Danfoss AMV 335: инструкция

Раздел: Климатическое Оборудование

Тип: Радиатор

Инструкция к Радиатору Danfoss AMV 335

Installation Guide

AMV 335, AMV 435

AMV 335, 435 + AMV 335, 435 + AMV 335, 435 + AMV 335, 435 +

VRB 2, VRG 2 VRB 3, VRG 3 VF 2, VL 2 VF 3, VL 3

ENGLISH

AMV 335, AMV 435 www.danfoss.com Page 5

DANSK

AMV 335, AMV 435 www.danfoss.dk Side 5

DEUTSCH

AMV 335, AMV 435 www.danfoss.de Seite 6

ESPAÑOL

AMV 335, AMV 435 www.danfoss.es Página 6

ITALIANO

AMV 335, AMV 435 www.danfoss.it Pagina 7

SVENSKA

AMV 335, AMV 435 se.varme.danfoss.com Sid 7

LIETUVIŲ K.

AMV 335, AMV 435 www.danfoss.lt Puslapis 8

AMV 335, AMV 435 www.danfoss.lt 8

ROMÂNĂ

AMV 335, AMV 435 www.incalzire.danfoss.com Pagina 9

MAGYAR

AMV 335, AMV 435 www.danfoss.hu Oldal 9

POLSKI

AMV 335, AMV 435 www.danfoss.pl Strona 10

РССКИЙ

AMV 335, AMV 435 www.danfoss.ru Страница 10

SLOVENŠČINA

AMV 335, AMV 435 www.danfoss.sl Stran 11

Danfoss Heating VI.LE.I2.3B DH-SMT/SI

1

Installation Guide AMV 335, AMV 435

A

Click

1b

1a

Click

B

2

DH-SMT/SI VI.LE.I2.3B Danfoss Heating

Installation Guide AMV 335, AMV 435

- for 24V

-A

- for 230V

red

green

red

green

7.5 sec/mm (FAST) 15 sec/mm (SLOW)

S [mm] T [sec] S [mm] T [sec]

10 75 10 150

15 112.5 15 225

20 150 20 300

Danfoss Heating VI.LE.I2.3B DH-SMT/SI

33

Installation Guide AMV 335, AMV 435

~ 60°

Click

+

4

DH-SMT/SI VI.LE.I2.3B Danfoss Heating

Installation Guide AMV 335, AMV 435

ENGLISH

Safety Note

Disposal instruction

DIP switch setting

This product should be

- 24 V version

dismantled and its

To avoid injury and damage to persons

components sorted, if

and devices, it is absolutely necessary

possible, in various groups

FAST SLOW

these instructions are carefully read

before recycling or disposal.

and observed prior to assembly and

Always follow the local disposal

commissioning.

regulations.

SW 1: Not used

SW 2: FAST/SLOW - Speed selector

Necessary assembly, start-up, and

SW 3: Not used

maintenance work must be performed

SW 4: Not used

only by qualified, trained and authorised

Mounting

personnel.

- 230 V version

Prior to assembly and maintenance work

Installation and wiring

on the controller, the system must be:

- depressurised

FAST SLOW

- cooled down

- emptied

Do not touch anything on the PCB!

SW 1: FAST/SLOW - Speed selector

- cleaned

Switch off the power line before wiring

SW 2: Not used

Please comply with the instructions of the

the actuator! Lethal voltage!

system manufacturer or system operator.

Wire the actuator according to the wiring

Manual operation

diagram.

LED function indiction

Do not remove the cover before the

Dismounting

power supplay is fully switched off.

DANSK

Sikkerhedsnoter

Montering

Installation og ledningsføring

Dækslet ikke ernes, før

Disse instruktioner skal læses omhyggeligt

strømforsyningen

er ernet fra

forud for montering og indkøring samt

stikkontakten.

respekteres for at undgå skader på

personer og udstyr.

Rør ikke ved noget som helst

printkortet!

Bortskaffelse

Nødvendigt monterings-, opstarts- og

Sluk for strømmen inden elektrisk

vedligeholdelsesarbejde må kun udføres

Før genbrug eller

tilslutning

af motoren! Livsfarlig

af faglært og autoriseret personale.

bortskaffelse skal dette

spænding!

Forud for monterings- og

produkt skilles ad, og

Tilslut motoren iht. ledningsdiagrammet.

vedligeholdelsesarbejde på regulatoren

enkeltdelene skal sorteres i

skal systemet være:

forskellige

* hurtig (fast)

- trykløst

materialegrupper.

