Panasonic EH2513: инструкция

Раздел: Аксессуары для дома

Тип:

Инструкция к Panasonic EH2513

Operating Instructions

Pore Cleanser

Model No. EH2513

Before operating this unit, please read these instructions completely and

save them for future use.

Contents

English 2

Polski 57

Deutsch 7

Česky 62

Français 12

Slovensky 67

Italiano 17

Română 72

Español 22

Magyar 77

Nederlands 27

Türkçe 82

Português 32

Русский 87

Norsk 37

Українська 93

Svenska 42

繁體中文 99

Dansk 47

ไทย 105

Suomi 52

EH2513_EU.indb 1 2007/11/06 15:02:10

English

2

Safety instructions

Before use

Caution for charging

Keep the charger away from water.

Do not use with wet hands.

Do not charge the appliance if you have damaged it by dropping it.

Charge the appliance at temperatures between 0 °C and 40 °C.

Do not charge when exposed to direct sunlight or heat.

Use only the included charger.

Disconnect the charger by grasping the plug of the charger, when not in

use or before cleaning.

Do not cut, damage or modify the cord. Do not pull, twist, or bend the cord

with unnecessary force.

Do not place heavy objects on the cord or allow the cord to get pinched in

between objects. Do not wind the cord around the appliance.

The supply cord of this appliance cannot be replaced; if the cord is

damaged, the charger should be replaced.

Do not use an extension cord to connect the charger to a household outlet.

Caution for using

Do not use the appliance near substances such as benzine, thinner,

sprays, etc.

Do not use the appliance with a damaged or broken cup.

Take care to use the appliance only on your nose.

Do not focus the appliance on any one spot on your skin.

Do not use the appliance on pimples, blemishes, sunburned or broken

skin, etc.

Do not pass the appliance over the same point more than 3 times if you

have sensitive skin.

Use the appliance only for its intended use as described in this manual.

Caution for cleaning and storage

Do not use benzine, thinner or any other solvents to clean the appliance.

Do not leave the appliance submerged in water for a long period of time.

Rinse the appliance in tap water; do not use detergent or hot water.

Keep out of the reach of children.

Do not disassemble or modify the appliance. Do not attempt repairs by

yourself.

- Repairs must always be conducted through your dealer.

EH2513_EU.indb 2 2007/11/06 15:02:10

English

3

Parts identifi cation

(A) Cover

(B) Mist Nozzle

(C) Suction Cup

(D) Suction Hole (Filter)

(E) Charge Indicator Light

(F) Water Tank

(G) Water Inlet Cap

(H) Water Outlet

(I) Power Switch (1/0•charge)

(J) Cleaning Tool

(K) Charger

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Charging your pore cleanser

Charging

1. Connect the charger to a household outlet and place it

on a fl at surface.

2. Switch the appliance off and insert it into the charger as

illustrated.

The charge indicator light glows until the appliance is

removed from the charger.

The charging time is 12 hours.

A full charge will provide approximately 20 minutes of

usage.

EH2513_EU.indb 3 2007/11/06 15:02:10

English

4

Using your pore cleanser

Using

We recommend you use it when your pores are enlarged such as after

taking a bath, etc.

Cleansing two or three times a week is recommended.

1. Remove any make-up from your face, leaving your skin bare.

Never use the appliance on skin coated with cleansing lotion or facial

soap.

2. Remove the cap and pour tap water into the water tank.

3. Slide the power switch to “1”.

The mist nozzle will produce a fi ne spray of water.

4. Move the appliance slowly around the tip of

your nose.

Roughly cleanse the entire surface of your

nose without focusing on any one spot.

If you apply the nozzle directly on to your

skin to improve adhesion, the mist will

automatically stop.

5. Move the appliance over your nose in the

direction of the arrows.

6. Rinse your face, and keep your face suffi ciently moisturized using

moisturizing lotion or any other skin conditioner you normally use.

Around the tip and wings of nose

1. Move the appliance all over your nose for 1 minute.

2. Move it over the wings of your nostrils for 2 minutes.

(Do not repeatedly move it over the wings of your nostrils where the skin is

sensitive.)

When mist is not released

1. Turn the power switch off and remove the cap, then

insert the pointed end of the cleaning tool or a

cotton swab into the mist nozzle a few times.

2. Pour tap water into the water tank.

3. Turn the power switch on and block the mist nozzle for approximately

10 seconds (while checking to see if the water in the tank is bubbling).

4. Drain the water out of the water tank.

EH2513_EU.indb 4 2007/11/06 15:02:11

English

5

If the mist is still not released after repeating the steps above, take the

appliance to your dealer.

Water droplets may sometimes be found on the appliance. This is normal.

This is the water that has remained after inspection and is sanitary.

Cleaning your pore cleanser

Cleaning

After using the appliance

The appliance can be washed using just water.

1. Pour water (warm if you like) into a washbowl.

Do not use hot water or detergent.

2. Remove the suction cup, soak the suction hole (fi lter) in

the water, and turn the power switch on to wash for

approximately 15 seconds.

3. Remove the appliance from the water. Then, leaving

the appliance switched on for approximately

30 seconds to allow water to drain from the body, shake

the water off.

4. Empty the water tank and allow it to dry by leaving the

cap off.

5. Wipe the body of the appliance and the suction cup

with tissues or cotton swabs, taking particular care to

thoroughly wipe the insides of the suction cup.

Regular maintenance

Suction hole (fi lter)

Turn the power switch off, soak the suction hole (fi lter) in

the water (warm if you like), and then remove any

accumulated dirt using the cleaning brush provided.

Do not use the needle side of the brush for cleaning.

Do not use hot water (70 °C or higher) or detergent.

Mist nozzle

Turn the power switch off and remove any dirt using

the supplied cleaning tool.

EH2513_EU.indb 5 2007/11/06 15:02:12

Charger

Clean the charger using a cloth.

Do not use detergent to avoid the risk of discoloration, deterioration or

English

cracking.

Removing the built-in rechargeable battery

The procedure below shows how to remove the battery so that they can be

disposed of.

Unplug the charger from the pore cleanser before disassembling it.

Perform steps to to disassemble the pore cleanser.

6

For environmental protection and recycling of materials

This pore cleanser contains a Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) battery.

Please make sure that the battery is disposed of at an offi cially assigned

location if there is one in your country.

Specifi cations

Charger Power supply

RE6-23 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-22 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-25 AC 110 – 120 V 50 – 60 Hz

Charging time: 12 hours

Weight: 150 g (Main body)

150 g (Charger)

Power consumption: Approx. 2 W

Suction: Approx. 50 kPa

EH2513_EU.indb 6 2007/11/06 15:02:12

Sicherheitshinweise

Vor der Inbetriebnahme

Vorsichtshinweise für die Aufl adung

Halten Sie das Ladegerät von Wasser (nassen Händen oder dem Apparat) fern.

Laden Sie den Apparat nicht auf, wenn Sie ihn fallen gelassen und beschädigt

haben.

Laden Sie den Apparat bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C auf.

Laden Sie den Apparat nicht auf, wenn er direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze

ausgesetzt ist.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.

Deutsch

Ziehen Sie das Ladegerät am Stecker heraus, wenn es nicht verwendet wird oder

wenn es gereinigt werden soll.

Schneiden, beschädigen oder verändern Sie das Netzkabel nicht. Ziehen Sie am

Netzkabel nicht mit übermäßiger Gewalt, verdrehen und verbiegen Sie es nicht.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel und klemmen Sie es nicht

zwischen Gegenständen ein. Wickeln Sie das Kabel nicht um den Apparat herum.

Das Netzkabel dieses Apparates kann nicht ausgetauscht werden; falls das Kabel

beschädigt ist, sollte das Ladegerät ersetzt werden.

Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, um das Ladegerät an eine Steckdose

anzuschließen.

Vorsichtshinweise für die Verwendung

Verwenden Sie den Apparat nicht in der Nähe von Substanzen wie Benzin,

Verdünner, Sprays, usw.

Verwenden Sie den Apparat nicht mit einem beschädigten oder kaputten Kabel.

Verwenden Sie den Apparat unbedingt nur auf Ihrer Nase.

Richten Sie den Apparat nicht nur auf eine Stelle auf Ihrer Haut.

Verwenden Sie den Apparat nicht auf Pickeln, Hautfl ecken, sonnenverbrannter

oder kaputter Haut, usw.

Wenn Sie empfi ndliche Haut haben, fahren Sie mit dem Apparat nicht mehr als 3

Mal über dieselbe Stelle.

Setzen Sie den Apparat nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch wie in dieser

Bedienungsanleitung beschrieben ein.

Vorsichtshinweise für die Reinigung und Aufbewahrung

Verwenden Sie für die Reinigung des Apparates kein Benzin, keinen Verdünner

oder andere Lösungen.

Tauchen Sie den Apparat nicht für längere Zeit unter Wasser.

Spülen Sie den Apparat unter Leitungswasser ab; verwenden Sie keine

Reinigungsmittel und kein heißes Wasser.

Für Kinder unzugänglich aufbewahren.

Bauen Sie den Apparat nicht auseinander und modifi zieren Sie ihn nicht.

Versuchen Sie nicht, Reparaturen selbst durchzuführen.

- Reparaturarbeiten müssen immer beim Händler in Auftrag gegeben werden.

7

EH2513_EU.indb 7 2007/11/06 15:02:13

Deutsch

8

Bezeichnung der Bauteile

(A) Abdeckung

(B) Sprühdüse

(C) Saugnapf

(D) Saugöffnung (Filter)

(E) Ladeanzeigelampe

(F) Wasserbehälter

(G) Kappe

(H) Wasserauslauf

(I) Netzschalter (1/0•Ladung)

(J) Reinigungswerkzeug

(K) Ladegerät

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Aufl adung Ihres Porenreinigers

Aufl adung

1. Schließen Sie das Ladegerät an einer Steckdose an und legen

Sie es auf eine fl ache Oberfl äche.

2. Schalten Sie den Apparat aus und setzen Sie ihn in das

Ladegerät wie dargestellt ein.

Die Ladeanzeigelampe leuchtet, bis der Apparat aus dem

Ladegerät herausgenommen wird.

Die Ladedauer beträgt 12 Stunden.

Eine volle Aufl adung ermöglicht einen Betrieb von ca. 20

Minuten.

Verwendung Ihres Porenreinigers

Verwendung

Wir empfehlen, dass Sie den Apparat einsetzen, wenn die Poren erweitert sind,

wie z. B. nach einem Bad, usw.

EH2513_EU.indb 8 2007/11/06 15:02:13

Deutsch

9

Es wird empfohlen, die Reinigung zwei- oder dreimal pro Woche vorzunehmen.

1. Entfernen Sie Make-up aus Ihrem Gesicht, lassen Sie Ihre Haut unbedeckt.

Verwenden Sie den Apparat niemals auf Haut, die mit Reinigungslotion oder

Gesichtsseife bedeckt ist.

2. Entfernen Sie die Kappe und füllen Sie den Wasserbehälter

mit Wasser.

3. Schieben Sie den Netzschalter in die Position “1”.

Die Sprühdüse erzeugt feinen Sprühnebel.

4. Bewegen Sie den Apparat langsam um die

Nasenspitze herum.

Reinigen Sie die gesamte Nasenfl äche großzügig,

ohne sich auf eine Stelle zu konzentrieren.

Wenn Sie die Düse direkt auf Ihre Haut aufsetzen,

um die Saugwirkung zu verstärken, stoppt der

Sprühdunst automatisch.

5. Bewegen Sie den Apparat in Pfeilrichtung über Ihre

Nase.

6. Spülen Sie Ihr Gesicht ab und halten Sie Ihre Haut mit Feuchtigkeitscreme oder

einem anderen Hautconditioner, den Sie normalerweise benutzen, ausreichend

feucht.

Um die Nasenspitze und Nasenfl ügel herum

1. Bewegen Sie den Apparat für 1 Minute über Ihre gesamte Nase.

2. Bewegen Sie ihn 2 Minuten über die Nasenfl ügel.

(Bewegen Sie ihn nicht wiederholt über die Nasenfl ügel, wo die Haut sehr

empfi ndlich ist.)

Wenn kein Sprühnebel freigegeben wird

1. Schalten Sie den Netzschalter aus und entfernen Sie die

Kappe, stecken Sie danach das spitze Ende des

Reinigungswerkzeugs oder ein Wattestäbchen einige

Male in die Sprühdüse hinein.

2. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser.

3. Schalten Sie den Netzschalter ein und blockieren Sie die Sprühdüse für ca.

10 Sekunden (während Sie überprüfen, ob das Wasser im Behälter sprudelt).

4. Lassen Sie das Wasser aus dem Wasserbehälter laufen.

Wenn der Sprühnebel auch nach Wiederholen der oben genannten Schritte nicht

freigegeben wird, bringen Sie den Apparat zum Händler.

Manchmal können Wassertropfen auf dem Apparat vorhanden sein. Dies ist das

Wasser, das nach der Inspektion verblieben ist; es ist sanitär.

EH2513_EU.indb 9 2007/11/06 15:02:13

Deutsch

10

Reinigung Ihres Porenreinigers

Reinigung

Nach der Verwendung des Apparates

Der Apparat kann mit Wasser abgewaschen werden.

1. Füllen Sie Wasser (wenn Sie möchten auch warm) in ein

Waschbecken.

Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine

Reinigungsmittel.

2. Entfernen Sie den Saugnapf, tauchen Sie die Saugöffnung

(Filter) in das Wasser ein und schalten Sie den Netzschalter

ein, um den Apparat für ca. 15 Sekunden zu reinigen.

3. Nehmen Sie den Apparat aus dem Wasser heraus. Lassen

Sie ihn anschließend für 30 Sekunden eingeschaltet, um

Wasser aus dem Gehäuse herauslaufen zu lassen; schütteln

Sie das Wasser ab.

4. Entleeren Sie den Wasserbehälter und lassen Sie ihn

trocknen, indem Sie die Kappe weglassen.

5. Wischen Sie das Gehäuse des Apparates und den Saugnapf

mit Taschentüchern oder einem Wattebausch ab. Achten Sie

dabei besonders darauf, die Innenseiten des Saugnapfes

abzuwischen.

Regelmäßige Wartung

Saugöffnung (Filter)

Schalten Sie das Gerät aus, tauchen Sie die Saugöffnung (Filter)

ins Wasser (nach Belieben warmes) und entfernen Sie

anschließend angesammelten Schmutz mit der mitgelieferten

Reinigungsbürste.

Benutzen Sie zum Reinigen nicht die Nadel an der Bürste.

Benutzen Sie kein heißes Wasser (70 °C oder mehr) oder

Reinigungsmittel.

Sprühdüse

Schalten Sie den Apparat aus und entfernen Sie

Verschmutzungen mit dem mitgelieferten

Reinigungswerkzeug.

Ladegerät

Reinigen Sie das Ladegerät mit einem in Seifenwasser eingetauchten Tuch, lassen

Sie es danach sorgfältig trocknen.

EH2513_EU.indb 10 2007/11/06 15:02:14

Deutsch

11

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, um das Risiko einer Verfärbung,

Leistungsminderung oder von Rissen zu vermeiden.

Entnehmen des integrierten wiederaufl adbaren Akkus

Das nachstehende Verfahren beschreibt, wie der Akku herausgenommen wird, so

dass er entsorgt werden kann.

Trennen Sie das Ladegerät vom Apparat ab, bevor Sie diesen auseinander bauen.

Führen Sie die Schritte bis aus, um den Apparat zu auseinander zu bauen.

Umweltschutz und Recycling

Dieser Porenreiniger enthält einen Nickel-Metallthydrid (Ni-MH)-Akku.

Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem offi ziell dafür vorgesehenen Ort

entsorgen, wenn ein solcher in Ihrer Region vorhanden ist.

Technische Daten

Ladegerät Stromversorgung

RE6-23 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-22 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-25 AC 110 – 120 V 50 – 60 Hz

Ladedauer: 12 Stunden

Gewicht: 150 g (Hauptgerät)

150 g (Ladegerät)

Leistungsaufnahme: Etwa 2 W

Saugleistung: Etwa 50 kPa

EH2513_EU.indb 11 2007/11/06 15:02:14

Français

12

Consignes de sécurité

Avant utilisation

Précautions pour le chargement

Maintenir le chargeur à distance de l’eau (main ou appareil mouillé(e)).

Ne pas charger l’appareil si vous l’avez abîmé en le faisant tomber.

Charger l’appareil à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C.

Ne pas le charger lorsqu’il est exposé à la lumière directe du soleil ou à la

chaleur.

Utiliser uniquement le chargeur inclus.

Débrancher le chargeur en saisissant la prise, lorsqu’il n’est pas utilisé ou

avant le nettoyage.

Ne pas couper, endommager ni modifi er le cordon. Ne pas tirer, tordre ni

plier le cordon en employant une force excessive.

Ne pas placer d’objet lourd sur le cordon et ne pas coincer le cordon entre

des objets. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.

Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé ; si le

cordon est endommagé, le chargeur doit être remplacé.

Ne pas utiliser de rallonge pour connecter le chargeur à une prise

domestique.

Précautions pour l’utilisation

Ne pas utiliser l’appareil à proximité de substances comme de l’essence,

du diluant, des vaporisateurs, etc.

Ne pas utiliser l’appareil avec un embout endommagé ou cassé.

Faire attention à n’utiliser l’appareil que sur le nez.

Ne pas insister sur un seul des pores de la peau.

Ne pas utiliser l’appareil sur les boutons, imperfections ni sur les coups de

soleil ou sur une peau égratignée, etc.

Ne pas passer l’appareil au même endroit plus de 3 fois si vous avez la

peau sensible.

Utiliser l’appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu tel que

décrit dans ce manuel.

Précautions de nettoyage et de stockage

Ne pas utiliser d’essence, de diluant, ni d’autre solvant pour nettoyer

l’appareil.

Ne pas laisser l’appareil immergé dans l’eau pendant de longues périodes.

Rincer l’appareil avec l’eau du robinet ; ne pas utiliser de détergent ni

d’eau chaude.

Tenir hors de portée des enfants.

Ne pas démonter ni modifi er l’appareil. Ne pas essayer de le réparer.

- Les réparations doivent toujours être effectuées par votre revendeur.

EH2513_EU.indb 12 2007/11/06 15:02:14

Français

13

Nomenclature

(A) Couvercle

(B) Embout de vaporisation

(C) Coupelle d’aspiration

(D) Orifi ce d’aspiration (fi ltre)

(E) Témoin de charge

(F) Réservoir

(G) Bouchon

(H) Sortie d’eau

(I) Interrupteur d’alimentation

(1/0•charge)

(J) Outil de nettoyage

(K) Chargeur

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Recharger votre nettoyeur de pores

Charge

1. Brancher le chargeur dans une prise domestique et le

placer sur une surface plane.

2. Mettre l’appareil hors tension et le placer dans le

chargeur comme indiqué.

Le témoin de charge s’allume jusqu’à ce que l’appareil soit

retiré du chargeur.

La durée de charge est de 12 heures.

Une charge complète fournit environ 20 minutes

d’utilisation.

EH2513_EU.indb 13 2007/11/06 15:02:14

Français

14

Utilisation de votre nettoyeur de pores

Utilisation

Nous vous recommandons de l’utiliser lorsque les pores sont dilatés

comme après un bain, etc.

Une utilisation deux ou trois fois par semaine est recommandée.

1. Nettoyer votre visage en retirant toute trace de maquillage.

Ne jamais utiliser l’appareil sur la peau recouverte de lotion ou de savon.

2. Retirer le bouchon et verser de l’eau du robinet dans le

réservoir.

3. Placer l’interrupteur d’alimentation sur “1”.

L’embout de vaporisation produira une fi ne

pulvérisation d’eau.

4. Déplacer l’appareil lentement autour du bout de

votre nez.

Nettoyer grossièrement toute la surface du

nez sans se concentrer sur un point précis.

Si vous appliquez l’embout directement sur

la peau pour améliorer l’adhésion, la brume

sera automatiquement interrompue.

5. Déplacer l’appareil sur votre nez dans le sens

des fl èches.

6. Rincer le visage et l’hydrater suffi samment avec la lotion ou la crème

habituelle.

Autour du bout du nez et des ailes du nez

1. Déplacer l’appareil sur le nez pendant une minute.

2. Le déplacer sur les ailes du nez pendant 2 minutes.

(Ne pas trop insister sur les ailes du nez où la peau est sensible.)

Lorsque la brume ne sort pas

1. Positionner l’interrupteur d’alimentation sur arrêt et

retirer le bouchon, puis insérer plusieurs fois

l’extrémité pointue de l’outil de nettoyage ou un

coton tige dans l’embout de vaporisation.

2. Verser de l’eau dans le réservoir.

3. Positionner l’interrupteur d’alimentation sur marche et boucher l’embout

de vaporisation pendant environ 10 secondes (tout en vérifi ant si l’eau du

réservoir fait des bulles).

