Panasonic EH2513 – страница 3
Инструкция к Panasonic EH2513

Magyar
80
A pórustisztító tisztítása
Tisztítás
A készülék használata után
A készülék vízzel mosható.
1. Töltsön vizet (hideget vagy meleget) egy edénybe!
•
Ne használjon forró vizet vagy tisztítószert!
2. Vegye le a szívófejet, merítse a szívólyukat (szűrőt) a vízbe,
és a főkapcsoló bekapcsolása révén mossa kb.
15 másodpercig a készüléket!
3. Vegye ki a készüléket a vízből! Ezután hagyja a készüléket
bekapcsolva kb. 30 másodpercig, hogy a víz kifolyhasson a
készülék testéből, majd rázza le a vizet!
4. Ürítse ki a víztartályt, és a védősapka visszahelyezése nélkül
hagyja megszáradni!
5. Ruhával vagy vatta végű fültisztítóval törölje le a készülék
testét és a szívófejet! Fordítson különleges fi gyelmet a
szívófej belsejének gondos kitörlésére.
Rendszeres karbantartás
Szívólyuk (szűrő)
Kapcsolja ki az áramellátás kapcsolóját, merítse a szívólyukat
(szűrőt) vízbe (meleg vízbe, ha úgy gondolja), majd távolítsa el a
felgyűlt szennyeződést a mellékelt tisztítókefe segítségével!
•
Ne használja a kefe tűs oldalát a tisztításhoz!
•
Ne használjon forró (70 °C-os vagy melegebb) vizet, illetve
tisztítószert!
Vízporlasztó fúvóka
Kapcsolja ki a főkapcsolót, és távolítsa el a szennyeződést
a mellékelt tisztító szerszámmal!
Töltő
A töltőt ruhával és szappanos vízzel tisztítsa meg, majd gondosan szárítsa meg!
•
Az elszíneződés, a károsodás és a repedések kockázatának kiküszöbölése
érdekében ne használjon tisztítószert!
EH2513_EU.indb 80 2007/11/06 15:02:39
Magyar
81
A beépített feltölthető akkumulátor eltávolítása
Az alábbiak az akkumulátor eltávolításának módját ismertetik; ezt követően
lehetséges az akkumulátor ártalmatlanítása.
Mielőtt szétszerelné a pórustisztítót, húzza ki belőle a töltőt!
A pórustisztító szétszereléséhez hajtsa végre az – lépést!
•
Környezetvédelem és anyag-újrafelhasználás
A jelen pórustisztítóban nikkel-fém hibrid (Ni-MH) akkumulátor található.
Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha
van ilyen az országban!
Műszaki adatok
Töltő Tápfeszültség
RE6-23 100–240 V, AC 50 - 60 Hz
RE6-22 100–240 V, AC 50 - 60 Hz
RE6-25 110–120 V, AC 50 - 60 Hz
Töltési idő: 12 óra
Tömeg: 150 g (Test)
150 g (Töltő)
Teljesítményfelvétel: Kb. 2 W
Szívási nyomás: Kb. 50 kPa
EH2513_EU.indb 81 2007/11/06 15:02:39

Türkçe
82
Güvenlik bilgileri
Kullanmadan önce
Şarjla ilgili bilgiler
•
Şarj cihazını sudan uzak tutunuz (el veya cihaz ıslak olmasın).
•
Cihazı düşürüp kırdıysanız, şarj etmeyiniz.
•
Cihazı 0 °C ile 40 °C arasındaki sıcaklıklarda şarj ediniz.
•
Direkt güneş ışığına veya ısıya maruz durumdayken şarj etmeyiniz.
•
Sadece beraberinde gelen şarj cihazını kullanınız.
•
Şarj cihazının fi şini, kullanılmadığında veya temizlemeden önce fi ş
kısmından tutarak çıkartınız.
•
Kabloyu kesmeyiniz, kabloya zarar vermeyiniz veya kabloyu
değiştirmeyiniz. Kabloyu gereksiz yere güçle çekmeyiniz, bükmeyiniz veya
kıvırmayınız.
•
Kablonun üzerine ağır eşya yerleştirmeyiniz veya nesnelerin arasında
sıkışmasına izin vermeyiniz. Kabloyu cihazların etrafına sarmayınız.
•
Bu cihazın giriş kablosu değiştirilemez; kablo hasar gördüğünde, şarj
cihazının değiştirilmesi gerekir.
•
Şarj cihazını bir prize takmak için uzatma kablosu kullanmayınız.
Kullanımla ilgili bilgiler
•
Cihazı benzin, tiner, spreyler vs. gibi maddelerin yakınında kullanmayınız.
•
Cihazı kapağı hasar görmüş veya kırılmışsa kullanmayınız.
•
Cihazı sadece burnunuzda kullanmaya dikkat ediniz.
•
Cihazı, cildinizdeki diğer herhangi bir leke üzerine odaklamayınız.
•
Cihazı sivilce, leke, güneş yanığı veya çatlamış cilt, vs. üzerinde
kullanmayınız.
•
Cildiniz hassassa, cihazı 3 defadan fazla aynı noktadan geçirmeyiniz.
•
Cihazı sadece kılavuzda belirtildiği gibi, kullanım amacına göre kullanınız.
Temizleme ve saklamayla ilgili bilgiler
•
Cihazı temizlemek için tiner, benzin veya diğer çözücü maddeler
kullanmayınız.
•
Cihazı uzun süre boyunca suyun içine batırılmış bir vaziyette bırakmayınız.
•
Cihazı çeşme suyuyla durulayınız; deterjan veya sıcak su kullanmayınız.
•
Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutunuz.
•
Cihazı parçalarına ayırmayınız veya değiştirmeyiniz. Onarmaya
çalışmayınız.
- Onarımların her zaman satıcınız tarafından yapılması gerekir.
EH2513_EU.indb 82 2007/11/06 15:02:39
Türkçe
83
Parçaların Tanımı
(A) Kapak
(B) Sis memesi
(C) Emme kapağı
(D) Emme deliği (fi ltresi)
(E) Şarj göstergesi lambası
(F) Su haznesi
(G) Kilit
(H) Su çıkışı
(I) Güç düğmesi (1/0•şarj)
(J) Temizleme cihazı
(K) Şarj cihazı
(A)
(B)
(C)
(D)
(F)
(G)
(H)
(I)
(E)
(J)
(K)
Gözenek temizleme cihazını şarj etme
Şarj etme
1. Şarj cihazını bir prize takınız ve cihazı düz bir yere
koyunuz.
2. Cihazı kapatınız ve şekilde gösterildiği gibi şarj cihazının
içine yerleştiriniz.
Cihaz, şarj cihazından çıkartılana kadar, şarj göstergesi
lambası yanar.
•
Şarj süresi 12 saattir.
•
Dolu şarjla yaklaşık 20 dakika çalışma sağlanır.
EH2513_EU.indb 83 2007/11/06 15:02:40