** langsom (slow)

- nedkølet

Der henvises til de lokale bestemmelser

- tømt

for bortskaffelse.

Manuel overstyring

- rengjort.

Systemproducentens eller -operatørens

Funktionslysdiode

instruktioner skal overholdes.

* grøn (green)

** rød (red)

Afmontering

Danfoss Heating VI.LE.I2.3B DH-SMT/SI

55

Installation Guide AMV 335, AMV 435

DEUTSCH

Sicherheitshinweise

Elektrisher Anschluss

Entfernen Sie die Abdeckung nicht,

Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme

bevor die Stromversorgung komplett

Berühren Sie nichts auf der Platine!

ist zur Vermeidung von Personenschäden

ausgeschaltet ist.

Trennen Sie den Stellantrieb vor

und Schäden an den Geräten die

der

Verdrahtung vom Netz! Tödliche

vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig

Spannung!

durchzulesen und unbedingt zu beachten.

Entsorgungshinweise

Verdrahten Sie den Stellantrieb wie auf

Einbau-, Inbetriebnahme- und

dem Anschlussplan beschrieben.

Vor der Entsorgung ist der

Wartungsarbeiten dürfen nur durch

Stellantrieb zu zerlegen. Die

geschultes und autorisiertes Fachpersonal

* schnell (fast)

einzelnen Komponenten

durchgeführt werden.

** langsam (slow)

sind dann, nach Werkstoffen

Vor dem Einbau des Ventils und der

getrennt, zu entsorgen.

anschließenden Montage des Stellantriebs

Handverstellung

Entsorgungsbestimmungen sind zu

und vor Wartungsarbeiten an der

beachten.

Ventileinheit muss die Anlage:

LED Funktionshinweis

- drucklos gemacht werden

- abkühlen

* grün (green)

Einbaulage und Montage

- entleert werden

** rot (red)

- gereinigt werden.

Die Vorgaben des Anlagenherstellers

Demontage

oder des Anlagenbetreibers sind zu

beachten.

ESPAÑOL

Nota de seguridad

Instalación y cableado

No retire la cubierta antes de haber

A fin de evitar lesiones y daños a personas

desconectado el suministro eléctrico.

No toque nada en la placa de circuito

y dispositivos, es absolutamente

impreso!

imprescindible la lectura y puesta en

Desconecte la línea de suministro

práctica de estas instrucciones antes de

Instrucciones de eliminación

eléctrico antes de conectar el actuador!

las operaciones de montaje y puesta en

Tensión letal!

servicio.

Este producto debe ser

Conecte el actuador de acuerdo con el

desmantelado, clasificando

Las operaciones necesarias de montaje,

esquema de cableado.

sus componentes, siempre

puesta en marcha y mantenimiento

que sea posible, en distintos

deberán ser realizadas únicamente por

* rapido (fast)

grupos destinados a

personal cualificado y autorizado.

** lento (slow)

operaciones de reciclado o

Antes de llevar a cabo las operaciones de

eliminación.

montaje y mantenimiento del controlador,

Cancelación manual

Respete siempre las normas de

el sistema debe ser:

eliminación locales.

- despresurizado

Indicador LED de función

- enfriado

- vaciado

* verde (green)

Montaje

- limpiado

** rojo (red)

Por favor, respete las instrucciones del

fabricante u operador del sistema.

Desmontaje

6

DH-SMT/SI VI.LE.I2.3B Danfoss Heating

Installation Guide AMV 335, AMV 435

ITALIANO

Nota sulla sicurezza

Installazione e cablaggio

Rimuovere il coperchio di protezione

Prima del montaggio e della messa in

soltanto dopo che l’alimentazione

Non toccare il circuito stampato!

funzione, per evitare lesioni al personale

elettrica è stata completamente

Prima di collegare il cavo conduttore

e danni ai dispositivi, è assolutamente

disinserita.

dellattuatore, disinserire l’alimentazione

necessario leggere attentamente e

di rete.

osservare queste istruzioni.