4. Vider l’eau du réservoir.

Si la brume ne sort toujours pas après avoir effectué les étapes ci-dessus,

EH2513_EU.indb 14 2007/11/06 15:02:15

Français

15

amener l’appareil chez votre revendeur.

Il se peut que des gouttelettes d’eau se forment sur l’appareil. Cette eau

qui est propre provient du reste d’eau après manipulation de l’appareil.

Nettoyage de votre nettoyeur de pores

Nettoyage

Après utilisation

Il est possible de laver l’appareil avec de l’eau.

1. Verser de l’eau (tiède si vous préférez) dans le lavabo.

Ne pas utiliser de détergent ni d’eau chaude.

2. Retirer l’embout de vaporisation d’aspiration, faire

tremper l’orifi ce d’aspiration (fi ltre) dans l’eau et activer

l’interrupteur pour un nettoyage d’environ 15 secondes.

3. Sortir l’appareil de l’eau. Puis laisser l’appareil en

marche pendant environ 30 secondes pour évacuer

l’eau, tout en secouant pour enlever l’eau.

4. Vider le réservoir et le faire sécher en laissant le

bouchon ouvert.

5. Essuyer le corps de l’appareil et la coupelle

d’aspiration avec des mouchoirs en papier ou du coton

en faisant particulièrement attention à essuyer

l’intérieur de la coupelle d’aspiration.

Entretien régulier

Orifi ce d’aspiration (fi ltre)

Positionner l’interrupteur d’alimentation sur arrêt, imbiber

l’orifi ce d’aspiration (fi ltre) dans l’eau (chaude si vous le

souhaitez), puis ôter la saleté accumulée à l’aide de la

brosse de nettoyage fournie.

Ne pas utiliser le côté pointu de la brosse pour le

nettoyage.

Ne pas utiliser d’eau chaude (70 °C ou plus) ou de

détergeant.

Embout de vaporisation

Positionner l’interrupteur d’alimentation sur arrêt et

retirer la saleté en utilisant l’outil de nettoyage fourni.

EH2513_EU.indb 15 2007/11/06 15:02:15

Chargeur

Nettoyer le chargeur avec de l’eau savonneuse et un chiffon, puis le sécher

minutieusement.

Ne pas utiliser de détergent pour éviter le risque de décoloration, de

détérioration ou de fi ssure.

Retrait de la batterie rechargeable intégrée

La procédure ci-dessous indique comment retirer les piles pour les mettre

au rebut.

Débrancher le chargeur du nettoyeur de pores avant de le démonter.

Français

Réaliser les étapes à pour démonter le nettoyeur de pores.

16

Pour la protection de l’environnement et le recyclage des matériaux

Ce nettoyeur de pores contient une batterie au nickel-métal-hydrure.

Veiller à mettre la pile au rebut dans un endroit prévu à cet effet si cela

existe dans votre pays.

Caractéristiques techniques

Chargeur Alimentation

RE6-23 100 – 240 V CA 50 – 60 Hz

RE6-22 100 – 240 V CA 50 – 60 Hz

RE6-25 110 – 120 V CA 50 – 60 Hz

Durée de charge : 12 heures

Poids : 150 g (Unité principale)

150 g (Chargeur)

Consommation électrique : Env. 2 W

Aspiration : Env. 50 kPa

EH2513_EU.indb 16 2007/11/06 15:02:16

Istruzioni per la sicurezza

Prima dell’uso

Precauzioni per la ricarica

Tenere il caricabatteria lontano dall’acqua (mani o apparecchio bagnati).

Non caricare l’apparecchio se è stato danneggiato a seguito di una

caduta.

Caricare l’apparecchio a temperature comprese tra 0 °C e 40 °C.

Non eseguire la ricarica con l’apparecchio esposto alla luce diretta del sole

o al calore.

Utilizzare solo il caricabatteria in dotazione.

Quando l’apparecchio non è utilizzato o prima della pulizia, scollegare il

caricabatteria afferrando la relativa spina.

Non tagliare, danneggiare o modifi care il cavo. Non tirare, attorcigliare o

piegare il cavo con eccessiva forza.

Non collocare oggetti pesanti sopra il cavo né consentire al cavo di

rimanere intrappolato tra gli oggetti. Non avvolgere il cavo intorno

all’apparecchio.

Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione dell’apparecchio; se

Italiano

questo si danneggia, è necessario sostituire il caricabatteria.

Non utilizzare una prolunga per collegare il caricabatteria alla presa a

parete.

Precauzioni per l’uso

Non utilizzare l’apparecchio vicino a sostanze quali benzina, diluente,

spray e così via.

Non utilizzare l’apparecchio con la ventosa danneggiata o rotta.

Utilizzare l’apparecchio solo sul naso.

Non puntare l’apparecchio su nessun punto specifi co della pelle.

Non utilizzare l’apparecchio su foruncoli, macchie, eritemi solari o ferite e

così via.

Se si ha la pelle sensibile non passare l’apparecchio più di tre volte sullo

stesso punto.

Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto come descritto nel presente

manuale.

Precauzioni per la pulizia e la conservazione

Non utilizzare benzina, diluente o altri solventi per pulire l’apparecchio.

Non lasciare l’apparecchio immerso nell’acqua per un lungo periodo di

tempo.

Risciacquare l’apparecchio sotto l’acqua corrente; non utilizzare

detergente o acqua calda.

Tenere lontano dalla portata dei bambini.

Non smontare o modifi care l’apparecchio. Non tentare di eseguire

riparazioni.

- Le riparazioni devono sempre essere eseguite dal rivenditore.

17

EH2513_EU.indb 17 2007/11/06 15:02:16

Italiano

18

Identifi cazione dei componenti

(A) Coperchio

(B) Ugello del vapore

(C) Ventosa di aspirazione

(D) Foro di aspirazione (fi ltro)

(E) Spia di ricarica

(F) Serbatoio dell’acqua

(G) Cappuccio

(H) Uscita acqua

(I) Interruttore di alimentazione

(1/0•ricarica)

(J) Strumento di pulizia

(K) Caricabattteria

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Ricarica dell’apparecchio per la pulizia dei pori

Ricarica

1. Collegare il caricabatteria a una presa a parete e

collocarlo su una superfi cie piana.

2. Spegnere l’apparecchio e collocarlo nel caricabatteria

come illustrato nell’immagine.

La spia di ricarica rimane accesa fi nché l’apparecchio non

viene rimosso dal caricabatteria.

Il tempo di ricarica è di 12 ore.

Una ricarica completa garantirà circa 20 minuti di utilizzo.

Utilizzo dell’apparecchio per la pulizia dei pori

Utilizzo

Si consiglia di utilizzare l’apparecchio quando i pori sono dilatati, come ad

esempio dopo una bagno e così via.

EH2513_EU.indb 18 2007/11/06 15:02:16

Italiano

19

Si consiglia di utilizzare l’apparecchio due o tre volte la settimana.

1. Rimuovere ogni traccia di trucco dal viso, lasciando la pelle pulita.

Non utilizzare l’apparecchio sulla pelle dopo avere applicato crema

detergente o sapone.

2. Rimuovere il cappuccio e versare acqua corrente nel

serbatoio dell’acqua.

3. Portare l’interruttore di alimentazione su “1”.

L’ugello del vapore produrrà un fi ne getto d’acqua.

4. Muovere l’apparecchio lentamente intorno

all’estremità del naso.

Pulire l’intera superfi cie del naso senza

puntare l’apparecchio su punti specifi ci.

Se l’ugello viene applicato direttamente sulla

pelle per migliorare l’aderenza, il vapore

verrà interrotto automaticamente.

5. Muovere l’apparecchio sul naso nella direzione

indicata dalle frecce.

6. Risciacquare il viso e mantenerlo suffi cientemente idratato utilizzando

una crema idratante o una qualsiasi crema per il viso applicata

abitualmente.

Intorno all’estremità e ai lati del naso

1. Muovere l’apparecchio intorno al naso per 1 minuto.

2. Muoverlo sui lati delle narici per 2 minuti.

(Non muovere l’apparecchio ripetutamente sui lati delle narici dove la pelle

è molto sensibile.)

Quando il vapore non viene rilasciato

1. Disattivare l’interruttore di alimentazione e

rimuovere il cappuccio, quindi inserire varie volte

l’estremità appuntita dello strumento di pulizia o un

bastoncino di cotone nell’ugello del vapore.

2. Versare acqua corrente nel serbatoio dell’acqua.

3. Attivare l’interruttore di alimentazione e bloccare l’ugello del vapore per

circa 10 secondi (per controllare se l’acqua nel serbatoio trabocca).

4. Eliminare l’acqua dal serbatoio dell’acqua.

Se il vapore continua a non essere rilasciato dopo avere ripetuto i

passaggi sopra riportati, portare l’apparecchio dal rivenditore.

Talvolta sull’apparecchio possono essere presenti goccioline d’acqua. Si

EH2513_EU.indb 19 2007/11/06 15:02:17

Italiano

20

tratta dell’acqua rimasta dopo il controllo ed è igienica.

Pulizia dell’apparecchio per la pulizia dei pori

Pulizia

Dopo l’uso dell’apparecchio

L’apparecchio può essere lavato con dell’acqua.

1. Versare l’acqua (anche tiepida) in un contenitore.

Non utilizzare acqua calda o detergente.

2. Rimuovere la ventosa di aspirazione, immergere il foro

di aspirazione (fi ltro) nell’acqua e attivare l’interruttore

di alimentazione per eseguire il lavaggio per circa

15 secondi.

3. Rimuovere l’apparecchio dall’acqua. Dopodiché,

lasciando l’apparecchio acceso per circa 30 secondi

per far scolare l’acqua dal corpo, scuoterlo per

eliminare l’acqua.

4. Svuotare il serbatoio dell’acqua e lasciarlo asciugare

rimuovendo il cappuccio.

5. Asciugare il corpo dell’apparecchio e la ventosa di

aspirazione con fazzoletti o bastoncini di cotone,

prestando particolare attenzione ad asciugare

completamente le parti interne della ventosa di

aspirazione.

Manutenzione regolare

Foro di aspirazione (fi ltro)

Disattivare l’interruttore di alimentazione, immergere il foro

di aspirazione (fi ltro) in acqua (anche calda), quindi

rimuovere eventuale sporcizia utilizzando l’apposito

spazzolino di pulizia in dotazione.

Non utilizzare l’estremità appuntita dello spazzolino per la

pulizia.

Non utilizzare acqua molto calda (70 °C o superiore) né

detergente.

Ugello del vapore

Disattivare l’interruttore di alimentazione e rimuovere

eventuale sporcizia utilizzando lo strumento di pulizia

in dotazione.

EH2513_EU.indb 20 2007/11/06 15:02:17

Italiano

21

Caricabatteria

Pulire il caricabatteria utilizzando un panno inumidito con acqua e sapone,

quindi asciugare completamente.

Non utilizzare detergente per evitare il rischio di scolorimento,

deterioramento o incrinature.

Rimozione della batteria ricaricabile integrata

La procedura riportata di seguito descrive come rimuovere la batteria per lo

smaltimento.

Scollegare il caricabatteria dall’apparecchio per la pulizia dei pori prima di

procedere allo smontaggio.

Eseguire i passaggi da a per smontare l’apparecchio per la pulizia dei

pori.

Per la protezione dell’ambiente e il riciclo dei materiali

L’apparecchio per la pulizia dei pori contiene una batteria Ni-MH.

Assicurarsi di smaltire la batteria presso gli appositi centri, se presenti nel

paese di residenza.

Specifi che

Caricabatteria Alimentazione

RE6-23 100 – 240 V CA 50 – 60 Hz

RE6-22 100 – 240 V CA 50 – 60 Hz

RE6-25 110 – 120 V CA 50 – 60 Hz

Tempo di ricarica: 12 ore

Peso: 150 g (struttura principale)

150 g (caricabatteria)

Consumo di corrente: circa 2 W

Aspirazione: circa 50 kPa

EH2513_EU.indb 21 2007/11/06 15:02:18

Español

22

Instrucciones de seguridad

Antes de utilizarlo

Precauciones de carga

Mantenga el cargador alejado del agua (manos mojadas o electrodomésticos).

No cargue el dispositivo si éste está dañado, por ejemplo tras una caída.

Cargue el dispositivo a temperaturas entre 0 °C y 40 °C.

No realice la carga mientras el producto se encuentra expuesto a la luz del sol

directa o al calor.

Utilice exclusivamente el cargador incluido.

Desconecte el cargador agarrando el enchufe del cargador, cuando no se

encuentre en uso o antes de realizar la limpieza.

No corte, dañe ni modifi que el cable. No tire, enrolle ni doble el cable con fuerza

innecesaria.

No coloque objetos pesados sobre el cable, ni permita que éste quede bloqueado

entre objetos. No enrolle el cable alrededor del dispositivo.

No es posible sustituir el cable de alimentación de este dispositivo; si el cable de

alimentación se encuentra dañado, deberá sustituirse el cargador.

No emplee un cable de extensión para conectar el cargador a una toma de

corriente doméstica.

Precauciones de uso

No utilice el aparato cerca de sustancias como benceno, disolvente, sprays, etc.

No utilice el aparato con tazas dañadas ni rotas.

Tome la precaución de utilizar el aparato exclusivamente sobre su nariz.

No concentre el dispositivo en un único punto de la piel.

No utilice el aparato sobre granos, manchas, habiendo tomado el sol, ni sobre piel

irregular, etc.

Si tiene la piel sensible, no pase el aparato por encima del mismo punto más de

3 veces.

Emplee el aparato sólo con el fi n para el que está diseñado, tal y como se

describe en este manual.

Precauciones de limpieza y guardado

No utilice benceno, disolvente ni otro tipo de disolventes para limpiar el aparato.

No deje el aparato sumergido bajo agua durante largos periodos de tiempo.

Enjuague el aparato en agua fresca y limpia; no utilice detergentes ni agua

caliente.

Manténgalo fuera del alcance de los niños.

No desmonte ni realice modifi caciones en el aparato. No intente repararlo.

- Las reparaciones deben dirigirse siempre a través del proveedor.

EH2513_EU.indb 22 2007/11/06 15:02:18

Español

23

Identifi cación de las partes

(A) Cubierta

(B) Boquilla de niebla

(C) Taza de succión

(D) Orifi cio de succión (fi ltro)

(E) Luz de indicación de carga

(F) Tanque de agua

(G) Tapón

(H) Salida de agua

(I) Interruptor de encendido (1/0•carga)

(J) Herramienta de limpieza

(K) Cargador

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Carga del limpiador de poros

Carga

1. Conecte el cargador a una toma de corriente doméstica y

colóquelo en una superfi cie plana.

2. Apague el dispositivo y colóquelo en el cargador tal y como se

indica.

La luz de indicación de carga estará iluminada hasta que quite el

aparato del cargador.

El tiempo de carga es de 12 horas.

Una carga completa proporcionará aproximadamente 20

minutos de uso.

EH2513_EU.indb 23 2007/11/06 15:02:18

Español

24

Utilización del limpiador de poros

Utilización

Se recomienda que lo utilice cuando los poros estén abiertos, como por ejemplo

después de bañarse, etc.

Se recomienda realizar el proceso de limpieza dos o tres veces a la semana.

1. Quítese el maquillaje de la cara, dejando la piel limpia.

No utilice el dispositivo nunca en la piel recubierta con loción limpiadora ni

jabón facial.

2. Quite el tapón y vierta el agua en el tanque de agua.

3. Coloque el interruptor de encendido en la posición “1”.

La boquilla de niebla producirá una pequeña cortina de

agua.

4. Mueva el aparto lentamente alrededor de la punta de

la nariz.

Limpie toda la superfi cie de la nariz sin centrarse

en un punto.

Si aplica la boquilla directamente sobre la piel

para mejorar la adhesión, la neblina se detendrá

automáticamente.

5.

Mueva el aparato sobre su nariz en la dirección de las

echas.

6. Enjuáguese la cara, y mantenga la piel lo sufi cientemente húmeda utilizando

loción hidratante u otro tipo de acondicionador de piel que suela utilizar.

Alrededor de la punta y las aletas de la nariz

1. Pase el aparato por toda su nariz durante 1 minuto.

2. Muévalo sobre los laterales de sus orifi cios nasales durante 2 minutos.

(Νo realice esta acción de forma repetida si tiene la piel sensible.)

Si no se expulsa neblina

1. Desactive la alimentación y quite el tapón; a

continuación, inserte el extremo en punta de la

herramienta de limpieza o una bola de algodón en la

boquilla de neblina varias veces.

2. Vierta agua en el tanque de agua.

3. Active el interruptor de encendido y bloquee la boquilla de neblina durante

aproximadamente 10 segundos (mientras comprueba si el agua del tanque está

burbujeando).

4. Extraiga el agua del tanque de agua.

EH2513_EU.indb 24 2007/11/06 15:02:18

Español

25

Si no se expulsa la neblina tras repetir los pasos anteriormente indicados, lleve el

aparato al lugar donde lo compró.

En ocasiones puede que perciba gotas de agua en el aparato. No es sino el agua

que ha permanecido tras realizar la inspección, y es higiénico.

Limpieza del limpiador de poros

Limpieza

Después de utilizar el aparato

Es posible lavar el aparato empleando agua.

1. Vierta agua (templada, si lo desea) en un lavabo.

No utilice agua caliente ni detergentes.

2. Quite la taza de succión, remoje el orifi cio de succión (fi ltro)

del agua, y active el interruptor de encendido para realizar la

limpieza durante aproximadamente 15 segundos.

3. Extraiga el aparato del agua. A continuación, dejando el

aparato encendido durante aproximadamente 30 segundos

para permitir que el agua salga del cuerpo, agite el

dispositivo para deshacerse del agua.

4. Vacíe el tanque de agua y deje que se seque no colocando el

tapón.

5. Seque el cuerpo del aparato y la taza de succión con papel

suave o con bolitas de algodón, teniendo especial cuidado a

la hora de limpiar a conciencia las partes internas de la taza

de succión.

Mantenimiento regular

Orifi cio de succión (fi ltro)

Coloque el interruptor de encendido en apagado, moje el orifi cio

de succión (fi ltro) en agua (tibia si así lo desea) y en seguida quite

la mugre que se ha acumulado utilizando el cepillo de limpieza

proporcionado.

No utilice la parte con aguja del cepillo para la limpieza.

No utilice agua caliente (70 °C o más) o detergente.

Boquilla de niebla

Coloque el interruptor de encendido en la posición de

apagado y quite la suciedad utilizando la herramienta de

limpieza suministrada.

EH2513_EU.indb 25 2007/11/06 15:02:19

Cargador

Limpie el cargador utilizando un paño y agua jabonosa y, a continuación, seque a

fondo.

No utilice detergente para evitar el riesgo de que se produzcan decoloraciones,

deterioración o grietas.

Retirar la batería recargable interna

El procedimiento que se muestra a continuación indica la forma de extraer la

batería, para poder eliminarla.

Desconecte el cargador del limpiador de poros antes de desmontarlo.

Lleve a cabo los pasos a para desmontar el limpiador de poros.

Español

26

Para protección ambiental y reciclaje de materiales

Este limpiador de poros contiene una batería de hidruros de metal níquel (Ni-MH).

Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar ofi cialmente

designado, si es que existe alguno en su país.

Especifi caciones

Cargador Alimentación

RE6-23 CA 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-22 CA 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-25 CA 110 – 120 V 50 – 60 Hz

Tiempo de carga: 12 horas

Peso: 150 g (cuerpo principal)

150 g (cargador)

Consumo de energía: Aprox. 2 W

Succión: Aprox. 50 kPa

EH2513_EU.indb 26 2007/11/06 15:02:19

Veiligheidsvoorschriften

Voor gebruik

Waarschuwing voor het opladen

Houd de lader uit de buurt van water (natte handen of nat apparaat).

Laad het apparaat niet op als u het hebt laten vallen en het beschadigd is.

Laad het apparaat op bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C.

Laad het apparaat niet op wanneer het is blootgesteld aan direct zonlicht of

warmte.

Gebruik uitsluitend de meegeleverde lader.

Neem de stekker van de lader vast om de lader los te koppelen wanneer u hem

niet gebruikt of voordat u hem reinigt.

Het snoer mag niet worden gesneden, beschadigd of gewijzigd. Gebruik geen

onnodige kracht wanneer u aan het snoer trekt of het draait of buigt.

Plaats geen zware voorwerpen op het snoer en zorg dat het snoer niet tussen

voorwerpen wordt gekneld. Wikkel het snoer niet rond het apparaat.

Het netsnoer van dit apparaat kan niet worden vervangen; als het snoer

beschadigd is, moet u de lader vervangen.

Gebruik geen verlengsnoer om de lader op een stopcontact aan te sluiten.

