Danfoss AVQT (Gen. 2006): SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ

SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ: Danfoss AVQT (Gen. 2006)

background image

AVQ, AVQT - PN 16,25

20

L

SLOVENŠČINA ČESKY POLSKI MAGYAR РУССКИЙ

Vgradnja ventila

1.   Pred montažo očistite 

cevovod.

2.  Močno priporočamo 

vgradnjo filtra pred 

regulator 

.

3.   Vgradite ventil

•  Upoštevajte puščico na 

etiketi proizvoda oz. na 

proizvodu samem, ki kaže 

smer pretoka 

.

•  Ventil z vgrajenimi 

varilnimi priključki se 

lahko samo pritrdi na 

cevovod 

.

  Varilni priključki so nato 

lahko polno varjeni samo 

brez ventila in tesnil! 



  Ob neupoštevanju teh 

navodil lahko visoke 

temperature pri varjenju 

uničijo tesnila.

•  Protiprirobnice 

 morajo 

biti vzporedne, tesnilne 

površine morajo biti čiste.

in brez poškodb.

  Pritegnite vijake na 

prirobnicah križem v treh 

korakih do maksimalnega 

momenta. 

Instalace ventilu

1.  Před montáží vyčistěte 

potrubní systém.

2.  Před regulátor 

doporučujeme 

nainstalovat filtr 

3.  Nainstalujte ventil.

•  Při montáži dejte pozor na 

to, aby na štítku vyznačený 

směr proudění média 

odpovídal skutečnosti 

.

•  Ventil s namontovanými 

navařovacími koncovkami 

může být napojen pouze 

přímo na potrubí 

.

   Koncovky musí být 

navařovány bez těsnění a 

připojeného ventilu !  



Jestliže nebude 

postupováno podle 

tohoto návodu, tak vysoká 

svařovací teplota může 

zničit těsnění.

•  Příruby 

 na potrubí musí 

být k sobě orientovány 

kolmo, kdy styčné těsnící 

plochy musí být čisté a 

bez poškození. Šrouby na 

přírubě dotahujte napříč 

a ve třech krocích až do 

dosažení maximálního 

kroutícího momentu.

Montaż zaworu

1.  Przed zamontowaniem 

zaworu przepłukać 

instalację.

2.  Przed regulatorem 

zamontować filtr 

.

3.  Zamontować zawór.

•  Należy zachować kierunek 

przepływu zaznaczony na 

tabliczce znamionowej lub 

na korpusie zaworu 



.

•  Zawór z zamocowanymi 

końcówkami do 

przyspawania może 

być tylko punktowo 

przyspawany do 

rurociągu 

  Końcówki mogą 

być przyspawane 

tylko bez zaworu i 

uszczelnienia! 



.

  Nie zastosowanie się 

do tego zalecenia może 

spowodować uszkodzenie 

uszczelnień wskutek 

wysokiej temperatury.

•  Kołnierze 

 na rurociągu 

muszą być równoległe 

a powierzchnie pod 

uszczelki czyste i bez 

uszkodzeń.

  Dokręcać śruby przy 

kołnierzach po przekątnej, 

w trzech krokach, aż do 

uzyskania maksymalnego 

momentu (50 Nm).

A szelep beépítése

1.   A munka megkezdése 

előtt végezze el a 

csővezeték hálózat 

tisztítását!

2.  Erősen ajánlott egy szűrő 

beépítése a szabályzó 

elé 

.

3.   A szelep beépítése:

•  A beépítésnél 

vegye figyelembe a 

termékcímkén 

 ill. a 

szelepen feltüntetett 

áramlási irányt 

!

•  A hegesztett toldatokkal 

rendelkező szelepeket 

a csővezetékhez csak 

néhány ponton szabad 

hegesztéssel rögzíteni 

!

  A toldatok csak a szelep és 

a tömítőelemek levétele 

után hegeszthetőek 

körül! 



  Ha ezeket az 

útmutatásokat nem 

tartja be, a magas 

hegesztési hőmérsékleten 

a tömítőelemek 

tönkremennek.

•  A csővezetékek 

karimáinak 

párhuzamosan kell állniuk, 

és a tömítő-felületeknek 

szennyeződés-mentesnek 

és épnek kell lenniük!

  A karimákat összekötő 

csavarokat három 

lépésben szorítsa meg a 

max. nyomaték eléréséig!

Монтаж клапана

1.   Перед монтажом клапана 

промойте трубопроводную 

систему.

2.  До регулятора (по 

ходу движения среды) 

рекомендуется установка 

сетчатого фильтра 

.

3.   Установка клапана

•  Клапан устанавливается 

так, чтобы направление 

стрелки на этикетке 

 или 

на его корпусе 

 совпадало 

с направлением движения 

регулируемой среды.

•  Резьбовой клапан 

монтируется с помощью 

приварных фитингов, 

которые при установленном 

между ними клапане 

должны  предварительно 

фиксироваться 

на трубопроводе 

прихваткой 

.

Окончательная приварка 

фитингов к трубопроводу 

может производиться 

только при отсутствии 

клапана и уплотнительных 

прокладок! 



При несоблюдении этих 

инструкций высокая 

температура сварки может 

повредить уплотнения 

фитингов и самого клапана.

•  При применении 

фланцевого клапана 

ответные фланцы 

 на 

трубопроводе должны быть 

установлены параллельно 

и их  уплотняемые 

поверхности должны 

быть чистыми и без 

повреждений.

Болты на фланцах следует 

затягивать крестообразно 

в три этапа до достижения  

максимального крутящего 

момента.

DN   L (mm)

15

69

20

74

25

79

32

104

40

114

50

134