Cablare l’attuatore secondo lo schema

Istruzioni per lo smaltimento

Le operazioni necessarie di montaggio,

elettrico.

avviamento e manutenzione devono

Questo prodotto dovrà

essere eseguite soltanto da personale

* rapido (fast)

essere smantellato ed i suoi

qualificato, addestrato e debitamente

** lento (slow)

componenti suddivisi e

autorizzato.

classificati, se possibile, in

Prima di eseguire qualsiasi operazione di

vari gruppi prima del loro

By-pass manuale

montaggio e manutenzione sullattuatore,

riciclaggio o dello smaltimento.

è necessario che l’impianto sia:

Seguire sempre la normativa locale

Significato funzionamento

- depressurizzato

relativa allo smaltimento.

LED

- raffreddato

- svuotato e

* verde (green)

- pulito.

** rosso (red)

Montaggio

Si raccomanda di seguire le istruzioni

fornite dal costruttore dell’impianto o dal

Smontaggio

suo operatore.

SVENSKA

Säkerhetsmeddelande

Kasseringsanvisning

Manuell överkoppling

Denna produkt ska

demonteras och dess

Funktionsindikator med

komponenter om möjligt

ljusdioder

För att undvika personskador och skador

sorteras i olika grupper före

* grön (green)

på enheter är det absolut nödvändigt att

återvinning eller kassering.

läsa och följa dessa anvisningar noggrant

** röd (red)

Följ alltid lokala föreskrifter om

före montering och idrifttagande.

avfallshantering.

Erforderligt monterings-, igångkörnings-

Demontering

och underhållsarbete ska endast utföras

av kvalificerad, utbildad och auktoriserad

Montering

personal.

Innan monterings- och underhållsarbete

Installation och

utförs på motorn måste systemet vara:

kabeldragning

- trycklöst

- nedsvalnat

- tömt

- rengjort

Följ anvisningarna från systemets

Rör inget på PCB!

tillverkare eller systemets operatör.

Koppla bort strömförsörjningen innan

motorn kopplas in! Livsfarlig spänning!

Koppla in motorn enligt

kopplingsschemat.

Ta inte bort locket innan

* snabb (fast)

strömförsörjningen är helt bortkopplad.

** långsam (slow)

Danfoss Heating VI.LE.I2.3B DH-SMT/SI

77

Installation Guide AMV 335, AMV 435

LIETUVIŲ K.

Saugos informacija

Nurodymai, kaip sunaikinti

Rankinis valdymas

Prieš perdirbant ar

sunaikinant, šį gaminį reikia

Funkcijų nurodymas naudojant

išmontuoti, o jo dalis, jei

diodą

Kad nesusižeistumėte ir nesugadintumėte

įmanoma, surūšiuoti atskirai.

* žalia (green)

prietaisų, prieš montuodami ir paleisdami

Visada laikykitės vietinių

būtinai atidžiai perskaitykite ir laikykitės

** raudona (red)

atliekų apdorojimo taisyklių.

šių instrukcijų.

Prietaisų montavimą, paleidimą ir priežiūrą

Išmontavimas

privalo vykdyti tik kvalifikuoti, išmokyti ir

Montavimas

įgalioti tokius darbus atlikti specialistai.

Prieš pradedant reguliatoriaus montavimo

Elektros instaliacija ir laidai

ir priežiūros darbus sistema turi būti:

- be slėgio,

- atvėsinta,

- ištuštinta,

- išvalyta.

Nelieskite jokių dalių, esančių ant

Rekomenduojame laikytis sistemos

montažinės plokštės! Prieš prijungdami

gamintojų arba sistemos operatoriaus

prie pavaros laidus, išjunkite maitinimą!

instrukcijų.

Įtampa pavojinga gyvybei! Prijunkite

pavarą pagal elektros laidų schemą.

* greitas (fast)

** lėtas (slow)

Nenuimkite dangtelio, kol maitinimas

nebus visiškai išjungtas.

安全注意事项

处理说

动操控

和处理之应拆

LED 指示灯说明

产品并尽将分拆的

件进行分

* 绿色 (green)

避免造成人受伤备损请务

** (red)

调试仔细阅读循说

坚持贯彻地的回收处理法规

拆卸

的组装动和维作应培训

安装

的和的技人员进行操作

和维控制系统必须进

安装和配线

-降压

-冷却

-排空

-清洗

请遵循系制造商或系统操作人员的说

触碰电路板PCB

配线之切断电源

电压

照配线图器进配线

* 快速 (fast)

全切电源之揭开保护

** 慢速 (slow)

8

DH-SMT/SI VI.LE.I2.3B Danfoss Heating

Installation Guide AMV 335, AMV 435

ROMÂNĂ

Notă privind siguranţa

Instalarea şi realizarea

conexiunilor electrice

Nu îndepărtaţi capacul până când

Pentru a evita rănirea şi pagubele provocate

alimentarea cu electricitate nu este

persoanelor şi echipamentelor, este

complet deconectată.

