Panasonic EY3641: инструкция
Раздел: Аксессуары для дома
Тип:
Инструкция к Panasonic EY3641

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Sealing Gun
Gebruiksaanwijzing
Kartuschen-Pistole
Manual de instrucciones
Pistolet obturateur
Brugsvejledning
Pistola sigillante
Kitspuit
Driftsföreskrifter
Pistola de sellado
Bruksanvisning
Fugepistol
Fogpistol
Käyttöohjeet
Fugepistol
Руководство по эксплуатации
Saumauspistooli
Інструкція з експлуатації
Пистолет-нагнетатель для герметиков
Пістолет-нагнітач герметика
Model No: EY3640/EY3641
Pictured: EY3640
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед началом работы изучите данную инструкцию; храните её для использования в будущем.
Перед використанням пістолета уважно вивчіть дану інструкцію та зберігайте її для використання в подальшій роботі.

Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/
Индекс/Індекс
English: Page 7
Deutsch: Seite 16
Français: Page 24
Italiano: Pagina 32
Nederlands: Bladzijde 40
Español: Página 48
Dansk: Side 56
Svenska: Sid 64
Norsk: Side 71
Suomi: Sivu 78
Русский: Страница 85
Українська:Сторiнка 93
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
FUNKTIONSBESKRIVNING
DESCRIPTION DES FONCTIONS
FUNKSJONSBESKRIVELSE
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
TOIMINTAKUVAUS
FUNCTIEBESCHRIJVING
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
(
)
(
B
A
)
(
C
)
(
D
) (
E
)
(
F
)
(
G
)
(
L
)
(
N
)
(
M
)
(
K
)
(
H
)
(
J
)
(
I
)
(
O
)
(
H
)
(
P
)
-
2
-

Front cap
Tube holder
Frontkappe
Patronenstutzen
Capuchon avant
Support de tube
Tappo anteriore
Supporto del tubo
Voorkap
Afdichtmiddelhouder
Tapa frontal
Soporte del compuesto
(
A
)
(
B
)
Fronthætte
Massebeholder
Främre lock
Hållare för fogmassa
Frontdeksel
Rørholderen
Etukansi
Massasäiliö
Передняякрышка
Трубка-обойма
Переднякришка
Трубка-гільза
Screw
Sausage pack adapter
Schraube
Folienbeuteladapter
Vis
Adaptateur de poche
Vite
Adattatore del sacchetto trasparente
Schroef
Sausage pack-adapter
Tornillo
Adaptador del empaque transparente
(
C
)
(
D
)
Skrue
Fugespids adapter
Skruv
Korvpatronadapter
Skrue
Pølsepakkeadapter
Ruuvi
Kalvopakkaus
Винт
Переходникдлямягкойоболочки
Гвинт
Перехідникдлям`якоїупаковкигерметика
Piston joint
Rack
Kolbenverbindung
Zahnstange
Joint de piston
Crémaillère
Pistone di congiunzione
Cremagliera
Zuigerverbinding
Heugel
Junta del pistón
Cremallera
(
E
)
(
F
)
Stempelled
Tandstang
Kolvförbnidning
Kuggstång
Stempelled
Tannstang
Männän pesä
Hammastanko
Соединениепоршня
Pейка
Шарнірпоршня
Pейка
Rack knob
Alignment marks
Zahnstangenknauf
Ausrichtmarkierungen
Bouton de crémaillère
Marques d’alignement
Pomello della cremagliera
Marcature allineamento
Heugel-eindknop
Uitlijntekens
Perilla de la cremallera
Marcas de alineación
(
G
)
(
H
)
Tandstangs-håndtag
Flugtemærker
Knopp
Anpassningsmärken
Tannstangshåndtak
Opprettingsmerke
Hammastangon nuppi
Sovitusmerkit
Рукояткарейки
Меткисовмещения
Ручкарейки
Міткивирівнювання
Battery pack (EY9L41)
Battery pack release button
Akku (EY9L41)
Akku-Entriegelungsknopf
Batterie autonome (EY9L41)
Bouton de libération de batterie autonome
Pacco batteria (EY9L41)
Tasto di rilascio blocco batteria
Accu (EY9L41)
Ontgrendelknop voor accu
Batería (EY9L41)
Botón de liberación de la batería
(
I
)
(
J
)
Akku (EY9L41)
Udløserknap til batteripakning
Batteri (EY9L41)
Frigöringsknapp för batteri
Batteripakke (EY9L41)
Frigjøringsknapp for batteriet
Akku (EY9L41)
Akun vapautuspainike
Батарейныйблок(EY9L41)
Кнопкаосвобождениябатарейногоблока
Батарейнийблок(EY9L41)
Кнопкавивільненнябатарейногоблоку
-
3
-