Türkçe
84
Gözenek temizleme cihazınızı kullanma
Kullanma
•
Örneğin banyodan vs. sonra gibi, gözenekler açıldığında kullanmanızı
tavsiye ederiz.
•
Haftada iki-üç kez temizlik yapılması tavsiye edilir.
1. Yüzünüzdeki makyajları temizleyiniz ve cildinize hiçbir şey sürmeyiniz.
•
Cihazı asla temizlik losyonu veya yüz sabunu sürülmüş bir cilt üzerinde
kullanmayınız.
2. Kapağını çıkartınız ve su haznesine çeşme suyu
doldurunuz.
3. Güç düğmesini “1” olarak ayarlayınız.
Sis memesi ince bir su spreyi oluşturur.•
4. Cihazı yavaş yavaş burun ucunuzun etrafında
gezdiriniz.
•
Hiçbir nokta üzerinde fazla kalmadan,
burnunuzun tüm yüzeyini kabaca
temizleyiniz.
•
Yapışmayı artırmak için memeyi doğrudan
cildinize tuttuğunuzda, sis otomatik olarak
durur.
5. Cihazı ok yönünde burnunuzun üzerinde
gezdiriniz.
6. Yüzünüzü durulayınız ve nemlendirici losyon veya normalde kullandığınız
diğer herhangi bir nemlendiriciyi kullanarak yüzünüzü yeterince
nemlendiriniz.
Ucun ve burun kanatlarının çevresinde
1. Cihazı 1 dakika boyunca burnunuzun her tarafında gezdiriniz.
2. 2 dakika boyunca burun kanatlarınızın üzerinde gezdiriniz.
(Cildiniz hassassa, burun kanatlarınızın üzerinde üst üste gezdirmeyiniz.)
Sis çıkmadığında
1. Güç düğmesini kapatınız ve kapağını çıkartınız,
temizleme cihazının sivri ucunu veya bir kulak
çöpünü sis memesine birkaç kez tutunuz.
2. Su haznesine çeşme suyu doldurunuz.
3. Gücünü açınız ve (haznedeki suyun fokurdayıp fokurdamadığını kontrol
ederken) sis memesini yaklaşık 10 saniye boyunca kapalı tutunuz.
4. Su haznesindeki suyu boşaltınız.
EH2513_EU.indb 84 2007/11/06 15:02:40
Türkçe
85
•
Üstteki adımları izledikten sonra sis halen çıkmadığında, cihazı satıcınıza
götürünüz.
•
Cihazda bazen su damlacıkları bulunabilir. Bu, denetimden sonra kalan
sudur ve hijyeniktir.
Gözenek temizleme cihazınızı temizleme
Temizleme
Cihazı kullandıktan sonra
Cihaz, su kullanılarak yıkanabilir.
1. Yıkamak için bir kaba (isterseniz ılık) su dökünüz.
•
Sıcak su veya deterjan kullanmayınız.
2. Emme kapağını çıkartınız, emme deliğini (fi ltreyi) suya
batırınız ve yaklaşık 15 saniye boyunca yıkamak için
güç düğmesini açınız.
3. Cihazı sudan çıkartınız. Sonra suyu silkmek için,
cihazın gövdesindeki suyun çıkmasını sağlamak için
cihazı yaklaşık 30 saniye daha çık bırakınız.
4. Su haznesini boşaltınız ve kapağını açık bırakarak
kurumasını sağlayınız.
5. Cihazın ve emme kapaklarının gövdesini kağıt mendil
veya kulak çöpleriyle siliniz ve bu sırada özellikle
emme kapağının içini iyice silmeye dikkat ediniz.
Düzenli bakım
Emme deliği (fi ltresi)
Güç düğmesini kapatın, emme deliği (fi ltresini) (isterseniz
ılık) suya batırın ve ardından beraberinde gelen temizleme
fırçasını kullanarak, varsa her türlü birikmiş kiri temizleyin.
•
Temizleme için fırçanın iğneli kısmını kullanmayın.
•
(70 °C veya daha sıcak) sıcak su veya deterjan
kullanmayın.
Sis memesi
Güç düğmesini kapatınız ve beraberinde gelen
temizleme cihazını kullanarak, üzerindeki kirleri
temizleyiniz.
EH2513_EU.indb 85 2007/11/06 15:02:41

Şarj cihazı
Şarj cihazını bez ve sabunlu su kullanarak temizleyiniz ve ardından iyice
kurulayınız.
Solma, bozulma veya çatlama riskini önlemek için deterjan kullanmayınız.
Tümleşik şarjlı pili çıkartma
Aşağıdaki prosedür, pillerin atılmak üzere nasıl çıkartılacağını gösterir.
Parçalarına ayırmadan önce şarj cihazını gözenek temizleme cihazından
çıkartınız.
Gözenek temizleme cihazını parçalarına ayırmak için ile arasındaki
adımları izleyiniz.
Türkçe
86
•
•
Çevre koruması ve materyallerin geri dönüştürülmesi için
Bu gözenek temizleme cihazı, nikel metal hidrit (Ni-MH) pil içerir.
Lütfen pilin (ülkenizde varsa) resmi olarak belirlenmiş bir yerde atılmasını
sağlayınız.
Özellikler
Şarj cihazı Güç kaynağı
RE6-23 AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz
RE6-22 AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz
RE6-25 AC 110 - 120 V 50 - 60 Hz
Şarj süresi: 12 saat
Ağırlık: 150 g (Ana gövde)
150 g (Şarj cihazı)
Güç tüketimi: Yaklaşık 2 W
Emme: Yaklaşık 50 kPa
EH2513_EU.indb 86 2007/11/06 15:02:41
Техника безопасности
Перед началом эксплуатации
Техника безопасности при зарядке прибора
•
Не подвергайте зарядное устройство воздействию воды (не прикасайтесь к
нему мокрыми руками и не смачивайте водой).
•
Не заряжайте прибор с механическими повреждениями, после падения, с
различными неисправностями.
•
Зарядка прибора выполняется при температурах 0 - 40 °C.
•
Не заряжайте прибор, когда он находится под воздействием прямых
солнечных лучей или источника тепла.
•
Используйте только зарядное устройство, входящее в комплект поставки.
•
Перед очисткой прибора, а также, когда зарядка не производится,
отсоедините от него штекер зарядного устройства.
•
Не обрезайте, не заменяйте кабель питания, а также избегайте любых его
повреждений. Не перегибайте и не перекручивайте кабель с чрезмерной
силой.
•
Не ставьте тяжелые предметы на кабель питания. Не обвивайте его вокруг
прибора.
•
Кабель питания данного прибора замене не подлежит; если кабель питания
поврежден, зарядное устройство необходимо заменить.
•
Не подключайте зарядное устройство к розетке домашней электросети с
помощью удлинителя.
Техника безопасности при эксплуатации прибора
•
Не используйте прибор, если есть риск попадания на него бензина, ацетона,
аэрозолей и других химических веществ.
•
Не используйте прибор с поврежденной вакуумной насадкой.
Русский
•
Прибор предназначен исключительно для вакуумной чистки внешней
поверхности носа.
•
Не используйте отверстие для увлажнения на других кожных поверхностях.
•
Не направляйте отверстие для увлажнения на воспаленные угри, трещины,
солнечные ожоги, либо повреждения кожи другого происхождения.
•
Не проводите прибором по одному и тому же чувствительному участку кожи
более 3 раз.
•
Используйте прибор только по прямому назначению так, как описано в
данном руководстве.
Техника безопасности при очистке и хранении прибора
•
Не используйте бензин, растворители и другие химические вещества для
очистки прибора.
•
Не подвергайте прибор воздействию воды долгое время.
•
Промывайте прибор в проточной негорячей воде, не используйте для очитски
моющее средство.
•
Храните прибор в месте, недоступном для детей.
•
Не вносите изменения в конструкцию прибора и не разбирайте его. Не
пытайтесь самостоятельно починить прибор.
- Ремонт прибора должен выполняться авторизованным сервисным центром.
87
EH2513_EU.indb 87 2007/11/06 15:02:41

Русский
88
Детали устройства
(A) Крышка
(B) Отверстие для увлажнения
(C) Вакуумная насадка
(D) Фильтр
(E) Индикатор зарядки
(F) Резервуар для воды
(G) Колпачок отверстия для увлажнения
(H) Отверстие для слива воды
(I) Выключатель (1/0 зарядка)
(J) Щеточка для чистки
(K) За рядное устройство
(A)
(B)
(C)
(D)
(F)
(G)
(H)
(I)
(E)
(J)
(K)
Зарядка прибора для очистки пор
Зарядка
1. Подключите зарядное устройство к электрической розетке
домашней сети и поставьте его на ровную поверхностью.
2. Выключенный прибор вставьте в зарядное устройство так,
как показано на рисунке.
Индикатор зарядки будет гореть до извлечения прибора из
зарядного устройства.
•
Время зарядки составляет 12 часов.
•
Полная зарядка обеспечивает приблизительно 20 минут
работы.
Эксплуатация вакуумного очистителя пор
Использование
•
Рекомендуется выполнять процедуру на разогретой (распаренной) коже лица.
Например, после принятия ванны.
EH2513_EU.indb 88 2007/11/06 15:02:41
Русский
89
•
Рекомендуется выполнять процедуру 2-3 раза в неделю.
1. Тщательно очистите кожу лица от косметики и загрязнений.
•
Пользоваться прибором, когда кожа лица покрыта очищающим гелем,
пенкой для лица или другими косметическими средствами запрещается.
2. Снимите колпачок и налейте воду из-под крана в
резервуар для воды.
3. Поставьте выключатель питания в положение “1”.
•
Через отверстие для увлажнения начнет распыляться
струя воды.
4. Медленно передвигайте прибор вокруг кончика
носа.
•
Тщательно очистите кожную поверхность этого
участка, не задерживая прибор в одной точке.
•
Не прислоняйте отверстие для увлажнения
непосредственно к кожной поверхности. Это
приведет к автоматической остановке
распыления влаги.
5. Проведите прибором по поверхности носа в
направлении, показанном стрелками, на рисунке.
6. После процедуры умойте лицо, нанесите на поверхность кожи увлажняющий
крем, лосьон или другое привычное для Вас средство.
Очищение крыльев носа
1. Обрабатывайте прибором всю кожную поверхность носа в течение
1 минуты.
2. Обрабатывайте участки крыльев носа в течение 2 минут.
(не обрабатывайте многократно эти участки, если Ваша кожа отличается
повышенной чувствительностью или близко расположенными сосудами)
Если вода перестала распыляться
1. Выключите прибор, снимите крышку и проведите
несколько раз острым концом щеточки для чистки или
ватной палочкой по отверстию для увлажнения.
2. Налейте в емкость воду из-под крана.
3. Включите прибор и прикройте отверстие для увлажнения примерно на
10 секунд (в резервуаре для воды должны появиться пузырьки воздуха).
4. Вылейте воду из резервуара.
•
Если распыление воды не возобновляется после выполнения вышеописанной
процедуры, обратитесь в авторизованный сервисный центр для устранения
неисправности.
EH2513_EU.indb 89 2007/11/06 15:02:42

