Panasonic SC-HC15: инструкция

Раздел: Видео Аудио Фото Оборудование

Тип: Микросистема

Инструкция к Микросистеме Panasonic SC-HC15

Operating Instructions

Instrukcja obsługi

Návod k obsluze

Инструкция по эксплуатации

Інструкція з експлуатації

Compact Stereo System

Dear Customer

Kompaktowy zestaw stereo

Thank you for purchasing this system.

For optimum performance and safety, read these instructions

Kompaktní stereosystém

fully before you connect, operate or adjust this system.

Keep this manual for future reference.

Your system and the illustrations can look differently.

Компактная стереосистема

Drogi Kliencie

Компактна Cтереосистема

Dziękujemy Ci za zakupienie tego zestawu.

W celu zapewnienia optymalnej jakości odbioru i

bezpieczeństwa, przed podłączeniem, uruchomieniem lub

zmianą ustawień urządzenia należy dokładnie zapoznać się

z niniejszą instrukcją obsługi.

Model No. SC-HC15

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.

Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego

na ilustracjach.

Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie

oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation.

Vážený Zákazníku

Děkujeme za zakoupení tohoto systému.

Pro optimální využití a bezpečnost si před připojováním,

používáním nebo nastavováním tohoto systému tento návod

pečlivě přečtěte.

Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.

Váš systém a obrázky se mohou lišit.

Уважаемый Покупатель

Благодарим Вас за покупку данной системы.

Для обеспечения оптимальных характеристик и

безопасности, внимательно прочтите эти инструкции

перед подключением, работой или настройкой данной

системы.

Сохраните инструкцию для дальнейших справок.

Ваша система может отличаться от представленных

иллюстраций.

Шановний Покупець

Дякуємо за придбання цієї системи.

Для отримання оптимальних характеристик роботи

пристрою і забезпечення безпеки роботи повністю

прочитайте ці інструкції до того, як ви підєднаєте,

почнете експлуатацію або налаштування цієї системи.

Збережіть цей посібник для майбутнього використання.

Фактичний вигляд вашої системи і ілюстрації системи в

цій інструкції можуть відрізнятися.

EP

RQTX1246-1E

SC-HC15_EP_01en.indd 1SC-HC15_EP_01en.indd 1 3/11/2011 5:24:17 PM3/11/2011 5:24:17 PM

RQTX1246

2

ENGLISH

Do the procedures with the remote control. You can also use the

buttons on the main unit if they are the same.

CAUTION!

THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF

PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY

RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF.

REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

ENGLISH

WARNING:

Bottom of product

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR

PRODUCT DAMAGE,

DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE,

DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED

WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON

THE APPARATUS.

USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.

DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE ARE NO

USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO

QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

CAUTION!

DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE,

BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE.

ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT

RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO

OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER

MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.

DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS

WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND

SIMILAR ITEMS.

DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS

LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.

DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY

Inside of product

FRIENDLY MANNER.

Information for Users on Collection and Disposal of Old

The socket outlet shall be installed near the equipment and easily

Equipment and used Batteries

accessible.

The mains plug of the power supply cord shall remain readily

These symbols on the products, packaging, and/or

operable.

accompanying documents mean that used electrical

To completely disconnect this apparatus from the AC Mains,

and electronic products and batteries should not be

disconnect the power supply cord plug from AC receptacle.

mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old

products and used batteries, please take them to

applicable collection points, in accordance with your

This product may receive radio interference caused by mobile

national legislation and the Directives 2002/96/EC and

telephones during use. If such interference is apparent, please

2006/66/EC.

increase separation between the product and the mobile telephone.

By disposing of these products and batteries correctly,

you will help to save valuable resources and prevent

any potential negative effects on human health and

the environment which could otherwise arise from

THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.

inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of

old products and batteries, please contact your local

municipality, your waste disposal service or the point of

Product identification marking is located on the bottom of unit.

sale where you purchased the items.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of

this waste, in accordance with national legislation.

MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS

For business users in the European Union

and Thomson.

If you wish to discard electrical and electronic

equipment, please contact your dealer or supplier for

further information.

[Information on Disposal in other Countries outside

the European Union]

These symbols are only valid in the European Union.

If you wish to discard these items, please contact

your local authorities or dealer and ask for the correct

method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol

examples):

This symbol might be used in combination with a

chemical symbol. In this case it complies with the

requirement set by the Directive for the chemical

involved.

2

SC-HC15_EP_01en.indd 2SC-HC15_EP_01en.indd 2 3/11/2011 5:24:17 PM3/11/2011 5:24:17 PM

RQTX1246

3

ENGLISH

Safety precautions

Table of contents

Safety precautions ............................................ 3

Placement

Supplied accessories ........................................ 3

Set the system up on an even surface away from direct sunlight, high

Preparing the remote control ........................... 3

temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions

ENGLISH

can damage the cabinet and other components, thereby shortening the

Overview of controls ......................................... 4

service life of the system.

Making the connections .................................... 5

Place it at least 15 cm away from wall surfaces to avoid distortion and

Discs ................................................................... 5

unwanted acoustical effects.

USB ..................................................................... 6

Do not place heavy items on the system.

Radio ................................................................... 6

Clock and timers................................................ 7

Voltage

Sound effects ..................................................... 8

Do not use high voltage power sources. This can overload the system

External equipment ........................................... 8

and cause a fire.

Remote control code ......................................... 8

Do not use a DC power source. Check the source carefully when

setting the system up on a ship or other place where DC is used.

Troubleshooting guide ...................................... 8

Maintenance ....................................................... 9

AC mains lead protection

Specifications .................................................... 9

Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged.

Poor connection and lead damage can cause fire or electric shock. Do

not pull, bend, or place heavy items on the lead.

Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC mains

lead can cause electric shock.

Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric shock.

Preparing the remote control

Foreign matter

Do not let metal objects fall inside the system. This can cause electric

shock or malfunction.

Do not let liquids get into the system. This can cause electric shock or

malfunction. If this occurs, immediately disconnect the system from the

power supply and contact your dealer.

Do not spray insecticides onto or into the system. They contain

flammable gases which can ignite if sprayed into the system.

(not included)

Service

Do not attempt to repair this system by yourself. If sound is interrupted,

indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that is

not covered in these instructions occurs, disconnect the AC mains

Use alkaline or manganese battery.

lead and contact your dealer or an authorised service centre. Electric

shock or damage to the system can occur if the system is repaired,

Install the battery so that the poles (+ and –) align with those in the

disassembled or reconstructed by unqualified persons.

remote control.

Extend operating life by disconnecting the system from the power

Point the remote control at the remote control sensor (Z 4), away from

source if it is not to be used for a long time.

obstacles, at a maximum range of 7 m directly in front of the main unit.

CAUTION!

Do not break open or short-circuit the battery.

Do not charge the alkaline or manganese battery.

Do not use the battery if the cover has peeled off.

Do not heat or expose to flame.

Supplied accessories

Do not leave the battery(ies) in an automobile exposed to direct

sunlight for a long period of time with doors and windows closed.

Please check and identify the supplied accessories.

Mishandling of battery can cause electrolyte leakage, which can

cause a fire.

1 x AC mains lead

1 x AM loop antenna

Remove the battery if you do not use the remote control for a long

period of time. Keep in a cool, dark area.

1 x FM indoor antenna

1 x Remote control

(N2QAYB000639)

CAUTION!

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only

with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.

Dispose of used batteries according to the manufacturer’s

instructions.

3

SC-HC15_EP_01en.indd 3SC-HC15_EP_01en.indd 3 3/11/2011 5:24:18 PM3/11/2011 5:24:18 PM

RQTX1246

4

ENGLISH

Overview of controls

ENGLISH

4

SLEEP

PLAY

EXT-IN

RADIO

SOUND

D.BASS

PRESET EQ

DISPLAY

DIMMER

AUTO OFF

A Standby/on switch [`], [1] (Z 7, 9)

Remote control

Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In

standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.

B Numeric buttons [1 to 9, 0, 10]

To select a 2-digit number

I

A

Example: 16: [10] [1] [6]

C Delete a programmed track (Z 6)

J

D Select source

[USB]: Select USB (Z 6)

B

[CD]: Select disc (Z 5)

[RADIO, EXT-IN]: Select radio, USB or AUX (Z 6, 8)

K

E Basic operation

[4/9]: Playback or pause operation

C

L

[8]: Stop playback

[2], [6]: Skip track

D

Select preset radio station

[3], [5]: Search track

Tune in to the radio station

[2/3], [5/6]: Skip and search track

E

Select preset radio station

F Select the sound effects (Z 8)

G Auto preset the radio station (Z 7)

F

H View the information shown on the display panel.

Decrease the brightness of the display panel

Press and hold the button to use this function.

M

To cancel, press and hold the button again.

G

N

I Set the sleep timer (Z 7)

Set the clock and timer (Z 7)

O

J Set the program function (Z 5, 7)

K Adjust the volume of the system

H

P

L Mute the sound of the system

Press the button again to cancel.

“MUTE” is also cancelled when you adjust the volume or when you

switch off the system.

M Set the play menu item (Z 5)

N Set the radio menu item (Z 6)

Main unit

O [R, T]: Skip album

Adjust clock setting

Top view

[Y, U]: Select the item in the menu

[OK]: Confirm the setting

Q

P Automatically switch off the system

R

This function switches off the system (except in radio source) if you

S

do not use the system for approximately 30 minutes.

To cancel, press the button two times.