Application speed control
Switch
Geschwindigkeitsregler
Abzug
Commande de vitesse d'application
Interrupteur
Regolazione velocità applicazione
Interruttore
Snelheidsregelaar
Schakelaar
Control de velocidad de aplicación
Interruptor
(
K
)
(
L
)
Hastighedskontrol
Aftrækker
Reglage för frammatningshastighet
Avtryckare
Brukshastighetskontroll
Avløser
Käyttönopeussäädin
Kytkin
Регуляторскоростиподачи
Спусковойкрючок
Регуляторшвидкостіподачі
Спусковийгачок
Battery charger
Li-ion battery pack dock
Ladegerät
Li-Ion-Akkuladeschacht
Chargeur de batterie
Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion
Caricabatterie
Spazio raccordo pacco batteria Li-ion
Acculader
Houder voor Li-ion accu
Cargador de la batería
Enchufe de carga de batería Li-ión
(
M
)
(
N
)
Batterioplader
Li-ion batteripakningsdok
Batteriladdare
Docka för litiumjonbatteri
Batterilader
Li-ion batteriholder
Akkulaturi
Li-ioniakun latauspesä
Зарядноеустройство
Углублениедляустановкилитий-ионногобатарейногоблока
Заряднийпристрiй
Заглибленнядлявстановленнялітій-іонногобатарейногоблоку
Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock
Pack cover
Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht
Akkuabdeckung
Poste d’accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
Couvercle de la batterie autonome
Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
Coperchio pacco
Houder voor Ni-MH/Ni-Cd accu
Accudeksel
Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd
Ni-MH/Ni-Cd batteripakningsdok
Cubierta de batería
(
O
)
(
P
)
Docka för NiMH/NiCd-batteri
Pakningsdæksel
Batteriholder for Ni-MH/Ni-Cd batteri
Batteriskydd
Ni-MH/Ni-Cd-akun latauspesä
Pakkedeksel
Углублениедляустановкиникель-металлогидридного
Akkukotelon kansi
батарейногоблока/никель-кадмиевогобатарейногоблока
Крышкаблока
Заглибленнядлявстановленнянікель-метал-гідридного
батарейногоблоку/нікель-кадмієвогобатарейногоблоку
Кришкаблоку
-
4
-

1
5
Alignment marks
Ausrichtmarkierungen
Marques d’alignement
Marcature allineamento
Uitlijntekens
Marcas de alineación
Flugtemærker
Anpassningsmärken
Opprettingsmerke
Sovitusmerkit
Меткисовмещения
Міткивирівнювання
2
6
Button
Knopf
Bouton
Tasto
1
2
Knop
Botón
Knap
Knapp
Knapp
3
Painike
Кнопка
Кнопка
1
3 7
1
2
4
8
Rack knob
Zahnstangenknauf
Bouton de crémaillère
Pomello della cremagliera
Heugel-eindknop
Perilla de la cremallera
Tandstangs-håndtag
Knopp
Tannstangshåndtak
Hammastangon nuppi
Рукояткарейки
1
2
Ручкарейки
1
2
-
5
-

9
13
1
10
14
2
1
3
11
15
Alignment marks
Ausrichtmarkierungen
Marques d’alignement
Marcature allineamento
1
Uitlijntekens
2
Marcas de alineación
Flugtemærker
Anpassningsmärken
Opprettingsmerke
Sovitusmerkit
Меткисовмещения
Міткивирівнювання
12
16
2
1
-
6
-

• Never use other than the dedicated
I
. INTENDED USE
charger to charge the battery pack.
Thank you for purchasing the Panasonic
Otherwise, the battery may leak,
Sealing Gun. This Sealing Gun is for
overheat, or explode.
pushing the sealing compounds. Sausage
• After removing the battery pack from
type and cartridge type are applicable for
the tool or the charger, always reattach
this model. The speed can be adjusted
the pack cover. Otherwise, the battery
according to work.
contacts could be shorted, leading to a
risk of fire.
II
. ADDITIONAL
SAFETY RULES
Preparing the sealing gun
For preparation of sealing compound,
1) Be aware that this tool is always in an
such as cutting the opening to the desired
operating condition, since it does not
diameter, follow the instructions of the
have to be plugged into an electrical
cartridge / sausage pack.
outlet.
2) Be careful not to get your ties or wide
cuffs rolled into the rack.
III
. ASSEMBLY
3) Stop using the tool if you notice
Attaching or Removing
something abnormal.
4) During charging, the charger may
Battery Pack
become slightly warm. This is normal.
CAUTION:
Do NOT charge the battery for a long
Before inserting battery pack, check that
period.
the power switch in the tool actuates
5) The appliance is not intended for use
properly and returns to the “OFF” position
by young children or infirm persons
when released.
without supervision.
1. To connect the battery pack (Fig. 1)
6) Young children should be supervised
Line up the alignment marks and attach
to ensure that they do not play with the
the battery pack.
appliance.
• Slide the battery pack until it locks into
position.
WARNING:
2. To remove the battery pack (Fig. 2)
• Do not use other than the Panasonic
Push on the button from the front to
battery packs that are designed for use
release the battery pack.
with this rechargeable tool.
• Do not dispose of the battery pack in a
Inserting the sealing
fire, or expose it to excessive heat.
compound into the gun
• Do not drive the likes of nails into the
battery pack, subject it to shocks,
For use with cartridges
dismantle it, or attempt to modify it.
• Do not allow metal objects to touch the
1) Cut off the tip of nozzle at a point
battery pack terminals.
suitable for the job. (Fig. 3)
• Do not carry or store the battery pack
2) Pull the rack all the way to rear. (Fig. 4)
in the same container as nails or similar
3) Unscrew the tube holder from the
metal objects.
housing, and remove the sausage
• Do not charge the battery pack in a
pack adapter from the rack. (Fig. 5)
high-temperature location, such as next
4) Install the tube holder on the housing,
to a fire or in direct sunlight. Otherwise,
remove the front cap from the tube
the battery may overheat, catch fire, or
holder, and insert the cartridge. (Fig. 6)
explode.
-
7
-