Waarschuwing voor gebruik

Gebruik het apparaat niet in de buurt van materies zoals benzine, verfverdunner,

spuitbussen enz.

Gebruik het apparaat niet als het zuignapje beschadigd of gebroken is.

Let erop dat u het apparaat uitsluitend op uw neus gebruikt.

Richt het apparaat op geen enkel vlekje op uw huid.

Gebruik het apparaat niet op puistjes, onzuiverheden, een zonverbrande of

beschadigde huid enz.

Nederlands

Beweeg het apparaat niet meer dan 3 maal over hetzelfde punt als u een

gevoelige huid hebt.

Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het bestemd is zoals

beschreven in deze handleiding.

Waarschuwing voor reiniging en opslag

Gebruik geen benzine, verfverdunner of andere oplosmiddelen om het apparaat te

reinigen.

Houd het apparaat niet voor lange tijd ondergedompeld in water.

Spoel het apparaat met leidingwater; gebruik geen reinigingsmiddel of heet water.

Buiten het bereik van kinderen bewaren.

Haal het apparaat niet uiteen of wijzig het niet. Probeer het niet te repareren.

- Reparaties moeten altijd via uw dealer worden geregeld.

27

EH2513_EU.indb 27 2007/11/06 15:02:19

Nederlands

28

Identifi catie van de onderdelen

(A) Deksel

(B) Nevelverstuiver

(C) Zuignapje

(D) Zuigopening (fi lter)

(E) Laadindicatielampje

(F) Waterreservoir

(G) Deksel

(H) Wateruitlaatopening

(I) Spanningsschakelaar (1/0•laden)

(J) Reinigingsstaafje

(K) Lader

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Uw poriënreiniger opladen

Opladen

1. Sluit de lader op een stopcontact aan en plaats hem op een

effen oppervlak.

2. Schakel het apparaat uit en plaats het in de lader zoals

getoond in de afbeelding.

Het laadindicatielampje brandt tot het apparaat uit de lader wordt

genomen.

De laadtijd bedraagt 12 uur.

Een volledig opgeladen apparaat kan ongeveer 20 minuten

worden gebruikt.

Uw poriënreiniger gebruiken

Gebruik

Het is aanbevolen dit apparaat te gebruiken wanneer de poriën vergroot zijn,

bijvoorbeeld na het nemen van een bad enz.

EH2513_EU.indb 28 2007/11/06 15:02:20

Nederlands

29

Reiniging twee- tot driemaal per week is aanbevolen.

1. Verwijder alle make-up van uw aangezicht zodat uw huid zuiver is.

Gebruik het apparaat nooit op huid die bedekt is met reinigingslotion of

gezichtszeep.

2. Verwijder het deksel en giet leidingwater in het waterreservoir.

3. Schuif de spanningsschakelaar naar “1”.

De nevelverstuiver produceert een fi jn wolkje van water.

4. Beweeg het apparaat langzaam rond de punt van uw

neus.

Reinig het volledige oppervlak van uw neus

globaal zonder het apparaat op vlekjes te richten.

Als u de verstuiver rechtstreeks op uw huid plaatst

voor een beter contact, zal de nevel automatisch

stoppen.

5. Beweeg het apparaat over uw neus in de richting

van de pijlen.

6. Spoel uw aangezicht en zorg voor voldoende vochtinbrenging door een

vochtinbrengende lotion of andere huidconditioner die u normaal gebruikt op uw

aangezicht aan te brengen.

Rond de neuspunt en de neusvleugels

1. Beweeg het apparaat over de hele lengte van uw neus gedurende 1 minuut.

2. Beweeg het over uw neusvleugels gedurende 2 minuten.

(Beweeg het niet herhaaldelijk over uw neusvleugels waar de huid gevoelig is.)

Wanneer geen nevel vrijkomt

1. Schakel de spanningsschakelaar uit en verwijder het

deksel. Steek het scherpe uiteinde van het

reinigingsstaafje of een katoenen wattenstaafje enkele

malen in de nevelverstuiver.

2. Giet leidingwater in het waterreservoir.

3.

Schakel de spanningsschakelaar in en blokkeer de nevelverstuiver ongeveer

10 seconden (terwijl u controleert of het water in het reservoir luchtbelletjes vertoont).

4. Tap het water uit het waterreservoir.

Als er na herhaling van de bovenstaande stappen nog steeds geen nevel vrijkomt,

brengt u het apparaat naar uw dealer.

Soms worden waterdruppels op het apparaat aangetroffen. Dit is het water dat is

achtergebleven na inspectie en is zuiver water.

EH2513_EU.indb 29 2007/11/06 15:02:20

Nederlands

30

Uw poriënreiniger schoonmaken

Reinigen

Na gebruik van het apparaat

Het apparaat kan met water worden gewassen.

1. Giet (indien gewenst warm) water in een wasteil.

Gebruik geen heet water of reinigingsmiddel.

2. Verwijder het zuignapje, dompel de zuigopening (fi lter) in het

water en schakel de spanningsschakelaar in om het apparaat

ongeveer 15 seconden te wassen.

3. Haal het apparaat uit het water. Laat het apparaat nog

ongeveer 30 seconden ingeschakeld zodat het water uit de

behuizing kan worden afgevoerd en schud het water af.

4. Maak het waterreservoir leeg en laat het drogen door het

deksel niet terug te plaatsen.

5. Veeg de behuizing van het apparaat en de zuignap met

doekjes of katoenen wattenstaafjes af en zorg in het

bijzonder dat u de binnenkanten van de zuignap goed

afveegt.

Regelmatig onderhoud

Zuigopening (fi lter)

Schakel de spanningsschakelaar uit, laat de zuigopening (fi lter) in

(indien gewenst warm) water weken en verwijder opgehoopt vuil

met het meegeleverde reinigingsstaafje.

Gebruik voor het schoonmaken in geen geval de naaldzijde van

het staafje.

Gebruik geen heet water (70 °C of meer) of reinigingsmiddel.

Nevelverstuiver

Schakel de spanningsschakelaar uit en verwijder alle vuil

met het meegeleverde reinigingsstaafje.

Lader

Reinig de lader met een doek en zeepwater en droog hem vervolgens grondig af.

Gebruik geen reinigingsmiddel om gevaar voor verkleuring, vervorming of barsten

te vermijden.

EH2513_EU.indb 30 2007/11/06 15:02:21

Nederlands

31

De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen

De onderstaande procedure toont hoe u batterijen verwijdert om ze weg te gooien.

Trek de lader uit de poriënreiniger voordat u deze uiteenhaalt.

Voer stappen tot uit om de poriënreiniger uiteen te halen.

Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn,

moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

Voor milieubescherming en recycling van materialen

Deze poriënreiniger bevat een nikkel-metaal-hybride batterij (Ni-MH).

Zorg ervoor dat u de batterij weggooit op een offi cieel aangewezen locatie indien

van toepassing in uw land.

Specifi caties

Lader Voeding

RE6-23 100 – 240 V wisselstroom 50 - 60 Hz

RE6-22 100 – 240 V wisselstroom 50 - 60 Hz

RE6-25 110 – 120 V wisselstroom 50 - 60 Hz

Laadtijd: 12 uur

Gewicht: 150 g (hoofdbehuizing)

150 g (lader)

Stroomverbruik: ong. 2 W

Zuigkracht: ong. 50 kPa

EH2513_EU.indb 31 2007/11/06 15:02:21

Português

32

Instruções de segurança

Antes de usar

Cuidados no carregamento

Mantenha o carregador afastado da água (mão ou aparelho molhados).

Não carregue o aparelho se o tiver danifi cado por o deixar cair.

Carregue o aparelho a temperaturas entre 0 °C e 40 °C.

Não carregue quando exposto a luz solar directa ou a calor.

Use apenas o carregador incluído.

Desligue o carregador segurando na fi cha do carregador, quando não

estiver a usá-lo ou antes de fazer a limpeza.

Não corte, danifi que ou altere o cabo. Não puxe, torça ou dobre o cabo

com força desnecessária.

Não coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação nem permita

que este seja entalado entre objectos. Não enrole o cabo em volta do

aparelho.

O cabo de alimentação deste aparelho não pode ser substituído; se o

cabo estiver danifi cado, o carregador deve ser substituído.

Não use um cabo de extensão para ligar o carregador a uma tomada de

corrente.

Cuidados na utilização

Não use o aparelho próximo de substâncias tais como benzina, diluente,

aerossóis, etc.

Não use o aparelho com um copo danifi cado ou partido.

Tome cuidado para usar o aparelho apenas no seu nariz.

Não concentre o aparelho em um só ponto da pele.

Não use o aparelho em espinhas, manchas, pele queimada do sol ou

estalada, etc.

Não passe o aparelho sobre o mesmo ponto mais do que 3 vezes se tiver

pele sensível.

Use o aparelho apenas para o fi m para que foi concebido conforme

descrito neste manual.

Cuidados na limpeza e armazenagem

Não use diluente, benzina nem nenhum outro solvente para limpar o

aparelho.

Não deixe o aparelho imerso em água durante longo tempo.

Enxagúe o aparelho em água da torneira; não use detergente ou água

quente.

Mantenha afastado do alcance das crianças.

Não desmonte nem modifi que o aparelho. Não tente fazer reparações.

- As reparações devem ser sempre executadas pelo seu revendedor.

EH2513_EU.indb 32 2007/11/06 15:02:21

Português

33

Identifi cação das peças

(A) Tampa

(B) Bico de vapor

(C) Copo de sucção

(D) Orifício de sucção (Filtro)

(E) Luz indicadora de carga

(F) Depósito de água

(G) Tampão

(H) Saída de água

(I) Interruptor (1/0•carga)

(J) Ferramenta de limpeza

(K) Carregador

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Carregamento do limpador de poros

Carregar

1. Ligue o carregador a uma tomada de corrente e

coloque-o numa superfície plana.

2. Desligue o aparelho e coloque-o no carregador

conforme ilustrado.

A luz indicadora de carga acende até o aparelho ser

removido do carregador.

O tempo de carregamento é de 12 horas.

Uma carga completa permite aproximadamente

20 minutos de utilização.

EH2513_EU.indb 33 2007/11/06 15:02:21

Português

34

Utilização do limpador de poros

Utilização

Recomenda-se o uso quando os poros estiverem dilatados tal como após

o banho, etc.

Recomenda-se a limpeza duas ou três vezes por semana.

1. Remova qualquer maquilhagem da face, deixando a pele limpa.

Nunca use o aparelho sobre a pele revestida com loção de limpeza ou

sabonete facial.

2. Remova o tampão e deite água no depósito de água.

3. Faça deslizar o interruptor para “1”.

O bico de vapor produz um fi no borrifo de água.

4. Mova o aparelho lentamente ao redor da ponta

do nariz.

Limpe ligeiramente toda a superfície do nariz

sem se concentrar em nenhum ponto.

Se aplicar o bico directamente sobre a pele

para aumentar a adesão, o vapor pára

automaticamente.

5. Mova o aparelho sobe o nariz na direcção das

setas.

6. Enxagúe a face e mantenha-a sufi cientemente hidratada utilizando loção

hidratante ou qualquer outro creme de pele que use normalmente.

Ao redor da ponta e das asas do nariz

1. Mova o aparelho por todo o nariz durante 1 minuto.

2. Mova-o sobre as asas das narinas durante 2 minutos.

(Não o mova repetidamente sobre as asas das narinas onde a pele é

sensível.)

Quando não é libertado vapor

1. Desligue o interruptor e retire o tampão, e depois

introduza várias vezes a extremidade aguçada da

ferramenta de limpeza ou um cotonete no bico de

vapor.

2. Deite água no depósito de água.

3. Ligue o interruptor e bloqueie o bico de vapor durante cerca de

10 segundos (verifi cando se a água no depósito está a borbulhar).

4. Drene a água do depósito de água.

EH2513_EU.indb 34 2007/11/06 15:02:22

Português

35

Se o vapor continuar a não ser produzido após completar os passos

acima, leve o aparelho ao seu revendedor.

Por vezes podem encontrar-se gotas de água no aparelho. Esta é água

que fi cou após a inspecção e é água higiénica.

Limpeza do limpador de poros

Limpeza

Depois de usar o aparelho

O aparelho pode ser lavado com água.

1. Deite água (morna se quiser) numa bacia.

Não use detergente ou água quente.

2. Remova o copo de sucção, enxagúe o orifício de

sucção (fi ltro) na água, e ligue o interruptor para lavar

durante cerca de 15 segundos.

3. Retire o aparelho da água. Depois, deixando o

aparelho ligado durante aproximadamente

30 segundos para permitir que a água seja drenada do

corpo, sacuda o resto da água.

4. Esvazie o depósito de água e deixe-o secar deixando o

tampão retirado.

5. Seque o corpo do aparelho e o copo de sucção com

panos ou cotonetes, tomando cuidado especial para

limpar completamente o interior do copo de sucção.

Manutenção regular

Orifício de sucção (fi ltro)

Desligue o interruptor de alimentação, enxagúe o orifício de

sucção (fi ltro) em água (morna se preferir), e então remova

qualquer sujidade acumulada usando a escova de limpeza

fornecida.

Não use o lado de agulha da escova para limpeza.

Não use água quente (70 °C ou mais) nem detergente.

Bico de vapor

Desligue o interruptor e remova qualquer sujidade

usando a ferramenta de limpeza fornecida.

EH2513_EU.indb 35 2007/11/06 15:02:22

Carregador

Limpe o carregador usando um pano e água com sabão, e depois seque

completamente.

Não use detergente para evitar o risco de descoloração, deterioração ou

fractura.

Remoção da bateria recarregável incorporada

O procedimento abaixo mostra como remover as baterias de forma a

poderem ser descartadas.

Desligue o carregador do limpador de poros antes de o desmontar.

Execute os passos a para desmontar o limpador de poros.

Português

36

Para protecção ambiental e reciclagem de materiais

Este limpador de poros contém uma bateria de níquel-hidreto metálico

(Ni-MH).

Certifi que-se de que a bateria é deitada fora num local defi nido ofi ciamente

para o efeito, se tal existir no seu país.

Especifi cações

Carregador Alimentação de corrente

RE6-23 100 – 240 V CA 50 – 60 Hz

RE6-22 100 – 240 V CA 50 – 60 Hz

RE6-25 110 – 120 V CA 50 – 60 Hz

Tempo de carregamento: 12 horas

Peso: 150 g (Corpo principal)

150 g (Carregador)

Consumo de corrente: Aprox. 2 W

Sucção: Aprox. 50 kPa

EH2513_EU.indb 36 2007/11/06 15:02:23

Sikkerhetsinstrukser

Før bruk

Pass på ved lading

Hold laderen unna vann (våte hender eller apparat).

Lad ikke apparatet dersom du har mistet det ned og skadet det.

Lad apparatet ved temperatur mellom 0°C og 40°C.

Må ikke lades når det utsettes for direkte sollys eller varme.

Bruk kun vedlagte lader.

Kople fra laderen ved å holde i laderens plugg når apparatet ikke er i bruk

eller før rengjøring.

Ikke skjær, skad eller modifi ser ledningen. Ikke trekk, vri eller bøy

ledningen med unødvendig makt.

Sett ikke tunge gjenstander på ledningen eller la den bli klemt mellom

gjenstander. Rull ikke ledningen rundt apparatet.

Tilførselsledningen til dette apparatet kan ikke byttes. Blir ledningen skadet

må laderen erstattes.

Bruk ikke en skjøteledning for å kople laderen til en stikkontakt.

Pass på ved bruk

Bruk ikke apparatet i nærheten av stoff som rensebensin, tynnere, sprayer

eller lignende.

Bruk ikke apparattet med en skadet eller ødelagt sugekopp.

Pass på at du kun bruker apparatet på nesen.

Sett ikke apparatet mot andre punkter på kroppen.

Bruk ikke apparatet på kviser, blemmer, solbrent eller skadet hud og

lignende.

Dersom du har ømfi ntlig hud må du ikke sette apparatet mot samme punkt

i huden mer enn tre ganger.

Bruk apparatet kun til det det er ment til, og slik det er beskrevet i denne

brukerveiledningen.

Pass på ved rengjøring og lagring

Bruk ikke rensebensin, tynner eller andre løsemidler til å rense apparatet.

La ikke apparatet være nedsenket i vann i lengre perioder.

Norsk

Rens apparatet med rennende vann, bruk ikke vaskemiddel eller varmt

vann.

Oppbevares utenfor barns rekkevidde.

Apparatet må ikke demonteres eller endres. Ikke forsøk å reparere

apparatet.

- Reparasjoner må alltid utføres hos din forhandler.

37

EH2513_EU.indb 37 2007/11/06 15:02:23

Norsk

38

Identifi kasjon av deler

(A) Lokk

(B) Forstøverdyse

(C) Sugekopp

(D) Sugehull (Filter)

(E) Indikatorlys for lader

(F) Vanntank

(G) Deksel

(H) Vannutløp

(I) Strømbryter (1/0•lading)

(J) Renseverktøy

(K) Lader

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Lade din porerenser

Lading

1. Kople laderen til en stikkontakt og sett den på et fl att

underlag.

2. Slå av apparatet og sett det i laderen slik som illustrert.

Indikatorlyset for laderen lyser inntil apparatet er fjernet fra

laderen.

Ladetiden er tolv timer.

En full opplading vil gi cirka 20 minutters driftstid.

EH2513_EU.indb 38 2007/11/06 15:02:23

Norsk

39

Bruke din porerenser

Bruk

Vi anbefaler at du bruker apparatet når porene i huden er utvidet, slik som

etter et bad eller lignende.

Rensing to til tre ganger per uke er anbefalt.

1. Fjern eventuell sminke fra ansiktet slik at huden er bar.

Bruk aldri apparatet mot hud dekket av rensekrem eller ansiktssåpe.

2. Fjern dekslet og slå springvann ned i vanntanken.

3. Skyv strømbryteren mot “1”.

Forstøverdysen vil gi en fi n vannspray.

4. Flytt apparatet sakte rundt nesetippen.

Grovrens hele neseoverfl aten uten å

fokusere på spesielle punkter.

Setter du dysen direkte mot huden for å

forbedre grepet, vil forstøvingen stanse

automatisk.

5. Flytt apparatet over nesen i pilenes retning.

6. Rens ansiktet og hold ansiktet tilstrekkelig fuktig med fuktighetskrem eller

en annen hudkrem som du vanligvis bruker.

Rundt nesetippen og nesevingene

1. Flytt apparatet rundt på nesen i ett minutt.

2. Flytt det over vingene til neseborene i to minutter.

(Ikke gjenta bevegelsene over vingene til neseborene dersom huden din er

følsom.)

Når vanntåke ikke kommer ut

1. Slå av strømbryteren og fjern dekslet, sett deretter

den spisse enden av renseverktøyet eller en

bomullspinne mot forstøverdysen noen få ganger.

2. Slå springvann i vanntanken.

3. Slå på strømbryteren og hold for forstøverdysen i cirka ti sekunder (mens

du kontrollerer om vannet i tanken bobler).

4. Tøm vannet ut av vanntanken.

Dersom vanntåken fortsatt ikke er borte etter å ha gjentatt trinnene

ovenfor, må du ta med apparatet til din forhandler.

Du kan noen ganger se vanndråper på apparatet. Dette er gjenværende

vann etter kontrollen og er sanitært.

EH2513_EU.indb 39 2007/11/06 15:02:24

Norsk

40

Rense din porerenser

Rengjøring

Etter bruk av apparatet

Apparatet kan vaskes med vann.

1. Slå vann (varmt om du ønsker) i en vaskebalje.

Bruk ikke vaskemiddel eller glohett vann.

2. Fjern sugekoppen, senk sugehullet (fi ltret) ned i vannet

og slå på strømbryteren for å vaske apparatet i cirka

femten minutter.

3. Fjern apparatet fra vannet. La deretter apparatet stå på

i cirka 30 sekunder, slik at vannet kan tømmes fra

apparathuset, rist av vannet.

4. Tøm vanntanken og la den tørke ved å la dekslet være

av.

5. Tørk av apparathuset og sugekoppen som kan snus

med tøyklut eller bomullspinner, pass særlig på å tørke

av innsiden av sugekoppen.

Jevnlig vedlikehold

Sugehull (fi lter)

Slå av strømbryteren, legg sugehullet (fi ltret) i bløt i vann

(varmt om du ønsker det), fjern deretter oppsamlet skitt

med den vedlagte rensebørsten.

Bruk ikke nålesiden av børsten til renhold.

Bruk ikke varmt vann (70 °C eller varmere) eller

vaskemiddel.

Forstøverdyse

Slå av strømbryteren og fjern eventuell skitt med

vedlagte renseverktøy.

Lader

Rens laderen med en klut og såpevann, tørk deretter skikkelig.

Bruk ikke vaskemiddel, slik at du unngår misfarging, nedbryting eller

sprekkdannelser.