Q Headphones jack ( )

Plug type: Ø 3.5 mm stereo (not included)

Avoid listening for prolonged periods of time to prevent hearing

damage.

Excessive sound pressure from earphones and headphones can

A

T

cause hearing loss.

D

K

Listening at full volume for long periods may damage the user’s

ears. Be sure to use the supplied or recommended headphones

E

or earphones.

U

V

R AUX jack

Front view

W

S USB port ( )

T Open or close the sliding door

U Display panel

V Sliding door

W Remote control sensor

SC-HC15_EP_01en.indd 4SC-HC15_EP_01en.indd 4 3/11/2011 5:24:18 PM3/11/2011 5:24:18 PM

RQTX1246

5

ENGLISH

Making the connections

Stop playback

Press [8] during playback.

Pause

Press [4/9] during playback.

Conserving power

playback

Press again to continue playback.

The system consumes approximately 0.2 W when it is in standby mode.

Disconnect the power supply if you do not use the system.

Skip album

Some settings will be lost after you disconnect the system. You have to

Press [R, T].

set them again.

ENGLISH

Skip track

Press [2] or [6] (main unit: [2/3] or

[5/6]).

Search

through track

Press and hold [3] or [5] (main unit:

[2/3] or [5/6]).

Playmode function

1

Press [PLAY MENU] to select “PLAYMODE”.

2

Press [Y, U] and then press [OK] to select the desired mode.

1

Connect the FM indoor antenna.

Place the antenna where reception is best.

OFF

Play all tracks.

PLAYMODE

Adhesive tape

1-TRACK

Play one selected track on the disc.

1-TR

Press the numeric buttons to select the track.

Playback starts from the selected track.

1-ALBUM

1ALBUM

Play one selected album on the disc.

Press [R, T

]

to select the album.

2

Connect the AM loop antenna.

RANDOM

Play a disc randomly.

RND

1- ALBUM

RANDOM

1ALBUM RND

Play all tracks in one selected album randomly.

Press [R, T

]

to select the album.

Note:

During random playback, you cannot skip to tracks which have been

Click!

played or press the numeric buttons.

This function does not work with “Program playback”.

The setting returns to default “OFF PLAYMODE” when you open the

sliding door.

3

Connect the AC mains lead.

Use the included AC mains lead with this system only.

Do not use an AC mains lead from other equipment.

Repeat playback

Note:

These speakers do not have magnetic shielding. Do not put them

You can repeat “Program playback” or other selected “Playmode

near TVs, PCs or other equipment easily influenced by magnetism.

function”.

You cannot remove the net of the speakers.

1

Press [PLAY MENU] to select “REPEAT.

2

Press [Y, U] to select “ON REPEAT” and then press [OK].

” is shown.

To cancel, select “OFF REPEAT”.

Discs

Program playback

This function allows you to program up to 24 tracks.

Playing discs

1

Press [CD x, OPEN/CLOSE] on the main unit to open the

1

Press [PROGRAM] in the stop mode.

sliding door.

“PGM” is shown.

Put in a disc with the label facing towards you.

Press [CD x, OPEN/CLOSE] again to close the sliding door.

2

Press the numeric buttons to select the desired track.

Do this step again to program other tracks.

3

Press [4/9] to start playback.

Click!

2

Press [CD] and then press [4/9] to start playback.

Keep fingers away from the sliding door when it is closing.

5

SC-HC15_EP_01en.indd 5SC-HC15_EP_01en.indd 5 3/11/2011 5:24:19 PM3/11/2011 5:24:19 PM

RQTX1246

6

ENGLISH

USB

1

Press [PROGRAM] in the stop mode.

You can connect and play MP3 tracks from your USB mass storage

2

Press [R, T] to select the desired album.

device.

3

Press [6] and then press the numeric buttons to select the

Do not use a USB extension cable. The system cannot recognise USB

ENGLISH

desired track.

mass storage device connected through a cable.

4

Press [OK].

1

Decrease the volume and connect the USB mass storage

Do steps 2 through 4 again to program other tracks.

device to the USB port.

5

Press [4/9] to start playback.

2

Press [USB] and then press [4/9] to start playback.

Cancel

Press [PROGRAM] in the stop mode.

Stop playback

Press [8] during playback.

program mode

“RESUME” is shown.

Replay the

Press [PROGRAM] and then press [4/9].

Press [4/9] to continue playback.

program

OR

Press [8] two times to stop the playback fully.

Check

Press [2] or [6] when “PGM” is shown in the

program

stop mode.

For other operations, refer to “Discs” (Z 5).

contents

To check while programming, press [PROGRAM]

two times after “PGM” is shown, then press [2]

Compatible devices

or [6].

USB mass storage devices that support bulk-only transfer.

USB mass storage devices that support USB 2.0 full speed.

Clear the last

Press [DEL] in the stop mode.

track

Supported format

Folders are defined as album.

Clear all

Press [8] in the stop mode. “CLR ALL” is shown.

Files are defined as track.

programmed

Within 5 seconds, press [8] again.

Track must have the extension “.mp3” or “.MP3”.

tracks

CBI (Control/Bulk/Interrupt) is not supported.

Note:

NTFS file system is not supported (only FAT 12/16/32 file system is

The program memory is cleared when you open the sliding door.

supported).

Some files can fail to work because of the sector size.

Note:

Viewing available information

Maximum album: 255 albums (including root folder)

Maximum track: 2500 tracks

You can view the available information on the display panel.

Maximum track in one album: 999 tracks

Press [DISPLAY].

Note:

Maximum characters that can be shown: approximately 30

Radio

This system supports ver. 1.0, 1.1 and 2.3 ID3 tags.

Text data that the system does not support can show differently.

Manual tuning

Note on CDs

This system can access up to 99 tracks.

1

Press [RADIO, EXT-IN] to select “FM” or “AM”.

This system can play MP3 files and CD-DA format audio CD-R/RW

that have been finalised.

2

Press [3] or [5] to select the frequency of the required

This system can fail to play some CD-R/RW because of the condition

station.

of the recording.

To tune automatically, press and hold the button until the frequency

starts changing quickly.

Note on MP3s

Files are treated as tracks and folders are treated as albums.

To improve the sound quality

This system can access up to 999 tracks, 255 albums (including root

folder) and 20 sessions.

When “FM” is selected

Disc must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for extended

formats).

1

Press [RADIO MENU] to select “FM MODE”.

To play in a certain order, prefix the folder and file names with 3-digit

numbers in the order you want them to play.

2

Press [Y, U] to select “MONO” and then press [OK].

To cancel, select “STEREO”.

Limitations on MP3 playback

If you have recorded MP3s on the same disc as CD-DA, only the

“MONO” is also cancelled when you change the frequency.

format recorded in the first session can be played.

Turn off “MONO” for normal listening.

Some MP3s cannot be played because of the condition of the disc or

recording.

When “AM” is selected

Recordings will not necessarily be played in the order you recorded

them.

1

Press [RADIO MENU] to select “B.PROOF”.

2

Press [Y, U] to select “BP 1” or “BP 2” and then press [OK].

6

SC-HC15_EP_01en.indd 6SC-HC15_EP_01en.indd 6 3/11/2011 5:24:21 PM3/11/2011 5:24:21 PM

RQTX1246

7

ENGLISH

Clock and timers

RDS broadcasting

This system can show the text data transmitted by the radio data

system (RDS) available in some areas.

Setting the clock

Press [ DISPLAY].

This is a 24-hour clock.

PS

PTY

FREQ

ENGLISH

1

Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”.

(Station name)

(Program type)

(Frequency)

2

Within 10 seconds, press [R, T] to set the time.

Note:

3

Press [OK].

RDS may not be available if reception is poor.

Press [CLOCK/TIMER] to show the clock for a few seconds.

Memory presetting

Note:

Reset the clock regularly to maintain accuracy.

30 FM and 15 AM stations can be preset.

Sleep timer

Preparation

Press [RADIO, EXT-IN] to select “FM” or “AM”.

The sleep timer switches off the system after the set time.

Automatic presetting

Press [SLEEP] to select the setting (in minutes).

To cancel, select “OFF”.

1

Press [OK] to select “LOWEST” or “CURRENT” frequency.

30 MIN OFF120 MIN 60 MIN

90 MIN

2

Press [AUTO PRESET] to start presetting.

To cancel, press [8].

To show the remaining time

Press [SLEEP].

Manual presetting

Note:

The sleep timer can be used together with the play timer.

The sleep timer always comes first. Be sure not to set an overlap of

1

Press [3] or [5] to tune in to the station.

timers.

2

Press [PROGRAM].

Play timer

3

Press the numeric buttons to select a preset number.

Do steps 1 through 3 again to preset more stations.

You can set the timer to come on at a certain time to wake you up.

The new station replaces any station that occupies the same preset

number.

Switch on the system and set the clock.

Prepare the music source you want to listen to (disc, radio, USB or

AUX) and set the volume.

Selecting a preset station

1

Press [CLOCK/TIMER] to select “#PLAY 1”, “#PLAY 2” or

Press the numeric buttons, [2] or [6] (main unit: [2/3] or

#PLAY 3.

[5/6]) to select the preset station.

2

Within 10 seconds, press [R, T] to set the start time.

AM allocation setting (by main unit only)

3

Press [OK].

This system can also receive AM broadcasts allocated in 10 kHz steps.

4

Do steps 2 and 3 again to set the end time.

1

Press [RADIO, EXT-IN] to select “FM” or “AM”.

To start the timer

2

Press and hold [RADIO, EXT-IN].

5

Press [#, PLAY] to start “#PLAY 1”, “#PLAY 2” or “#PLAY 3”.