Русский
90
Очистка вакуумного очистителя пор
Очистка щипцов
После использования
Прибор можно промывать водой.
1. Налейте теплую (негорячую) воду в тазик или другой
сосуд.
•
Не используйте моющее средство.
2. Снимите вакуумную насадку, увлажните фильтр и
включите прибор приблизительно на 15 секунд для
тщательного очищения. Выключите прибор.
3. Достаньте прибор из воды. Включите его еще раз для
того, чтобы слить воду.
4. Вылейте воду из резервуара для воды и не закрывайте
крышку, пока прибор не высохнет.
5. Протрите корпус прибора и вакуумную насадку мягкой
тканью. Особенно тщательно протрите ватной палочкой
внутреннюю поверхность вакуумной насадки.
Регулярный уход
Уход за фильтром
Выключите прибор, опустите фильтр в воду (можно теплую) и
удалите загрязнения с помощью прилагаемой щеточки.
•
Не используйте острую часть щеточки для очистки.
•
Не используйте горячую воду (70 °C или выше) и моющие
средства.
Oтверстием для увлажнения
Выключите прибор и удалите загрязнения с помощью
щеточки для чистки, входящей в комплект поставки.
Уход за зарядным устройством
Протрите зарядное устройство тканью, смоченной в теплой воде. Вытрите
другой мягкой тканью насухо.
•
Не пользуйтесь моющим средством для очистки прибора. Это может привести
к обесцвечиванию или повреждению поверхности прибора.
EH2513_EU.indb 90 2007/11/06 15:02:43
Русский
91
Извлечение встроенного аккумулятора
Эта процедура используется для удаления батарей и их дальнейшей
утилизации.
Отсоедините прибор от зарядного устройства перед тем как приступить к его
разборке.
Выполните этапы - для того , чтобы правильно разобрать вакуумный
очиститель пор.
•
Рекомендации по охране окружающей среды и переработке отходов
В конструкцию данного прибора для очистки пор входит
никель-металлогидридный аккумулятор (Ni-MH).
Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация аккумулятора была
выполнена в официальном пункте приема при наличии такового в Вашей
стране.
Спецификации
Зарядное устройство Питание
RE6-23 AC 100 – 240 В 50 - 60 Гц
RE6-22 AC 100 – 240 В 50 - 60 Гц
RE6-25 AC 110 – 120 В 50 - 60 Гц
Время зарядки: 12 часов
Вес: 150 г (основной блок)
150 г (зарядное устройство)
Потребляемая мощность: Около 2 Вт
Сила всасывания: Около 50 кПа
EH2513_EU.indb 91 2007/11/06 15:02:43

Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ
“О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7
годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом
соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми
техническими стандартами.
ME10
Сделано в Таиланде
Этот прибор предназначен только для домашнего использования.
Панасоник Электрик Воркс (Таиланд) Ко.,Лтд.
Русский
92
EH2513_EU.indb 92 2007/11/06 15:02:43
Заходи безпеки
Перед початком використання
Застереження стосовно зарядження
•
Оберігайте зарядний пристрій від потрапляння на нього води (з мокрих рук
або очищувача).
•
Забороняється заряджати очищувач із пошкодженим корпусом.
•
Заряджайте даний очищувач при температурі від 0 °C до 40 °C.
•
Не заряджайте очищувач під прямим сонячним промінням або поблизу
нагрівачів.
•
Використовуйте тільки доданий зарядний пристрій.
•
Перед чищенням очищувача або, коли зарядний пристрій не
використовується, відключіть його, утримуючи рукою за штекер.
•
Забороняється відрізати, пошкоджувати або модифікувати шнур живлення.
Забороняється сильно тягнути, скручувати або перегинати шнур живлення.
•
Забороняється класти на шнур живлення важкі предмети або затискати його
між предметами. Не закручуйте шнур живлення навколо очищувача.
•
Не використовуйте з даним апаратом інші шнури живлення; при пошкодженні
шнура живлення замініть увесь зарядний пристрій.
•
Не використовуйте продовжувачі для підключення зарядного пристрою до
електричної розетки.
Застереження щодо використання
•
Не використовуйте даний апарат поблизу ємностей із бензином,
розчинниками, аерозолями тощо.
•
Не використовуйте даний апарат у випадку пошкодження його насадки.
•
Будьте обережні при використанні даного апарата на носі.
•
Не зупиняйте апарат у будь-якій точці шкіри.
•
Не використовуйте апарат на прищиках, плямках, а також на загорілій або
пошкодженій шкірі тощо.
•
У випадку чутливої шкіри не проводіть апарат більш ніж 3 рази над однією
поверхнею.
Українська
•
Використовуйте даний апарат лише за призначенням, як це описано у даному
посібнику.
Застереження щодо використання та зберігання
•
Забороняється використовувати розчинники, бензин тощо для чищення
даного апарата.
•
Не залишайте даний апарат зануреним у воду упродовж тривалого часу.
•
Промивайте апарат під протічною водою; забороняється використовувати
миючі засоби або гарячу воду.
•
Зберігайте в місцях, недосяжних для дітей.
•
Забороняється розбирати або модифікувати даний апарат. Не намагайтеся
самостійно його ремонтувати.
- При потребі ремонту вам слід завжди звертатися до свого дилера.
93
EH2513_EU.indb 93 2007/11/06 15:02:43

Українська
94
Будова апарата
(A) Кришка апарата
(B) Сопло розпилювача
(C) Вакуумна насадка
(D) Всмоктуючий отвір (фільтр)
(E) Індикатор зарядження
(F) Водяна камера
(G) Кришка водяної камери
(H) Отвір для подачі води
(I) Вимикач живлення (1/0•зарядження)
(J) Пристрій для чищення
(K) Зарядний пристрій
(A)
(B)
(C)
(D)
(F)
(G)
(H)
(I)
(E)
(J)
(K)
Як зарядити очищувач пор
Зарядження
1. Розташуйте зарядний пристрій на рівній поверхні та
підключіть його до електричної розетки.
2. Вимкніть даний апарат та помістіть його у зарядний
пристрій, як показано на малюнку.
Індикатор зарядження буде світитись доти, доки апарат буде
знаходитися в зарядному пристрої.
•
Час зарядження становить приблизно 12 годин.
•
Повного заряду акумулятора вистачає приблизно на
20 хвилин роботи апарата.
Як використовувати очищувач для пор
Використання
•
Апарат рекомендується використовувати, коли пори розширені, наприклад,
після приймання ванни тощо.
EH2513_EU.indb 94 2007/11/06 15:02:44
Українська
95
•
Рекомендується виконувати чищення два або три рази на тиждень.
1. Очистіть шкіру обличчя від макіяжу.
•
Не використовуйте даний апарат на шкірі, змащеній очищуючим лосьоном
або косметичним милом.
2. Зніміть кришку водяної камери та заповніть водяну камеру
проточною водою.
3. Перемістіть перемикач живлення в позицію “1”.
•
Із сопла розпилювача буде випущений струмінь
водяного туману.
4. Переміщуйте апарат повільно навколо кінчика
носа.
•
Очистіть злегка всю поверхню носа, не
зупиняючись на будь-якій його точці.
•
При спрямуванні сопла безпосередньо на
шкіру з метою підвищення втягування, подача
водяного туману автоматично зупиняється.
5. Переміщуйте апарат по носі у напрямі,
показаному стрілками.
6. Сполосніть лице водою та добре змастіть його зволожуючим лосьоном або
будь-яким іншим кондиціонером для шкіри, який ви зазвичай використовуєте.
Навколо кінчика носа та крилець ніздрів
1. Переміщуйте апарат по всій поверхні носа упродовж 1 хвилини.
2. Переміщуйте апарат по крильцях ваших ніздрів упродовж 2 хвилин.
(Якщо у вас чутлива шкіра, тоді не проводіть апаратом повторно по крильцях
ваших ніздрів.)
Якщо водяний туман не подається
1. Вимкніть живлення апарата, зніміть кришку, а тоді
декілька разів вставте гострий кінець присторою для
чищення або бавовняної палички у сопло
розпилювача.
2. Заповніть водяну камеру протічною водою.
3. Увімкніть вимикач живлення та прикрийте сопло розпилювача приблизно на
10 секунд (спостерігаючи, чи не появляться у водяній камері повітряні
бульбашки).
4. Вилийте воду з водяної камери.
•
Якщо після повторного виконання вищенаведених операцій водяний туман не
утворюється, тоді віднесіть апарат до вашого дилера.
•
Інколи на апараті можна помітити краплі води. Ця вода залишилась після
технічного огляду апарата.
EH2513_EU.indb 95 2007/11/06 15:02:44