EH2513_EU.indb 40 2007/11/06 15:02:24

Norsk

41

Fjerne det innebygde oppladbare batteriet

Fremgangsmåten nedenfor viser hvordan batteriet kan fjernes for kassering.

Kople laderen fra porerenseren før den demonteres.

Utfør trinn til for å demontere porerenseren.

For beskyttelse av miljøet og resirkulering av materialer

Denne porerenseren inneholder et nikkel-metallhydrid (Ni-MH) batteri.

Sørg for at batteriet kasseres via et offi sielt godkjent sted, om slikt fi nnes i

ditt land.

Spesifi kasjoner

Lader Strømforsyning

RE6-23 Vekselstrøm 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-22 Vekselstrøm 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-25 Vekselstrøm 110 – 120 V 50 – 60 Hz

Ladetid: 12 timer

Vekt: 150 g (Apparathus)

150 g (Lader)

Effektforbruk: Ca. 2 W

Sugetrykk: Ca. 50 kPa

EH2513_EU.indb 41 2007/11/06 15:02:25

Svenska

42

Säkerhetsföreskrifter

Före användning

Försiktighetsåtgärder vid laddning

Håll laddaren borta från vatten (våta händer eller våt apparat).

Ladda inte apparaten om du har skadat den genom att tappa den.

Ladda apparaten vid temperaturer mellan 0 °C och 40 °C.

Ladda inte apparaten i direkt solljus eller hetta.

Använd endast den medföljande laddaren.

När laddaren inte används eller före rengöring ska du koppla ur laddaren

genom att ta tag i laddarens stickontakt.

Nätkabeln får inte klippas av, skadas eller modifi eras. Dra inte kraftigt i

nätkabeln och undvik att sno den eller böja den onödigt mycket.

Placera inga tunga föremål på kabeln och låt den inte klämmas fast mellan

några föremål. Vira inte kabeln runt apparaten.

Apparatens kabel kan inte bytas; om kabeln har skadats måste hela

laddaren bytas.

Använd inte en förlängningskabel för att ansluta laddaren till ett vägguttag.

Försiktighetsåtgärder vid användning

Använd inte apparaten nära ämnen som t.ex. tvättbensin, thinner och

sprayer.

Använd inte apparaten om koppen är skadad eller sprucken.

Du får endast använda apparaten på näsan.

Fokusera inte på ett enda ställe på huden.

Använd inte apparaten på fi nnar, blemmor, solskadad eller fl äckig hud, etc.

Låt inte apparaten gå över samma ställe mer än 3 gånger om du har

känslig hud.

Använd endast apparaten för det avsedda ändamålet enligt denna

bruksanvisning.

Försiktighetsåtgärder vid rengöring och förvaring

Använd inte tvättbensin, thinner eller andra lösningsmedel för att rengöra

apparaten.

Låt inte apparaten ligga nedsänkt i vatten under en längre tid.

Skölj apparaten i kranvatten; använd inte diskmedel eller hett vatten.

Förvara oåtkomligt för barn.

Ta inte isär eller modifi era apparaten. Försök inte att reparera den på egen

hand.

- Reparationer måste alltid utföras via återförsäljaren.

EH2513_EU.indb 42 2007/11/06 15:02:25

Svenska

43

Delarnas namn

(A) Lock

(B) Ångmunstycke

(C) Sugkopp

(D) Sughål (Filter)

(E) Laddarens kontrollampa

(F) Vattenbehållare

(G) Skyddslock

(H) Vattenutlopp

(I) Strömbrytare (1/0•laddning)

(J) Rengöringsverktyg

(K) Laddare

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Ladda din porrensare

Laddning

1. Anslut laddaren till ett vägguttag och placera den på en

plan yta.

2. Stäng av apparaten och placera den i laddaren såsom

bilden visar.

Laddarens kontrollampa lyser tills apparaten tas bort från

laddaren.

Laddningstiden är 12 timmar.

Fulladdad kan apparaten användas i cirka 20 minuter.

EH2513_EU.indb 43 2007/11/06 15:02:25

Svenska

44

Använda din porrensare

Användning

Vi rekommenderar att du använder apparaten när porerna är förstorade

t.ex. efter ett bad.

Rekommenderad användning är två, tre gånger i veckan.

1. Ta bort eventuellt smink från ansiktet, så att huden är omålad.

Använd aldrig apparaten på hud som är täckt med rengöringslotion

eller ansiktstvål.

2. Ta bort skyddslocket och häll kranvatten i

vattenbehållaren.

3. Skjut strömbrytaren till “1”.

Ångmunstycket producerar ett fi nt vattenspray.

4. Rör apparaten långsamt runt nästippen.

Rengör hela ytan runt näsan grovt utan att

fokusera på ett enda ställe.

Om du påför munstycket direkt på huden,

stoppas ångsprayningen automatiskt.

5. Rör apparaten över näsan i pilarnas riktning.

6. Skölj ansiktet och tillför fukt till ansiktet med en fuktkräm eller annan

hudkräm som du brukar använda.

Runt nässpetsen och näsvingarna

1. Rör apparaten över hela näsan i 1 minut.

2. Rör apparaten över näsborrarnas vingar i 2 minuter.

(Rör den inte upprepade gånger över näsvingarna om huden är känslig.)

När ångan inte släpps ut

1. Stäng av strömbrytaren och ta av locket, och för

sedan in den spetsiga änden på

rengöringsverktyget eller en bomullstopp i

ångmunstycket några gånger.

2. Häll kranvatten i vattenbehållaren.

3. Sätt på strömbrytaren och blockera ångmunstycket i cirka 10 sekunder

(medan du kontrollerar att vattnet i behållaren bubblar).

4. Töm ut allt vatten ur vattenbehållaren.

Om du upprepat ovanstående steg och ångan fortfarande inte släpps ut,

ska du ta med apparaten till återförsäljaren för kontroll.

Ibland syns små vattendroppar på apparaten. Det är vatten som är kvar

efter kontroll. Vattnet är hygieniskt.

EH2513_EU.indb 44 2007/11/06 15:02:25

Svenska

45

Rengöring av porrensaren

Rengöring

Efter användningen av apparaten

Apparaten kan rengöras med vatten.

1. Häll vatten (varmt om du vill) i ett tvättfat.

Använd inte hett vatten eller diskmedel.

2. Ta bort sugkoppen, blötlägg sughålet (fi ltret) i vattnet

och vrid strömbrytaren till tvätt i cirka 15 sekunder.

3. Ta upp apparaten ur vattnet. Låt sedan apparaten vara

på i cirka 30 sekunder så att allt vatten töms ut. Skaka

bort vattnet.

4. Töm vattenbehållaren och låt den torka utan

skyddslock.

5. Torka av apparaten och sugkoppen med näsdukar eller

bomull och se särskilt till att torka ordentligt på insidan

av sugkoppen.

Regelbundet underhåll

Sughål (fi lter)

Stäng av strömbrytaren, lägg sughålet (fi ltret) i vatten

(varmt vatten om du vill) och avlägsna all smuts med den

medföljande rengöringsborsten.

Använd inte borstens nålsida för rengöringen.

Använd inte hett vatten (70 °C eller mer) och inte heller

rengöringsmedel.

Ångmunstycke

Vrid av strömbrytaren och ta bort eventuell smuts

med det medföljande rengöringsverktyget.

Laddare

Rengör laddaren med en trasa och såpvatten och låt den torka ordentligt.

För att undvika missfärgning, slitage eller sprickor ska inte diskmedel

användas.

EH2513_EU.indb 45 2007/11/06 15:02:26

Ta bort det inbyggda återladdningsbara batteriet

Proceduren nedan visar hur du tar bort batteriet så att delarna kan

kasseras.

Koppla ur laddaren från porrensaren innan du demonterar isär den.

Utför steg till för att demontera porrensaren.

Svenska

46

Miljörelaterad information och återanvändning

Porrensaren innehåller ett nickelmetallhybridbatteri (Ni-MH).

Var noga med att avyttra batteriet på en för ändamålet avsedd plats, om

sådan fi nns i landet där du bor.

Specifi kationer

Laddare Strömförsörjning

RE6-23 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-22 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-25 AC 110 – 120 V 50 – 60 Hz

Laddningstid: 12 timmar

Vikt: 150 g (Huvudkropp)

150 g (Laddare)

Strömförbrukning: Cirka 2 W

Sugning: Cirka 50 kPa

EH2513_EU.indb 46 2007/11/06 15:02:26

Sikkerhedsinstruktioner

Inden anvendelse

Forsigtighedsregler for oplader

Lad ikke opladeren komme i berøring med vand (våde hænder eller vådt

apparat).

Oplad ikke apparatet, hvis du har beskadiget det ved at tabe det.

Oplad apparatet ved temperaturer mellem 0 °C og 40 °C.

Oplad ikke, mens apparatet er udsat for direkte sollys eller varme.

Anvend kun den medfølgende oplader.

Frakobl opladeren ved at tage ved opladerens stik, når den ikke er i brug

eller inden rengøring.

Ledningen må ikke klippes, beskadiges eller modifi ceres. Ledningen må

ikke hives i, drejes eller bøjes med unødig vold.

Placer ikke tunge genstande på ledningen eller lad ledningen blive klemt

fast mellem genstande. Sno ikke ledningen rundt om apparatet.

Elforsyningsledningen til dette apparat kan ikke udskiftes; hvis ledningen

beskadiges, bør opladeren udskiftes.

Benyt ikke en forlængerledning til at tilslutte opladeren til en stikkontakt.

Forsigtighedsregler for anvendelse

Anvend ikke apparatet nær substanser så som rensebenzin, fortynder,

sprays osv.

Benyt ikke apparatet med beskadiget eller itugået kop.

Pas på, at du kun anvender apparatet på din næse.

Fokuser ikke apparatet på noget enkelt punkt på huden.

Anvend ikke apparatet på bumser, pletter, solskoldet eller beskadiget hud

osv.

r ikke apparatet hen over det samme punkt mere end 3 gange, hvis du

har sart hud.

Anvend kun apparatet til dets tilsigtede anvendelse som beskrevet i denne

brugsvejledning.

Forsigtighedsregler for rengøring og opbevaring

Anvend ikke rensebenzin, fortynder eller andre opløsningsmidler til at

rengøre apparatet.

Lad ikke apparatet være nedsænket i vand gennem længere tid.

Skyl apparatet i rindende vand; benyt ikke rengøringsmiddel eller meget

varmt vand.

Hold apparatet uden for børns rækkevidde.

Adskil eller modifi cer ikke apparatetet. Forsøg ikke at udføre reparationer.

- Reparationer skal altid udføres gennem din forhandler.

Dansk

47

EH2513_EU.indb 47 2007/11/06 15:02:27

Dansk

48

Identifi kation af dele

(A) Hætte

(B) Vandtågedyse

(C) Sugekop

(D) Sugehul (Filter)

(E) Opladningsindikatorlys

(F) Vandtank

(G) Dæksel

(H) Vandudløb

(I) Afbryderkontakt (1/0•opladning)

(J) Rengøringsredskab

(K) Oplader

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Opladning af din porerenser

Opladning

1. Tilslut opladeren til en stikkontakt, og placer den på en

ad overfl ade.

2. Sluk for apparatet, og placer det i opladeren som vist.

Opladningsindikatoren lyser, indtil apparatet fjernes fra

opladeren.

Opladningstiden er 12 timer.

En fuld opladning vil give ca. 20 minutters anvendelse.

EH2513_EU.indb 48 2007/11/06 15:02:27

Dansk

49

Anvendelse af din porerenser

Anvendelse

Vi anbefaler, at du bruger apparatet, når porerne er åbne så som efter et

bad el.lign.

Rensning to til tre gange om ugen anbefales.

1. Fjern evt. makeup fra dit ansigt, så huden er bar.

Anvend aldrig apparatet på hud belagt med renselotion eller

ansigtssæbe.

2. Fjern dækslet og hæld vand i vandtanken.

3. Sæt afbryderkontakten på “1”.

Vandtågedysen vil producere en fi n tåge af vand.

4. Flyt langsomt apparatet rundt om næsetippen.

Rens hele næsens overfl ade uden at

fokusere på noget enkelt punkt.

Hvis du sætter dysen direkte på huden, vil

vandtågen automatisk stoppe.

5. Bevæg apparatet hen over næsen i pilenes

retning.

6. Rens dit ansigt, og hold ansigtet tilstrækkeligt fugtet ved hjælp af den

fugtighedslotion eller anden hudpleje, du normalt anvender.

Omkring næsetippen og næsefl øjene

1. Bevæg apparatet hen over hele din næse i ca. 1 minut.

2. Bevæg det over næsefl øjene i 2 minutter.

(Bevæg det ikke gentagne gange hen over næsefl øjene, hvor huden er

sart.)

Når der ikke frigøres vandtåge

1. Sluk for afbryderknappen og fjern dækslet, og stik

derefter den spidse ende af rengøringsredskabet

eller en vatpind ind i vandtågedysen nogle få gange.

2. Hæld vand fra vandhanen i vandtanken.

3. Tænd for afbryderknappen, og bloker vandtågedysen i ca. 10 sekunder

(mens du kontrollerer, om vandet i tanken bobler).

4. m vandet ud af vandtanken.

Hvis der ikke frigøres vandtåge efter gentagelse af de ovenstående trin,

skal du bringe apparatet tilbage til din forhandler.

EH2513_EU.indb 49 2007/11/06 15:02:27

Dansk

50

Der kan nogle gange fi ndes vanddråber på apparatet. Dette er det vand,

der er blevet tilbage efter inspektion og er rent.

Rengøring af din porerenser

Rengøring

Efter anvendelse af apparatet

Apparatet kan vaskes i vand.

1. Hæld vand (lunt hvis du ønsker det) i en balje.

Benyt ikke rengøringsmiddel eller meget varmt vand.

2. Fjern sugekoppen, kom sugehullet (fi lteret) ned i

vandet, og tænd for afbryderkontakten for at vaske i ca.

15 sekunder.

3. Fjern apparatet fra vandet. Lad derefter apparatet være

tændt i ca. 30 sekunder for at lade vandet løbe af

apparatet, og ryst vandet af.

4. m vandtanken og lad den tørre ved at lade dækslet

være taget af.

5. r apparatets krop og sugekoppen af med servietter

eller vat;rg især for at tørre indersiden af

sugekoppen grundigt af.

Regelmæssig vedligeholdelse

Sugehul (fi lter)

Sluk for strømkontakten, bdgør sugehullet (fi lter) i vandet

(kan være varmt) og fjern så eventuelt opsamlet snavs ved

hjælp af den medfølgende rensebørste.

Anvend ej nålesiden af børsten til rengøringen.

Anvend ej meget varmt vand (70 °C eller derover) eller

rengøringsmiddel.

Vandtågedyse

Sluk for afbryderkontakten og fjern evt. snavs med

det medfølgende rengøringsredskab.

EH2513_EU.indb 50 2007/11/06 15:02:28

Dansk

51

Oplader

Rengør opladeren ved hjælp af en klud og sæbevand, og tør den derefter

grundigt.

Anvend ikke rengøringsmiddel for at undgå misfarvning, forringelse eller

revner.

Fjernelse af det indbyggede genopladelige batteri

Den nedenstående procedure viser, hvordan batteriet fjernes, så det kan

kasseres.

Frakobl opladeren fra porerenseren, inden den adskilles.

Udfør trin til for at adskille porerenseren.

For miljøbeskyttelse og genbrug af materialer

Denne porerenser indeholder et nikkel-metal-hydrid (Ni-MH) batteri.

rg for, at batteriet kasseres på en offi ciel genbrugsstation, hvis en sådan

ndes i dit område.

Specifi kationer

Oplader Elforsyning

RE6-23 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-22 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-25 AC 110 – 120 V 50 – 60 Hz

Opladningstid: 12 timer

Vægt: 150 g (Apparatets krop)

150 g (Oplader)

Energiforbrug: Ca. 2 W

Sugekraft: Ca. 50 kPa

EH2513_EU.indb 51 2007/11/06 15:02:28

Suomi

52

Turvaohjeet

Ennen käyttöä

Lataukseen liittyviä varotoimia

Pidä laturi pois vedestä (kosteat kädet tai laite).

Älä lataa laitetta, jos se on pudotessaan vaurioitunut.

Lataa laite lämpötilassa välillä 0 °C ja 40 °C.

Älä lataa suorassa auringonvalossa tai liian kuumassa.

Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia.

Irrota laturi laturin tulpasta käsin milloin laitetta ei käytetä tai ennen

puhdistusta.

Älä katkaise tai vahingoita virtajohtoa tai tee siihen muutoksia. Älä vedä,

väännä tai taivuta johtoa liian suurella voimalla.

Älä aseta painavia esineitä johdon päälle äläkä anna johdon jäädä

puristuksiin. Älä kiedo johtoa laitteen ympärille.

Laitteen virtajohtoa ei voi vaihtaa; jos johto vioittuu, laturi täytyy vaihtaa.

Älä liitä laturia pistorasiaan jatkojohdolla.

Käyttöön liittyviä varotoimia

Älä käytä laitetta esim. bensiinin, tinnerin, spray-pullojen jne. lähellä.

Älä käytä laitetta, jos sen kuppi on rikki tai vioittunut.

Muista käyttää laitetta vain nenän alueella.

Älä kohdista laitetta mihinkään ihon yksittäiseen kohtaan.

Älä käytä laitetta fi nneihin, kauneusvirheisiin, auringonpolttamaan tai

rikkoutuneeseen ihoon jne.

Liikuta laitetta saman kohdan yli enintään 3 kertaa, jos sinulla on herkkä

iho.

Käytä laitetta ainoastaan sen tässä ohjekirjassa kuvattuun tarkoitukseen.

Puhdistukseen ja säilytykseen liittyviä varotoimia

Älä puhdista laitetta bensiinillä, tinnerillä tai muilla liuottimilla.

Älä upota laitetta veteen pitkäksi aikaa.

Huuhtele laite kraanavedellä; älä käytä kuumaa vettä tai pesuainetta.

Säilytä lasten ulottumattomissa.

Älä pura tai muuntele laitetta. Älä yritä korjata laitetta itse.

- Korjaukset täytyy aina hoitaa jälleenmyyjän kautta.

EH2513_EU.indb 52 2007/11/06 15:02:28

Suomi

53

Laitteen osat

(A) Suojus

(B) Sumutesuutin

(C) Imukuppi

(D) Imuaukko (Suodatin)

(E) Latauksen merkkivalo

(F) Vesisäiliö

(G) Suojus

(H) Veden ulostulo

(I) Virtakytkin (1/0•lataus)

(J) Puhdistustyökalu

(K) Laturi

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Ihonpuhdistajan lataus

Lataus

1. Liitä laturi pistorasiaan ja sijoita se tasaiselle alustalle.

2. Kytke laite pois päältä ja liitä se laturiin kuvan

osoittamalla tavalla.

Laturin merkkivalo palaa, kunnes laite irrotetaan laturista.

Latausaika on 12 tuntia.

Täysi lataus mahdollistaa noin 20 minuutin käytön.

EH2513_EU.indb 53 2007/11/06 15:02:29

Suomi

54

Ihonpuhdistajan käyttö

Käyttö

Suosittelemme laitteen käyttöä huokosten ollessa laajentuneita kuten

esim. kylvyn jälkeen.

Puhdistusta 2-3 kertaa viikossa suositellaan.

1. Poista mahdollinen meikki.

Älä koskaan käytä laitetta, jos ihollasi on puhdistusainetta tai saippuaa.

2. Irrota suojus ja kaada vesisäiliöön kraanavettä.

3. Työnnä virtakatkaisin kohtaan “1”.

Sumutesuutin tuottaa hienojakoista vesisumua.

4. Liikuta laitetta hitaasti nenänpääsi ympärillä.

Puhdista koko nenän alue keskittymättä

yksittäisiin kohtiin.

Jos kohdistat laitteen suoraan ihoosi

saadaksesi paremman tuntuman, sumutus

lakkaa automaattisesti.

5. Liikuta laitettta nenän päällä nuolien suunnan

mukaisesti.

6. Huuhtele kasvot ja pidä iho riittävän kosteana kosteusvoiteella tai muulla

käyttämälläsi ihonhoitotuotteella.

Nenänpään ja sierainten ympärillä

1. Liikuta laitetta nenän päällä 1 minuutin ajan.

2. Liikuta sitä sierainten päällä 2 minuutin ajan.

(Älä liikuta sitä toistuvasti sierainten yläpuolella olevan herkän ihon yli.)

Jos sumua ei tule

1. Kytke virtakytkin pois päältä ja irrota suojus, työnnä

sitten puhdistustyökalun kärkiosa tai pumpulia

muutaman kerran sumutesuuttimeen.