After a few seconds, the display panel shows the current minimum

radio frequency. Release the button when the minimum frequency

6

Press [`] to switch off the system.

changes.

The system must be switched off for the timer to operate.

To go back to the initial setting, do the above steps again.

After you change the setting, preset frequencies are erased.

Change the

Do steps 1 through 4 and 6 again (Z above).

settings

Change the

1) Press [#, PLAY] two times to remove the timer

source or

indicator on the display panel.

volume

2) Change the source or volume.

3) Do steps 5 and 6 (Z above).

Check the

Press [CLOCK/TIMER] to select “#PLAY 1”,

settings

#PLAY 2” or “#PLAY 3”.

Cancel

Press [#, PLAY] two times to remove the timer

indicator on the display panel.

Note:

The play timer starts at a low volume and increases gradually to the

preset level.

The timer comes on at the set time every day if the timer is on.

If you switch off the system and switch on again while a timer is in

operation, the timer will not stop at the end time.

7

SC-HC15_EP_01en.indd 7SC-HC15_EP_01en.indd 7 3/11/2011 5:24:21 PM3/11/2011 5:24:21 PM

RQTX1246

8

ENGLISH

Sound effects

Remote control code

When other Panasonic equipment respond to the remote control of this

Changing the sound quality

system, change the remote control code for this system.

Preparation

1

Press [SOUND] to select a sound effect.

Press [RADIO, EXT-IN] to select “AUX”.

ENGLISH

2

Within 3 seconds, press [Y, U] to select the desired setting.

To set the code to “REMOTE 2”

1

Press and hold [RADIO, EXT-IN] on the main unit and [2] on

BASS -4 to +4

the remote control until “REMOTE 2” is shown.

TREBLE

2

Press and hold [OK] and [2] for a minimum of 4 seconds.

SURROUND “ON SURROUND” or “OFF SURROUND”

To set the code to “REMOTE 1”

INPUT LEVEL

“NORMAL” or “HIGH”

(For AUX source)

1

Press and hold [RADIO, EXT-IN] on the main unit and [1] on

the remote control until “REMOTE 1” is shown.

Preset EQ

2

Press and hold [OK] and [1] for a minimum of 4 seconds.

Press [PRESET EQ] to select a setting.

HEAVY Adds punch to rock

SOFT For background music

CLEAR Clarifies higher frequencies

Troubleshooting guide

VOCAL Adds gloss to vocal

FLAT Cancels the sound effect

Before requesting service, make the following checks. If you are in

doubt about some of the check points, or if the solutions indicated do

not solve the problem, consult your dealer for instructions.

D.BASS

This function lets you enjoy a powerful bass effect.

Common problems

No operations can be done with the remote control.

Press [D.BASS] to select “ON D.BASS” or “OFF D.BASS”.

Examine that the battery is installed correctly.

Sound is distorted or no sound.

External equipment

Increase the volume.

Switch off the system, determine and correct the cause, then switch

the system on again. It can be caused by straining of the speakers

Using the auxiliary input

through excessive volume or power, and when using the system in a

hot environment.

You can connect a portable audio equipment and listen to the audio

A “humming” sound can be heard during playback.

through this system.

An AC mains lead or fluorescent light is near the cable. Keep other

appliances and cords away from the cable of this system.

Preparation

Switch off the equalizer (if any) of the portable audio equipment to

prevent sound distortion.

Discs

Decrease the volume of the system and the portable audio equipment

before you connect or disconnect the portable audio equipment.

Display not shown correctly.

Playback does not start.

You have not put in the disc correctly. Put it in correctly.

Disc is dirty. Clean the disc.

Replace the disc if it is scratched, warped, or non-standard.

There is condensation. Let the system dry for 1 to 2 hours.

The total number of tracks displayed is incorrect.

The disc cannot be read.

Distorted sound is heard.

You put in a disc that the system cannot play. Change to a playable

disc.

You put in a disc that has not been finalised.

Audio cable

(not included)

Portable audio

equipment

Radio

(not included)

A beat sound is heard.

Switch off the TV or move it away from the system.

1

Connect the portable audio equipment.

Set to “BP 1” or “BP 2” when in AM tuner mode.

Plug type: Ø 3.5 mm stereo

A low hum is heard during AM broadcasts.

2

Press [RADIO, EXT-IN] to select “AUX”.

Move the antenna away from other cables and cords.

3

Play the portable audio equipment.

To adjust the audio input level (Z “Changing the sound quality”).

Select “NORMAL” if the sound is distorted during “HIGH” input level.

Note:

Read the operating instructions of the portable audio equipment for

details.

8

Components and cables are sold separately.

SC-HC15_EP_01en.indd 8SC-HC15_EP_01en.indd 8 3/11/2011 5:24:21 PM3/11/2011 5:24:21 PM

RQTX1246

9

ENGLISH

USB

Specifications

The USB mass storage device or the contents in it cannot be read.

The format of the USB mass storage device or the contents in it is/are

not compatible with the system.

Amplifier section

USB mass storage devices with storage capacity of more than 32 GB

RMS output power stereo mode

cannot work in some conditions.

Front Ch (both ch driven)

Slow operation of the USB mass storage device.

5 W per channel (6

), 1 kHz, 10% THD

ENGLISH

Large content size or large memory USB mass storage device takes

Total RMS stereo mode power 10 W

longer time to read.

FM/AM tuner, terminals section

The elapsed time shown is different from the actual play time.

Transfer the data to another USB mass storage device or backup the

Preset station FM 30 stations

data and reformat the USB mass storage device.

AM 15 stations

Frequency modulation (FM)

Main unit displays

Frequency range 87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz step)

“NO PLAY”

Antenna terminals 75

(unbalanced)

Examine the content. You can only play supported format.

Amplitude modulation (AM)

This system can read and play up to 255 albums or folders (audio and

Frequency range 522 kHz to 1629 kHz (9 kHz step)

non-audio).

520 kHz to 1630 kHz (10 kHz step)

Headphones jack

“F76” or “F61”

There is a power supply problem.

Terminal Stereo, 3.5 mm jack

AUX (rear)

“ERROR”

Terminal Stereo, 3.5 mm jack

An incorrect operation was done. Read the instructions and try again.

“NOT MP3/ERROR”

Disc section

An unsupported MP3 format. The system will skip that track and play

Disc played (8 cm or 12 cm)

the next one.

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3

formatted disc)

MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

“VBR–”

The system cannot show the remaining play time for variable bit rate

Pick up

(VBR) tracks.

Wavelength 790 nm (CD)

Laser power CLASS 1 (CD)

“NODEVICE”

Audio output (Disc)

The USB mass storage device is not connected. Examine the

Number of channels 2 ch (FL, FR)

connection.

FL = Front left channel

FR = Front right channel

Memory reset (Initialisation)

When the following situations occur, refer to the instructions below to

reset the memory:

USB section

There is no response when buttons are pressed.

USB port

You want to clear and reset the memory contents.

USB Standard USB 2.0 full speed

To reset the memory

Media file format support MP3 (

.mp3)

USB device file system FAT 12, FAT 16, FAT 32

1

Disconnect the AC mains lead.

USB port power 500 mA (max)

(Wait 3 minutes before you continue with step 2.)

2

While you press and hold [1] on the main unit, connect the

Speaker section

AC mains lead again.

Type 1 way, 1 speaker system (bass reflex)

“– – – – – – – –” shows on the display panel.

Speaker unit(s)

3

Release [1].

Full range 8 cm cone type

All the settings are set back to the factory preset.

Impedance 6

It is necessary to set the memory items again.

Frequency range 60 Hz to 25 kHz (–16 dB)

90 Hz to 22 kHz (–10 dB)

General

Power supply AC 220 to 240 V, 50 Hz

Power consumption 12 W

Dimensions (W x H x D) 400 mm x 221 mm x 110 mm

Maintenance

[D = 69 mm (min)]

Mass 2.0 kg

To clean this system, wipe with a soft, dry cloth.

Operating temperature range 0°C to +40°C

Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this system.

Operating humidity range 35% to 80% RH (no condensation)

Before using chemically treated cloth, read the instructions that came

with the cloth carefully.

Power consumption in standby mode 0.2 W (approximate)

Note:

1) Specifications are subject to change without notice.

Mass and dimensions are approximate.

2) Total harmonic distortion is measured by the digital spectrum analyzer.

9

SC-HC15_EP_01en.indd 9SC-HC15_EP_01en.indd 9 3/11/2011 5:24:21 PM3/11/2011 5:24:21 PM

RQTX1246

2

POLSKI

Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego

sterowania. Można również użyć przycisków na panelu przednim

UWAGA!

urządzenia, jeśli są identyczne.

PRODUKT WYKORZYSTUJE PROMIEŃ LASERA.

STEROWANIE, REGULACJE LUB POSTĘPOWANIE W SPOSÓB

TUTAJ NIE OKREŚLONYGROZI NIEBEZPIECZNYM

NAŚWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.

PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE DOKONYWAĆ

NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĆ NAPRAWY

WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.

Spód urządzenia

OSTRZEŻENIE:

ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU,

PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA,

NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE

DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE;

PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ

ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK

POLSKI

WAZONY.

NALEŻY STOSOWAĆ TYLKO ZALECANE AKCESORIA.

NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB PANELU TYLNEGO);

WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI

PRZEZNACZONYCH DO WYMIANY PRZEZ UŻYTKOWNIKA.

SERWIS NALEŻY ZLECIĆ W AUTORYZOWANYM PUNKCIE

SERWISOWYM.

UWAGA!

NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ

LUB UMIESZCZAĆ W BIBLIOTECZCE, WBUDOWANEJ

SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI. ABY

Wewnątrz urządzenia

ZAPEWNIĆ PRAWIDŁOWĄ WENTYLACJĘ NALEŻY UPEWNIĆ

SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ

Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się

OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC

zużytych urządzeń i baterii

RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU

PRZEGRZANIA.

Niniejsze symbole umieszczane na produktach,

NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH

opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej

URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I

oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń

PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.

elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi

NIE UMIESZCZAĆ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO

odpadami domowymi.

OGNIA, JAK NP. ZAPALONE ŚWIECE.

W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,

ZUŻYTE BATERIE UTYLIZOWAĆ W SPOSÓB NIE

utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii,

ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.

należy oddawać je do wyznaczonych punktów

gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa

krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/

WE i 2006/66/WE.

Gniazdo zasilania powinno znajdować się blisko urządzenia i być

Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii

łatwo dostępne.

pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i

Wtyczka przewodu zasilania podłączona do gniazdka powinna być

zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na

łatwo dostępna.

zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego,

Aby całkowicie odłączyć urządzenie od źródła zasilania, należy wyjąć

który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.

wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka.

Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych

produktów i baterii można otrzymać od władz

lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania

To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem

lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył

telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane

przedmiotowe towary.

jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem

Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów

komórkowym.

mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa

krajowego.

Dotyczy użytkowników firmowych działających na

terenie Unii Europejskiej

URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W

Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń

KLIMACIE UMIARKOWANYM.

elektrycznych lub elektronicznych, należy

skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który

udzieli dalszych informacji.

Oznaczenie identyfikacyjne produktu znajduje się na spodzie

[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w

urządzeń.

państwach trzecich]

Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na

terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w

urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy

Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 podlega licencji

skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą

firmy Fraunhofer IIS i Thomson.

w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego

rodzaju przedmiotów.

Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):

Ten symbol może występować wraz z symbolem

pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia

on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego

środka chemicznego.

10

SC-HC15_EP_02pl.indd 2SC-HC15_EP_02pl.indd 2 2/24/2011 4:59:14 PM2/24/2011 4:59:14 PM

RQTX1246

3

POLSKI

Środki ostrożności

Spis treści

Środki ostrożności ............................................ 3

Ustawienie urządzenia

Dostarczone wyposażenie ................................ 3

Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc

bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka

Przygotowanie pilota zdalnego sterowania .... 3

temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie

warunki mogą doprowadzić do uszkodzenia obudowy i innych części i

Opis elementów sterowania ............................. 4

przez to skrócić czas prawidłowego działania urządzenia.

Podłączenie ........................................................ 5

Aby uniknąć zniekształcenia i innych niekorzystnych efektów

Płyty kompaktowe ............................................. 5

akustycznych, ustawiać urządzenie w odległości przynajmniej 15 cm

od ścian.

USB ..................................................................... 6

Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.

Radio ................................................................... 6

Zegar i timer ....................................................... 7

Napięcie

Efekty dźwiękowe .............................................. 8

Nie wolno stosować źródeł zasilania o wysokim napięciu. Można w ten

POLSKI

Urządzenia zewnętrzne ..................................... 8

sposób doprowadzić do przeciążenia urządzenia i spowodować pożar.

Kod zdalnego sterowania ................................. 8

Nie wolno stosować zasilania prądem stałym. Przed podłączeniem

urządzenia do zasilania na statku lub w innym miejscu, gdzie

Rozwiązywanie problemów .............................. 8

stosowane jest zasilanie prądem stałym, należy sprawdzić dokładnie

parametry źródła zasilania.

Konserwacja ...................................................... 9

Dane techniczne ................................................ 9

Ochrona przewodu zasilania

Należy sprawdzić, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony i czy

nie jest uszkodzony. Złe podłączenie lub uszkodzenie przewodu może

być przyczyną pożaru lub porażenia prądem. Nie wolno ciągnąć za

przewód, zginać go ani kłaść na nim ciężkich przedmiotów.

Przy odłączaniu przewodu należy chwycić mocno za wtyczkę.

Ciągnięcie za przewód zasilania grozi porażeniem prądem

elektrycznym.

Przygotowanie pilota zdalnego sterowania

Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Grozi to porażeniem

prądem elektrycznym.

Obce przedmioty i substancje

Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe

przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem elektrycznym

lub nieprawidłowej pracy urządzenia.

Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się substancje

płynne. Mogą one być przyczyną porażenia prądem elektrycznym

lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Jeśli do tego dojdzie, należy

natychmiast odłączyć urządzenie od źródła zasilania i skontaktować się

ze sprzedawcą.

(nie należy do wyposażenia)

Nie wolno rozpylać na powierzchnię urządzenia lub do jego wnętrza

środków owadobójczych. Zawierają one łatwopalne gazy, które mog

ą

zapalić się, jeżeli środek dostanie się do wnętrza urządzenia.

Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe.

Naprawa

Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne z oznaczeniami

Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na

wewnątrz obudowy pilota zdalnego sterowania.

własną rękę. Jeśli dźwięk jest przerywany, wskaźniki nie świecą,

pojawia się dym lub wystąpi problem, który nie został omówiony w

Skieruj pilota w stronę czujnika (Z 4). Maksymalny zasięg, z przodu

niniejszej instrukcji, należy odłączyć przewód zasilania i skontaktować

urządzenia, wynosi 7 m, gdy na drodze sygnału nie ma żadnych

się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym.

przeszkód.

W przypadku napraw, demontażu lub przeróbek wykonywanych

UWAGA!

przez osoby niewykwalifikowane może dojść do porażenia prądem

Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.

elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.

• Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.

Czas eksploatacji urządzenia można wydłużyć odłączając je od źródła

Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta warstwa ochronna.

zasilania, kiedy nie jest ono używane przez dłuższy okres.

• Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.

Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w pojeździe z

zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym na bezpośrednie

promieniowanie słoneczne.

• Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami, może spowodować wyciek

elektrolitu, co może być przyczyną

pożaru.

• Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z

Dostarczone wyposażenie

niego baterię. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.

Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy dostarczonego

UWAGA!

wyposażenia.

Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie

zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na

1 x Przewód zasilania

1 x Antena pętlowa AM

takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez

producenta. Zużytych baterii należy pozbywać się zgodnie z

1 x Antena wewnętrzna FM

1 x Pilot zdalnego sterowania

instrukcjami producenta.

(N2QAYB000639)

11

SC-HC15_EP_02pl.indd 3SC-HC15_EP_02pl.indd 3 2/24/2011 4:59:15 PM2/24/2011 4:59:15 PM

RQTX1246

4

POLSKI

Opis elementów sterowania

POLSKI

SLEEP

PLAY

EXT-IN

RADIO

SOUND

D.BASS

PRESET EQ

DISPLAY

DIMMER

AUTO OFF

A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1] (Z 7, 9)

Pilot zdalnego sterowania

Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w

stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości

urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc.

B Przyciski numeryczne [1 do 9, 0, 10]

I

A

Aby wybrać 2-cyfrowy numer

Przykład: 16: [10] [1] [6]

C Usuwanie zaprogramowanej ścieżki (Z 6)

J

D Wybór źródła

B

[USB]: Wybór USB (Z 6)

[CD]: Wybór płyty (Z 5)

K

[RADIO, EXT-IN]: Wybór radia, USB lub AUX (Z 6, 8)

E Podstawowe czynności obsługowe

C

L

[4/9]: Odtwarzanie i wstrzymywanie odtwarzania (pauza)

[8]: Zatrzymywanie odtwarzania

D

[2], [6]: Pominięcie utworów

Wybór zaprogramowanej stacji radiowej

[3], [5]: Wyszukaj ścieżkę

Dostrój odbiornik do stacji radiowej

E

[2/3], [5/6]: Pomiń i przeszukaj ścieżkę

Wybór zaprogramowanej stacji radiowej

F Wybierz charakterystykę dźwięku (Z 8)

G Automatyczne dostrajanie do stacji radiowych (Z 7)

F

H Wyświetlanie informacji na panelu.

Zmniejszanie jasności wyświetlacza

M

Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć funkcję.

Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby anulować wybór.

G

N

I Ustawianie timera wyłączającego (Z 7)

Ustawianie zegara i timera (Z 7)

O

J Ustawianie funkcji programu (Z 5, 7)

K Regulacja głośności systemu

H

P

L Wyciszanie dźwięku

Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.

„MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie głośności lub

wyłączając system.

M Ustawienia elementów menu odtwarzania (Z 5)

Urządzenie główne

N Ustawienia elementów menu radia (Z 6)

O [R, T]: Ominięcie albumu

Widok od góry

Regulacja ustawień zegara

[Y, U]: Wybór elementu menu

Q

[OK]: Potwierdzenie ustawień

R

P Automatyczne wyłączanie systemu

S

Fukcja ta wyłącza system (z wyjątkiem radia) jeśli nie jest on

używany przez około 30 minut.

Aby anulować, naciśnij ten przycisk dwukrotnie.

Q Gniazdo słuchawek ( )

Typ wtyku: średnicy Ø 3,5 mm, stereo (nie należy do wyposażenia)

• Należy unikać długotrwałego słuchania, aby zapobiec

uszkodzeniu słuchu.

A

T

• Nadmierne ciśnienie akustyczne dźwięku wydobywającego się ze

D

K

słuchawek czy słuchawek nagłownych może powodować utratę

słuchu.