Nu atingeţi nimic pe PCB!

absolut necesară citirea cu atenţie şi

Deconectaţi linia de alimentare electrică

înţelegerea acestor instrucţiuni înainte de

înainte de conectarea prin fire a

montare şi de punere în funcţiune.

Instrucţiuni de eliminare

servomotorului! Tensiune mortală!

Lucrările necesare de montaj, pornire şi

Faceţi conexiunile servomotorului în

Acest produs trebuie

întreţinere trebuie efectuate numai de către

conformitate cu schema de conexiuni.

dezmembrat şi, dacă este

personal autorizat, instruit şi calificat.

posibil,

componentele

* rapid (fast)

Înainte de orice lucrări de montaj şi de

acestuia sortate în diverse

** lent (slow)

întreţinere la regulator, sistemul trebuie

grupe, înainte de reciclare

fie:

sau scoatere din uz.

- depresurizat

Respectaţi întotdeauna reglementările

Comanda manuală

- răcit

privind scoaterea din uz a produselor

- golit

valabile în regiunea dumneavoastră.

Indicare funcţionare LED

- curăţat

* verde (green)

Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile

producătorului sistemului sau ale

** roşu (red)

Montarea

operatorului sistemului.

Demontarea

MAGYAR

Biztonsági megjegyzések

Beépítés és bekötés

Ne távolítsa el a fedelet a tápfeszültség

A személyi sérülések és az eszközök

teljes lekapcsolása előtt.

A nyomtatott áramköri kártyán semmit

károsodásának elkerülése érdekében

ne érintsen meg! Kapcsolja le a táplálást,

elengedhetetlen ezeknek az utasításoknak

mielőtt beköti a szelepmozgatót!

a figyelmes elolvasása az összeszerelés

Hulladékelhelyezési utasítás

Magasfeszültség! sse be a

előtt, és betartása az üzembe helyezés

szelepmozgatót

a huzalozási rajz szerint.

során.

A hulladékban történő

elhelyezés, vagy

Az összeszerelést, üzembe helyezést és

* Gyors (fast)

újrahasznosítás előtt ezt a

karbantartást csak szakképzett, és arra

** Lassú (slow)

terméket, ha van rá mód,

feljogosított személy végezheti.

szét kell szerelni, alkatrészeit

A szerelési és karbantartási munkálatok

szét

kell válogatni és csoportosítani.

Kézi működtetés

előtt a rendszert:

Mindig tartsa be a helyi hulladékkezelési

- nyomásmentesítse

szabályokat.

LED funkciókijel

- hűtse le

- ürítse le

* zöld (green)

- tisztítsa meg.

** piros (red)

Szerelés

Kérjük, tartsa be a rendszer gyártójának és

üzemeltetőjének rendelkezéseit!

Leszerelés

Danfoss Heating VI.LE.I2.3B DH-SMT/SI

99

Installation Guide AMV 335, AMV 435

POLSKI

Warunki bezpieczeństwa

Nie wolno zdejmować obudowy przed

Zagrożenie życia! Nie wolno niczego

W celu uniknięcia zranienia osób

całkowitym odłączeniem napięcia

dotykać na płytce obwodu drukowanego,

i uszkodzenia urządzeń należy

zasilającego.

gdy urządzenie jest pod napięciem!

bezwględnie

przed montażem i

Przed podłączeniem siłownika odłącz

uruchomieniem siłownika

zapoznać się

zasilanie. Podłączenie wykonać zgodnie

dokładnie z niniejszą instrukcją.

Instrukcja złomowania

ze schematem połączeń elektrycznych.

Czynności związane z montażem,

Przed złomowaniem lub

* szybki (fast)

uruchomieniem i obsługą mogą

utylizacją niniejszy produkt

** wolny (slow)

być dokonywane wyłącznie przez

należy rozebrać na części i

osoby

uprawnione i odpowiednio

posortować na różne grupy

wykwalifikowane.

Sterowanie ręczne

materiałowe.