2. Kaada vesisäiliöön kraanavettä.

3. Kytke virtakytkin päälle ja tuki sumutesuutin noin10 sekunniksi (tarkista

samalla kupliiko vesi säiliössä).

4. Tyhjennä vesisäiliö.

Jos sumua ei synny yllä esitettyjen vaiheitten toistamisesta huolimatta, vie

laite jälleenmyyjälle.

Laitteen pinnalla voi joskus näkyä vesipisaroita. Tämä laitteeseen

tarkistuksen jälkeen jäänyt vesi on puhdasta.

EH2513_EU.indb 54 2007/11/06 15:02:29

Suomi

55

Ihonpuhdistajan puhdistus

Puhdistus

Käytön jälkeen

Laite voidaan pestä vedellä.

1. Kaada vettä (lämmmintä jos haluat) altaaseen.

Älä käytä kuumaa vettä tai pesuainetta.

2. Irrota imukuppi, liota imuaukkoa (suodatinta) vedessä,

kytke virtakytkin päälle ja pese noin 15 sekunnin ajan.

3. Poista laite vedestä. Jätä laite käyntiin vielä noin

30 sekunniksi, jotta vesi pääsee poistumaan rungosta

ja ravista sitten vesi pois.

4. Tyhjennä vesisäiliö ja anna sen kuivua ilman suojusta.

5. Pyyhi laite ja imukupit talouspaperilla tai pumpulilla

kiinnittäen erityistä huomiota imukupin sisäosien

kuivaamiseen.

Säännöllinen ylläpito

Imuaukko (suodatin)

Sulje virta virtakytkimestä, upota imuaukko (suodatin)

veteen (halutessasi lämpimään veteen) ja poista

kerääntynyt lika käyttämällä laitteen mukana toimitettua

puhdistusharjaa.

Älä käytä harjan neulapuolta puhdistukseen.

Älä käytä kuumaa vettä (yli 70 °C) tai puhdistusainetta.

Sumutesuutin

Kytke virtakytkin pois päältä ja poista mahdollinen lika

laitteen mukana toimitetulla puhdistustyökalulla.

Laturi

Puhdista laturi puhdistusliinalla ja saippuavedellä, kuivaa lopuksi

huolellisesti.

Älä käytä pesuaineita välttyäksesi värivirheiltä, pinnan heikentymiseltä tai

halkeamiselta.

EH2513_EU.indb 55 2007/11/06 15:02:30

Sisäänrakennetun uudelleenladattavan akun irrottaminen

Alla olevasta kuvasarjasta näkyy kuinka akku poistetaan hävittämistä

varten.

Irrota laturi ihonpuhdistuslaitteesta ennen sen purkamista.

Pura ihonpuhdistuslaite suorittamalla vaiheet - .

Suomi

56

Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätys

Tämä ihonpuhdistuslaite sisältää nikkelimetallihybridiakun (Ni-MH).

Muistathan, että akku tulee jättää sille virallisesti tarkoitettuun

jätepisteeseen mikäli maassasi sellainen on.

Tekniset tiedot

Laturi Jännite

RE6-23 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-22 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-25 AC 110 – 120 V 50 – 60 Hz

Latausaika: 12 tuntia

Paino: 150 g (Runko)

150 g (Laturi)

Virran kulutus: Noin 2 W

Imu: Noin 50 kPa

EH2513_EU.indb 56 2007/11/06 15:02:30

Przed

Instrukcje bezpieczeństwa

rozpoczęciem użytkowania

Ostrzeżenia dotyczące ładowania

Trzymaj ładowarkę z dala od wody (mokra ręka lub urządzenie).

Nie ładuj urządzenia, jeśli zostało ono uszkodzone w wyniku upuszczenia.

Ładuj urządzenie w temperaturze od 0 °C do 40 °C.

Nie ładuj urządzenia, jeśli jest ono narażone na bezpośrednie działanie promieni

słonecznych lub gorąca.

Stosuj jedynie ładowarkę dołączoną do urządzenia.

Odłączaj ładowarkę chwytając za jej wtyczkę, kiedy ładowarka nie jest w użytku

lub przed rozpoczęciem czyszczenia.

Nie przecinaj, nie uszkadzaj, ani nie modyfi kuj przewodu zasilania. Nie ciągnij za

przewód, nie skręcaj go ani nie zginaj z nadmierną siłą.

Nie stawiaj na przewodzie ciężkich przedmiotów, ani nie pozwól, aby przewód

został ściśnięty pomiędzy przedmiotami. Nie owijaj przewodu wokół urządzenia.

Przewodu zasilania tego urządzenia nie można wymienić; jeśli przewód jest

uszkodzony, należy wymienić ładowarkę.

Nie korzystaj z przedłużaczy w celu podłączenia ładowarki do gniazdka zasilania.

Ostrzeżenia dotyczące użytkowania

Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu substancji, takich jak benzyna, rozcieńczalnik,

produkty w sprayu, itp.

Nie korzystaj z urządzenia, jeśli przyssawka jest pęknięta lub inaczej uszkodzona.

Pamiętaj, by stosować to urządzenie tylko na nosie.

Nie utrzymuj urządzenia na tylko jednym miejscu skóry.

Nie stosuj urządzenia na pryszczach, wypryskach, krostach, skórze poparzonej

słońcem lub uszkodzonej itp.

Nie przesuwaj urządzenia nad jednym punktem więcej niż 3 razy, jeśli masz

wrażliwą skórę.

Stosuj urządzenie jedynie zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z opisem w

niniejszej instrukcji.

Ostrzeżenia dotyczące czyszczenia i przechowywania

Do czyszczenia urządzenia nie stosuj benzyny, rozcieńczalnika i żadnych innych

rozpuszczalników.

Nie pozostawiaj urządzenia zanurzonego pod wodą na dłuższy czas.

Opłukuj urządzenie wodą z kranu; nie stosuj detergentów ani gorącej wody.

Przechowywuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Nie demontuj ani nie modyfi kuj urządzenia. Nie podejmuj prób samodzielnej

naprawy urządzenia.

- Naprawy należy zawsze przeprowadzać za pośrednictwem sprzedawcy.

Polski

57

EH2513_EU.indb 57 2007/11/06 15:02:30

Polski

58

Oznaczenie części

(A) Nakładka

(B) Dysza wytwarzająca mgiełkę

(C) Przyssawka

(D) Otwór ssania (fi ltr)

(E) Kontrolka ładowania

(F) Zbiorniczek na wodę

(G) Pokrywa

(H) Odpływ wody

(I) Włącznik (1/0•ładowanie)

(J) Przyrząd do czyszczenia

(K) Ładowarka

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Ładowanie urządzenia do oczyszczania porów

Ładowanie

1. Podłącz ładowarkę do gniazdka ściennego i ustaw ją na

płaskiej powierzchni.

2. Wyłącz urządzenie i wstaw je w ładowarkę, zgodnie z

ilustracją.

Kontrolka ładowania pali się do momentu wyjęcia urządzenia z

ładowarki.

Czas ładowania wynosi 12 godzin.

Naładowanie urządzenia do pełna pozwala na około 20 minut

pracy.

EH2513_EU.indb 58 2007/11/06 15:02:30

Polski

59

Korzystanie z urządzenia do oczyszczania porów

Użytkowanie

Zalecamy korzystanie z urządzenia, kiedy pory są rozszerzone, np. po kąpieli itp.

Zaleca się oczyszczanie skóry dwa lub trzy razy w tygodniu.

1. Usuń cały makijaż z twarzy, tak aby skóra była goła.

Nigdy nie stosuj urządzenia na skórę pokrytą środkiem do demakijażu,

mleczkiem do oczyszczania twarzy lub mydłem do twarzy itp.

2. Zdejmij pokrywę i wlej wodę z kranu do zbiorniczka na wodę.

3. Przesuń włącznik w położenie “1”.

Dysza wytwarzającą mgiełkę generuje delikatny strumień

wody.

4. Przesuwaj urządzenie powoli wokół czubka nosa.

Ogólnie oczyść całą powierzchnię nosa, bez

skupiania się na jednym miejscu.

Jeśli przyłożysz dyszę bezpośrednio do skóry, aby

zwiększyć przyleganie, wytwarzanie mgiełki

wyłączy się automatycznie.

5. Przesuwaj urządzenie po nosie w kierunkach

wskazanych strzałkami.

6. Opłucz twarz i utrzymuj ją odpowiednio nawilżoną korzystając ze środka

nawilżającego lub jakiegokolwiek środka do twarzy, z którego zwykle korzystasz.

Wokół czubka nosa i skrzydełek nosa

1. Przesuwaj urządzenie nad całym nosem przez około 1 minutę.

2. Przesuwaj urządzenie nad skrzydełkami nosa przez 2 minuty.

(Nie przesuwaj urządzenia nad skrzydełkami nosa kilka razy w miejscach, gdzie

skóra jest wrażliwa.)

Kiedy urządzenie nie wytwarza mgiełki

1. Wyłącz zasilanie i zdejmij pokrywę, następnie kilka razy

włóż ostro zakończony koniec przyrządu do czyszczenia

lub patyczek higieniczny do dyszy wytwarzającej mgiełkę.

2. Wlej wodę z kranu do zbiorniczka na wodę.

3. Włącz zasilanie i zablokuj (zatkaj) dyszę wytwarzającą mgiełką na około 10

sekund (sprawdzając, czy woda w zbiorniczku bulgocze).

4. Spuść wodę ze zbiorniczka na wodę.

Jeśli mgiełka nadal nie wydostaje się z dyszy po powtórzeniu powyższych działań,

zanieś urządzenie do sprzedawcy.

Czasami na urządzeniu znajdują się kropelki wody. To czysta woda pozostała po kontroli.

EH2513_EU.indb 59 2007/11/06 15:02:31

Polski

60

Czyszczenie urządzenia do oczyszczania porów

Czyszczenie

Po skorzystaniu z urządzenia

Urządzenie można myć wodą.

1. Wlej wodę (może być ciepła) do umywalki.

Nie stosuj detergentów ani gorącej wody.

2. Zdejmij przyssawkę, zanurz otwór ssący (fi ltr) w wodzie i

włącz zasilanie, aby umyć urządzenie trzymając je pod wodą

przez około 15 sekund.

3. Wyjmij urządzenie z wody. Następnie, pozostaw urządzenie

włączone na około 30 sekund, aby woda spłynęła z korpusu

urządzenia i strząśnij z niego wodę.

4. Opróżnij zbiorniczek na wodę i poczekaj aż wyschnie

pozostawiając zdjętą pokrywę.

5. Wytrzyj korpus urządzenia i przyssawki chusteczkami lub

patyczkami higienicznymi, poświęcając szczególną uwagę

wytarciu wewnętrznych stron przyssawek.

Regularna konserwacja

Otwór ssący (fi ltr)

Wyłącz zasilanie, zanurz otwór ssania (fi ltr) w wodzie (może być

ciepła) i usuń nagromadzone zabrudzenia przy pomocy

dołączonej do zestawu szczoteczki do czyszczenia.

Nie używaj strony szczoteczki z igiełkami do czyszczenia.

Nie używaj gorącej wody (o temperaturze 70 °C lub wyższej) ani

detergentów.

Dysza wytwarzająca mgiełkę

Wyłącz zasilanie i usuń wszelkie zabrudzenia przy pomocy

dołączonego do urządzenia przyrządu do czyszczenia.

Ładowarka

Oczyść ładowarkę przy pomocy ściereczki i wody z mydłem, a potem dokładnie ją

osusz.

Nie stosuj detergentów, aby uniknąć ryzyka odbarwienia, uszkodzenia lub

popękania urządzenia.

EH2513_EU.indb 60 2007/11/06 15:02:31

Polski

61

Wyjmowanie wbudowanego akumulatora

Poniższa procedura przedstawia sposób wyjmowania akumulatora w celu jego

wyrzucenia/utylizacji.

Odłącz ładowarką od urządzenia do oczyszczania porów przez rozpoczęciem

demontażu.

Wykonaj czynności do , aby rozmontować urządzenie do oczyszczania porów.

Ochrona środowiska i recykling materiałów

Urządzenie do oczyszczania porów zawiera akumulator niklowo-wodorkowy

(Ni-MH).

Pamiętaj, aby wyrzucać akumulator w odpowiednich, ofi cjalnie przeznaczonych do

tego miejscach, jeśli w Twoim kraju wyznaczono takie miejsca.

Dane techniczne

Ładowarka Zasilanie

RE6-23 Prąd zmienny 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-22 Prąd zmienny 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-25 Prąd zmienny 110 – 120 V 50 – 60 Hz

Czas ładowania: 12 godzin

Masa: 150 g (Korpus)

150 g (Ładowarka)

Zużycie energii: około 2 W

Ssanie: około 50 kPa

EH2513_EU.indb 61 2007/11/06 15:02:32

Česky

62

Bezpečnostní pokyny

Před použitím

Upozornění týkající se nabíjení přístroje

Nabíječka se nesmí dostat do styku s vodou (s mokrýma rukama nebo

přístrojem).

Pokud přístroj upustíte na zem a poškodíte, nenabíjejte jej.

Přístroj nabíjejte při teplotě v rozmezí 0 °C až 40 °C.

Nenabíjejte přístroj vystavený přímému slunečnímu světlu nebo zdroji

tepla.

Používejte pouze nabíječku dodanou s přístrojem.

Pokud nabíječku nepoužíváte nebo pokud se přístroj chystáte čistit,

vytáhněte kabel nabíječky a odpojte ji od přístroje.

Šňůru nezkracujte, nepoškozujte ani neupravujte. Za šňůru netahejte,

nestáčejte ji ani ji nadměrnou silou neohýbejte.

Na šňůru nestavte těžké předměty a dávejte pozor, abyste ji mezi ně

nepřiskřípli. Neobtáčejte šňůru kolem přístroje.

Napájecí šňůru tohoto přístroje nelze vyměnit; v případě poškození šňůry

je nutno vyměnit nabíječku.

Nezapojujte nabíječku do zásuvky pomocí prodlužovacího kabelu.

Upozornění týkající se používání přístroje

Přístroj nepoužívejte v blízkosti látek, jako je benzín, ředidlo, spreje atd.

Nepoužívejte přístroj s poškozenou nebo rozbitou nádobkou.

Nepoužívejte přístroj na jiných místech než na nose.

Při používání přístroje se nezaměřujte jednotlivě na žádné konkrétní místo

na vaší pleti.

Nepoužívejte přístroj na uhry, znaménka, sluncem spálenou nebo

narušenou pokožku atd.

Pokud máte citlivou pokožku, nepohybujte přístrojem nad stejným místem

více než třikrát.

Používejte přístroj výhradně k účelu, pro který je určen a který je popsán

v tomto návodu.

Upozornění týkající se čištění a ukládání přístroje

K čištění přístroje nepoužívejte ředidlo ani jiná rozpouštědla.

Nenechávejte přístroj delší dobu ponořený do vody.

Přístroj oplachujte pod tekoucí vodou; nepoužívejte čisticí prostředky ani

horkou vodu.

Udržujte přístroj mimo dosah dětí.

Přístroj nerozebírejte ani na něm neprovádějte žádné úpravy.

Nepokoušejte se přístroj sami opravovat.

- Všechny opravy musí být zajištěny prostřednictvím prodejce.

EH2513_EU.indb 62 2007/11/06 15:02:32

Česky

63

Označení součástí

(A) Kryt

(B) Mlhová tryska

(C) Sací nádobka

(D) Sací otvor (fi ltr)

(E) Dioda indikátoru nabíjení

(F) Nádržka na vodu

(G) Víčko

(H) Odtok vody

(I) Hlavní vypínač (polohy 1/0•charge)

(J) Čisticí nástroj

(K) Nabíječka

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Nabíjení čističe pórů

Nabíjení

1. Připojte nabíječku do zásuvky a položte ji na rovný

povrch.

2. Přístroj vypněte a postavte jej do nabíječky, jak je

ukázáno na obrázku.

Dioda indikátoru nabíjení svítí, dokud přístroj nevyjmete

z nabíječky.

Nabíjení trvá 12 hodin.

Po úplném nabití lze přístroj používat po dobu přibližně

20 minut.

EH2513_EU.indb 63 2007/11/06 15:02:32

Česky

64

Používání čističe pórů

Používání

Doporučujeme přístroj používat například po koupeli, kdy jsou póry

rozšířené.

Doporučená frekvence čištění je dvakrát nebo třikrát týdně.

1. Odstraňte z obličeje make-up a nechte pokožku čistou.

Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud jste na pleť aplikovali čisticí mléko

nebo pleťové mýdlo.

2. Sejměte víčko a nádržku na vodu naplňte vodou

z kohoutku.

3. Přepněte hlavní vypínač do polohy “1”.

Mlhová tryska začne vytvářet jemný rozprašek vodní

mlhy.

4. Pohybujte přístrojem pomalu okolo špičky nosu.

Zhruba očistěte celý povrch nosu, aniž byste

se soustředili na určité konkrétní místo.

Pokud přiložíte trysku přímo na pokožku za

účelem lepší přilnavosti, rozprašování vodní

mlhy se automaticky zastaví.

5.

Pohybujte přístrojem nad nosem ve směru šipek.

6. Opláchněte obličej a pleť dostatečně zvlhčete zvlhčovacím pleťovým

mlékem nebo jiným běžně používaným pleťovým kondicionérem.

V okolí špičky nosu a nosních křídel

1. Pohybujte přístrojem nad celým povrchem nosu po dobu 1 minuty.

2. Nad nosními křídly jím pohybujte po dobu 2 minut.

(Nad nosními křídly, kde je pokožka citlivá, přístrojem nepohybujte

opakovaně.)

Postup v případě, že tryska neuvolňuje vodní mlhu

1. Vypněte hlavní vypínač a sejměte kryt. Potom do

mlhové trysky několikrát zasuňte špičatý konec

čisticího nástroje nebo vatovou tyčinku.

2. Nádržku na vodu naplňte vodou z kohoutku.

3. Zapněte hlavní vypínač a mlhovou trysku zablokujte asi na 10 sekund

(zkontrolujte, zda přitom voda v nádržce bublá).

4. Vypusťte vodu z nádržky.

Jestliže provedete výše uvedený postup a tryska stále nerozprašuje vodní

mlhu, obraťte se s přístrojem na vašeho prodejce.

EH2513_EU.indb 64 2007/11/06 15:02:33

Česky

65

Na přístroji se někdy mohou objevit kapičky vody. Jedná se o zbylou vodu,

která na přístroji zůstala po provedení kontroly a která je hygienicky

nezávadná.

Čištění čističe pórů

Čištění

Po použití přístroje

Přístroj lze omýt pod vodou.

1. Do umývadla nalijte vodu (může být teplá).

Nepoužívejte horkou vodu ani čisticí prostředky.

2. Vyjměte sací nádobku, ponořte sací otvor (fi ltr) do

vody, zapněte hlavní vypínač přibližně na 15 sekund a

přístroj omyjte.

3. Vyjměte přístroj z vody. Potom nechte přístroj zapnutý

po dobu přibližně 30 sekund a nechte vodu odtéct

z těla přístroje. Vodu vytřepte.

4. Vyprázdněte nádržku na vodu a nechte ji vyschnout

bez nasazeného víčka.

5. Otřete tělo přístroje a sací nádobku pomocí papírových

kapesníčků nebo vatových tyčinek; obzvláště důkladně

otřete vnitřek sací nádobky.

Pravidelná údržba

Sací otvor (fi ltr)

Vypněte hlavní vypínač, namočte sací otvor (fi ltr) do vody

(pokud chcete, může být teplá) a potom odstraňte

případnou nahromaděnou nečistotu pomocí dodaného

čisticího kartáčku.

Pro čištění nepoužívejte druhou stranu kartáčku, na které

je jehla.

Nepoužívejte horkou vodu (70 °C nebo vyšší) ani čisticí

přípravek.

Mlhová tryska

Vypněte hlavní vypínač a odstraňte špínu pomocí

čisticího nástroje, který je součástí příslušenství.

EH2513_EU.indb 65 2007/11/06 15:02:33

Nabíječka

Nabíječku očistěte hadříkem a mýdlovou vodou a důkladně ji osušte.

Nepoužívejte čistící prostředky, protože mohou způsobit odbarvení

Česky

přístroje, zhoršení jeho funkcí nebo prasknutí.

Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie

Na níže uvedeném postupu je ukázáno, jak se vyjímá baterie před likvidací.

Před rozebráním čističe pórů z něj odpojte nabíječku.

Čistič pórů rozeberte podle kroků .

66

Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů

Tento čistič pórů obsahuje niklmetalhydridovou baterii (Ni-MH).

Prosíme zajistěte likvidaci baterie na speciálně určeném místě, pokud

takové ve vaší zemi existuje.

