Panasonic RPWF950: инструкция
Раздел: Аудиотехника и DJ оборудование
Тип:
Инструкция к Panasonic RPWF950

Operating Instructions/Bedienungsanleitung
Mode d’emploi/Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing/Betjeningsvejledning
Bruksanvisning/Návod k obsluze
Instrukcja obsługi/Kezelési útmutató
Návod na obsluhu/
Инструкция по эксплуатации
Інструкції з експлуатації/ቂངಖ༚
Note:
RF Wireless Stereo Headphones System
“EB” on the packaging indicates the United Kingdom.
Drahtloses HF-Stereo-Kopfhörersystem
Before connecting, operating or adjusting this product,
Système de casque stéréo sans fil à RF
please read the instructions completely. Please keep this
manual for future reference.
Sistema di Cuffia stereo RF senza cavo
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Sistema de auriculares estéreo
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
inalámbrico por RF
Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte
RF Draadloos Stereo-hoofdtelefoon
aufbewahren.
Systeem
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil,
lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce
RF trådløst stereohovedtelefonsystem
manuel.
Trådlöst stereohörlurssystem
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
Bezdrátový systém stereofonních
leggere completamente queste istruzioni. Conservare
questo manuale.
sluchátek RF
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
Bezprzewodowe stereofoniczne
sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde
słuchawki nagłowne częstotliwo
este manual.
ści radiowej
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
RF vezetéknélküli sztereó fejhallgató
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
rendszer
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
Bezdrôtové stereo slúchadlá RF
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
Радиочастотные беспроводные
vejledningen til senere brug.
стереонаушники
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
Радіочастотні бездротові
bruksanvisning.
стереонавушники
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo
RF!ႇღஅ࿒໌ဂܔߓႼ
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý
tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
Model No.
RP-WF950
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o
zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
ENGLISH .......
See pages 2-3 and 6-14, 16, 19-21
oryginalnej publikacji fi rmy Panasonic Corporation.
DEUTSCH ......
Siehe Seiten 2 und 4, 6-15, 17, 19
E termék csatlakoztatása, használatba vétele vagy beállítása
FRANÇAIS ...............
Voir pages 2 et 5-15, 18-19
elött kérjük, olvassa végig ezeket az utasításokat. Kérjük,
ITALIANO ..
Vedere alle pagine 22-23 e 26-34, 36, 39
örizze meg ezt az útmutatót a jövöbeni tájékozódáshoz.
ESPAÑOL ..
Consulte las páginas
22 y 24, 26-35, 37, 39
Pred pripojením, obsluhou a nastavovaním tohto výrobku
NEDERLANDS ..........
Zie blz. 22 en 25-35, 38-39
si prosím prečítajte všetky pokyny. Uschovajte si prosím
DANSK ................
Se side 40-41 og 44-52, 54, 57
túto príručku na účely použitia v budúcnosti.
SVENSKA ...
Se sidorna 40 och 42, 44-53, 55, 57
Перед подключением, работой или регулировкой
ČESKY ...........................
Viz str. 40, 43-53, 56-57
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию
POLSKI ..
Patrz strony
58-59, 62-70, 72, 75
i okładka tylna.
полностью. Coxpaните, пожалуйста, эту инструкцию.
MAGYAR ......
Lásd a 58., 60., 62-71., 73., 75. oldalt.
Перед тим, як підключати, використовувати або
SLOVENSKY ..........
Pozrite str. 58 a 61-71, 74-75
налаштовувати цей пристрій, будь ласка, повністю
прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для
РУССКИЙ ЯЗЫК ..
См. стр. 76-77, 80-88, 90, 93-93 и
використання в майбутньому.
обратную сторону обложки.
ஏȂغᏮডݲׁٛ൰ፇˈขᏇႿኡޚள!ངಖȃขׁ֦࣏༇قȃ
УКРАЇНСЬКА ....
Див. стор. 76 та 78, 80-89, 91, 93
፩ၭ .............
دݕ87!ᇔ!!8:.9:!ᇔȂ:3.:4!ᇔ!
E
EB
RQT9485-1E