Українська
96
Як виконувати чищення очищувача пор
Чищення
Після використання апарата
Даний апарат можна мити у воді.
1. Налийте води (можна теплу) у таз.
•
Забороняється використовувати гарячу воду або миючі
засоби.
2. Зніміть вакуумну насадку, занурте всмоктуючий отвір
(фільтр) у воду та увімкніть апарат для чищення
приблизно на 15 секунд.
3. Вийміть апарат із води. Після цього, щоб просушити його
та видалити з нього воду, увімкніть апарат приблизно на
30 секунд.
4. Вилийте з водяної камери воду та не закривайте деякий
час її кришку, щоб вона висохла.
5. Протріть корпус апарата та вакуумну насадку м’якою
ганчіркою або бавовняними паличками, звертаючи
особливу увагу на внутрішню поверхню вакуумної
насадки.
Періодичне обслуговування
Всмоктуючий отвір (фільтр)
Вимкніть живлення апарата, змочіть всмоктуючий отвір
(фільтр) у воді (можна теплій), а тоді усуньте бруд за
допомогою доданої щіточки для чищення.
•
Не використовуйте для чищення гострий кінець щіточки для
чищення.
•
Не використовуйте для чищення гарячу воду (більше 70 °C)
та миючі засоби.
Cопло розпилювача
Вимкніть живлення апарата та усуньте бруд за
допомогою доданого пристрою для чищення.
Зарядний пристрій
Очистіть зарядний пристрій ганчіркою, змоченою у мильній воді, а тоді добре
його просушіть.
•
Не використовуйте для чищення миючі засоби, оскільки вони можуть
спричинити вицвітання та пошкодження апарата.
EH2513_EU.indb 96 2007/11/06 15:02:45
Українська
97
Виймання вбудованого перезарядного акумулятора
Нижче наведені операції щодо виймання акумулятора для його утилізації.
Перед тим, як розібрати очищувач для пор, відключіть від нього зарядний
пристрій.
Виконайте кроки від до , щоб розібрати очищувач пор.
•
Інформація щодо захисту навколишнього середовища та переробки матеріалів
Даний очищувач пор обладнаний нікель-металогідридним (Ni-MH)
акумулятором.
Обов’язково утилізуйте акумулятор у спеціально призначених місцях, якщо такі
місця є у вашій країні.
Технічні характеристики
Зарядний пристрій Живлення
RE6-23 100 – 240 В~ 50-60 Гц
RE6-22 100 – 240 В~ 50-60 Гц
RE6-25 110 – 120 В~ 50-60 Гц
Час зарядження: 12 годин
Вага: 150 г (Апарат)
150 г (Зарядний пристрій)
Енергоспоживання: прибл. 2 Вт
Всмоктування: прибл. 50 кПа
EH2513_EU.indb 97 2007/11/06 15:02:45

Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу
дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у
суворій відповідності щодо дійсної інструкції з експлуатації та технічних
стандартів, що застосовуються до цього виробу.
Дату виготовлення зазначено на виробі.
Panasonic Electric Works (Thailand) Co., Ltd.
Navanakorn Industrial Estate, Zone 3 No. 106 Moo 18, Khlong 1,
Khlong Luang, Pathum Thani 12120, Thailand
Панасонік Електрік Воркс (Таїланд) Ко., Лтд.
Промислова зона Наванаком, Зона 3 № 106 Моо 18, Хлонг 1,
Хлонг Луанг, Патум Тані 12120, Таїланд
Українська
98
EH2513_EU.indb 98 2007/11/06 15:02:45
安全注意事項
使用前
充電注意事項
•
充電器不得沾到水氣(雙手或機體皆須保持乾燥)。
•
若不慎掉落充電器而使之毀損,請勿使用。
•
在 0°C 和 40°C 溫度之間進行充電。
•
不得在太陽或熱源直照的情況下充電。
•
僅能使用內附的充電器。
•
不使用機體或清潔機體前,拔除充電器的插頭。
•
不得剪斷、毀損或更換電線。 不得以蠻力拉扯、或彎曲電線。
•
不得將重物置於電線上,或把它穿插在不同物件之間。 不得將電線繞在機
體四周。
•
本機體隨附的電線無法更換,若電線毀損,應更換充電器。
•
不得使用延長線將充電器連接到家用插頭中。
使用注意事項
•
不得在揮發油、稀釋劑及噴劑等附近使用機體。
•
不得使用蓋子已損毀的機體。
•
在鼻子上使用機體時要小心。
•
不得將機體只用在肌膚的某個部位上。
•
不得在面皰、傷疤、日曬或受損肌膚等之上使用機體。
•
若您擁有過敏肌膚,請勿將機體用在相同部位超過3次。
•
僅按照本指南所說明之用途使用機體。
清潔和儲存注意事項
•
不得使用揮發油、稀釋劑及任何其它溶劑清潔機體。
•
不得長時間將機體浸泡在水中。
•
利用自來水清洗機體,不得使用清潔劑或熱水。
•
避免兒童誤取。
•
不得拆解或重組機體。 不得企圖維修機體。
- 必須透過經銷商進行維修。
繁體中文
99
EH2513_EU.indb 99 2007/11/06 15:02:46

繁體中文
100
零件說明
(A)外蓋
(B)水霧噴嘴
(C)吸杯
(D)吸孔(附濾器)
(E)充電指示燈
(F)儲水區
(G)蓋子
(H)出水口
(I)電源切換 (1/0 充電)
(J)清潔工具
(K)充電器
(A)
(B)
(C)
(D)
(F)
(G)
(H)
(I)
(E)
(J)
(K)
為毛孔清潔器充電
充電
1. 將充電器連結至家用插座並將之放在平坦的表面上。
2. 如圖所示,關閉機體後將之放在充電器中。
充電指示燈將亮起,直到機體移離充電器。
•
充電需12小時。
•
機體充滿電後約可使用20分鐘。
EH2513_EU.indb 100 2007/11/06 15:02:46
繁體中文
101
使用毛孔清潔器
使用
•
我們建議您在毛孔擴張時使用機體,例如在沐浴等情況之後。
•
建議您每週清潔毛孔2或3次。
1. 卸妝且未塗保養品前使用機體。
•
不得在已塗清潔液或肥皂的臉上使用機體。
2. 移除蓋子並將儲水區灌滿自來水。
3. 將電源切換至「1」。
水霧噴嘴將產生薄薄的水氣。•
4. 將機體慢慢繞著鼻頭移動。
•
稍為清洗鼻子,但不必特別強調任何部位。
•
若直接將噴嘴放在肌膚上使用,機體將自動停
止噴出水氣。
5. 按照箭頭方向將箭頭在鼻子上移動機體。
6. 清洗臉部,依照日常保養程序使用潤膚乳或其它保養品滋潤臉部。
在鼻頭和鼻翼週圍
1. 在鼻子上移動機體1分鐘。
2.在鼻翼上移動2分鐘。
(不得重複在鼻翼上移動,因該部位的肌膚極敏感。)
若未釋出水氣
1. 關閉電源切換,移除蓋子,然後將清潔工具尖銳的一
邊或棉花棒插入水霧噴嘴數次。
2. 將儲水區灌滿自來水。
3. 開啟電源切換並堵住水霧噴嘴約10秒 (並檢查儲水區內的水是否開始冒
泡)。
4. 倒出儲水區內的水。
•
若噴嘴仍未釋出水氣,重複上述步驟,若仍不成功,請將之送至經銷商處維
修。
•
機體上有時候會有水滴。 這是檢測機體後所留下的水,潔淨無虞。
EH2513_EU.indb 101 2007/11/06 15:02:47

繁體中文
102
清潔毛孔清潔器
清潔
使用機體後
機體可用水洗。
1. 將水倒進水盆中 (也可用溫水)。
•
不得使用熱水或清潔劑。
2. 移除吸杯,將吸孔(附濾器)浸泡在水中,開啟電源切換
後清洗約15秒。
3. 將機體自水中取出。 接著再開啟機體約30秒排水,再搖
乾機體上的水氣。
4. 倒出儲水區中的水,打開蓋子待乾。
5. 利用面紙或棉花棒擦乾機體的水和吸杯,擦拭吸杯內部
時要特別小心。
日常保養
吸孔 (附濾器)
關閉電源後,將吸孔(附濾器)放入水中浸泡片刻(可據個人
需要使用溫水),然後用隨機提供的清潔刷清除積塵。
•
不得使用清潔刷的針面進行清潔。
•
不得使用熱水(水溫≥70 °C)或任何洗滌劑。
水霧噴嘴
關閉電源切換,使用隨附的清潔工具清除污垢。
充電器
用抹布和肥皂水清洗充電器,然後徹底擦乾機體。
•
不得使用清潔劑,避免充電器褪色、損毀或破裂。
EH2513_EU.indb 102 2007/11/06 15:02:47
繁體中文
103
移除內置式充電器
下列程序說明如何移除舊電池,並將之丟棄。
拆解前先將拔除毛孔清潔器上的充電器。
進行步驟 至 拆解毛孔清潔器。
•
請施行環保和廢物回收
毛孔清潔器內含鎳氫電池(Ni-MH)電池。
請確認已按照貴國法律規定,將電池妥善丟棄至指定地點。
規格
充電器 電源供應
RE6-23 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz
RE6-22 AC 100 – 240 V 50 – 60 Hz
RE6-25 AC 110 – 120 V 50 – 60 Hz
充電時間︰ 12小時
重量︰ 150 g (主機體)
150 g (充電器)
耗電量︰ 約2W
吸力︰ 約50 kPa
EH2513_EU.indb 103 2007/11/06 15:02:48