E

• Głośne słuchanie przez dłuższy okres czasu może doprowadzić

U

V

do uszkodzeń w uchu wewnętrznym. Należy używać dołączonych

lub polecanych słuchawek.

Widok z przodu

W

R Gniazdo AUX

S Gniazdo USB ( )

T Otwieranie lub zamykanie drzwiczek przesuwnych

U Wyświetlacz

V Drzwiczki przesuwne

W Czujnik zdalnego sterowania

12

SC-HC15_EP_02pl.indd 4SC-HC15_EP_02pl.indd 4 2/24/2011 4:59:15 PM2/24/2011 4:59:15 PM

RQTX1246

5

POLSKI

2

Naciśnij przycisk [CD], następnie przycisk [4/9], aby

Podłączenie

rozpocząć odtwarzanie.

Trzymaj palce z dala od drzwiczek przesuwnych, gdy są one

Oszczędzanie energii

zamykane.

System zużywa około 0,2 W energii w trybie spoczynku. Gdy system

nie jest używany, należy go odłączać od zasilania.

Po odłączeniu systemu od zasilania niektóre ustawienia zostaną

Zatrzymywanie

Podczas odtwarzania naciśnij [8].

utracone. Konieczne będzie ich ponowne ustawienie.

odtwarzania

Wstrzymywanie

Podczas odtwarzania naciśnij [4/9].

odtwarzania

Naciśnij ponownie, aby kontynuować odtwarzanie.

Ominięcie

albumu

Naciśnij [R, T].

Pominięcie

Naciśnij [2] lub [6] (na urządzeniu:

utworów

[2/3] lub [5/6]).

Wyszukiwanie

w utwór

Naciśnij i przytrzymaj [3] lub [5] (na

urządzeniu: [2/3] lub [5/6]).

POLSKI

Funkcja trybu odtwarzania

1

Podłącz antenę wewnętrzną FM.

Antenę należy zainstalować w miejscu zapewniającym najlepszy

1

Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PLAYMODE”.

odbiór.

2

Naciśnij przycisk [Y, U], następnie przycisk [OK], aby wybrać

Taśma klejąca

żądany tryb.

OFF

Odtwarzanie wszystkich utworów.

PLAYMODE

1-TRACK

Odtwarzaj jeden wybrany utwór z płyty.

1-TR

Naciskaj odpowiednie przyciski numeryczne, aby

2

Podłącz antenę pętlową AM.

wybrać utwór.

Odtwarzanie rozpocznie się od wybranegoj utworu.

1-ALBUM

1ALBUM

Odtwarzaj jeden wybrany album z płyty.

Naciśnij [R, T

]

, aby wybrać album.

RANDOM

Odtwarzaj losowo wybraną płytę.

RND

1-ALBUM

Kliknięcie!

RANDOM

1ALBUM RND

Odtwarzaj losowo wszystkie utwory w jednym

wybranym albumie.

Naciśnij [R, T

]

, aby wybrać album.

3

Podłącz przewód zasilania.

Do zasilania tego systemu należy stosować wyłącznie dołączony

Uwaga:

przewód sieciowy.

Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można przejść do

Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z innych

utworów poprzednio odtworzonych lub naciśnij przyciski numeryczne.

urządzeń.

Funkcja ta nie działa z włączoną opcją „Odtwarzanie

Uwaga:

zaprogramowane”.

Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu magnetycznego.

Nastawa ta powraca do domyślnej opcji „OFF PLAYMODE” z chwilą

Nie należy ich umieszczać w pobliżu odbiorników telewizyjnych,

odtwarcia drzwiczek przesuwnych.

komputerów ani innych urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola

magnetycznego.

Odtwarzanie z powtórzeniem

• Maskownice głośników nie są zdejmowalne.

Można powtarzać „Odtwarzanie zaprogramowane” lub inną wybraną

„Funkcja trybu odtwarzania”.

1

Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „REPEAT”.

Płyty kompaktowe

2

Naciśnij przycisk [Y, U], aby wybrać „ON REPEAT” następnie

przycisk [OK].

Wyświetlony zostanie symbol „

”.

Odtwarzanie płyt

Aby anulować, wybierz „OFF REPEAT”.

1

Naciśnij [CD x, OPEN/CLOSE] na urządzeniu, aby otworzyć

drzwiczki przesuwne.

Odtwarzanie zaprogramowane

Włóż płytę etykietą do siebie.

Ta funkcja pozwala zaprogramować do 24 utworów.

Naciśnij ponownie przycisk [CD x, OPEN/CLOSE], aby zamknąć

drzwiczki przesuwne.

1

Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.

Wyświetlony zostanie symbol „PGM”.

Kliknięcie!

2

Za pomocą odpowiednich przycisków numerycznych wybierz

żądany utwór.

Aby zaprogramować nowe utwory należy powtórzyć ten krok.

3

Naciśnij [4/9] aby rozpocząć odtwarzanie.

13

SC-HC15_EP_02pl.indd 5SC-HC15_EP_02pl.indd 5 2/24/2011 4:59:16 PM2/24/2011 4:59:16 PM

RQTX1246

6

POLSKI

USB

1

Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.

System umożliwia odtwarzanie plików MP3 z urządzenie pamięci

2

Naciśnij [R, T], aby wybrać album.

masowej USB.

3

Naciśnij przycisk [6], następnie za pomocą odpowiednich

Nie należy używać przedłużacza USB. Nie są obsługiwane urządzenie

przycisków numerycznych wybierz żądany utwór.

pamięci masowej USB podłączane za pomocą przewodu.

4

Naciśnij [OK].

1

Zmniejszyć poziom głośności i podłącz urządzenie pamięci

Aby zaprogramować nowe utwory należy powtórzyć kroki od 2 do 4.

masowej USB do portu USB.

5

Naciśnij [4/9] aby rozpocząć odtwarzanie.

2

Naciśnij przycisk [USB], następnie przycisk [4/9], aby

rozpocząć odtwarzanie.

Wyłączyć tryb

Naciśnij [PROGRAM] w trybie zatrzymanym.

odtwarzania

Zatrzymywanie

Podczas odtwarzania naciśnij [8].

zaprogramowanych

odtwarzania

Wyświetlony zostanie symbol „RESUME”.

utworów

Naciśnij [4/9] aby kontynuować odtwarzanie.

LUB

POLSKI

Powtórzyć program Naciśnij [PROGRAM], następnie przycisk

[4/9].

Naciśnij dwukrotnie przycisk [8], aby całkowicie

zatrzymać odtwarzanie.

Sprawdzić

Naciśnij przycisk [2] lub [6] gdy w trybie

zawartość

zatrzymania odtwarzania wyświetlany jest

Pozostałe czynności obsługowe - zobacz sekcję „Płyty

programu

komunikat „PGM”.

kompaktowe” (Z 5).

Aby sprawdzić obecny stan podczas

programowania, należy dwukrotnie nacisnąć

Urządzenia kompatybilne

przycisk [PROGRAM] po wyświetleniu

• Urządzenia pamięci masowej USB obsługujące tryb transferu

komunikatu „PGM”, następnie nacisnąć

„bulk-only”.

przycisk [2] lub [6].

• Urządzenia pamięci masowej USB obsługujące standard USB 2.0

pełna prędkość.

Usunąć ostatni

Naciśnij [DEL] w trybie zatrzymanym.

zaprogramowany

Obsługiwane formaty

utwór

• Foldery są zdefiniowane jako album.

• Pliki są zdefiniowane jako utwór.

Usunąć wszystkie

W trybie zatrzymania naciśnij [8]. Wyświetlony

Utwory powinny mieć rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.

zaprogramowane

zostanie symbol „CLR ALL”. W ciągu 5 sekund

Tryb CBI (ang. Control/Bulk/Interrupt) nie jest obsługiwany.

utwory

nacisnąć ponownie przycisk [8].

System plików NTFS nie jest obsługiwany (obsługiwany jest

Uwaga:

wyłącznie system plików FAT 12/16/32).

Pamięć programu zostanie skasowana po otworzeniu drzwiczek

Niektóre pliki mogą nie być obsługiwane z powodu wielkości sektora.

przesuwnych.

Uwaga:

Maksymalna liczba albumów: 255 albumów (włącznie z folderem

Wyświetlanie dostępnych informacji

nadrzędnym)

Maksymalna liczba utworów: 2500 utworów

Dostępne informacje można wyświetlać na panelu wyświetlacza.

Maksymalna liczba utworów w jednym albumie: 999 utworów

Naciśnij [DISPLAY].

Uwaga:

Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: około 30

Radio

• Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 1.0, 1.1 i 2.3 ID3.

Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być wyświetlane

odmiennie.

Strojenie ręczne

Uwaga dotycząca płyt CD

1

Naciśnij [RADIO, EXT-IN], aby wybrać pasmo „FM” lub „AM”.

• Urządzenie może odtwarzać do 99 utworów.

2

Naciśnij [3] lub [5], aby wybrać częstotliwość stacji.

• To urządzenie może odtwarzać pliki w formacie MP3 oraz płyty audio

Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i

CD-R/RW formatu CD-DA poddane finalizacji.

przytrzymać ten przycisk, aż do momentu, gdy wyświetlana

System ten może nie odtwarzać niektórych płyt CD-R/RW z uwagi na

częstotliwość zacznie szybko się zmieniać.

jakość ich nagrania.

Uwaga dotycząca MP3

W celu poprawy jakości dźwięku

• Pliki są traktowane jako utwory, a foldery jako albumy.

Jeśli wybrano pasmo „FM”

• Urządzenie może odtwarzać do 999 utworów, 255 albumów (z

1

Naciśnij [RADIO MENU], aby wybraćFM MODE”.

folderem nadrzędnym włącznie) i 20 sesji.

• Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660 poziom 1 lub 2 (z

wyjątkiem formatów rozszerzonych).

2

Naciśnij przycisk [Y, U], aby wybrać „MONO” następnie

• Aby odtwarzać w określonej kolejnoś

ci, poprzedź nazwy folderów i

przycisk [OK].

plików 3-cyfrowymi numerami, zgodnymi z zamierzoną kolejnością

Aby anulować, wybierz „STEREO”.

odtwarzania.

Tryb „MONO” jest również anulowany z chwilą zmiany częstotliwości.

Ograniczenia dotyczące odtwarzania plików MP3

• Podczas słuchania w normalnych warunkach tryb „MONO” powinien

• Jeżeli pliki w formacie MP3 zostały nagrane na tej samej płycie, na

być wyłączony.

której nagrano dźwięk w formacie CD-DA, tylko format nagrany w

pierwszej sesji będzie odtwarzany.

Jeśli wybrano pasmo „AM”

Niektóre utwory MP3 mogą nie być odtwarzane z uwagi na stan płyty

1

Naciśnij [RADIO MENU], aby wybrać „B.PROOF”.

lub nagrania.

Nagrania nie zawsze odtwarzane są w kolejności nagrywania.

2

Naciśnij przycisk [Y, U], aby wybrać „BP 1” lub „BP 2”

następnie przycisk [OK].

14

SC-HC15_EP_02pl.indd 6SC-HC15_EP_02pl.indd 6 2/24/2011 4:59:18 PM2/24/2011 4:59:18 PM

RQTX1246

7

POLSKI

Zegar i timer

Odbiór RDS

Urządzenie to może wyświetlać dane tekstowe nadawane przez

rozgłośnie radiowe (RDS) dostępny w niektórych rejonach.

Ustawianie zegara

Jest to zegar 24-godzinny.

Naciśnij [DISPLAY].

1

Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać „CLOCK”.

PS

PTY

FREQ

(Nazwa stacji)

(Typ programu)

(Częstotliwość)

2

W ciągu 10 sekund naciśnij [R, T] aby ustawićczas.

3

Naciśnij [OK].

Uwaga:

Aby wyświetlić zegar na kilka sekund, naciśnij przycisk

Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest słaby.

[CLOCK/TIMER].

Uwaga:

Programowanie stacji

Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była ustawiona

dokładna godzina.

Można zaprogramować 30 stacji FM i 15 stacji AM.

POLSKI

Przygotowanie

Timer wyłączający

Naciśnij [RADIO, EXT-IN], aby wybrać pasmo „FM” lub „AM”.

Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu.

Automatyczne programowanie

Naciśnij przycisk [SLEEP], aby wybrać żądane ustawienie (w

minutach).

Aby anulować, wybierz „OFF”.

1

Aby wybrać „LOWEST” (najniższą) lub „CURRENT” (aktualną)

częstotliwość, naciśnij [OK].

30 MIN OFF120 MIN 60 MIN

90 MIN

2

Naciśnij [AUTO PRESET], aby rozpocząć programowanie.

Aby wyświetlić pozostały czas

Aby anulować, naciśnij [8].

Naciśnij [SLEEP].

Uwaga:

Ręczne programowanie stacji

• Timer wyłączenia systemu może być używany łącznie z timerem

odtwarzania.

1

Naciśnij przycisk [3] lub [5], aby dostroić radio do

• Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy pamiętać, aby czasy

żądanej stacji.

timerów się nie nakładały.

2

Naciśnij [PROGRAM].

Timer odtwarzania

3

Wybierz żądaną zaprogramowaną stację przyciskiem

Timer można ustawić w taki sposób, aby o określonej godzinie

numerycznym.

urządzenie włączało się i budziło użytkownika.

Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie koki od 1 do

3.

Włącz urządzenie i ustaw zegar.

Nowa stacja zastąpi wcześniej zaprogramowaną pod tym samym

Przygotuj źródło dźwięku do odsłuchu (płyta, radio, USB lub AUX) i

numerem.

ustaw głośność.

1

Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać#PLAY 1”, „#PLAY 2

lub „#PLAY 3”.

Wybieranie zaprogramowanej stacji

Naciśnij przyciski numeryczne, [2] lub [6] (na urządzeniu:

2

W ciągu 10 sekund naciśnij [R, T] aby ustawić czas

[2/3] lub [5/6], aby wybrać zaprogramowaną stację.

rozpoczęcia.

3

Naciśnij [OK].

Ustawianie stacji w paśmie AM

(tylko poprzez urządzenie główne)

4

Powtórz kroki 2 i 3, aby ustawić godzinę zakończenia.

Ten system jest w stanie odbierać stacje radiowe w paśmie AM w

Aby uaktywnić timer

krokach co 10 kHz.

5

Naciśnij [#, PLAY], aby rozpocząć#PLAY 1”, „#PLAY 2” lub

1

Naciśnij [RADIO, EXT-IN], aby wybrać pasmo „FM” lub „AM”.

#PLAY 3”.

2

Naciśnij i przytrzymaj [RADIO, EXT-IN].

6

Naciśnij przycisk [`], aby wyłączyć urządzenie.

Aby timer działał, urządzenie musi być wyłączone.

Po kilku sekundach wyświetlona zostanie bieżąca minimalna

częstotliwość radiowa. Zwolnij przycisk po zmianie minimalnego

Zmiany

Powtórz kroki od 1 do 4 i 6 (Z patrz wyżej).

zakresu częstotliwości.

ustawień

• Aby powrócić do ustawień początkowych, należy wykonać ponownie

Wybieranie

1) Naciśnij dwukrotnie przycisk [#, PLAY] tak, aby

powyższe kroki.

innego źródła

symbol timera przestał być wyświetlany.

Po zmianie ustawień, zaprogramowane częstotliwości zostaną

lub głośności

2) Wybieranie innego źródła lub głośności.

usunięte.

3) Wykonaj kroki 5 i 6 (Z patrz wyżej).

Sprawdzanie

Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać#PLAY 1”,

ustawień

#PLAY 2” lub „#PLAY 3”.

Anulowanie

Naciśnij dwukrotnie przycisk [#, PLAY] tak, aby

symbol timera przestał być wyświetlany.

Uwaga:

Timer odtwarzania rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem

głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego poziomu.

• Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej godzinie.

W przypadku wyłączenia systemu i włączenia go ponownie podczas

pracy timera, timer nie zatrzyma się z chwil

ą upływu ustawionego

czasu.

15

SC-HC15_EP_02pl.indd 7SC-HC15_EP_02pl.indd 7 2/24/2011 4:59:18 PM2/24/2011 4:59:18 PM

RQTX1246

8

POLSKI

Efekty dźwiękowe

Kod zdalnego sterowania

Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują inne

Zmiana brzmienia dźwięku

urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod zdalnego sterowania

dla tego systemu.

1

Naciśnij przycisk [SOUND], aby wybrać żądany efekt

Przygotowanie

dźwiękowy.

Naciśnij [RADIO, EXT-IN], aby wybraćAUX”.

2

W ciągu 3 sekund, naciśnij przycisk [Y, U], aby wybrać żądane

Aby zmienić kod na „REMOTE 2”

ustawienie.

1

Naciśnij i przytrzymaj przycisk [RADIO, EXT-IN] na

urządzeniu i przycisk [2] na pilocie zdalnego sterowania tak

BASS -4 do +4

długo, aż wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”.

TREBLE

2

Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez 4 sekundy.

SURROUND „ON SURROUND” lub „OFF SURROUND”

Aby zmienić kod na „REMOTE 1”

INPUT LEVEL

„NORMAL” lub „HIGH”

(Dla źródła AUX)

1

Naciśnij i przytrzymaj przycisk [RADIO, EXT-IN] na

POLSKI

urządzeniu i przycisk [1] na pilocie zdalnego sterowania tak

długo, aż wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”.

Zaprogramowany korektor (Preset EQ)

2

Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez 4 sekundy.

Naciśnij [PRESET EQ], aby wybrać jedno z ustawień.

HEAVY Poprawa brzmienia rocka

Rozwiązywanie problemów

SOFT Muzyka w tle

Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić

CLEAR Czystsze brzmienie wysokich częstotliwości

następujące kontrole. W przypadku wątpliwości, co do niektórych

punktów kontrolnych lub jeśli podane rozwiązania nie eliminują

VOCAL Poprawa brzmienia śpiewu

problemu, należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy.

FLAT Wyłącza efekt dźwiękowy

„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na

sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu

D.BASS

głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu

programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane

Funkcja ta pozwala cieszyć się potężnym basem.

do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie

z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13.,

Naciśnij [D.BASS], aby wybrać „ON D.BASS” lub „OFF D.BASS”.

opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.”

„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych

części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe,

słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.”

Urządzenia zewnętrzne

Typowe problemy

Korzystanie z wejścia dodatkowego (AUX)

Nie działa pilot zdalnego sterowania.

• Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.

System umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznego urządzenia

audio.

Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.

• Wyregulować poziom głośności.

Przygotowanie

• Wyłączyć urządzenie określić i usunąć przyczynę, następnie

Należy wyłączyć korektor dźwięku urządzenia zewnętrznego (o ile jest

włączyć urządzenie ponownie. Może to być spowodowane przez

włączony), aby zapobiec zniekształceniom dźwięku.

odkształcenia głośników poprzez nadmierny poziom głośności lub

Zmniejsz głośność systemu i urządzenia zewnętrznego przed ich

zasilanie albo użytkowanie urządzenia w gorącym otoczeniu.

podłączeniem lub rozłączeniem.

