Danfoss AVQT (Gen. 2006): инструкция
Раздел: Климатическое Оборудование
Тип: Радиатор
Инструкция к Радиатору Danfoss AVQT (Gen. 2006)

Instructions
AVQ, AVQT – PN 16,25/DN 15 – 50
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
DANSK
NEDERLANDS
SLOVENŠČINA
MAGYAR
POLSKI
ČESKY
РУССКИЙ
73695030 DH-SMT/SI 01/ 2011
VI.DB.U2.8H
1
Page 2
www.danfoss.com
Side 2
www.danfoss.dk
Seite 2
www.danfoss.de
Page 2
www.danfoss.es
Blz. 2
www.danfoss.com
Stran 16
www.danfoss.com
Strana 16
www.danfoss.com
Strona 16
www.danfoss.pl
16. oldal
www.danfoss.hu
Стр. 16
www.danfoss.com
Flow (and temperature) controller
AVQ, AVQT
Flowregulator
AVQ, AVQT
Volumenstrom (und Temperatur-) Regler
AVQ, AVQT
Regulador de caudal (y temperatura)
AVQ, AVQT
Debiet- (en temperatuur-) regelaar
AVQ, AVQT
Regulator pretoka (in temperature)
AVQ, AVQT
Regulátor průtoku
AVQ, AVQT
Regulator przepływu
AVQ, AVQT
Térfogatáram szabályozó
AVQ, AVQT
Регулятор –ограничитель расхода AVQ
(в комбинации с регулятором температуры – AVQT)
AVQ (PN16)
AVQ (PN25)
AVQT (PN25)
AVT/AVQT (PN25)
DN 15 - 32
DN 15 - 50
DN 32 - 50
∆p = 0.2
∆p = 0.2
∆p = 0.2
DN 15 - 50
DN 15 - 50
DN 32 - 50
DN 32 - 50
∆
p = 0.2
∆
p = 0.2
∆
p = 0.2
∆
p = 0.2

AVQ, AVQT - PN 16,25
2
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS
Contents
Safety Notes
3
Definition of applications 4
Assembly
4
- Admissible
Installation Positions
4
- Installation Location and
Installation Scheme
5
- Valve Installation
6
- Mounting of
temperature actuator
7
- Insulation
7
- Dimensions, Weights
8
Start-up
10
- Filling the system, first
start-up
10
- Leak and pressure tests 11
- Putting out of
operation
11
- Settings
12
- Flow rate setting
12
- Adjustment with flow
adjusting curves
13
- Flow Adjusting
Curves
14
- Adjustment with
Heat meter
15
- Temperature setting
15
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsnoter
3
Anvendelse
4
Montering
4
- Tilladelige positioner
4
- Indbygning
5
- Ventilinstallation
6
- Montering af
temperaturaktuator
7
- Isolering
7
- Mål, vægt
8
Opstart
10
- Påfyldning af systemet,
første opstart
10
- Lækage- og
trykprøvning
11
- Stop af anlæg
11
- Indstilling af
sætpunkter
12
- Indstilling af flowet
12
- Justering vha. flow
kurver
13
- Flow kurver
14
- Justering vha.
varmemåler
15
- Indstilling af
temperatur
15
Inhalt
Sicherheitshinweise
3
Bestimmungsgemäße
Verwendung
4
Montage
4
- Zulässige Einbaulagen
4
- Einbauort,
Einbauschema
5
- Einbau Ventil
6
- Einbau Thermostat
7
- Isolierung
7
- Abmessungen,
Gewichte
8
Inbetriebnahme
10
- Füllung der Anlage,
Inbetriebnahme
10
- Dichtheits-und
Druckprüfung
11
- Außerbetriebnahme
11
- Einstellung Sollwerte
12
- Einstellung
Volumenstrom
12
- Einstellung mit
Einstelldiagramm
13
- Einstelldiagramme
14
- Einstellung mit
Wärmezähler
15
- Temperatureinstellung 15
Contenido
Notas de seguridad
3
Aplicación
4
Montaje
4
- Posiciones permitidas
de instalación
4
- Posición de instalación
y Esquema
de instalación
5
- Instalación
de la válvula
6
- Montaje del actuador
por temperatura
7
- Aislamiento
7
- Dimensiones,
Pesos
8
Puesta en marcha
10
- Llenado del sistema,
primera puesta
en marcha
10
- Escapes y pruebas de
presión
11
- Fuera de operación
11
- Ajustes
12
- Ajuste del caudal
12
- Ajuste con curvas de
caudal
13
- Curvas de
ajuste caudal
14
- Ajuste con medidor
de calor
15
- Ajuste de temperatura 15
Inhouds opgave
Veiligheid
3
Toepassingen
4
Montage
4
- Toegestane
montagestanden
4
- Installatieplaats en
installatieschema
5
- Afsluiter installeren
6
- Montage van
temperatuurregelaar
7
- Isolatie
7
- Afmetingen, gewicht
8
Inbedrijfname
10
- Vullen van het systeem,
eerste inbedrijfstelling 10
- Lek- en druktest
11
- Uit bedrijf nemen
11
- Instellingen
12
- Instellen van het debiet 12
- Instelling met
debietgrafieken
13
- Debietgrafieken
14
- Instelling met
warmtemeter
15
DANSK