緊急處理方法
使用中,本產品若有冒煙或走火情形時,請立即關閉電源及拔掉插頭。並立
即通知本公司服務單位維修,以便查明原因。
製造廠商:松下電工 萬寶電器(廣州) 有限公司
進 口 商:台松電器販賣股份有限公司(僅限台灣)
地 址:台北縣中和市員山路579號
電話號碼:(02)2223-5121
申訴專線:0800-098800
繁體中文
104
EH2513_EU.indb 104 2007/11/06 15:02:48
คู่มือการใช้งานอย่างปลอดภัย
ก่อนใช้งาน
ข้อควรระวังในการชาร์จไฟ
•
อย่าให้แท่นชาร์จถูกน้ำ (ด้วยมือหรืออุปกรณ์ที่เปียก)
•
อย่าชาร์จไฟอุปกรณ์ เมื่อท่านทำอุปกรณ์ตกหล่นเสียหาย
•
ชาร์จไฟอุปกรณ์ที่อุณหภูมิระหว่าง 0
°
C และ 40
°
C
•
อย่าชาร์จไฟเมื่อได้รับแสงแดดโดยตรงหรือความร้อน
•
ใช้เฉพาะแท่นชาร์จที่ให้มาเท่านั้น
•
ตัดไฟแท่นชาร์จด้วยการจับที่ตัวปลั๊กของแท่นชาร์จ เมื่อไม่ใช้งานหรือก่อนทำความ
สะอาด
•
อย่าตัด ดัดแปลง หรือทำให้สายไฟเสียหาย อย่าดึง บิด หรือโค้งงอสายไฟด้วยแรง
ที่มากเกินจำเป็น
•
อย่าวางวัตถุหนักทับสายไฟหรือให้สายไฟถูกหนีบอยู่ระหว่างวัตถุ
อย่าพันสายไฟรอบอุปกรณ์
•
สายไฟอุปกรณ์ที่มีให้ไม่สามารถเปลี่ยนได้ หากสายไฟชำรุดควรเปลี่ยนแท่นชาร์จ
ด้วย
•
อย่าใช้ปลั๊กต่อสายไฟกับแท่นชาร์จก่อนเสียบเข้ากับเต้าเสียบไฟบ้าน
ข้อควรระวังการใช้งาน
•
อย่าใช้อุปกรณ์ใกล้สารเคมีเช่น เบนซีน ทินเนอร์ สเปรย์ ฯลฯ
•
อย่าใช้อุปกรณ์เมื่อถ้วยแตกหรือชำรุด
•
โปรดใช้งานอุปกรณ์กับจมูกของท่านเท่านั้น
•
อย่าเน้นอุปกรณ์ลงที่จุดใดจุดหนึ่งบนผิวหนังของท่าน
•
อย่าใช้อุปกรณ์กับบริเวณผิวหนังที่เป็นสิว ฝ้า ผิวเกรียมจากแสงแดดหรือแผลเปิด
ฯลฯ
•
หากท่านมีผิวที่ไวต่อการสัมผัส อย่าใช้อุปกรณ์ซ้ำที่จุดเดียวกันเกิน 3 ครั้ง
•
ใช้อุปกรณ์ตามจุดประสงค์การใช้งานตามที่ระบุในคู่มือเท่านั้น
ข้อควรระวังในการล้างทำความสะอาดและการจัดเก็บ
•
อย่าใช้เบนซีน ทินเนอร์ หรือสารละลายอื่นๆ เช็ดล้างอุปกรณ์์
ไทย
•
อย่าทิ้งให้อุปกรณ์จุ่มลงในน้ำเป็นเวลานาน
•
ล้างอุปกรณ์ด้วยน้ำสะอาด อย่าใช้ผงซักฟอกหรือน้ำร้อน
•
เก็บไว้ในที่เด็กเอื้อมไม่ถึง
•
อย่าถอดรื้อ ซ่อม หรือดัดแปลงอุปกรณ์ อย่าพยายามซ่อมอุปกรณ์เอง
- การซ่อมแซมอุปกรณ์ต้องผ่านผู้จำหน่ายของท่านเสมอ
105
EH2513_EU.indb 105 2007/11/06 15:02:48

ไทย
106
ส่วนประกอบของเครื่อง
(A) ฝาปิด
(B) หัวฉีดพ่นละออง
(C) ถ้วยดูด
(D) ช่องดูด (ตัวกรอง)
(E) ไฟแสดงการชาร์จ
(F) กระบอกน้ำ
(G) ฝาครอบ
(H) ช่องปล่อยน้ำ
(I) สวิตช์ไฟ (1/0•charge)
(J) เครื่องมือทำความสะอาด
(K) แท่นชาร์จ
(A)
(B)
(C)
(D)
(F)
(G)
(H)
(I)
(E)
(J)
(K)
การชาร์จเครื่องทำความสะอาดรูขุมขนของท่าน
การชาร์จ
1. ต่อแท่นชาร์จเข้ากับเต้าเสียบไฟบ้าน
และวางแท่นชาร์จบนพื้นราบ
2. ไฟแสดงการชาร์จจะสว่างจนกว่าจะถอดอุปกรณ์ออกจากแท่น
ชาร์จ
•
ใช้เวลาในการชาร์จ 12 ชั่วโมง
•
หากชาร์จไฟเต็มจะใช้งานได้ประมาณ 20 นาที
วิธีใช้เครื่องทำความสะอาดรูขุมขนของท่าน
วิธีใช้
ขอแนะนำให้ท่านใช้งานอุปกรณ์ในขณะที่รูขุมขนขยายตัว เช่นหลังการอาบน้ำ ฯลฯ•
EH2513_EU.indb 106 2007/11/06 15:02:48
ไทย
107
•
ขอแนะนำให้ทำความสะอาดรูขุมขนสองหรือสามครั้งต่อสัปดาห์
1. ล้างเครื่องสำอางออกจากใบหน้าของท่านเพื่อให้ผิวไม่มีสิ่งปกคลุม
•
อย่าใช้อุปกรณ์บนผิวที่มีโลชั่นทำความสะอาดหรือสบู่ล้างหน้า
2. เปิดฝาครอบและเทน้ำก๊อกลงในกระบอกน้ำ
3. เลื่อนสวิตช์ไปที่ “1”
หัวฉีดพ่นละอองจะทำน้ำฉีดเป็นฝอย•
4. เลื่อนอุปกรณ์ช้าๆ ไปรอบปลายจมูกของท่าน
•
ทำความสะอาดลวกๆ ให้ทั่วผิวจมูกของท่านโดย
ไม่เน้นไปที่จุดใดโดยเฉพาะ
•
หากท่านใช้หัวฉีดโดยตรงกับผิวเพื่อเพิ่มแรงหนืด
ละอองน้ำจะหยุดโดยอัตโนมัติ
5. เลื่อนอุปกรณ์ไปบนจมูกของท่านในทิศทางตามลูกศร
6. ล้างใบหน้าด้วยน้ำสะอาด ทาให้ผิวชุ่มชื้นด้วยโลชั่น
หรือสารบำรุงผิวอื่นที่ท่านใช้เป็นประจำิ
รอบปลายจมูกและปีกจมูก
1. เลื่อนอุปกรณ์ไปทั่วจมูกของท่านประมาณ 1 นาที
2. เลื่อนไปที่ปีกจมูกทั้งสองข้างประมาณ 2 นาที
(อย่าเลื่อนซ้ำๆ บนปีกจมูกหากผิวไวต่อการสัมผัส)
เมื่อไม่มีการพ่นละอองน้ำ
1. ปิดสวิตช์และถอดฝาครอบออก สอดปลายแหลมของ
เครื่องมือทำความสะอาดหรือก้านพันสำลีเข้าไปในหัว
ฉีดพ่นละอองสองสามครั้ง
2. เทน้ำจากก๊อกลงในกระบอกน้ำ
3. เปิดสวิตซ์ไฟและปิดหัวฉีดพ่นละอองประมาณ 10 วินาที
(ในขณะที่ตรวจดูว่าน้ำในกระบอกเป็นฟองหรือไม่)
4. เทน้ำออกจากกระบอกน้ำให้หมด
•
หากยังไม่มีการพ่นละอองหลังทำซ้ำตามขั้นตอนข้างต้น ให้นำอุปกรณ์ไปที่ตัวแทน
จำหน่ายของท่าน
•
ในบางครั้งอาจมีหยดน้ำอยู่ในอุปกรณ์ เป็นน้ำที่คงเหลืออยู่หลังการตรวจสอบซึ่งสะ
EH2513_EU.indb 107 2007/11/06 15:02:49

