Danfoss Integrated valve Type N RTD: инструкция

Раздел: Климатическое Оборудование

Тип: Радиатор

Инструкция к Радиатору Danfoss Integrated valve Type N RTD

background image

VI.TV.A.9V © Danfoss   /2006   

DKCD

Instructions 

013R9405

013R9405

ИНСТРУКЦИЯ К ВСТРОЕННОМУ КЛАПАНУ RTD ТИП N

Integrated valve, type N

Zawór zintegrowany, typ N

Ввинтите встроенный клапан в радиатор до упора, так чтобы 

его фланец стыковался с торцом корпуса клапана, встроенного 

в радиатор. Затем, с помощью накладного гаечного ключа 22 

затяните клапан в радиаторе, повернув его под углом 30о, что 

эквивалентно повороту на один из выступов зубчатой коронки 

для накладного ключа на корпусе клапана. Такая затяжка 

соответствует моменту вращения в 30-35Nm.

  

Screw the integrated valve into the radiator until it is hand tight 

and it’s flange is butting onto the radiator connection. Then, using 

an open ended ring spanner, M22, tighten the valve into the radia-

tor, this should be turned through an angle of 30° equivalent to one 

of the notches on the valve body part on which the spanner fits. 

This equates to a torque of  30 – 35 Nm.

Zawór zintegrowany należy wkręcać ręcznie do oporu, aż jego 

kołnierz oprze się o krawędź gniazda w grzejniku. Następnie przy 

użyciu klucza nasadowego SW 22 należy dokręcić zawór o dalsze 30 

° co odpowiada wypustowi na jego korpusie. Oznacza to również 

moment 30 - 35 Nm.

Установочные метки

Так, как выступы на корпусе клапана не видны, если на него 

установлен накладной гаечный ключ, то можно нанести две 

направляющих метки непосредственно на ключ.

Метка  (см. рис.) должна быть наверху.

Метка 2 (см. рис.) должна отстоять от первой на

расстояние между выступами в направлении по часовой 

стрелке.

Reference

As the notches on the valve body cannot be seen with the spanner 

in place, it is a good idea to put two marks on the outside of the 

ring spanner for guidance:

Mark “” must be at top

Mark “2” should be spaced one notch distance away in a clock-wise 

direction. 

Uwaga

Po założeniu klucza wypusty na zaworze są niewidoczne, dlatego 

polecamy zaznaczyć ich położenie w postaci dwóch znaków 

odniesienia na pierścieniu klucza:

 • Znak  powinien być u góry

 • Znak 2 powinien być oddalony o jeden wypust na zaworze w

   kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

background image

DKCD 

VI.TV.A.9V © Danfoss   /2006   

                    2

Настройка

Предварительная монтажная настройка осуществляется просто и точно 

без использования специального инструмента.Для этого необходимо 

вручную повернуть кольцо с красной шкалой таким образом, чтобы 

обеспечить совпадение требуемого числового значения настройки с 

меткой на корпусе 

клапане (см. рис.) Значение N соответствует положению клапана 

“полностью открыто”. Данное положение настройки клапана может быть 

использовано при установке радиатора в однотрубной системе отопления

Pre-setting

The dimensioned setting values can be selected simply and precisely without 

tools, prior to the fitting of the sensor. For this purpose, the red scale ring must 

be turned to ensure that the presetting figure selected matches the setting 

mark.

In setting “N” the preset value is fully open.

Detailed information is available from stockists or from the radiator manufac-

turer.

Nastawa wtępna

Dobrana wartość nastawy wstępnej jest ustawiana precyzyjnie i bez użycia 

jakiegokolwiek przyrządu. W tym celu należy obrócić czerwony pierścień nas-

tawczy tak, aby odpowiednia cyfra znalazła się naprzeciw

punktu odniesienia na korpusie zaworu. Nastawa N odpowiada pełnemu ot-

warciu zaworu. Nastepnie odbywa się montaż głowicy termostatycznej. Infor-

macje szczegółowe dostępne u dystrybutora lub

producenta grzejnika

Установочная метка 

Reference mark

Znak odniesienia  

Заводская настройка и

настройка для

однотрубной системы

Factory setting and

one-pipe setting

Nastawa fabryczna i dla 

instalacji jednorurowej

Область настройки 

Presetting area

Zakres ustawienia wstępnego

Производительность: информация для расчета требуемого положения 

монтажной настройки клапана 

Capacity: Information on pre-settings at the assembly site

Wydajności: informacja o nastawach na stanowisku

montażowym

[mwg / m H

2

O]

Сальник 03L0669 можно заменять, 

не прерывая работы pадиатopа.

Gland seal 03L0669

Can be replaced during operation.

Dławiczka 03L0669

Można ją wymienić bez opróżniania

całego układu.

 7

Аннотация для Радиатора Danfoss Integrated valve Type N RTD в формате PDF