Technické údaje

Nabíječka Napájení

RE6-23 Střídavý proud 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-22 Střídavý proud 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-25 Střídavý proud 110 – 120 V 50 – 60 Hz

Doba nabíjení: 12 hodin

Hmotnost: 150 g (hlavní tělo přístroje)

150 g (nabíječka)

Příkon: cca 2 W

Sání: cca 50 kPa

EH2513_EU.indb 66 2007/11/06 15:02:34

Bezpečnostné pokyny

Pred použitím prístroja

Upozornenie pre nabíjanie

Zabráňte vniknutiu vody do nabíjačky (mokrými rukami alebo mokrým

prístrojom).

Prístroj nenabíjajte v prípade, ak sa poškodí pádom.

Prístroj nabíjajte pri teplote v rozsahu 0 °C až 40 °C.

Nabíjanie sa nesmie vykonávať pri vystavení prístroja priamemu

slnečnému alebo tepelnému žiareniu.

Používajte len dodanú nabíjačku.

Keď nabíjačku nepoužívate a pred každým čistením vytiahnite šnúru nabíjačky

Slovensky

zo sieťovej zásuvky. Neťahajte však šnúru, ale uchopte vždy zástrčku.

Šnúru neupravujte a dbajte na to, aby sa neprerezala a nepoškodila.

Neťahajte, nevykrúcajte a neohýbajte šnúru silou.

Neumiestňujte ťažké predmety na sieťovú šnúru a zabezpečte, aby

neuviazla medzi dvoma predmetmi a nepoškodila sa. Neobtáčajte

prívodnú šnúru okolo prístroja.

Napájacia šnúra tohto prístroja sa nedá vymeniť; ak sa šnúra poškodí,

nabíjačku je potrebné vymeniť.

Na pripojenie nabíjačky do sieťovej zásuvky nepoužívajte predĺžovací kábel.

Upozornenie ohľadne používania

Prístroj nepoužívajte v blízkosti látok ako napr, technický benzín, riedidlo,

spreje, atď.

Prístroj nepoužívajte s poškodeným alebo zlomeným sacím násadcom.

Prístroj používajte len na svoj nos.

Prístroj nesústreďte na žiadne iné miesto na pokožke.

Prístroj nepoužívajte na chrasty, škvrny, popálenú alebo popraskanú

pokožku, atď.

Neprechádzajte prístrojom po rovnakom mieste viac než 3-krát, ak máte

citlivú pokožku.

Prístroj používajte len na účel, pre ktorý je určený tak, ako je to uvedené v

tomto návode.

Upozornenie pre čistenie a skladovanie prístroja

Na čistenie prístroja nepoužívajte technický benzín, riedidlo alebo

akékoľvek iné rozpúšťadlá.

Nenechávajte prístroj ponorený do vody na dlhší čas.

Prístroj opláchnite vodou z vodovodu; nepoužívajte saponát alebo horúcu

vodu.

Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.

Prístroj nerozoberajte ani neupravujte. Nepokúšajte sa opravovať prístroj.

- Ak by bola potrebná oprava, obráťte sa výhradne na predajcu.

67

EH2513_EU.indb 67 2007/11/06 15:02:34

Slovensky

68

Súčasti čističa pórov

(A) Kryt

(B) Naparovacia dýza

(C) Sací násadec

(D) Sací otvor (fi lter)

(E) Kontrolka nabíjania

(F) Zásobník vody

(G) Uzáver

(H) Vývod vody

(I) Vypínač (1/0•nabíjanie)

(J) Čistiaci nástroj

(K) Nabíjačka

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Nabíjanie čističa pórov

Nabíjanie

1. Nabíjačku zapojte do sieťovej zásuvky a umiestnite ju

na rovný povrch.

2. Vypnite prístroj a vložte ho do nabíjačky podľa

zobrazenia.

Kontrolka nabíjania svieti, až pokiaľ sa prístroj nevyberie

z nabíjačky.

Nabíjací čas je približne 12 hodín.

Po úplnom nabití je možné prístroj používať približne

20 minút.

Používanie čističa pórov

Používanie

Odporúčame použitie prístroja, keď sú póry zväčšené, ako napríklad po

kúpaní, atď.

Odporúčame čistenie pleti dvakrát alebo trikrát do týždňa.

EH2513_EU.indb 68 2007/11/06 15:02:34

Slovensky

69

1. Odstráňte z tváre akýkoľvek mejkap, aby bola pokožka úplne čistá.

Nikdy nepoužívajte prístroj na pokožku pokrytú pleťovou vodou alebo

mydlom na tvár.

2. Otvorte uzáver a nalejte vodu do zásobníka vody.

3. Vypínač prepnite do polohy „1”.

Naparovacia dýza vyrobí jemnú paru.

4. Pohybujte prístrojom pomaly okolo špičky nosa.

Nahrubo očistite celý povrch nosa bez

sústredenia sa na akékoľvek miesto.

Ak by ste chceli dýzu priamo aplikovať na

pokožku tak, aby sa zlepšilo priľnutie,

vytváranie pary sa automaticky zastaví.

5. Pohybujte prístrojom po nose v smere šípok.

6. Opláchnite tvár a udržiavajte ju dostatočne hydratovanú pomocou

zvlhčovacej kozmetickej vody alebo akéhokoľvek pleťového

kondicionéra, ktorý bežne používate.

Okolo špičky a krídel nosa

1. Pohybujte prístrojom po celom nose 1 minútu.

2. Pohybujte ním po krídlach nosa 2 minúty.

(Neopakujte pohyb na krídlach nosa v miestach, kde je precitlivelá

pokožka.)

Keď nedochádza k uvoľňovaniu pary

1. Vypnite vypínač a otvorte uzáver, potom niekoľko-

krát vložte zahrotený koniec čistiaceho nástroja

alebo vatového tampónu do naparovacej dýzy.

2. Nalejte vodu z vodovodu do zásobníka vody.

3. Zapnite vypínač a zablokujte naparovaciu dýzu približne na 10 sekúnd

(pričom sledujte, či už vrie voda v zásobníku vody).

4. Vylejte vodu zo zásobníka vody.

Ak nedôjde k uvoľneniu pary ani po zopakovaní vyššie uvedeného

postupu, vezmite prístroj k vášmu predajcovi.

Na prístroji sa môžu niekedy vyskytnúť malé kvapôčky. To je voda, ktorá

zostala po kontrole a je hygienicky neškodná.

EH2513_EU.indb 69 2007/11/06 15:02:35

Slovensky

70

Čistenie čističa pórov

Čistenie

Po použití prístroja

Prístroj sa dá umyť s použitím vody.

1. Nalejte vodu (teplú, ak chcete) do nádoby na

umývanie.

Nepoužívajte horúcu vodu alebo saponát.

2. Odmontujte sací násadec, namočte sací otvor (fi lter) do

vody a zapnite vypínač, aby sa vykonávalo umývanie

približne 15 sekúnd.

3. Vyberte prístroj z vody. Potom nechajte prístroj zapnutý

približne 30 sekúnd, aby sa umožnilo odtečenie vody z

prístroja, a napokon pootriasajte z neho vodu.

4. Vyprázdnite zásobník vody a nechajte ho vysušiť pri

otvorenom uzávere.

5. Utrite konštrukciu prístroja a sací násadec pomocou

jemných utierok alebo vatových tampónov, pričom

osobitnú pozornosť je potrebné venovať dôkladnému

vytretiu vnútorných častí sacieho násadca.

Pravidelná údržba

Sací otvor (fi lter)

Zapnite hlavný vypínač, namočte sací otvor (fi lter) do vody

(môže byť vlažná), a potom pomocou dodanej čistiacej

kefky odstráňte všetky usadené nečistoty.

Na čistenie nepoužívajte ihlovú časť čistiacej kefky.

Nepoužívajte horúcu vodu (70 °C a viac) ani čistiaci

prostriedok.

Naparovacia dýza

Vypnite vypínač a odstráňte všetky nečistoty

pomocou dodaného čistiaceho nástroja.

EH2513_EU.indb 70 2007/11/06 15:02:35

Slovensky

71

Nabíjačka

Nabíjačku vyčistite pomocou handričky a mydlovej vody, potom ju dôkladne

vysušte.

Nepoužívajte saponát, aby nedošlo ku strate farby, poškodeniu alebo

prasknutiu prístroja.

Vymontovanie zabudovanej nabíjateľnej batérie

Nižšie uvedený postup popisuje vymontovanie batérie tak, aby sa dala

bezpečne odstrániť.

Pred rozobratím odpojte nabíjačku od čističa pórov.

Vykonajte kroky na rozobratie čističa pórov.

Ochrana životného prostredia a recyklácia materiálov

Tento čistič pórov obsahuje nikel-hydridovú (Ni-MH) batériu.

Zabezpečte, aby sa batéria odstránila podľa platných predpisov na určenom

mieste, ak sa vo vašej krajine také miesto nachádza.

Špecifi kácia

Nabíjačka Napájanie

RE6-23 100 V - 240 V stried. 50 - 60 Hz

RE6-22 100 V - 240 V stried. 50 - 60 Hz

RE6-25 110 V - 120 V stried. 50 - 60 Hz

Nabíjací čas: 12 hodín

Hmotnosť: 150 g (hlavná konštrukcia)

150 g (nabíjačka)

Spotreba elektrickej energie: Približne 2 W

Nasávanie: Približne 50 kPa

EH2513_EU.indb 71 2007/11/06 15:02:35

Română

72

Instrucţiuni de siguranţă

Înainte de utilizare

Precauţie de încărcare

Feriţi încărcătorul de contactul cu apa (mâini sau aparat umed).

Nu încărcaţi aparatul, dacă l-aţi deteriorat prin cădere.

Încărcaţi aparatul la temperaturi cuprinse între 0 °C şi 40 °C.

Nu încărcaţi aparatul când este expus la lumina directă a soarelui sau la

căldură.

Folosiţi numai încărcătorul inclus.

Deconectaţi încărcătorul trăgând ştecherul încărcătorului, atunci când nu

este folosit sau înainte de utilizare.

Nu tăiaţi, deterioraţi sau modifi caţi cablul. Nu trageţi, îndoiţi sau răsuciţi

cablul cu o forţă care nu este necesară.

Nu aşezaţi obiecte grele pe cablu şi nu lăsaţi cablul să fi e prins între

obiecte. Nu înfăşuraţi cablul în jurul aparatului.

Cablul de alimentare al acestui aparat nu poate fi înlocuit; în cazul în care

cablul este deteriorat, încărcătorul trebuie să fi e înlocuit.

Nu folosiţi un cablu prelungitor pentru a conecta încărcătorul la o priză

casnică.

Precauţie de utilizare

Nu folosiţi aparatul în apropierea substanţelor precum benzina, tinerul,

pulverizatoarele, etc.

Nu folosiţi aparatul cu o cupă spartă sau deteriorată.

Aveţi grijă să folosiţi aparatul numai pe nasul dvs.

Nu focalizaţi aparatul pe niciun punct de pe pielea dvs.

Nu folosiţi aparatul pe aluniţe, pete, piele crăpată sau arsă de soare, etc.

Dacă aveţi pielea sensibilă, nu treceţi aparatul peste acelaşi punct de mai

mult de 3 ori.

Folosiţi aparatul numai pentru destinaţia pentru care a fost conceput,

conform descrierii din acest manual.

Precauţie de curăţare şi păstrare

Nu folosiţi benzină, tiner sau orice alţi solvenţi pentru a curăţa aparatul.

Nu lăsaţi aparatul cufundat în apă o perioadă lungă de timp.

Clătiţi aparatul cu apă de la robinet; nu folosiţi detergent sau apă fi erbinte.

Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.

Nu demontaţi sau modifi caţi aparatul. Nu încercaţi să faceţi nicio reparaţie.

- Reparaţiile trebuie să fi e întotdeauna efectuate într-un service autorizat

Panasonic.

EH2513_EU.indb 72 2007/11/06 15:02:36

Română

73

Identifi carea părţilor componente

(A) Capac

(B) Duză de pulverizare

(C) Cupă de absorbţie

(D) Orifi ciu de absorbţie (fi ltru)

(E) Indicator luminos de încărcare

(F) Rezervor de apă

(G) Dop

(H) Ieşire pentru apă

(I) Întrerupător de alimentare

(1/0•încărcare)

(J) Instrument de curăţare

(K) Încărcător

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Încărcarea aparatului de curăţare a porilor

Încărcare

1. Conectaţi încărcătorul la o priză casnică şi aşezaţi-l pe

o suprafaţă plană.

2. Opriţi aparatul şi aşezaţi-l în încărcător aşa cum se

arată în imagine.

Indicatorul luminos de încărcare rămâne aprins până când

aparatul este scos din încărcător.

Durata încărcării este de 12 ore.

O încărcare completă va asigura aproximativ 20 de

minute de folosire.

EH2513_EU.indb 73 2007/11/06 15:02:36

Română

74

Utilizarea aparatului de curăţare a porilor

Utilizarea

Vă recomandăm să folosiţi aparatul când porii sunt deschişi, de exemplu

după ce faceţi o baie, etc.

Se recomandă curăţarea de două sau de trei ori pe săptămână.

1. Îndepărtaţi tot machiajul de pe faţă, lăsând pielea complet curată.

Nu folosiţi niciodată aparatul pe piele acoperită cu loţiune de curăţare

sau săpun de faţă.

2. Scoateţi capacul şi turnaţi apă de la robinet în rezervorul

de apă.

3. Puneţi întrerupătorul de alimentare în poziţia “1”.

Duza de pulverizare va produce o ceaţă fi nă de apă.

4. Deplasaţi aparatul uşor în jurul vârfului nasului.

Curăţaţi bine întreaga suprafaţă a nasului,

fără să vă concentraţi pe niciun punct.

Dacă aplicaţi duza direct pe piele pentru a

îmbunătăţi aderenţa, pulverizarea se va opri

automat.

5. Deplasaţi aparatul pe nas în direcţia săgeţilor.

6. Clătiţi faţa şi menţineţi-o sufi cient de hidratată folosind loţiune hidratantă

sau alte produse de întreţinere a pielii pe care le folosiţi în mod normal.

În jurul vârfului nasului şi al nărilor

1. Deplasaţi aparatul peste tot pe nas timp de 1 minut.

2. Deplasaţi-l peste suprafaţa exterioară a nărilor timp de 2 minute.

(Nu mişcaţi în mod repetat peste nări acolo unde pielea este sensibilă.)

Când nu se eliberează apa pulverizată

1. Opriţi întrerupătorul de alimentare şi scoateţi

capacul, apoi introduceţi vârful ascuţit al

instrumentului de curăţare sau un beţişor cu vată în

duza de pulverizare de câteva ori.

2. Turnaţi apă de la robinet în rezervorul de apă.

3. Porniţi întrerupătorul de alimentare şi blocaţi duza de pulverizare timp de

aproximativ 10 secunde (verifi când dacă apa din rezervor face bule).

4. Goliţi apa din rezervorul de apă.

Dacă apa pulverizată nu este eliberată după repetarea paşilor de mai sus,

duceţi aparatul la un service autorizat.

Uneori puteţi găsi picături de apă pe aparat. Aceasta este apa care a

EH2513_EU.indb 74 2007/11/06 15:02:36

Română

75

rămas după inspecţie şi este curată din punct de vedere sanitar.

Curăţarea aparatului de curăţare a porilor

Curăţare

După utilizarea aparatului

Aparatul poate fi spălat folosindu-se apă.

1. Turnaţi apă (caldă dacă doriţi) într-un vas pentru

spălare.

Nu folosiţi apă fi erbinte sau detergent.

2. Scoateţi cupa de absorbţie, cufundaţi orifi ciul de

absorbţie (fi ltru) în apă şi porniţi întrerupătorul de

alimentare pentru a spăla timp de aproximativ

15 secunde.

3. Scoateţi aparatul din apă. Apoi, lăsând aparatul pornit

timp de aproximativ 30 de secunde pentru a se scurge

apa de pe corp, scuturaţi-l pentru a îndepărta apa.

4. Goliţi rezervorul de apă şi lăsaţi-l să se usuce lăsând

capacul scos.

5. Ştergeţi corpul aparatului şi ventuzele de fi xare cu

ţesături sau discuri cu vată, având grijă să ştegreţi bine

interiorul ventuzei.

Întreţinerea periodică

Furtun de absorbţie (fi ltru)

Opriţi comutatorul de alimentare, cufundaţi orifi ciul de

absorbţie (fi ltru) în apă (caldă dacă doriţi) şi apoi îndepărtaţi

murdăria acumulată folosind peria de curăţare furnizată.

A nu se folosi partea cu ţepi a periei pentru curăţare.

A nu se folosi apă fi erbinte (peste 70 °C) sau detergent.

Duză de pulverizare

Opriţi întrerupătorul de alimentare şi scoateţi

murdăria folosind instrumentul de curăţare furnizat.

EH2513_EU.indb 75 2007/11/06 15:02:37

Încărcător

Curăţaţi încărcătorul folosind o cârpă şi apă cu săpun, apoi uscaţi bine.

Nu folosiţi detergent pentru a evita riscul de decolorare, deteriorare sau

spargere.

Îndepărtarea acumulatorului încorporat

Procedura de mai jos vă arată cum să scoateţi acumulatorul pentru a-l

putea casa.

Deconectaţi încărcătorul din aparatul de curăţare a porilor înainte de a-l

demonta.

Română

Parcurgeţi paşii de la la pentru a demonta aparatul de curăţare a

porilor.

76

Pentru protecţia mediului şi reciclarea materialelor

Acest aparat de curăţare a porilor conţine un acumulator Nickel- Metal

Hidrid (Ni-MH).

Asiguraţi-vă că acumulatorul este casat la un centru specializat, dacă există

unul în ţara dvs.

Specifi caţii

Încărcător Sursă de alimentare

RE6-23 100 – 240 V c.a. 50 - 60 Hz

RE6-22 100 – 240 V c.a. 50 - 60 Hz

RE6-25 110 – 120 V c.a. 50 - 60 Hz

Timp de încărcare: 12 ore

Greutate: 150 g (corpul principal)

150 g (Încărcător)

Consum de energie: aprox. 2 W

Absorbţie: aprox. 50 kPa

EH2513_EU.indb 76 2007/11/06 15:02:37

Biztonsági tudnivalók

Használat előtt

A töltés során betartandó óvintézkedések

Tartsa a töltőt víztől távol (nedves kéz, ill. készülék)!

Ne töltse fel a készüléket, ha leejtette, és ennek nyomán megsérült!

A készüléket 0 °C és 40 °C közti hőmérsékleten töltse fel!

Ne töltse fel a készüléket közvetlen napfénynek vagy hőnek kitett helyen!

Kizárólag a mellékelt töltőt használja!

A lecsatlakoztatáshoz csatlakozójánál fogva húzza ki a töltőt, amikor nincs

használatban, illetve tisztítás előtt!

Ne vágja el, ne sértse meg, és ne módosítsa a tápkábelt! Ne húzza meg, ne

csavarja meg, és ne hajlítsa meg a tápkábelt túlzottan nagy erővel!

Ne helyezzen nehéz tárgyakat a tápkábelre, és ne hagyja, hogy a tápkábel

becsípődjön! Ne tekerje a tápkábelt a készülék köré!

A készülék tápkábele nem cserélhető. Ha a tápkábel megsérül, akkor a töltőt ki kell

cserélni.

Ne használjon hosszabbítókábelt a töltő hálózati csatlakozóaljzathoz történő

Magyar

csatlakoztatásához!

A használat során betartandó óvintézkedések

Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok, pl. benzin, hígító, spray-k stb.

közelében!

Ne használja a készüléket, ha a szívófej sérült vagy törött!

Ügyeljen rá, hogy a készüléket kizárólag az orrán használja!

Ne fókuszálja a készülék használatát bőre egyetlen részére!

Ne használja a készüléket pattanáson, kiütésen, leégett vagy sérült bőrön stb.!

Ha érzékeny a bőre, akkor ne haladjon át a készülékkel 3-nál több alkalommal

ugyanazon a ponton!

A készüléket kizárólag a jelen útmutatóban ismertetett célra használja!

A tisztítás és a tárolás során betartandó óvintézkedések

Ne használjon benzint, hígítót, vagy bármilyen más oldószert a készülék

tisztításához!

Ne hagyja, hogy a készülék huzamosabb ideig vízbe merüljön!

A készüléket csapvízzel öblítse; ne használjon tisztítószert vagy forró vizet!

Tartsa gyermekektől távol!

Ne szerelje szét, és ne módosítsa a készüléket! Ne próbálja megjavítani!

- A javításokat mindig a készülék értékesítőjén keresztül hajtassa végre!

77

EH2513_EU.indb 77 2007/11/06 15:02:37

Magyar

78

Az alkatrészek azonosítása

(A) Fedőrész

(B) Vízporlasztó fúvóka

(C) Szívófej

(D) Szívólyuk (szűrő)

(E) Töltés jelzőfénye

(F) Víztartály

(G) Védősapka

(H) Vízkimeneti nyílás

(I) Főkapcsoló (1/0•töltés)

(J) Tisztító szerszám

(K) Töltő

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

A pórustisztító feltöltése

Feltöltés

1. Csatlakoztassa a töltőt egy hálózati csatlakozóaljzathoz, és

helyezze vízszintes felületre!