ไทย
108
อาดปลอดภัย
การล้างเครื่องทำความสะอาดรูขุมขนของท่าน
การล้าง
หลังการใช้อุปกรณ์
สามารถใช้น้ำล้างอุปกรณ์ได้
1. เทน้ำ (ใช้น้ำอุ่นได้ถ้าต้องการ) ในอ่างล้าง
•
อย่าใช้น้ำร้อนหรือผงซักฟอก
2. ถอดถ้วยดูด ให้ช่องดูด (ตัวกรอง) จุ่มอยู่ในน้ำ และเปิดสวิตช์
เพื่อล้างประมาณ 15 วินาทีี
3. นำอุปกรณ์ขึ้นจากน้ำ จากนั้นเปิดสวิตช์อุปกรณ์ทิ้งไว้ประมาณ
30 วินาทีเพื่อให้น้ำออกจากตัวเครื่อง สะบัดน้ำออก
4. เทน้ำออกจากกระบอกน้ำและเปิดฝาทิ้งไว้เพื่อให้แห้ง
5. เช็ดตัวเครื่องและถ้วยดูดด้วยกระดาษทิชชูหรือก้านพันสำลี
เช็ดด้านใน
ถ้วยดูดให้ทั่วอย่างระมัดระวัง
การบำรุงรักษาตามปกติ
ช่องดูด (ตัวกรอง)
ปิดสวิตช์ไฟ จุ่มช่องดูด (ตัวกรอง) ลงในน้ำ (ใช้น้ำอุ่นได้หากต้องการ)
จากนั้นปัดสิ่งสกปรกที่สะสมอยู่ออก โดยใช้แปรงทำความสะอาดที่ให้มา
•
อย่าใช้ปลายแหลมของแปรงเพื่อทำความสะอาด
•
อย่าใช้น้ำร้อน (70 °ซ. ขึ้นไป) หรือผงซักฟอก
หัวฉีดพ่นละออง
ปิดสวิตช์และใช้เครื่องมือทำความสะอาดที่ให้มาเขี่ยฝุ่น
ออก
แท่นชาร์จ
ใช้ผ้าและน้ำสบู่ทำความสะอาดแท่นชาร์จ และทำให้แห้งทั่วทั้งชิ้น
•
อย่าใชัผงซักฟอก เพื่อหลีกเลี่ยงมิให้สีเปลี่ยน ชำรุด หรือมีรอยร้าว
EH2513_EU.indb 108 2007/11/06 15:02:49
ไทย
109
การถอดแบตเตอรี่ในตัวชนิดชาร์จใหม่ได้
ขั้นตอนด้านล่างแสดงวิธีถอดแบตเตอรี่เพื่อนำไปกำจัด
ถอดปลั๊กแท่นชาร์จจากเครื่องทำความสะอาดรูขุมขนก่อนแยกส่วน
ทำขั้นตอนที่ ถึง เพื่อถอดเครื่องทำความสะอาดรูขุมขน
•
เพื่อพิทักษ์สิ่งแวดล้อมและการนำวัสดุกลับมาใช้ใหม่
เครื่องทำความสะอาดรูขุมขนใช้มีแบตเตอรี่นิเกิล-เมทัลไฮไดรด์ (Ni-MH)
โปรดแน่ใจว่าทิ้งแบตเตอรี่ในที่กำหนดไว้เป็นทางการในประเทศของท่าน (หากมี)
ข้อมูลจำเพาะ
แท่นชาร์จ ชนิดไฟที่ใช้
RE6-23 AC 100-240 V 50 - 60 Hz
RE6-22 AC 100-240 V 50 - 60 Hz
RE6-25 AC 110-120 V 50 - 60 Hz
เวลาในการชาร์จ: 12 ชั่วโมง
น้าหนัก: 150 กรัม (ตัวอุปกรณ์หลัก)
150 กรัม (แท่นชาร์จ)
ปริมาณไฟที่ใช้: ประมาณ 2 วัตต์
แรงดูด: ประมาณ 50 kPa
EH2513_EU.indb 109 2007/11/06 15:02:50

110
English
Information on Disposal in other
Countries outside the European
Information on Disposal for Users
Union
of Waste Electrical & Electronic
This symbol is only valid in the
Equipment (private households)
European Union.
If you wish to discard this product,
please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method
of disposal.
Deutsch
Benutzerinformationen zur
This symbol on the products and/or
Entsorgung von elektrischen und
accompanying documents means that
elektronischen Geräten (private
used electrical and electronic products
Haushalte)
should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling, please take these products
to designated collection points, where
they will be accepted on a free of
charge basis.
Alternatively, in some countries you
Entsprechend der grundlegenden
may be able to return your products to
Firmengrundsätzen der Panasonic-
your local retailer upon the purchase
Gruppe wurde Ihr Produkt aus
of an equivalent new product.
hoch wertigen Materialien und
Disposing of this product correctly will
Komponenten entwickelt und
help to save valuable resources and
hergestellt, die recycelbar und wieder
prevent any potential negative effects
verwendbar sind.
on human health and the environment
Dieses Symbol auf Produkten und/
which could otherwise arise from
oder begleitenden Dokumenten
inappropriate waste handling. Please
bedeutet, dass elektrische und
contact your local authority for further
elektro nische Produkte am Ende ihrer
details of your nearest designated
Lebensdauer vom Hausmüll getrennt
collection point.
entsorgt werden müssen.
Penalties may be applicable for
Bringen Sie bitte diese Produkte für
incorrect disposal of this waste, in
die Behandlung, Rohstoffrück-
accordance with national legislation.
gewinnung und Recycling zu den
For business users in the European
eingerichteten kommunalen
Union
Sammelstellen bzw.
If you wish to discard electrical and
Wertstoffsammelhöfen, die diese
electronic equipment, please contact
Geräte kostenlos entgegennehmen.
your dealer or supplier for further
Die ordnungsgemäße Entsorgung
information.
dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert
EH2513_EU.indb 110 2007/11/06 15:02:50
111
mögliche schädliche Auswirkungen
dans les points de collecte désignés,
auf Mensch und Umwelt, die sich aus
où ils peuvent être déposés
einer unsachgemäßen Handhabung
gratuitement.
der Geräte am Ende Ihrer
Dans certains pays, il est possible de
Lebensdauer ergeben könnten.
renvoyer les produits au revendeur
Genauere Informationen zur
local en cas d’achat d’un produit
nächstgelegenen Sammelstelle bzw.
équivalent.
Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
En éliminant correctement ce produit,
Gemeindeverwaltung.
vous contribuerez à la conservation
Für Geschäftskunden in der
des ressources vitales et à la
Europäischen Union
prévention des éventuels effets
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder
négatifs sur l’environnement et la
Lieferanten in Kontakt, wenn Sie
santé humaine qui pourraient survenir
elektrische und elektronische Geräte
dans le cas contraire.
entsorgen möchten. Er hält weitere
Afi n de connaître le point de collecte
Informationen für Sie bereit.
le plus proche, veuillez contacter vos
autorités locales.
Informationen zur Entsorgung in
Des sanctions peuvent être
Ländern außerhalb der
appliquées en cas d’élimination
Europäischen Union
incorrecte de ces déchets,
Dieses Symbol ist nur in der
conformément à la législation
Europäischen Union gültig.
nationale.
Français
Utilisateurs professionnels de
l’Union européenne
Informations relatives à
Pour en savoir plus sur l’élimination
l’évacuation des déchets, destinées
des appareils électriques
aux utilisateurs d’appareils
et électroniques, contactez votre
électriques et électroniques
revendeur ou fournisseur.
(appareils ménagers domestiques)
Informations sur l’évacuation des
déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans
l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales
ou votre revendeur afi n de connaître
Lorsque ce symbole fi gure sur les
la procédure d’élimination à suivre.
produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signifi e que les
appareils électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les
EH2513_EU.indb 111 2007/11/06 15:02:50