AVQ, AVQT - PN 16,25
3
ENGLISH DANSK
Safety Notes
Prior to assembly and
commisioning to avoid injury
of persons and damages of
the devices, it is absolutely
necessary to carefully
read and observe these
instructions.
Necessary assembly, start-
up, and maintenance work
must be performed only
by qualified, trained and
authorized personnel.
Prior to assembly and
maintenance work on the
controller, the system must
be:
- depressurized,
- cooled down,
- emptied and
- cleaned.
Please comply with the
instructions of the system
manufacturer or system
operator.
Sikkerhedsnoter
Disse instruktioner SKAL
læses omhyggeligt forud
for montering og indkøring
samt respekteres for at
undgå skader på personer
og udstyr. Nødvendigt
monterings-, opstart- og
vedligeholdelsesarbejde må
kun udføres af faglært og
autoriseret personale.
Forud for monterings- og
vedligeholdelsesarbejde på
regulatoren skal systemet
være:
- trykløst,
- nedkølet,
- tømt og
- rengjort.
Systemproducentens eller
-operatørens instruktioner
skal overholdes.
Sicherheitshinweise
Um Verletzungen an
Personen und Schäden am
Gerät zu vermeiden, ist diese
Anleitung vor der Montage
unbedingt zu beachten.
Montage, Inbetriebnahme
und Wartungsarbeiten
dürfen nur von sachkundigen
und autorisierten Personen
durchgeführt werden.
Vor Montage und
Wartungsarbeiten am Regler
die Anlage:
- drucklos machen,
- abkühlen,
- entleeren und
- reinigen.
Die Vorgaben des
Anlagenherstellers und
Anlagenbetreibers sind zu
beachten.
Notas de seguridad
Antes del montaje y de la
puesta en marcha, para
evitar daños personales y
perjuicios en los dispositivos,
es absolutamente necesario
leer cuidadosamente estas
instrucciones.
El montaje, la puesta en
marcha y el trabajo de
mantenimiento necesario
deberán ser realizados solo
por personal cualificado y
autorizado.
Antes del montaje y el trabajo
de mantenimiento del
regulador, el sistema debe
ser:
- despresurizado
- enfriado,
- vaciado y
- limpiado.
Por favor, cumpla con las
instrucciones del fabricante
del sistema o del operador
del sistema.
Veiligheid
Om verwondingen aan
personen en schade aan de
apparatuur te voorkomen is
het absoluut noodzakelijk om
deze instructies zorgvuldig te
lezen en te bestuderen.
Noodzakelijke (de)montage,
inbedrijfstelling en
onderhoud dient alleen
door deskundig, getraind
en bevoegd personeel te
worden uitgevoerd.
Voorafgaand aan montage- of
onderhoudswerkzaamheden
moet het systeem worden:
- afgesloten,
- afgekoeld,
- afgetapt en
- gereinigd.
Volg altijd de instructies
van de installatiebouwer- of
beheerder op.
DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS
Оглавление
- ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS
- ENGLISH DANSK
- ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS
- ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS
- ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS
- ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS
- ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS
- ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS
- ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS
- ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL NEDERLANDS
- SLOVENŠČINA ČESKY
- SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ
- SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI
- SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ
- SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ
- SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ
- SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ
- SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ
- SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ
- SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ
- SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