2. Kapcsolja ki a készüléket, és helyezze a töltőre az ábrán

látható módon!

A töltés jelzőfénye mindaddig világít, amíg le nem veszi a

készüléket a töltőről.

A töltési idő 12 óra.

A teljes töltés kb. 20 percnyi működéshez elegendő.

A pórustisztító használata

Használat

Javasoljuk, hogy a készüléket akkor használja, amikor a pórusok kitágultak,

például fürdés után stb.

A pórusok tisztítása heti két-három alkalommal javasolt.

EH2513_EU.indb 78 2007/11/06 15:02:38

Magyar

79

1. Távolítsa el az összes sminket arcáról: bőre legyen csupasz!

Soha ne használja a készüléket arctisztítóval vagy arcszappannal fedett

bőrön!

2. Vegye le a védősapkát, és töltsön csapvizet a víztartályba!

3. Csúsztassa a főkapcsolót „1” állásba!

A vízporlasztó fúvóka fi nom vízpermetet szolgáltat.

4. Mozgassa a készüléket lassan körbe az orra hegye

körül!

Durván tisztítsa meg orra teljes felületét, anélkül,

hogy annak egyetlen részére fókuszálna!

Ha a tapadás javítása érdekében közvetlenül

bőréhez nyomja a fúvókát, akkor a vízpermet

fúvása automatikusan leáll.

5. A készüléket a nyíllal jelzett irányokba mozgassa az

orrán!

6. Öblítse le arcát, majd hidratáló krémmel vagy a szokásosan használt

bőrkondicionálóval biztosítsa arcbőre megfelelő nedvességét!

Az orrhegy és az orrcimpák körül

1. Mozgassa a készüléket 1 percig orra egészén!

2. Mozgassa a készüléket 2 percig orrcimpáin!

(Ne mozgassa többször a készüléket orrcimpáinak azon részein, ahol a bőr

érzékeny!)

Ha nem jön vízpermet

1. Kapcsolja ki a főkapcsolót, vegye le a védősapkát, majd

dugja a tisztító szerszámot vagy egy vatta végű fültisztítót

néhányszor a vízporlasztó fúvókába!

2. Töltsön csapvizet a víztartályba!

3. Kapcsolja be a főkapcsolót, és zárja le a vízporlasztó fúvóka lyukát kb. 10

másodpercre (közben pedig ellenőrizze, hogy a tartályban lévő víz bugyborékol-e)!

4. Engedje le a vizet a víztartályból!

Ha a készülékből a fenti lépés többszöri megismétlése nyomán sem távozik

vízpermet, akkor forduljon a készülék értékesítőjéhez!

Előfordul, hogy a készüléken vízcseppek találhatók. Ez az ellenőrzés nyomán a

készülékben maradt víz, ami teljesen normális.

EH2513_EU.indb 79 2007/11/06 15:02:38

Magyar

80

A pórustisztító tisztítása

Tisztítás

A készülék használata után

A készülék vízzel mosható.

1. Töltsön vizet (hideget vagy meleget) egy edénybe!

Ne használjon forró vizet vagy tisztítószert!

2. Vegye le a szívófejet, merítse a szívólyukat (szűrőt) a vízbe,

és a főkapcsoló bekapcsolása révén mossa kb.

15 másodpercig a készüléket!

3. Vegye ki a készüléket a vízből! Ezután hagyja a készüléket

bekapcsolva kb. 30 másodpercig, hogy a víz kifolyhasson a

készülék testéből, majd rázza le a vizet!

4. Ürítse ki a víztartályt, és a védősapka visszahelyezése nélkül

hagyja megszáradni!

5. Ruhával vagy vatta végű fültisztítóval törölje le a készülék

testét és a szívófejet! Fordítson különleges fi gyelmet a

szívófej belsejének gondos kitörlésére.

Rendszeres karbantartás

Szívólyuk (szűrő)

Kapcsolja ki az áramellátás kapcsolóját, merítse a szívólyukat

(szűrőt) vízbe (meleg vízbe, ha úgy gondolja), majd távolítsa el a

felgyűlt szennyeződést a mellékelt tisztítókefe segítségével!

Ne használja a kefe tűs oldalát a tisztításhoz!

Ne használjon forró (70 °C-os vagy melegebb) vizet, illetve

tisztítószert!

Vízporlasztó fúvóka

Kapcsolja ki a főkapcsolót, és távolítsa el a szennyeződést

a mellékelt tisztító szerszámmal!

Töltő

A töltőt ruhával és szappanos vízzel tisztítsa meg, majd gondosan szárítsa meg!

Az elszíneződés, a károsodás és a repedések kockázatának kiküszöbölése

érdekében ne használjon tisztítószert!

EH2513_EU.indb 80 2007/11/06 15:02:39

Magyar

81

A beépített feltölthető akkumulátor eltávolítása

Az alábbiak az akkumulátor eltávolításának módját ismertetik; ezt követően

lehetséges az akkumulátor ártalmatlanítása.

Mielőtt szétszerelné a pórustisztítót, húzza ki belőle a töltőt!

A pórustisztító szétszereléséhez hajtsa végre az lépést!

Környezetvédelem és anyag-újrafelhasználás

A jelen pórustisztítóban nikkel-fém hibrid (Ni-MH) akkumulátor található.

Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha

van ilyen az országban!

Műszaki adatok

Töltő Tápfeszültség

RE6-23 100–240 V, AC 50 - 60 Hz

RE6-22 100–240 V, AC 50 - 60 Hz

RE6-25 110–120 V, AC 50 - 60 Hz

Töltési idő: 12 óra

Tömeg: 150 g (Test)

150 g (Töltő)

Teljesítményfelvétel: Kb. 2 W

Szívási nyomás: Kb. 50 kPa

EH2513_EU.indb 81 2007/11/06 15:02:39

Türkçe

82

Güvenlik bilgileri

Kullanmadan önce

Şarjla ilgili bilgiler

Şarj cihazını sudan uzak tutunuz (el veya cihaz ıslak olmasın).

Cihazı düşürüp kırdıysanız, şarj etmeyiniz.

Cihazı 0 °C ile 40 °C arasındaki sıcaklıklarda şarj ediniz.

Direkt güneş ışığına veya ısıya maruz durumdayken şarj etmeyiniz.

Sadece beraberinde gelen şarj cihazını kullanınız.

Şarj cihazının fi şini, kullanılmadığında veya temizlemeden önce fi ş

kısmından tutarak çıkartınız.

Kabloyu kesmeyiniz, kabloya zarar vermeyiniz veya kabloyu

değiştirmeyiniz. Kabloyu gereksiz yere güçle çekmeyiniz, bükmeyiniz veya

kıvırmayınız.

Kablonun üzerine ağır eşya yerleştirmeyiniz veya nesnelerin arasında

sıkışmasına izin vermeyiniz. Kabloyu cihazların etrafına sarmayınız.

Bu cihazın giriş kablosu değiştirilemez; kablo hasar gördüğünde, şarj

cihazının değiştirilmesi gerekir.

Şarj cihazını bir prize takmak için uzatma kablosu kullanmayınız.

Kullanımla ilgili bilgiler

Cihazı benzin, tiner, spreyler vs. gibi maddelerin yakınında kullanmayınız.

Cihazı kapağı hasar görmüş veya kırılmışsa kullanmayınız.

Cihazı sadece burnunuzda kullanmaya dikkat ediniz.

Cihazı, cildinizdeki diğer herhangi bir leke üzerine odaklamayınız.

Cihazı sivilce, leke, güneş yanığı veya çatlamış cilt, vs. üzerinde

kullanmayınız.

Cildiniz hassassa, cihazı 3 defadan fazla aynı noktadan geçirmeyiniz.

Cihazı sadece kılavuzda belirtildiği gibi, kullanım amacına göre kullanınız.

Temizleme ve saklamayla ilgili bilgiler

Cihazı temizlemek için tiner, benzin veya diğer çözücü maddeler

kullanmayınız.

Cihazı uzun süre boyunca suyun içine batırılmış bir vaziyette bırakmayınız.

Cihazı çeşme suyuyla durulayınız; deterjan veya sıcak su kullanmayınız.

Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutunuz.

Cihazı parçalarına ayırmayınız veya değiştirmeyiniz. Onarmaya

çalışmayınız.

- Onarımların her zaman satıcınız tarafından yapılması gerekir.

EH2513_EU.indb 82 2007/11/06 15:02:39

Türkçe

83

Parçaların Tanımı

(A) Kapak

(B) Sis memesi

(C) Emme kapağı

(D) Emme deliği (fi ltresi)

(E) Şarj göstergesi lambası

(F) Su haznesi

(G) Kilit

(H) Su çıkışı

(I) Güç düğmesi (1/0•şarj)

(J) Temizleme cihazı

(K) Şarj cihazı

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Gözenek temizleme cihazını şarj etme

Şarj etme

1. Şarj cihazını bir prize takınız ve cihazı düz bir yere

koyunuz.

2. Cihazı kapatınız ve şekilde gösterildiği gibi şarj cihazının

içine yerleştiriniz.

Cihaz, şarj cihazından çıkartılana kadar, şarj göstergesi

lambası yanar.

Şarj süresi 12 saattir.

Dolu şarjla yaklaşık 20 dakika çalışma sağlanır.

EH2513_EU.indb 83 2007/11/06 15:02:40

Türkçe

84

Gözenek temizleme cihazınızı kullanma

Kullanma

Örneğin banyodan vs. sonra gibi, gözenekler açıldığında kullanmanızı

tavsiye ederiz.

Haftada iki-üç kez temizlik yapılması tavsiye edilir.

1. Yüzünüzdeki makyajları temizleyiniz ve cildinize hiçbir şey sürmeyiniz.

Cihazı asla temizlik losyonu veya yüz sabunu sürülmüş bir cilt üzerinde

kullanmayınız.

2. Kapağını çıkartınız ve su haznesine çeşme suyu

doldurunuz.

3. Güç düğmesini “1” olarak ayarlayınız.

Sis memesi ince bir su spreyi oluşturur.

4. Cihazı yavaş yavaş burun ucunuzun etrafında

gezdiriniz.

Hiçbir nokta üzerinde fazla kalmadan,

burnunuzun tüm yüzeyini kabaca

temizleyiniz.

Yapışmayı artırmak için memeyi doğrudan

cildinize tuttuğunuzda, sis otomatik olarak

durur.

5. Cihazı ok yönünde burnunuzun üzerinde

gezdiriniz.

6. Yüzünüzü durulayınız ve nemlendirici losyon veya normalde kullandığınız

diğer herhangi bir nemlendiriciyi kullanarak yüzünüzü yeterince

nemlendiriniz.

Ucun ve burun kanatlarının çevresinde

1. Cihazı 1 dakika boyunca burnunuzun her tarafında gezdiriniz.

2. 2 dakika boyunca burun kanatlarınızın üzerinde gezdiriniz.

(Cildiniz hassassa, burun kanatlarınızın üzerinde üst üste gezdirmeyiniz.)

Sis çıkmadığında

1. Güç düğmesini kapatınız ve kapağını çıkartınız,

temizleme cihazının sivri ucunu veya bir kulak

çöpünü sis memesine birkaç kez tutunuz.

2. Su haznesine çeşme suyu doldurunuz.

3. Gücünü açınız ve (haznedeki suyun fokurdayıp fokurdamadığını kontrol

ederken) sis memesini yaklaşık 10 saniye boyunca kapalı tutunuz.

4. Su haznesindeki suyu boşaltınız.

EH2513_EU.indb 84 2007/11/06 15:02:40

Türkçe

85

Üstteki adımları izledikten sonra sis halen çıkmadığında, cihazı satıcınıza

götürünüz.

Cihazda bazen su damlacıkları bulunabilir. Bu, denetimden sonra kalan

sudur ve hijyeniktir.

Gözenek temizleme cihazınızı temizleme

Temizleme

Cihazı kullandıktan sonra

Cihaz, su kullanılarak yıkanabilir.

1. Yıkamak için bir kaba (isterseniz ılık) su dökünüz.

Sıcak su veya deterjan kullanmayınız.

2. Emme kapağını çıkartınız, emme deliğini (fi ltreyi) suya

batırınız ve yaklaşık 15 saniye boyunca yıkamak için

güç düğmesini açınız.

3. Cihazı sudan çıkartınız. Sonra suyu silkmek için,

cihazın gövdesindeki suyun çıkmasını sağlamak için

cihazı yaklaşık 30 saniye daha çık bırakınız.

4. Su haznesini boşaltınız ve kapağını açık bırakarak

kurumasını sağlayınız.

5. Cihazın ve emme kapaklarının gövdesini kağıt mendil

veya kulak çöpleriyle siliniz ve bu sırada özellikle

emme kapağının içini iyice silmeye dikkat ediniz.

Düzenli bakım

Emme deliği (fi ltresi)

Güç düğmesini kapatın, emme deliği (fi ltresini) (isterseniz

ılık) suya batırın ve ardından beraberinde gelen temizleme

fırçasını kullanarak, varsa her türlü birikmiş kiri temizleyin.

Temizleme için fırçanın iğneli kısmını kullanmayın.

(70 °C veya daha sıcak) sıcak su veya deterjan

kullanmayın.

Sis memesi

Güç düğmesini kapatınız ve beraberinde gelen

temizleme cihazını kullanarak, üzerindeki kirleri

temizleyiniz.

EH2513_EU.indb 85 2007/11/06 15:02:41

Şarj cihazı

Şarj cihazını bez ve sabunlu su kullanarak temizleyiniz ve ardından iyice

kurulayınız.

Solma, bozulma veya çatlama riskini önlemek için deterjan kullanmayınız.

Tümleşik şarjlı pili çıkartma

Aşağıdaki prosedür, pillerin atılmak üzere nasıl çıkartılacağını gösterir.

Parçalarına ayırmadan önce şarj cihazını gözenek temizleme cihazından

çıkartınız.

Gözenek temizleme cihazını parçalarına ayırmak için ile arasındaki

adımları izleyiniz.

Türkçe

86

Çevre koruması ve materyallerin geri dönüştürülmesi için

Bu gözenek temizleme cihazı, nikel metal hidrit (Ni-MH) pil içerir.

Lütfen pilin (ülkenizde varsa) resmi olarak belirlenmiş bir yerde atılmasını

sağlayınız.

Özellikler

Şarj cihazı Güç kaynağı

RE6-23 AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz

RE6-22 AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz

RE6-25 AC 110 - 120 V 50 - 60 Hz

Şarj süresi: 12 saat

Ağırlık: 150 g (Ana gövde)

150 g (Şarj cihazı)

Güç tüketimi: Yaklaşık 2 W

Emme: Yaklaşık 50 kPa

EH2513_EU.indb 86 2007/11/06 15:02:41

Техника безопасности

Перед началом эксплуатации

Техника безопасности при зарядке прибора

Не подвергайте зарядное устройство воздействию воды (не прикасайтесь к

нему мокрыми руками и не смачивайте водой).

Не заряжайте прибор с механическими повреждениями, после падения, с

различными неисправностями.

Зарядка прибора выполняется при температурах 0 - 40 °C.

Не заряжайте прибор, когда он находится под воздействием прямых

солнечных лучей или источника тепла.

Используйте только зарядное устройство, входящее в комплект поставки.

Перед очисткой прибора, а также, когда зарядка не производится,

отсоедините от него штекер зарядного устройства.

Не обрезайте, не заменяйте кабель питания, а также избегайте любых его

повреждений. Не перегибайте и не перекручивайте кабель с чрезмерной

силой.

Не ставьте тяжелые предметы на кабель питания. Не обвивайте его вокруг

прибора.

Кабель питания данного прибора замене не подлежит; если кабель питания

поврежден, зарядное устройство необходимо заменить.

Не подключайте зарядное устройство к розетке домашней электросети с

помощью удлинителя.

Техника безопасности при эксплуатации прибора

Не используйте прибор, если есть риск попадания на него бензина, ацетона,

аэрозолей и других химических веществ.

Не используйте прибор с поврежденной вакуумной насадкой.

Русский

Прибор предназначен исключительно для вакуумной чистки внешней

поверхности носа.

Не используйте отверстие для увлажнения на других кожных поверхностях.

Не направляйте отверстие для увлажнения на воспаленные угри, трещины,

солнечные ожоги, либо повреждения кожи другого происхождения.

Не проводите прибором по одному и тому же чувствительному участку кожи

более 3 раз.

Используйте прибор только по прямому назначению так, как описано в

данном руководстве.

Техника безопасности при очистке и хранении прибора

Не используйте бензин, растворители и другие химические вещества для

очистки прибора.

Не подвергайте прибор воздействию воды долгое время.

Промывайте прибор в проточной негорячей воде, не используйте для очитски

моющее средство.

Храните прибор в месте, недоступном для детей.

Не вносите изменения в конструкцию прибора и не разбирайте его. Не

пытайтесь самостоятельно починить прибор.

- Ремонт прибора должен выполняться авторизованным сервисным центром.

87

EH2513_EU.indb 87 2007/11/06 15:02:41

Русский

88

Детали устройства

(A) Крышка

(B) Отверстие для увлажнения

(C) Вакуумная насадка

(D) Фильтр

(E) Индикатор зарядки

(F) Резервуар для воды

(G) Колпачок отверстия для увлажнения

(H) Отверстие для слива воды

(I) Выключатель (1/0 зарядка)

(J) Щеточка для чистки

(K) За рядное устройство

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Зарядка прибора для очистки пор

Зарядка

1. Подключите зарядное устройство к электрической розетке

домашней сети и поставьте его на ровную поверхностью.

2. Выключенный прибор вставьте в зарядное устройство так,

как показано на рисунке.

Индикатор зарядки будет гореть до извлечения прибора из

зарядного устройства.

Время зарядки составляет 12 часов.

Полная зарядка обеспечивает приблизительно 20 минут

работы.

Эксплуатация вакуумного очистителя пор

Использование

Рекомендуется выполнять процедуру на разогретой (распаренной) коже лица.

Например, после принятия ванны.

EH2513_EU.indb 88 2007/11/06 15:02:41

Русский

89

Рекомендуется выполнять процедуру 2-3 раза в неделю.

1. Тщательно очистите кожу лица от косметики и загрязнений.

Пользоваться прибором, когда кожа лица покрыта очищающим гелем,

пенкой для лица или другими косметическими средствами запрещается.

2. Снимите колпачок и налейте воду из-под крана в

резервуар для воды.

3. Поставьте выключатель питания в положение “1”.

Через отверстие для увлажнения начнет распыляться

струя воды.

4. Медленно передвигайте прибор вокруг кончика

носа.

Тщательно очистите кожную поверхность этого

участка, не задерживая прибор в одной точке.

Не прислоняйте отверстие для увлажнения

непосредственно к кожной поверхности. Это

приведет к автоматической остановке

распыления влаги.

5. Проведите прибором по поверхности носа в

направлении, показанном стрелками, на рисунке.

6. После процедуры умойте лицо, нанесите на поверхность кожи увлажняющий

крем, лосьон или другое привычное для Вас средство.

Очищение крыльев носа

1. Обрабатывайте прибором всю кожную поверхность носа в течение

1 минуты.

2. Обрабатывайте участки крыльев носа в течение 2 минут.

(не обрабатывайте многократно эти участки, если Ваша кожа отличается

повышенной чувствительностью или близко расположенными сосудами)

Если вода перестала распыляться

1. Выключите прибор, снимите крышку и проведите

несколько раз острым концом щеточки для чистки или

ватной палочкой по отверстию для увлажнения.

2. Налейте в емкость воду из-под крана.

3. Включите прибор и прикройте отверстие для увлажнения примерно на

10 секунд (в резервуаре для воды должны появиться пузырьки воздуха).

4. Вылейте воду из резервуара.

Если распыление воды не возобновляется после выполнения вышеописанной

процедуры, обратитесь в авторизованный сервисный центр для устранения

неисправности.

EH2513_EU.indb 89 2007/11/06 15:02:42

Русский

90

Очистка вакуумного очистителя пор

Очистка щипцов

После использования

Прибор можно промывать водой.

1. Налейте теплую (негорячую) воду в тазик или другой

сосуд.

Не используйте моющее средство.

2. Снимите вакуумную насадку, увлажните фильтр и

включите прибор приблизительно на 15 секунд для

тщательного очищения. Выключите прибор.

3. Достаньте прибор из воды. Включите его еще раз для

того, чтобы слить воду.

4. Вылейте воду из резервуара для воды и не закрывайте

крышку, пока прибор не высохнет.