112
Italiano
apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore o
Informazioni per gli utenti sullo
il fornitore per ulteriori informazioni.
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete
Informazioni sullo smaltimento in
(per i nuclei familiari privati)
nazioni al di fuori dell’Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo
nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le auto rità locali o
il rivenditore e chiedere informazioni
sul metodo corretto di smaltimento.
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
Español
documenta zione di accompagnamento
Información sobre la eliminación
signifi ca che i prodotti elettrici ed
para los usuarios de equipos
elettronici usati non devono essere
eléctricos y electrónicos usados
mescolati con i rifi uti domestici
(particulares)
generici.
Per un corretto trattamento, recupero
e riciclaggio, portare questi prodotti ai
punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni potrebbe
essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto
La aparición de este símbolo en un
equivalente.
producto y/o en la documentación
Uno smaltimento corretto di questo
adjunta indica que los productos
prodotto contribuirà a far risparmiare
eléctricos y electrónicos usados no
preziose risorse ed evitare potenziali
deben mezclarse con la basura
effetti negativi sulla salute umana e
doméstica general.
sull’ambiente, che potrebbero
Para que estos productos se sometan
derivare, altrimenti, da uno
a un proceso adecuado de
smaltimento inappropriato. Per
tratamiento, recuperación y reciclaje,
ulteriori dettagli, contattare la propria
llévelos a los puntos de recogida
autorità locale o il punto di raccolta
designados, donde los admitirán sin
designato più vicino. In caso di
coste alguno. En algunos países
smaltimento errato di questo materiale
existe también la posibilidad de
di scarto, potrebbero venire applicate
devolver los productos a su minorista
delle penali, in base alle leggi
local al comprar un producto nuevo
nazionali.
equivalente.
Si desecha el producto correctamente,
Per gli utenti aziendali nell’Unione
estará contribuyendo a preservar
Europea
valiosos recursos y a evitar cualquier
Qualora si desideri smaltire
EH2513_EU.indb 112 2007/11/06 15:02:50
113
posible efecto negativo en la salud de
aangewezen inzamelings punten, waar
las personas y en el medio ambiente
ze gratis worden geaccepteerd en op
que pudiera producirse debido al
de juiste manier worden verwerkt,
tratamiento inadecuado de desechos.
teruggewonnen en hergebruikt. In
Póngase en contacto con su autoridad
Nederland kunt u uw producten bij uw
local para que le informen
winkelier inleveren bij de aanschaf van
detalladamente sobre el punto de
een vergelijkbaar nieuw product.
recogida designado más cercano.
Wanneer u dit product op de juiste
De acuerdo con la legislación
manier als afval inlevert, spaart
nacional, podrían aplicarse multas por
u waardevolle hulpbronnen en
la eliminación incorrecta de estos
voorkomt u potentiële negatieve
desechos.
gevolgen voor de volksgezondheid en
Para empresas de la Unión Europea
het milieu, die anders kunnen
Si desea desechar equipos eléctricos
ontstaan door een onjuiste verwerking
y electrónicos, póngase en contacto
van afval. Neem contact op met uw
con su distribuidor o proveedor para
gemeente voor meer informatie over
que le informe detalladamente.
het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of
raadpleeg www.nvmp.nl, www.
Información sobre la eliminación en
ictoffi ce.nl of www.stibat.nl.
otros países no pertenecientes a la
Unión Europea
Voor zakelijke gebruikers in de
Este símbolo sólo es válido en la
Europese Unie
Unión Europea.
Neem voor het weggooien van
Si desea desechar este producto,
elektrische en elektronische
póngase en contacto con las
apparatuur contact op met uw
autoridades locales o con su
leverancier voor verdere informatie.
distribuidor para que le informen sobre
Informatie over verwijdering van
el método correcto de eliminación.
afval in landen buiten de Europese
Unie
Nederlands
Dit symbool is alleen geldig in de
Informatie over het weggooien van
Europese Unie.
elektrische en elektronische
Neem wanneer u dit product wilt
apparatuur (particulieren)
weggooien, contact op met de lokale
overheid of uw leverancier en vraag
wat de juiste verwijderingsmethode is.
Dit symbool betekent in Europa dat
gebruikte elektrische en elektronische
producten niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de
EH2513_EU.indb 113 2007/11/06 15:02:50

114
Português
revendedor ou fornecedor para obter
mais informações.
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
Informações sobre a eliminação
equipamentos eléctricos e
noutros países fora da União
electrónicos (utilizadores
Europeia
particulares)
Este símbolo apenas é válido na
União Europeia.
Se pretender eliminar este produto,
contacte as suas autoridades locais
ou revendedor e peça informações
sobre o método de eliminação
correcto.
Norsk
Este símbolo nos produtos e/ou
Informasjon for brukerne om
documentos anexos signifi ca que os
kassering av elektrisk og
produtos eléctricos e electrónicos
elektronisk utstyr (private
usados não devem ser misturados
husholdninger)
com os resíduos urbanos
indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos,
leve estes produtos para pontos de
recolha próprios para o efeito, onde
serão aceites gratuita mente. Em
alternativa, em alguns países, poderá
devolver os produtos ao seu
Når et produkt og/eller medfølgende
revendedor local, aquando da compra
dokumenter er merket med dette
de um produto novo equivalente.
symbolet, betyr det at det elektriske
A eliminação correcta deste produto
eller elektroniske utstyret ikke bør
ajudará a poupar recursos valiosos e
kasseres sammen med vanlig
evitar quaisquer potenciais efeitos
husholdningsavfall.
negativos na saúde humana e no
For at det kasserte utstyret skal bli
ambiente, que poderiam resultar de
behandlet, gjenvunnet og resirkulert
um tratamento incorrecto de resíduos.
på riktig måte, må du bringe det til
Contacte as autoridades locais para
nærmeste innsamlingspunkt eller
obter mais informações sobre o ponto
gjenvinningsstasjon. I enkelte land kan
de recolha mais perto de si. Poderão
du alternativt returnere produktene
ser aplicadas multas pela eliminação
dine til den lokale forhandleren,
incorrecta deste resíduo, de acordo
eventuelt mot kjøp av et tilsvarende
com as leis locais.
nytt produkt.
Hvis du kasserer dette produktet på
Para utilizadores não particulares
riktig måte, bidrar til du til å bevare
na União Europeia
verdifulle ressurser og til å motvirke de
Se pretender eliminar equipamento
negative virkningene på miljøet og den
eléctrico e electrónico, contacte o seu
EH2513_EU.indb 114 2007/11/06 15:02:50
115
menneskelige helse som kan
För korrekt hantering, inhämtning och
forårsakes av feilaktig
återvinning, ska dessa produkter
avfallsbehandling. Ta kontakt med de
lämnas på återvinnings centraler, där
lokale myndigheter hvis du ønsker
de tas emot utan kostnad. I vissa
ytterligere informasjon om
länder kan du som ett alternativ lämna
ditt nærmeste innsamlingspunkt.
in dina produkter hos återförsäljaren,
Feilaktig kassering av dette utstyret
när du köper en motsvarande, ny
kan kanskje bøtelegges, avhengig av
produkt.
nasjonale lover og regler.
Om denna produkt avyttras korrekt
For bedriftskunder i den Europeiske
sparas värdefulla resurser och
Union
eventuellt negativa effekter på den
Hvis du ønsker å kassere elektrisk og
mänskliga hälsan och miljön
elektronisk utstyr, må du kontakte
förhindras, vilket kan bli fallet vid
forhandleren eller leverandøren din for
felaktig avyttring. Kontakta din lokala
å få mer informasjon.
myndighet för mer information om var
din närmsta återvinningsstation fi nns.
Informasjon om kassering i land
Böter kan tillämpas vid felaktig
utenfor den Europeiske Union
avyttring av dessa sopor, i enlighet
Dette symbolet er kun gyldig i den
med lagstiftningen i landet.
Europeiske Union.
Hvis du ønsker å kassere dette
För företagsanvändare inom den
produktet, må du ta kontakt
Europeiska gemenskapen
med forhandleren eller de lokale
Om ni vill kassera elektrisk eller
myndigheter og spørre dem
elektronisk utrustning, vänligen
om hvordan det skal kasseres på riktig
kontakta er återförsäljare eller
måte.
leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga
Svenska
länder utanför den Europeiska
Information om kassering för
gemenskapen
användare av elektrisk
Denna symbol gäller bara inom den
& elektronisk utrustning (privata
Europeiska gemenskapen.
konsumenter)
Om du vill kassera denna produkt ska
du kontakta de lokala myndigheterna
eller din återförsäljare, och fråga om
korrekt avyttringsmetod.
Om denna symbol fi nns på
produkterna och/eller medföljande
dokumentation, betyder det att
förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med
vanliga hushållssopor.
EH2513_EU.indb 115 2007/11/06 15:02:51

