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
• DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO
WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR
DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
ITEMS.
RECALENTAMIENTO.
• DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS
•
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS
• DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY
SIMILARES.
MANNER.
•
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA
POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
•
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
AMBIENTE.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLI-
This product may receive radio interference caused by mobile
telephones during use. If such interference is apparent, please increase
MAS MODERADOS.
separation between the product and the mobile telephone.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes,
The socket outlet shall be installed near the equipment and easily
aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
accessible or the mains plug or an appliance coupler shall remain
readily operable.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la
clavija del cable de alimentación deberá poder accederse
Although the AC power switch is in the “OFF” position, the unit is not
fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
completely disconnected from the mains. Remove the plug from the
main electrical outlet if you will not be using the unit for an extended
period of time. Place the unit so the plug can be easily removed.
La unidad no quedará completamente desconectada de la
red eléctrica aunque el interruptor de la alimentación de CA
se ponga en “OFF” (desconectado). Desenchufe la clavija de
-If you see this symbol-
alimentación de la toma de corriente si no va a utilizar la unidad
durante mucho tiempo. Coloque la unidad en lugar donde la clavija de
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic
alimentación pueda desenchufarse fácilmente.
Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents
-Si ve este símbolo-
means that used electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos
eléctricos y electrónicos usados (particulares)
For proper treatment, recovery and recycling, please take these
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la
products to designated collection points, where they will be accepted on
documentación adjunta indica que los productos eléctricos
a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able
y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura
to return your products to your local retailer upon the purchase of an
doméstica general.
equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de
and prevent any potential negative effects on human health and the
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
environment which could otherwise arise from inappropriate waste
designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países
handling. Please contact your local authority for further details of your
existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista
nearest designated collection point.
local al comprar un producto nuevo equivalente.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar
accordance with national legislation.
valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud
For business users in the European Union
de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact
al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su
your dealer or supplier for further information.
autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de
Information on Disposal in other Countries outside the European
recogida designado más cercano.
Union
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
This symbol is only valid in the European Union.
eliminación incorrecta de estos desechos.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities
Para empresas de la Unión Europea
or dealer and ask for the correct method of disposal.
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes
a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
4
RQT8573
RQT8573-12lang.indb 4RQT8573-12lang.indb 4 07/02/2006 18:30:1107/02/2006 18:30:11
AVERTISSEMENT:
WAARSCHUWING:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN, MAG DIT
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ,
APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT,
L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS
EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN ER GEEN
D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN,
ZOALS BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT WORDEN GEZET.
AVERTISSEMENT!
•
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
WAARSCHUWING!
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI
•
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT
AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER
APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE
RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE
VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR
SURCHAUFFE.
ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN
•
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
•
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
OBJETS SIMILAIRES.
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR KRANTEN,
•
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES
TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
•
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP
•
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
HET APPARAAT.
L’ENVIRONNEMENT.
•
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
FRANÇAIS
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD
KLIMAAT.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder van
NEDERLANDS
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fi che du cordon
elkaar vandaan gebruiken.
doit être facilement accessible en cas de problème.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden
Bien que l’interrupteur d’alimentation soit en position “OFF” (arrêt),
geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig te worden geplaatst dat hij
l’appareil n’est pas complètement débranché du secteur. Retirez de la
gemakkelijk bereikbaar is in geval van problemen.
prise secteur la fi che du cordon d’alimentation si vous prévoyez laisser
l’appareil inutilisé pour une période prolongée. Placez l’appareil de sorte
qu’il soit facile de débrancher la fi che du cordon d’alimentation.
Ook wanneer de spanningsschakelaar op “OFF” staat, wordt er
nog stroom geleverd naar het apparaat. Trek daarom de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat
- Si vous voyez ce symbole -
voor langere tijd niet gaat gebruiken. Installeer het apparaat
zodanig dat de stekker gemakkelijk uit het stopcontact kan
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux
worden verwijderd.
utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils
ménagers domestiques)
-Als u dit symbool ziet-
Lorsque ce symbole fi gure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifi e que les
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische
appareils électriques et électroniques ne doivent pas être
apparatuur (particulieren)
jetés avec les ordures ménagères.
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un
elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke
recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés,
afval mogen.
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat
d’un produit équivalent.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient
winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
survenir dans le cas contraire. Afi n de connaître le point de collecte le
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u
plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte
voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan
de ces déchets, conformément à la législation nationale.
door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffi ce.nl of www.stibat.nl.
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur
pas partie de l’Union européenne
contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités
Europese Unie
locales ou votre revendeur afi n de connaître la procédure d’élimination
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
à suivre.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale
overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode
is.
5
RQT8573
RQT8573-12lang.indb 5RQT8573-12lang.indb 5 07/02/2006 18:30:1107/02/2006 18:30:11