5. Протрите корпус прибора и вакуумную насадку мягкой

тканью. Особенно тщательно протрите ватной палочкой

внутреннюю поверхность вакуумной насадки.

Регулярный уход

Уход за фильтром

Выключите прибор, опустите фильтр в воду (можно теплую) и

удалите загрязнения с помощью прилагаемой щеточки.

Не используйте острую часть щеточки для очистки.

Не используйте горячую воду (70 °C или выше) и моющие

средства.

Oтверстием для увлажнения

Выключите прибор и удалите загрязнения с помощью

щеточки для чистки, входящей в комплект поставки.

Уход за зарядным устройством

Протрите зарядное устройство тканью, смоченной в теплой воде. Вытрите

другой мягкой тканью насухо.

Не пользуйтесь моющим средством для очистки прибора. Это может привести

к обесцвечиванию или повреждению поверхности прибора.

EH2513_EU.indb 90 2007/11/06 15:02:43

Русский

91

Извлечение встроенного аккумулятора

Эта процедура используется для удаления батарей и их дальнейшей

утилизации.

Отсоедините прибор от зарядного устройства перед тем как приступить к его

разборке.

Выполните этапы - для того , чтобы правильно разобрать вакуумный

очиститель пор.

Рекомендации по охране окружающей среды и переработке отходов

В конструкцию данного прибора для очистки пор входит

никель-металлогидридный аккумулятор (Ni-MH).

Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация аккумулятора была

выполнена в официальном пункте приема при наличии такового в Вашей

стране.

Спецификации

Зарядное устройство Питание

RE6-23 AC 100 – 240 В 50 - 60 Гц

RE6-22 AC 100 – 240 В 50 - 60 Гц

RE6-25 AC 110 – 120 В 50 - 60 Гц

Время зарядки: 12 часов

Вес: 150 г (основной блок)

150 г (зарядное устройство)

Потребляемая мощность: Около 2 Вт

Сила всасывания: Около 50 кПа

EH2513_EU.indb 91 2007/11/06 15:02:43

Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ

“О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7

годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом

соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми

техническими стандартами.

ME10

Сделано в Таиланде

Этот прибор предназначен только для домашнего использования.

Панасоник Электрик Воркс (Таиланд) Ко.,Лтд.

Русский

92

EH2513_EU.indb 92 2007/11/06 15:02:43

Заходи безпеки

Перед початком використання

Застереження стосовно зарядження

Оберігайте зарядний пристрій від потрапляння на нього води (з мокрих рук

або очищувача).

Забороняється заряджати очищувач із пошкодженим корпусом.

Заряджайте даний очищувач при температурі від 0 °C до 40 °C.

Не заряджайте очищувач під прямим сонячним промінням або поблизу

нагрівачів.

Використовуйте тільки доданий зарядний пристрій.

Перед чищенням очищувача або, коли зарядний пристрій не

використовується, відключіть його, утримуючи рукою за штекер.

Забороняється відрізати, пошкоджувати або модифікувати шнур живлення.

Забороняється сильно тягнути, скручувати або перегинати шнур живлення.

Забороняється класти на шнур живлення важкі предмети або затискати його

між предметами. Не закручуйте шнур живлення навколо очищувача.

Не використовуйте з даним апаратом інші шнури живлення; при пошкодженні

шнура живлення замініть увесь зарядний пристрій.

Не використовуйте продовжувачі для підключення зарядного пристрою до

електричної розетки.

Застереження щодо використання

Не використовуйте даний апарат поблизу ємностей із бензином,

розчинниками, аерозолями тощо.

Не використовуйте даний апарат у випадку пошкодження його насадки.

Будьте обережні при використанні даного апарата на носі.

Не зупиняйте апарат у будь-якій точці шкіри.

Не використовуйте апарат на прищиках, плямках, а також на загорілій або

пошкодженій шкірі тощо.

У випадку чутливої шкіри не проводіть апарат більш ніж 3 рази над однією

поверхнею.

Українська

Використовуйте даний апарат лише за призначенням, як це описано у даному

посібнику.

Застереження щодо використання та зберігання

Забороняється використовувати розчинники, бензин тощо для чищення

даного апарата.

Не залишайте даний апарат зануреним у воду упродовж тривалого часу.

Промивайте апарат під протічною водою; забороняється використовувати

миючі засоби або гарячу воду.

Зберігайте в місцях, недосяжних для дітей.

Забороняється розбирати або модифікувати даний апарат. Не намагайтеся

самостійно його ремонтувати.

- При потребі ремонту вам слід завжди звертатися до свого дилера.

93

EH2513_EU.indb 93 2007/11/06 15:02:43

Українська

94

Будова апарата

(A) Кришка апарата

(B) Сопло розпилювача

(C) Вакуумна насадка

(D) Всмоктуючий отвір (фільтр)

(E) Індикатор зарядження

(F) Водяна камера

(G) Кришка водяної камери

(H) Отвір для подачі води

(I) Вимикач живлення (1/0•зарядження)

(J) Пристрій для чищення

(K) Зарядний пристрій

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

Як зарядити очищувач пор

Зарядження

1. Розташуйте зарядний пристрій на рівній поверхні та

підключіть його до електричної розетки.

2. Вимкніть даний апарат та помістіть його у зарядний

пристрій, як показано на малюнку.

Індикатор зарядження буде світитись доти, доки апарат буде

знаходитися в зарядному пристрої.

Час зарядження становить приблизно 12 годин.

Повного заряду акумулятора вистачає приблизно на

20 хвилин роботи апарата.

Як використовувати очищувач для пор

Використання

Апарат рекомендується використовувати, коли пори розширені, наприклад,

після приймання ванни тощо.

EH2513_EU.indb 94 2007/11/06 15:02:44

Українська

95

Рекомендується виконувати чищення два або три рази на тиждень.

1. Очистіть шкіру обличчя від макіяжу.

Не використовуйте даний апарат на шкірі, змащеній очищуючим лосьоном

або косметичним милом.

2. Зніміть кришку водяної камери та заповніть водяну камеру

проточною водою.

3. Перемістіть перемикач живлення в позицію “1”.

Із сопла розпилювача буде випущений струмінь

водяного туману.

4. Переміщуйте апарат повільно навколо кінчика

носа.

Очистіть злегка всю поверхню носа, не

зупиняючись на будь-якій його точці.

При спрямуванні сопла безпосередньо на

шкіру з метою підвищення втягування, подача

водяного туману автоматично зупиняється.

5. Переміщуйте апарат по носі у напрямі,

показаному стрілками.

6. Сполосніть лице водою та добре змастіть його зволожуючим лосьоном або

будь-яким іншим кондиціонером для шкіри, який ви зазвичай використовуєте.

Навколо кінчика носа та крилець ніздрів

1. Переміщуйте апарат по всій поверхні носа упродовж 1 хвилини.

2. Переміщуйте апарат по крильцях ваших ніздрів упродовж 2 хвилин.

(Якщо у вас чутлива шкіра, тоді не проводіть апаратом повторно по крильцях

ваших ніздрів.)

Якщо водяний туман не подається

1. Вимкніть живлення апарата, зніміть кришку, а тоді

декілька разів вставте гострий кінець присторою для

чищення або бавовняної палички у сопло

розпилювача.

2. Заповніть водяну камеру протічною водою.

3. Увімкніть вимикач живлення та прикрийте сопло розпилювача приблизно на

10 секунд (спостерігаючи, чи не появляться у водяній камері повітряні

бульбашки).

4. Вилийте воду з водяної камери.

Якщо після повторного виконання вищенаведених операцій водяний туман не

утворюється, тоді віднесіть апарат до вашого дилера.

Інколи на апараті можна помітити краплі води. Ця вода залишилась після

технічного огляду апарата.

EH2513_EU.indb 95 2007/11/06 15:02:44

Українська

96

Як виконувати чищення очищувача пор

Чищення

Після використання апарата

Даний апарат можна мити у воді.

1. Налийте води (можна теплу) у таз.

Забороняється використовувати гарячу воду або миючі

засоби.

2. Зніміть вакуумну насадку, занурте всмоктуючий отвір

(фільтр) у воду та увімкніть апарат для чищення

приблизно на 15 секунд.

3. Вийміть апарат із води. Після цього, щоб просушити його

та видалити з нього воду, увімкніть апарат приблизно на

30 секунд.

4. Вилийте з водяної камери воду та не закривайте деякий

час її кришку, щоб вона висохла.

5. Протріть корпус апарата та вакуумну насадку м’якою

ганчіркою або бавовняними паличками, звертаючи

особливу увагу на внутрішню поверхню вакуумної

насадки.

Періодичне обслуговування

Всмоктуючий отвір (фільтр)

Вимкніть живлення апарата, змочіть всмоктуючий отвір

(фільтр) у воді (можна теплій), а тоді усуньте бруд за

допомогою доданої щіточки для чищення.

Не використовуйте для чищення гострий кінець щіточки для

чищення.

Не використовуйте для чищення гарячу воду (більше 70 °C)

та миючі засоби.

Cопло розпилювача

Вимкніть живлення апарата та усуньте бруд за

допомогою доданого пристрою для чищення.

Зарядний пристрій

Очистіть зарядний пристрій ганчіркою, змоченою у мильній воді, а тоді добре

його просушіть.

Не використовуйте для чищення миючі засоби, оскільки вони можуть

спричинити вицвітання та пошкодження апарата.

EH2513_EU.indb 96 2007/11/06 15:02:45

Українська

97

Виймання вбудованого перезарядного акумулятора

Нижче наведені операції щодо виймання акумулятора для його утилізації.

Перед тим, як розібрати очищувач для пор, відключіть від нього зарядний

пристрій.

Виконайте кроки від до , щоб розібрати очищувач пор.

Інформація щодо захисту навколишнього середовища та переробки матеріалів

Даний очищувач пор обладнаний нікель-металогідридним (Ni-MH)

акумулятором.

Обов’язково утилізуйте акумулятор у спеціально призначених місцях, якщо такі

місця є у вашій країні.

Технічні характеристики

Зарядний пристрій Живлення

RE6-23 100 – 240 В~ 50-60 Гц

RE6-22 100 – 240 В~ 50-60 Гц

RE6-25 110 – 120 В~ 50-60 Гц

Час зарядження: 12 годин

Вага: 150 г (Апарат)

150 г (Зарядний пристрій)

Енергоспоживання: прибл. 2 Вт

Всмоктування: прибл. 50 кПа

EH2513_EU.indb 97 2007/11/06 15:02:45

Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу

дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у

суворій відповідності щодо дійсної інструкції з експлуатації та технічних

стандартів, що застосовуються до цього виробу.

Дату виготовлення зазначено на виробі.

Panasonic Electric Works (Thailand) Co., Ltd.

Navanakorn Industrial Estate, Zone 3 No. 106 Moo 18, Khlong 1,

Khlong Luang, Pathum Thani 12120, Thailand

Панасонік Електрік Воркс (Таїланд) Ко., Лтд.

Промислова зона Наванаком, Зона 3 № 106 Моо 18, Хлонг 1,

Хлонг Луанг, Патум Тані 12120, Таїланд

Українська

98

EH2513_EU.indb 98 2007/11/06 15:02:45

安全注意事項

使用前

充電注意事項

充電器不得沾到水氣(雙手或機體皆須保持乾燥)。

若不慎掉落充電器而使之毀損,請勿使用。

在 0°C 和 40°C 溫度之間進行充電。

不得在太陽或熱源直照的情況下充電。

僅能使用內附的充電器。

不使用機體或清潔機體前,拔除充電器的插頭。

不得剪斷、毀損或更換電線。 不得以蠻力拉扯、或彎曲電線。

不得將重物置於電線上,或把它穿插在不同物件之間。 不得將電線繞在機

體四周。

本機體隨附的電線無法更換,若電線毀損,應更換充電器。

不得使用延長線將充電器連接到家用插頭中。

使用注意事項

不得在揮發油、稀釋劑及噴劑等附近使用機體。

不得使用蓋子已損毀的機體。

在鼻子上使用機體時要小心。

不得將機體只用在肌膚的某個部位上。

不得在面皰、傷疤、日曬或受損肌膚等之上使用機體。

若您擁有過敏肌膚,請勿將機體用在相同部位超過3次。

僅按照本指南所說明之用途使用機體。

清潔和儲存注意事項

不得使用揮發油、稀釋劑及任何其它溶劑清潔機體。

不得長時間將機體浸泡在水中。

利用自來水清洗機體,不得使用清潔劑或熱水。

避免兒童誤取。

不得拆解或重組機體。 不得企圖維修機體。

- 必須透過經銷商進行維修。

繁體中文

99

EH2513_EU.indb 99 2007/11/06 15:02:46

繁體中文

100

零件說明

(A)外蓋

(B)水霧噴嘴

(C)吸杯

(D)吸孔(附濾器)

(E)充電指示燈

(F)儲水區

(G)蓋子

(H)出水口

(I)電源切換 (1/0 充電)

(J)清潔工具

(K)充電器

(A)

(B)

(C)

(D)

(F)

(G)

(H)

(I)

(E)

(J)

(K)

為毛孔清潔器充電

充電

1. 將充電器連結至家用插座並將之放在平坦的表面上。

2. 如圖所示,關閉機體後將之放在充電器中。

充電指示燈將亮起,直到機體移離充電器。

充電需12小時。

機體充滿電後約可使用20分鐘。

EH2513_EU.indb 100 2007/11/06 15:02:46

繁體中文

101

使用毛孔清潔器

使用

我們建議您在毛孔擴張時使用機體,例如在沐浴等情況之後。

建議您每週清潔毛孔2或3次。

1. 卸妝且未塗保養品前使用機體。

不得在已塗清潔液或肥皂的臉上使用機體。

2. 移除蓋子並將儲水區灌滿自來水。

3. 將電源切換至「1」。

水霧噴嘴將產生薄薄的水氣。

4. 將機體慢慢繞著鼻頭移動。

稍為清洗鼻子,但不必特別強調任何部位。

若直接將噴嘴放在肌膚上使用,機體將自動停

止噴出水氣。

5. 按照箭頭方向將箭頭在鼻子上移動機體。

6. 清洗臉部,依照日常保養程序使用潤膚乳或其它保養品滋潤臉部。

在鼻頭和鼻翼週圍

1. 在鼻子上移動機體1分鐘。

2.在鼻翼上移動2分鐘。

(不得重複在鼻翼上移動,因該部位的肌膚極敏感。)

若未釋出水氣

1. 關閉電源切換,移除蓋子,然後將清潔工具尖銳的一

邊或棉花棒插入水霧噴嘴數次。

2. 將儲水區灌滿自來水。

3. 開啟電源切換並堵住水霧噴嘴約10秒 (並檢查儲水區內的水是否開始冒

泡)。

4. 倒出儲水區內的水。

若噴嘴仍未釋出水氣,重複上述步驟,若仍不成功,請將之送至經銷商處維

修。

機體上有時候會有水滴。 這是檢測機體後所留下的水,潔淨無虞。

EH2513_EU.indb 101 2007/11/06 15:02:47

繁體中文

102

清潔毛孔清潔器

清潔

使用機體後

機體可用水洗。

1. 將水倒進水盆中 (也可用溫水)。

不得使用熱水或清潔劑。

2. 移除吸杯,將吸孔(附濾器)浸泡在水中,開啟電源切換

後清洗約15秒。

3. 將機體自水中取出。 接著再開啟機體約30秒排水,再搖

乾機體上的水氣。

4. 倒出儲水區中的水,打開蓋子待乾。

5. 利用面紙或棉花棒擦乾機體的水和吸杯,擦拭吸杯內部

時要特別小心。

日常保養

吸孔 (附濾器)

關閉電源後,將吸孔(附濾器)放入水中浸泡片刻(可據個人

需要使用溫水),然後用隨機提供的清潔刷清除積塵。

不得使用清潔刷的針面進行清潔。

不得使用熱水(水溫≥70 °C)或任何洗滌劑。

水霧噴嘴

關閉電源切換,使用隨附的清潔工具清除污垢。

充電器

用抹布和肥皂水清洗充電器,然後徹底擦乾機體。

不得使用清潔劑,避免充電器褪色、損毀或破裂。

EH2513_EU.indb 102 2007/11/06 15:02:47

繁體中文

103

移除內置式充電器

下列程序說明如何移除舊電池,並將之丟棄。

拆解前先將拔除毛孔清潔器上的充電器。

進行步驟 拆解毛孔清潔器。

請施行環保和廢物回收

毛孔清潔器內含鎳氫電池(Ni-MH)電池。

請確認已按照貴國法律規定,將電池妥善丟棄至指定地點。

規格

充電器 電源供應

RE6-23 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-22 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz

RE6-25 AC 110 – 120 V 50 – 60 Hz

充電時間︰ 12小時

重量︰ 150 g (主機體)

150 g (充電器)

耗電量︰ 約2W

吸力︰ 約50 kPa

EH2513_EU.indb 103 2007/11/06 15:02:48

緊急處理方法

使用中,本產品若有冒煙或走火情形時,請立即關閉電源及拔掉插頭。並立

即通知本公司服務單位維修,以便查明原因。

製造廠商:松下電工 萬寶電器(廣州) 有限公司

商:台松電器販賣股份有限公司(僅限台灣)

址:台北縣中和市員山路579號

電話號碼:(02)2223-5121

申訴專線:0800-098800

繁體中文

104

EH2513_EU.indb 104 2007/11/06 15:02:48

คู่มือการใช้งานอย่างปลอดภัย

ก่อนใช้งาน

ข้อควรระวังในการชาร์จไฟ

อย่าให้แท่นชาร์จถูกน้ำ (ด้วยมือหรืออุปกรณ์ที่เปียก)

อย่าชาร์จไฟอุปกรณ์ เมื่อท่านทำอุปกรณ์ตกหล่นเสียหาย

ชาร์จไฟอุปกรณ์ที่อุณหภูมิระหว่าง 0

°

C และ 40

°

C

อย่าชาร์จไฟเมื่อได้รับแสงแดดโดยตรงหรือความร้อน

ใช้เฉพาะแท่นชาร์จที่ให้มาเท่านั้น

ตัดไฟแท่นชาร์จด้วยการจับที่ตัวปลั๊กของแท่นชาร์จ เมื่อไม่ใช้งานหรือก่อนทำความ

สะอาด

อย่าตัด ดัดแปลง หรือทำให้สายไฟเสียหาย อย่าดึง บิด หรือโค้งงอสายไฟด้วยแรง

ที่มากเกินจำเป็น

อย่าวางวัตถุหนักทับสายไฟหรือให้สายไฟถูกหนีบอยู่ระหว่างวัตถุ

อย่าพันสายไฟรอบอุปกรณ์

สายไฟอุปกรณ์ที่มีให้ไม่สามารถเปลี่ยนได้ หากสายไฟชำรุดควรเปลี่ยนแท่นชาร์จ

ด้วย

อย่าใช้ปลั๊กต่อสายไฟกับแท่นชาร์จก่อนเสียบเข้ากับเต้าเสียบไฟบ้าน

ข้อควรระวังการใช้งาน

อย่าใช้อุปกรณ์ใกล้สารเคมีเช่น เบนซีน ทินเนอร์ สเปรย์ ฯลฯ

อย่าใช้อุปกรณ์เมื่อถ้วยแตกหรือชำรุด

โปรดใช้งานอุปกรณ์กับจมูกของท่านเท่านั้น

อย่าเน้นอุปกรณ์ลงที่จุดใดจุดหนึ่งบนผิวหนังของท่าน

อย่าใช้อุปกรณ์กับบริเวณผิวหนังที่เป็นสิว ฝ้า ผิวเกรียมจากแสงแดดหรือแผลเปิด

ฯลฯ

หากท่านมีผิวที่ไวต่อการสัมผัส อย่าใช้อุปกรณ์ซ้ำที่จุดเดียวกันเกิน 3 ครั้ง

ใช้อุปกรณ์ตามจุดประสงค์การใช้งานตามที่ระบุในคู่มือเท่านั้น

ข้อควรระวังในการล้างทำความสะอาดและการจัดเก็บ

อย่าใช้เบนซีน ทินเนอร์ หรือสารละลายอื่นๆ เช็ดล้างอุปกรณ์์

ไทย

อย่าทิ้งให้อุปกรณ์จุ่มลงในน้ำเป็นเวลานาน

ล้างอุปกรณ์ด้วยน้ำสะอาด อย่าใช้ผงซักฟอกหรือน้ำร้อน

เก็บไว้ในที่เด็กเอื้อมไม่ถึง

อย่าถอดรื้อ ซ่อม หรือดัดแปลงอุปกรณ์ อย่าพยายามซ่อมอุปกรณ์เอง

- การซ่อมแซมอุปกรณ์ต้องผ่านผู้จำหน่ายของท่านเสมอ

105

EH2513_EU.indb 105 2007/11/06 15:02:48

Аннотация для Panasonic EH2513 в формате PDF