Przed montażem i obsługą konserwacyjną

Należy przestrzegać lokalnych

regulatora należy:

przepisów w zakresie złomowania.

Wskaźnik diodowy funkcji

- zrzucić ciśnienie,

* zielony (green)

- ostudzić urządzenie,

** czerwony (red)

- opróżnić układ,

Montaż

- oczyścić.

Demontaż

Należy stosować się do instrukcji

Instalacja i podłączenia

producenta i/lub operatora układu.

elektryczne

РССКИЙ

Примечания по технике

безопасности

Не снимайте крышку до того, как

Не прикасайтесь к компонентам на

питание будет полностью

плате!

выключено.

Отключите питание перед

Во избежание получения травм или

электрическим монтажом!

повреждений устройства, перед

Опасное напряжение! Подключайте

началом работ по его монтажу и вводу в

Инструкция по утилизации

привод в соответствии с

эксплуатацию, обязательно прочитайте

электросхемой!

настоящую инструкцию и тщательно ее

Перед переработкой или

соблюдайте.

утилизацией следует

* Быстро (fast)

Монтаж, наладку и техническое

разобрать это

** Медленно (slow)

обслуживание оборудования может

устройство

и, если это

выполнять только квалифицированный

возможно,

персонал, имеющий допуск к таким

рассортировать его элементы по

Ручное позиционирование

работам.

группам материалов

Перед началом работ по монтажу и

Всегда соблюдайте местные

Индикация работы

обслуживанию регулятора, необходимо

инструкция по утилизации.

светодиода

произвести следующие действия с

* зеленый (green)

трубопроводной системой:

** красный (red)

- сбросить давление;

Установка

- охладить;

- опорожнить;

Демонтаж

Установка и монтаж

- прочистить.

проводки

Следуйте указаниям производителя

системы или оператора системы.

10

DH-SMT/SI VI.LE.I2.3B Danfoss Heating

Installation Guide AMV 335, AMV 435

SLOVENŠČINA

Varnostno opozorilo

Navodila za odstranjevanje

Ročno prekrmiljenje

Ta izdelek morate pred

reciklažo ali

LED-kontrolna lučka

odstranjevanjem razstaviti in

* zelena (green)

Za preprečevanje telesnih poškodb oseb

njegove sestavne dele

** rdeča (red)

in poškodb naprav morate obvezno

razdeliti v različne skupine,

natančno prebrati ta navodila, še preden

če je le mogoče.

se lotite montaže in zagona.

Demontaža

Upoštevati morate lokalne predpise, ki

Nujna dela, kot so montaža, zagon in

urejajo ravnanje z odpadki..

vzdrževalna dela, lahko izvajajo samo

kvalificirani, izurjeni in pooblaščeni delavci.

Pred montažo in vzdrževalnimi deli na

Montaža

regulatorju mora biti sistem:

- tlačno razbremenjen,

Vgradnja in ožičenje

- ohlajen,

- izpraznjen,

- očiščen.

Upoštevajte navodila proizvajalca sistema

Ne dotikajte se ničesar na tiskanem vezju!

ali sistemskega operaterja.

Pred ožičenjem pogona morate izključiti

napajanje! Smrtna nevarnost zaradi

električnega udara!

Pogon ožičite v skladu z elektroshemo.

Pred izklopom napajanja ne snemajte

pokrova.

* hitra (fast)

** počasna (slow)

Danfoss Heating VI.LE.I2.3B DH-SMT/SI

1111

A Danfoss nem vállal felességet a katalógusokban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévesért, hibáért. Danfoss fenntartja magának a jogot, hogy termékeit értesítés nélkül

megltoztassa. Ez vonatkozik a már megrendelt termékekre is, feltéve, hogy e változtatások végrehajthatók a már elfogadott specikáció lényeges módosítása néll.

Az ebben az anyagban található védjegyek az érintett vállalatok tulajdonát képezik. A Danfoss és a Danfoss logo a Danfoss A/S védjegyei. Minden jog fenntartva.

Danfoss Kft.

H-1139 Budapest

Váci út 91

Telefon: (1) 450 2531

Telefax: (1) 450 2539

E-mail: danfoss.hu@danfoss.com

www.danfoss.hu

Installation Guide AMV 335, AMV 435

73691280/VI.LE.I2.3B

Produced by Danfoss A/S © 09/2010

Аннотация для Радиатора Danfoss AMV 335 в формате PDF