Dear customer
Sehr geehrter Kunde
Cher client
Thank you for purchasing this
Wir möchten Ihnen dafür danken,
Nous vous remercions pour votre
product.
dass Sie sich für diese Anlage
achat de cet appareil.
For optimum performance and safety,
entschieden haben.
Pour en obtenir des performances
please read the instructions carefully.
Für optimale Leistung und Sicherheit
idéales et pour votre sécurité, veuillez
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
attentivement le présent manuel.
aufmerksam durch.
Features
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
Caractéristiques
— The headphones can be used up
Merkmale
to 100 meters from the transmitter.
— Le casque peut être utilisé jusqu’à
The position of the transmitter and
—
Der Kopfhörer kann innerhalb einer
une distance de 100 mètres de
the condition of the batteries affect
maximalen Reich weite von 100
l’émetteur. L’emplacement de
this distance.
Metern vom Geber verwendet werden.
l’é met teur
et l’état des batteries
— The transmitter is powered by the
Der effektive Betriebsbereich richtet
ont un effet sur la distance.
AC adaptor and the headphones
sich nach der Position des Gebers
— L’émetteur est alimenté par
are powered by two economical
und dem Ladezustand der Akkus.
l’adaptateur secteur, et le casque
rechargeable batteries. Just
—
Der Geber wird über den Netzadapter
par deux piles rechargeables
by placing the headphones on
mit Spannung versorgt, während der
économiques. Pour charger les
the transmitter, the headphone
Kopfhörer über zwei wirtschaftliche
piles du casque, il suffi t de poser
batteries can be charged.
Akkus betrieben wird. Die Akkus
ce dernier sur l’émetteur.
— The closed-seal headphones have
können durch einfaches Platzieren
— Le casque hermétiquement isolé
drive units with diameters of 40
des Kopfhörers auf dem Geber
est doté d’unités de circuit de
mm inside, enabling reproduction
aufgeladen werden.
sortie d’un diamètre de 40 mm
of powerful sounds. Has a
—
Die Wandlereinheiten dieses
qui permettent la reproduction de
comfortable headband which can
Kopfhörers mit geschlossener
sons puissants. Avec serre-tête
be easily adjusted.
Abdichtung besitzen einen
confortable facile à ajuster.
— The transmitter has an AUTO
Innendurchmesser von 40 mm,
— L’émetteur possède la fonction
POWER ON/OFF function.
wodurch eine Wiedergabe mit
de mise sous/hors tension
— The headphones have a
sattem Klang ermöglicht wird.
automatique (AUTO POWER ON/
SURROUND sound feature.
Komfortabler, bequem verstellbarer
OFF).
Kopfbügel.
— Le casque est doté d’une fonction
—
Der Geber ist mit einer automatischen
audio SURROUND.
Table of contents
Ein-/Aus schaltfunktion ausgestattet
(AUTO POWER ON/OFF).
Precautions ....................................3
Table des matières
— Dieser Kopfhörer ist mit einer
Accessories ....................................6
SURROUND Sound-Funktion
Control reference guide ..................6
Précautions ....................................5
(Umgebungsklang) ausgestattet.
Power sources ................................8
Accessoires ....................................7
Connections .................................10
Guide des commandes ..................7
Installation ....................................10
Alimentation .................................... 9
Inhaltsverzeichnis
Operation ...................................... 12
Raccordements ............................ 11
Troubleshooting guide ..................16
Vorsichtsmaßnahmen ..................... 4
Installation .................................... 11
Maintenance ................................. 19
Mitgeliefertes Zubehör ....................7
Utilisation ...................................... 13
Specifi cations ...............................19
Übersicht über die Funktionselemente
..7
Guide de dépannage ....................18
Spannungsquelle ............................ 9
Entretien .......................................19
Anschlüsse ................................... 11
Fiche technique ............................19
Aufstellung .................................... 11
Betrieb ..........................................13
Liste von Fehlermöglichkeiten ......17
Pfl ege und Instandhaltung ............19
Technische Daten .........................19
RQT9485
2

CAUTION!
Precautions
● DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN
Restriction of use
A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN
For use only in the countries listed on page 16.
ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE
UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK
The radio frequencies this unit uses (863-865 MHz) are
OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE
not permitted in some countries.
TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS
Range of use
AND ANY OTHER MATERIALS DO NOT
The range of use is up to approximately 100 m (
see
OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
page 10).
● DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION
ENGLISH
OPENINGS WITH NEWSPAPERS,
AC adaptor
TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR
ITEMS.
Handle the AC adaptor carefully. Improper handling is
● DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES,
dangerous.
SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
● Do not touch it with wet hands.
● DISPOSE OF BATTERIES IN AN
● Do not place heavy objects on top of it.
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.
● Do not forcibly bend it.
Be sure to use the supplied AC adaptor.
This product may receive radio interference caused
by mobile telephones during use. If such interference
is apparent, please increase separation between the
Batteries
product and the mobile telephone.
● The rechargeable battery can be recharged about 500
times. If its operating time becomes extremely short,
Wide band characteristic voltage equal or larger
than 75 mV.
you should replace it.
● Align the poles (+ and -) properly when inserting the
Product Identifi cation Marking is located on the
battery.
bottom of unit.
● Do not mix old and new batteries or different types of
batteries.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE
● Do not recharge ordinary dry cell batteries.
CLIMATES.
● Remove all the batteries if the set will not be used for a
long period of time.
WARNING:
● Carry and store the rechargeable batteries in the battery
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
carrying case to prevent contact with metal objects.
SHOCK OR PRODUCT DAMAGE,
● Do not heat or expose to fl ame.
● DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,
● Do not leave the batteries in an automobile exposed to
MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND
direct sunlight for a long period of time with doors and
THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS,
SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE
windows closed.
APPARATUS.
● Do not peel off the covering on batteries and do not use
● USE ONLY THE RECOMMENDED
if the covering has been peeled off.
ACCESSORIES.
Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage
● DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK);
which can damage items the fl uid contacts and may
THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS
cause a fi re.
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
If electrolyte leaks from the battery, consult your dealer.
SERVICE PERSONNEL.
Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact
with any part of your body.
The socket outlet shall be installed near the
● Keep the battery and 6.3 mm stereo standard
equipment and easily accessible.
plug adaptor out of reach of children to prevent
The mains plug of the power supply cord shall remain
swallowing.
readily operable.
To completely disconnect this apparatus from the AC
Mains, disconnect the power supply cord plug from AC
The unit
receptacle.
No altering or remodeling
CAUTION
This can cause malfunctioning.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
No dropping or strong impacts
Replace only with the same or equivalent type
This may damage the unit.
recommended by the manufacturer.
To avoid product damage, do not expose this product
Dispose of used batteries according to the
to rain, water or other liquids.
manufacturer’s instructions.
Locations to be avoided
Avoid using the unit in the following locations since they
This product would need reset manually under a
can cause malfunctioning.
strong electrostatic discharge.
● Bathrooms and other moisture-prone places
For indoor use only.
● Warehouses and other dusty places
● Very hot places near heating appliances, etc.
Do not leave the unit exposed to direct sunlight for
long periods of time.
RQT9485
This may deform or discolor the cabinet and may also
3
cause malfunctioning.