116
Dansk
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske
Oplysninger til brugerne om
apparater eller elektronisk udstyr ud,
afhændelse af elektriske apparater
skal du kontakte din forhandler eller
og elektronisk udstyr (private
leverandør for at få yderligere
husholdninger)
oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande
uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette
produkt, skal du rette henvendelse til
de lokale myndigheder eller din
forhandler. Her kan du få oplysninger
Når produkter og/eller medfølgende
om, hvordan du bedst kommer af
dokumenter indeholder dette symbol,
med produktet.
betyder det, at elektriske apparater og
elektronisk udstyr ikke må smides ud
Suomi
sammen med det almindelige
Tietoja sähkö- ja
husholdningsaffald.
elektroniikkalaitteiden
For at sikre en korrekt behandling,
hävittämisestä (kotitaloudet)
indsamling og genbrug, skal du
afl evere disse produkter på dertil
indrettede indsamlingssteder, hvor de
vil blive modtaget uden ekstra
omkostninger. I nogle lande er der
også mulighed for, at du kan indlevere
dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og
tilsvarende produkt.
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden
Hvis du afhænder dette produkt på
käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä
korrekt vis, vil det være med at spare
sähkö- ja elektroniikkalait teita ei saa
på de værdifulde naturlige råstoffer og
hävittää tavallisen kotitalousjätteen
forhindre eventuelle negative
mukana.
påvirkninger på folkesundheden og
Jotta laitteet käsitellään
miljøet, hvilket ellers kunne blive
asianmukaisesti, toimita ne
følgerne af en forkert håndtering af
kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat
affaldet. Kontakt de lokale
tällaisia laitteita ilmaiseksi. Joissakin
myndigheder for at få yderligere
maissa kuluttajat voivat myös
oplysninger om, hvor du kan fi nde det
palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle
nærmeste indsamlings sted.
jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle
I visse lande vil en forkert afhændelse
uuden vastaavanlaisen tuotteen.
af affaldet medføre en bødestraf i
Tämän tuotteen asianmukainen
henhold til de gældende
hävittäminen säästää luonnonvaroja ja
bestemmelser på området.
estää mahdollisesti muutoin syntyviä
ympäristö- ja terveysongelmia.
EH2513_EU.indb 116 2007/11/06 15:02:51
117
Lähistöllä sijaitsevista
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W
kierrätyspisteistä saa lisätietoja
niektórych krajach produkt można
paikallisilta viranomaisilta.
oddać lokalnemu dystrybutorowi
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty
podczas zakupu innego urządzenia.
rangaistus roskaamisesta
Prawidłowa utylizacja urządzenia
ja lainvastaisesta hävittämisestä.
umożliwia zachowanie cennych
Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa
zasobów i uniknięcie negatywnego
Jos haluat hävittää sähkö- ja
wpływu na zdrowie i środowisko, które
elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja
może być zagrożone przez
jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
nieodpowiednie postępowanie
z odpadami. Szczegółowe informacje
Tietoja jätteiden käsittelystä
o najbliższym punkcie zbiórki można
Euroopan unionin ulkopuolella
uzyskać u władz lokalnych.
Tämä symboli on käytössä vain
Nieprawidłowa utylizacja odpadów
Euroopan unionissa.
zagrożona jest karami przewidzianymi
Jos haluat hävittää tämän tuotteen,
w odpowiednich przepisach lokalnych.
tiedustele oikeaa hävitystapaa
paikallisilta viranomaisilta tai
Użytkownicy biznesowi w krajach
jälleenmyyjältä.
Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się
Polski
urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy
Informacja dla użytkowników o
skontaktować się z najbliższym
pozbywaniu się urządzeń
punktem sprzedaży lub z dostawcą,
elektrycznych i elektronicznych
którzy udzielą dodatkowych informacji.
(dotyczy gospodarstw domowych)
Pozbywanie się odpadów w krajach
poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii
Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się
niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem
Przedstawiony symbol umieszczony
uzyskania informacji o prawidłowym
na produktach lub dołączonej do nich
sposobie postępowania.
dokumentacji informuje, że nie-
sprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać
razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie
konieczności poz by cia się urządzeń
elektrycznych lub elektro nicznych,
utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
EH2513_EU.indb 117 2007/11/06 15:02:51

118
Česky
unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,
Informace pro uživatele k likvidaci
vyžádejte si potřebné informace o
elektrických a elektronických
správném způsobu likvidace od
zařízení (domácnosti)
místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Slovenčina
Informácie pre užívateľov o
likvidácii použitého elektrického a
elektronického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v
průvodních dokumentech znamená,
že použité elektrické a elektronické
výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a
recyklaci doručte tyto výrobky na
určená sběrná místa, kde budou
Tento symbol na produktoch a/alebo
přijata zdarma. Alternativně v
na priložených dokumentoch
některých zemích můžete vrátit své
znamená, že použité elektrické a
výrobky místnímu prodejci při koupi
elektronické zariadenia sa nesmú
ekvivalentního nového produktu.
miešať so všeobecným domácim
Správnou likvidací tohoto produktu
odpadom.
pomůžete zachovat cenné přírodní
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a
zdroje a napomáháte prevenci
recykláciu odvezte, prosím, tieto
potenciálních negativních dopadů na
produkty na určené zberné miesta,
životní prostředí a lidské zdraví, což
kde budú prijaté bez poplatku.
by mohly být důsledky nesprávné
Naopak, v niektorých krajinách je
likvidace odpadů. Další podrobnosti si
možné tieto produkty vrátiť priamo
vyžádejte od místního úřadu nebo
miestnemu maloobchodu v prípade,
nejbližšího sběrného místa.
ak si objednáte podobný nový
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
výrobok.
odpadu mohou být v souladu s
Správna likvidácia týchto produktov
národními předpisy uděleny pokuty.
pomôže ušetriť hodnotné zdroje a
Pro podnikové uživatele v zemích
zabrániť možným negatívnym vplyvom
Evropské unie
na ľudské zdravie a prostredie, ktoré
Chcete-li likvidovat elektrická a
môžu inak vzniknúť z nesprávneho
elektronická zařízení, vyžádejte si
zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie
potřebné informace od svého prodejce
informácie o vašom najbližšom
nebo dodavatele.
zbernom mieste kontaktujte, prosím,
Informace k likvidaci v ostatních
vaše miestne úrady.
zemích mimo Evropskou unii
V prípade nesprávneho odvozu
Tento symbol je platný jen v Evropské
odpadu môžu byť uplatnené pokuty v
EH2513_EU.indb 118 2007/11/06 15:02:51
119
súlade so štátnou legislatívou.
unui produs echivalent nou.
Pre právnické osoby v Európskej
Eliminarea corectă a acestor produse
únii
uzate va ajuta la economisirea unor
Ak potrebujete zlikvidovať elektrické a
resurse valoroase şi la prevenirea
elektronické produkty, pre bližšie
oricăror efecte potenţial negative
informácie kontaktujte, prosím, svojho
asupra sănătăţii umane şi a mediului
miestneho predajcu alebo dodávateľa.
înconjurător, care, în caz contrar ar
putea fi cauzate prin manipularea
Informácie o likvidácii v krajinách
necorespunzătoare a deşeurilor.
mimo Európskej únie
Pentru mai multe detalii privind cele
Tento symbol je platný iba v Európskej
mai apropiate puncte de colectare, vă
únii.
rugăm să contactaţi autorităţile locale.
Ak si prajete zlikvidovať tento produkt,
Pentru eliminarea incorectă a acestui
pre bližšie informácie kontaktujte,
tip de deşeuri se pot aplica amenzi, în
prosím, vaše miestne úrady alebo
conformitate cu legislaţia naţională.
predajcu a informujte sa o správnej
metóde likvidácie.
Pentru utilizatorii comerciali din
Uniunea Europeană
Română
Dacă doriţi să vă debarasaţi de
echipamente electrice şi electronice,
Informaţii pentru utilizatori, privind
vă rugăm să contactaţi distribuitorul
eliminarea echipamentelor electrice
sau furnizorul dumneavoastră, pentru
şi electronice uzate (proprietate
mai multe informaţii.
particulară)
Informaţii privind eliminarea
deşeurilor în ţările din afara Uniunii
Europene
Acest simbol este valabil numai în
Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de
produse uzate, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale sau distribuitorul şi
Acest simbol, de pe produse şi/sau
să afl aţi metoda corectă de eliminare.
documentele însoţitoare, are
semnifi caţia că produsele electrice şi
Magyar
electronice uzate nu trebuiesc
amestecate cu deşeurile menajere
Tájékoztató az elektromos és
generale.
elektronikus berendezések
În scopul aplicării unui tratament
hulladékainak ártalmatlanításáról
corespunzător, recuperării şi reciclării,
(háztartások)
vă rugăm să predaţi aceste produse la
punctele de colectare desemnate,
unde vor fi acceptate gratuit. Ca o
alternativă, în unele ţări, există
posibilitatea să returnaţi produsele
dumneavoastră uzate furnizorului cu
amănuntul, în momentul achiziţionării
EH2513_EU.indb 119 2007/11/06 15:02:51