Podczas odtwarzania słychać „buczenie”.

• Blisko urządzenia znajduje się przewód zasilania prądem

przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne. Utrzymywać przewód

zasilania tego urzą

dzenia z dala od innych urządzeń lub przewodów

zasilających.

Płyty kompaktowe

Błędne informacje na wyświetlaczu.

Przewód audio

Nie uruchamia się odtwarzanie.

(nie należy do

• Płyta nie została włożona prawidłowo. Włóż prawidłowo płytę.

Przenośne

wyposażenia)

• Płyta jest zabrudzona. Wyczyść plytę.

urządzenie audio

• Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub niestandardowa.

(nie należy do

• Nastąpiło skroplenie pary wodnej. Odczekaj 1 do 2 godziny, aż

wyposażenia)

skroplona para wodna odparuje.

1

Podłącz zewnętrzne urządzenie dźwiękowe.

Całkowita liczba wyświetlanych utworów jest nieprawidłowa.

Typ wtyku: średnicy Ø 3,5 mm, stereo

Płyta nie może być odczytywana.

Słyszalny zniekształcony dźwięk.

2

Naciśnij [RADIO, EXT-IN], aby wybrać „AUX”.

• Włożona płyta nie jest obsługiwana przez system. Zmień płytę.

• Włożona płyta nie jest sfinalizowana.

3

Odtwórz przenośne urządzenie audio.

Aby wyregulować poziom dźwięku wejściowego (Z „Zmiana

Radio

brzmienia dźwięku”).

Słychać dudnienie.

Wybierz opcję „NORMAL” (normalna) jeśli w przypadku wyboru opcji

• Wyłącz telewizor lub odsuń go od urządzenia.

„HIGH” (wysoki) dźwięk jest zniekształcony.

Wybierz tryb „BP 1” lub „BP 2” tunera AM.

Uwaga:

Podczas odbioru w paśmie AM słychać przydźwięk o niskiej

• Dalsze szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia

częstotliwości.

zewnętrznego.

• Odsuń antenę od innych kabli i przewodów.

16

• Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.

SC-HC15_EP_02pl.indd 8SC-HC15_EP_02pl.indd 8 2/24/2011 4:59:18 PM2/24/2011 4:59:18 PM

RQTX1246

9

POLSKI

USB

Dane techniczne

Nie można odczytać urządzenie pamięci masowej USB lub jego

zawartości.

• Format urządzenie pamięci masowej USB lub jego zawartość nie jest

Sekcja wzmacniacza

obsługiwana przez system.

Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo

W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane urządzenie pamięci

Kanał przedni (przy użyciu obu kanałów)

masowej USB o pojemności większej niż 32 GB.

5 W na kanał (6

), 1 kHz, 10% całkowitego zniekształcenia

Wolna praca urządzenia pamięci masowej USB.

harmonicznego (THD)

Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenie pamięci masowej USB z

Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 10 W

dużą ilością pamięci wymagają dłuższego czasu wczytywania.

Wyświetlany czas, który upłynął jest inny niż czas rzeczywisty.

Tuner FM/AM, sekcja złączy

Skopiuj dane do innego urządzenie pamięci masowej USB lub utwórz

Zaprogramowane stacje FM 30 stacji

kopię zapasową danych i sformatuj urządzenie pamięci masowej

AM 15 stacji

USB.

Modulacja częstotliwościowa (FM)

Zakres częstotliwości

Wyświetlacz urządzenia

87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz)

„NO PLAY”

Gniazda antenowe 75 (niezrównoważone)

POLSKI

• Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie utwory o

Modulacja amplitudowa (AM)

obsługiwanym formacie.

Zakres częstotliwości 522 kHz do 1629 kHz (w krokach co 9 kHz)

• System może odczytywać i odtwarzać maksymalnie 255 albumów lub

520 kHz do 1630 kHz (w krokach co 10 kHz)

folderów (audio i innych niż audio).

Gniazdo słuchawek

„F76” lub „F61”

Złącze Stereo, złącze 3,5 mm

• Wystąpił problem z zasilaniem.

AUX (tył)

Złącze Stereo, złącze 3,5 mm

„ERROR”

• Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj

ponownie.

Sekcja odtwarzacza płyt CD

Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm)

„NOT MP3/ERROR”

CD, CD-R/RW (CD-DA, płyta formatowana jako MP3

)

• Nieobsługiwany format MP3. Urządzenie pominie ten utwór i odtworzy

MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

następny.

Przechwytywanie

Długość fali 790 nm (CD)

„VBR–”

Moc lasera CLASS 1 (CD)

• Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu odtwarzania dla

utworów o zmiennej prędkości strumienia bitów (VBR – variable bit

Wyjście audio (Płyta)

rate).

Liczba kanałów 2 kanały (FL, FR)

FL = Przedni lewy kanał

„NODEVICE”

FR = Przedni prawy kanał

• Nie podłączono zewnętrznego urządzenie pamięci masowej USB.

Sprawdź zawartość.

Sekcja USB

Gniazdo USB

Zerowanie pamięci systemu (Inicjalizacja)

Standard USB Standard USB 2.0 pełnej prędkości

W następujących sytuacjach należy zapoznać się z poniższymi

instrukcjami, aby wyzerować pamięć:

Obsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 (

.mp3)

Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.

System plików urządzenia USB FAT 12, FAT 16, FAT 32

• Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci.

Pobór mocy portu USB 500 mA (maks)

Aby wyzerować pamięć systemu

Głośnik

1

Odłącz przewód zasilania.

Typ System 1-drożny, 1-głośnikowy (bass-reflex)

(Oodczekaj 3 minuty przed przejściem do kroku 2.)

Głośnik

Szerokopasmow 8 cm stożkowy

2

Naciskając i przytrzymując [1] na urządzeniu głównym,

podłącz ponownie przewód zasilania.

Impedancja 6

Na wyświetlaczu pojawi się symbol „– – – – – – – – ”.

Zakres częstotliwości 60 Hz do 25 kHz (–16 dB)

90 Hz do 22 kHz (–10 dB)

3

Zwolnij [1].

Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne.

Konieczne będzie ponowne zaprogramowanie pamięci.

Dane ogólne

Zasilanie Prąd przemienny 220 do 240 V, 50 Hz

Pobór mocy 12 W

Wymiary (Szer. x Wys. x Głęb.) 400 mm x 221 mm x 110 mm

[Głęb. = 69 mm (min)]

Masa 2,0 kg

Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C

Zakres wilgotności roboczych

Od 35% do 80% RH (bez kondensacji)

Pobór mocy w trybie gotowości 0,2 W (około)

Konserwacja

W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je miękką, suchą

Uwaga:

szmatką.

1) Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu,

Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.

rozcieńczalnika ani benzyny.

2) Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została zmierzona

• Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem chemicznym należy

przy użyciu cyfrowego analizatora widma.

zapoznać się z dołączoną do niej instrukcją.

17

SC-HC15_EP_02pl.indd 9SC-HC15_EP_02pl.indd 9 2/24/2011 4:59:18 PM2/24/2011 4:59:18 PM

RQTX1246

2

ČESKY

Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž

použít tlačítka na hlavním přístroji.

POZOR!

TENTO VÝROBEK PRACUJE S LASEROVÝM PAPRSKEM.

PŘI NESPRÁVNÉM POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, STEJNĚ

JAKO PŘI PROVÁDĚNÍ JINÝCH POSTUPŮ, NEŽ JSOU

POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MŮŽE DOJÍT K NEBEZPEČNÉMU

VYZAŘOVÁNÍ.

NIKDY NESNÍMEJTE VNĚJŠÍ KRYT A PŘÍSTROJ SAMI

NEOPRAVUJTE. SERVIS PŘENECHTE POUZE KVALIFIKOVANÝM

OSOBÁM V AUTORIZOVANÝCH OPRAVNÁCH.

Spodek přístroje

UPOZORNĚNÍ:

ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU

ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE:

NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI, NADMĚRNÉ

VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODĚ A POSTŘÍKÁNÍ. NA ZAŘÍZENÍ BY

NEMĚLY BÝT UMISŤOVÁNY ŽÁDNÉ OBJEKTY NAPLNĚ

VODOU, JAKO JSOU NAPŘÍKLAD VÁZY.

POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.

NEODSTRAŇUJTE KRYT PŘÍSTROJE (NEBO JEHO

ZADNÍ STRANU); UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTI,

JEJICHŽ OPRAVU BY MĚL PROVÁDĚT UŽIVATEL. OPRAVY

PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKŮM SERVISU.

POZOR!

ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČNÍ PODMÍNKY, NIKDY

NEINSTALUJTE TENTO PŘÍSTROJ V KNIHOVNĚ, VESTAVĚ

ČESKY

SKŘÍNI NEBO JINÉM UZAVŘENÉM PROSTORU. ZAJISTĚTE,

ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY

V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ

ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ

POŽÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PŘEHŘÁTÍM

PŘÍSTROJE.

Uvnitř přehrávače

NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE NOVINAMI,

UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.

NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO

Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z

NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY, NA PŘÍSTROJ.

elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z

ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNÝM ZPŮSOBEM S OHLEDEM

domácností

NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.

Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní

dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a

elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného

Zásuvka by měla být poblíž zařízení a snadno dostupná.

domácího odpadu.

Zástrčka sít’ového přívodu by měla zůstat snadno obsluhovatelná.

Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou

Abyste přístroj zcela odpojili od sítě, odpojte zástrčku sít’ového

možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité

přívodu ze zásuvky.

baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte

žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu

předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.

Tento výrobek může být během používání rušen rádiovou

Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit

interferencí, která je způsobena mobilním telefonem. Jestliže k

cenné suroviny a předcházet možným negativním

takovéto interferenci dojde, zajistěte prosím větší vzdálenost mezi

účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které

tímto výrobkem a mobilním telefonem.

jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s

odpady.

Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých

přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní

TENTO PŘÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM

úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve

KLIMATU.

které jste toto zboží zakoupili.

Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v

souladu s národní legislativou a místními předpisy.

Identifikačni značení výrobku je umistěno na dolní straně jednotek.

Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích

Evropské Unie (EU)

Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická

zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s

Technologie audio kódování MPEG Layer-3 licencovaná od

žádostí o další informace.

Fraunhofer IIS a Thomson.

[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou

Unii (EU)]

Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud

chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní

úřady nebo prodejce a informujte se o správném

způsobu likvidace.

Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed

a dole):

Tento symbol může být použit v kombinaci s

chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento

symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány

pro chemickou látku obsaženou v baterii.

18

SC-HC15_EP_03cz.indd 2SC-HC15_EP_03cz.indd 2 3/14/2011 5:22:37 PM3/14/2011 5:22:37 PM

RQTX1246

3

ČESKY

Bezpečnostní upozorně

Obsah

Bezpečnostní upozornění ................................. 3

Umístě

Dodávané příslušenství .................................... 3

Umístěte systém na vodorovný povrch mimo dosah přímého slunečního

Příprava dálkového ovladače ........................... 3

ření, vysokých teplot, vlhkosti a přílišných vibrací. Takové prostředí

Přehled ovládání ................................................ 4

by mohlo poškodit skříňku přístroje nebo jiné komponenty a zkrátit tak

životnost systém.

Provedení zapojení ............................................ 5

Zařízení umístěte nejméně 15 cm od stěny, abyste předešli zkreslení a

Disky ................................................................... 5

nechtěným zvukovým efektům.

USB ..................................................................... 6

Na systém nepokládejte těžké předměty.

Rádio ................................................................... 6

Hodiny a časovače ............................................ 7

Napě

Zvukové efekty................................................... 8

Nepoužívejte pro napájení zásuvky s vysokým napětím. To může vést k

Externí vybavení ................................................ 8

přetížení systém a způsobit požár.

Kód dálkového ovládání ................................... 8

K napájení nepoužívejte stejnosměrný zdroj. Zkontrolujte pečlivě zdroj,

Odstraňování závad .......................................... 8

zapojujete-li systém na lodi nebo podobném místě, kde se používá

stejnosměrný proud.

Údržba ................................................................ 9

Specifikace ......................................................... 9

Ochrana přívodu střídavého proudu

Přesvědčte se, že je síťový kabel řádně zapojen, a že není poškozen.

Špatné připojení nebo poškození kabelu může zapříčinit požár nebo

ČESKY

úraz elektrickým proudem. Za kabel netahejte, neohýbejte ho a

neumísťujte na něj těžké předměty.

Při odpojování kabelu vždy uchopte pevně zástrčku. Tahání za kabel

může způsobit úraz elektrickým proudem.

Příprava dálkového ovladače

Nezacházejte s kabelem mokrýma rukama. To může zapříčinit úraz

elektrickým proudem.

Cizí předměty

Zabraňte vniknutí kovových předmětů do systém. To může zapříčinit

úraz elektrickým proudem nebo poruchu.

Zabraňte vniknutí kapaliny do systém. To může zapříčinit úraz

elektrickým proudem nebo poruchu. Pokud se tak stane, okamžitě

odpojte systém ze sítě a kontaktujte vašeho prodejce.

(není v příslušenství)

Obsahují hořlavý plyn, který by mohl ve styku s přístrojem vzplanout.

Nerozprašujte žádné insekticidy na systém ani do něj.

Použijte alkalické nebo manganové baterie.

Servis

Vložte baterii tak, aby se póly (+ a –) shodovaly s těmi v dálkovém

Nepokoušejte se systém opravit sami. Pokud přístroj přestane

ovládání.

hrát, kontrolky přestanou svítit, objeví se kouř nebo dojde k jinému

problému, který není popsán v těchto instrukcích, odpojte přístroj ze

Zamiřte na čidlo signálu dálkového ovládání (Z 4) tak, aby v cestě

sítě a kontaktujte vašeho prodejce nebo autorizovaný servis. Pokud se

nebyly překážky, z maximální vzdálenosti 7 m přímo před přístrojem.

nekvalifikovaná osoba snaží rozebrat nebo opravit systém, může dojít k

úrazu elektrickým proudem nebo k poškození systém.

POZOR!

Nerozebírejte ani nezkratujte baterie.

Pokud systém delší dobu nepoužíváte, odpojte ho ze sítě, prodloužíte

Manganové nebo alkalické baterie nedobíjejte.

tak jeho životnost.

Nepoužívejte baterie, u nichž se loupe obal.

Nevystavujte teplu nebo ohni.

Nenechávejte baterie v automobilu vystavené přímému slunečnímu

světlu po delší dobu, když jsou zavřené dveře a okna.

Dodávané příslušenství

Špatné zacházení s bateriemi může způsobit vytékání elektrolytu a

požár.

Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané příslušenství.

Jestliže dálkové ovládání nebudete používat delší dobu, vyjměte z něj

baterie. Skladujte na chladném a tmavém místě.

1 x Kabel přívodu střídavého

1 x AM smyčková anténa

proudu

POZOR!

1 x Dálkové ovládání

V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu.

1 x FM pokojová anténa

Vyměňujte pouze za stejný nebo rovnocenný typ, který doporučuje

(N2QAYB000639)

výrobce. Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.

19

SC-HC15_EP_03cz.indd 3SC-HC15_EP_03cz.indd 3 3/14/2011 5:22:38 PM3/14/2011 5:22:38 PM

RQTX1246

4

ČESKY

Přehled ovládání

ČESKY

SLEEP

PLAY

EXT-IN

RADIO

SOUND

D.BASS

PRESET EQ

DISPLAY

DIMMER

AUTO OFF

A Tlačítko pro vypnutí do pohotovostního režimu/zapnutí [`],

Dálkové ovládání

[1] (Z 7, 9)

Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z pohotovostního

režimu nebo naopak vypíná. V pohotovostním režímu (standby)

přístroj stále spotřebovává malé množství el. proudu.

I

A

B Číselná tlačítka [1 až 9, 0, 10]

Vybrat 2-ciferné číslo

Příklad: 16: [10] [1] [6]

J

C Smazat naprogramovanou stopu (Z 6)

B

D Vybrat zdroj

[USB]: Vybrat USB (Z 6)

K

[CD]: Vybrat disk (Z 5)

[RADIO, EXT-IN]: Vybrat rádio, USB nebo AUX (Z 6, 8)

C

L

E Základní operace

[4/9]: Přehrávání nebo pauza

D

[8]: Zastavení přehrávání

[2], [6]: Přeskakování skladeb

Vybrat přednastavenou rozhlasovou stanici

[3], [5]: Vyhledat stopu

E

Naladit rozhlasovou stanici

[2/3], [5/6]: Přeskočit a vyhledat stopu

Vybrat přednastavenou rozhlasovou stanici

F Volba zvukových efektůc (Z 8)

F

G Automatické přednastavení rozhlasové stanice (Z 7)

H Zobrazit informace zobrazené na displeji.

M

Snížit jas displeje

Stiskněte a přidržte tlačítko pro aktivaci této funkce.

G

N

Stiskněte a přidržte tlačítko znovu pro zrušení.

I Použití automatického vypnutí (Z 7)

O

Používání hodin a časovače (Z 7)

J Nastavení programové funkce (Z 5, 7)

H

P

K Nastavení hlasitosti systému

L Ztlumit zvuk systému

Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení funkce.

„MUTE“ se rovněž zruší když nastavíte hlastitost nebo když systém

vypnete.

M Nastavení menu přehrávání (Z 5)

Hlavní jednotka

N Nastavení rozhlasového menu (Z 6)

Horní pohled

O [R, T]: Přeskočit album

Nastavení hodin

Q

[Y, U]: Výběr položky z menu

R

[OK]: Potvrdit nastavení

S

P Systém automaticky vypnout

Jestliže systém nepoužíváte přibližně po dobu 30 minut, tato funkce

systém vypne (s výjimkou rozhlasu).

Pro zrušení stiskněte tlačítko dvakrát.

Q Konektory pro sluchátka ( )

Typ konektoru: stereofonní, souosý o průměru Ø 3,5 mm (není v

příslušenství)

A

T

Vyvarujte se poslechu na delší dobu, abyste předešli poškození

D

K

sluchu.

• Příliš hlasitá reprodukce ze sluchátek může způsobit ztrátu

E

sluchu.

U

V

Poslouchání na maximální hlasitost po delší dobu může poškodit

sluch uživatele. Ujistěte se, že používáte dodávaná nebo

Přední pohled

W

doporučená sluchátka na uši nebo do uší.

R Konektor AUX

S USB port ( )

T Otevření nebo zavření zásuvky

U Panel displeje

V Zásuvka

W Čidlo dálkového ovladače

20

SC-HC15_EP_03cz.indd 4SC-HC15_EP_03cz.indd 4 3/14/2011 5:22:38 PM3/14/2011 5:22:38 PM

Аннотация для Микросистемы Panasonic SC-HC15 в формате PDF