Panasonic AG-DVX100B: 4 Переместите рычаг OPERATION в направлении или и
4 Переместите рычаг OPERATION в направлении или и: Panasonic AG-DVX100B
УСТАНОВОЧНЫЕ МЕНЮ
Используя установочные меню можно изменить настройки
4 Переместите рычаг OPERATION в направлении или и
видеокамеры, чтобы они отвечали требованиям, возникаю
переместите высвеченный участок к функции, которую
щим при проведении съемки или записи.
собираетесь настроить.
(Если Вы используете пульт дистанционного управления,
Способ изменения настроек
нажмите кнопку
или
из комплекта кнопок SET.)
Пример:
1 В любом режиме, за исключением режима съемки или
записи, нажмите кнопку MENU.
Включится режим меню, и в видоискателе и на жидко
кристаллическом мониторе появится показанное на ри
сунке ниже окно функций.
[Режим видеокамеры]
5 Нажмите на " " рычага OPERATION, и переместите
стрелку "" к уставке, которую необходимо изменить.
(Если Вы используете пульт дистанционного управления,
нажмите кнопку
из комплекта кнопок SET.)
Для изменения, например, численного значения, пере
местите стрелку "" к значению, которое необходимо
изменить, переместите рычаг OPERATION в направлении
[Режим видеомагнитофона]
или, и измените уставку.
(Если Вы используете пульт дистанционного управления,
нажмите кнопку
или
из комплекта кнопок SET.)
Пример:
REMOTE
H
VCR1
DV CONTROL
H
OFF
DV CMD SEL
H
REC P
O
2 Переместите рычаг OPERATION в направлении или и
переместите высвеченный участок к функции, которую со
бираетесь настроить.
(Если Вы используете пульт дистанционного управления,
6 Для того, чтобы внести изменения в другом пункте меню,
нажмите кнопку
или
из комплекта кнопок SET.)
повторите шаги 4 и 5.
Для того, чтобы выйти из настроек, нажмите кнопку
MENU, чтобы возвратиться к окну функций.
3 Нажмите на "" рычага OPERATION, и выделите на эк
ране пункт настроечного меню.
(Если Вы используете пульт дистанционного управления,
7 Для того, чтобы внести изменения в настройки другой
нажмите кнопку
из комплекта кнопок SET.)
функции, повторите шаги с 2 по 5.
Для того, чтобы выйти из режима меню, нажмите кнопку
Пример:
MENU, чтобы возвратиться к нормальному экрану
38 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
O
VCR FUNCTIONS
1.PLAYBACK FUNCTIONS
2.RECORDING SETUP
3.AV IN/OUT SETUP
OTHER FUNCTIONS
4.DISPLAY SETUP
5.OTHER FUINCTIONS
PUSH MENU TO EXIT
REC LAMP
FF
H
FRO N T
REAR BOTH
BEEP SOUND
H
ON
;
PUSH MENU TO RETURN
H
V
V
CR 1 V
V
REMOTE
H
VCR1
DV CONTROL
H
OFF
DV CMD SEL
H
REC P
O
OTHER FUNCTIONS
REMOTE
CR 2
OFF
DV CONTROL
H
OFF
DV CMD SEL
H
REC P
REC LAMP
H
BOTH
BEEP SOUND
H
ON
;
PUSH MENU TO RETURN
O
FF F
F
OTHER FUNCTIONS
REC LAMP
RO N T
REAR
BOTH
CAMERA MENU
H
BEEP SOUND
H
ON
;
1.SCENE FILE
PUSH MENU TO RETURN
2.CAMERA SETUP
3.SW MODE
4.AUTO SW
5.RECORDING SETUP
6.DISPLAY SETUP
7.OTHER FUNCTIONS
PUSH MENU TO EXIT
УСТАНОВОЧНЫЕ МЕНЮ
Окно файлов условий съемки SCENE FILE
Пункт меню/ Описание настроек
Пункт меню/ Описание настроек
(режим индикации)
(режим индикации)
DETAIL LEVEL
Для настройки четкости контуров.
GAMMA
CINELIKE: Используется кривая гам
(Режим камеры)
7... 0...+7
(окончание)
макоррекции, которая дает изоб
ражения кинематографического
V DETAIL
Для настройка степени компенсации
типа. Получаются изображения с
(Режим камеры)
контуров на изображении в верти
меньшим шумом, чем при установ
кальной плоскости.
ке CINELIKE_D.
7 ... 0... +7
CINELIKE_D: Динамический диапа
зон больше, чем при установке
DTL CORING
Для настройки уровня, при котором
CINELIKE.
(Режим камеры)
будет устраняться шум в сигналах де
CINELIKE_V: Данная настройка ис
тализации.
пользует кривую гамма для полу
7 ... 0... +7
чения изображений кинематогра
Когда настройка производится в на
фического качества с приорите
правлении «», будет получаться бо
том в контрастности.
лее чистое изображение, но шум не
значительно увеличивается.
Для того, чтобы полностью использо
Когда настрйока производится в на
вать характеристики CINELIKE, реко
правлении «+», шум уменьшается.
мендуется устанавливать диафрагму
объектива ниже (примерно на 1/2)
CHROMA LEVEL
Для настройки уровня сигнала цветнос
обычного уровня видеосигнала.
(Режим камеры)
ти.
7 ... 0... +7
KNEE
Для установки уровня (точки переги
(Режим камеры)
ба), при котором видеосигналы боль
CHROMA PHASE
Для точной регулировки фазы сигнала
шой яркости ужимаются, чтобы ми
(Режим камеры)
цветности.
нимизировать цветовую насыщен
7 ... 0 ...+7
ность в ярких областях изображения.
AUTO: Точка перегиба выбирается ав
COLOUR TEMP
Для точной регулировки цветовой тем
томатически в зависимости от
(Режим камеры)
пературы (для осуществления регули
сигнала.
ровок после того, как отрегулирован
LOW: Точка перегиба устанавливает
баланс белого).
ся в нижней зоне (сжатие начина
7 ... 0 ...+7
ется с 80%).
MID: Точка перегиба устанавливается
MASTER PED
Для регулировки основного уровня чер
в средней зоне (сжатие начинает
(Режим камеры)
ного, который используется как образ
ся с 90%).
цовый видеосигнал.
HIGH: Точка перегиба устанавливает
15 ... 0 ...+15
ся в верхней зоне (сжатие начина
ется с 100%).
A. IRIS LEVEL
Для установки заданного значения при
(Режим камеры)
автоматической регулировке диафраг
MATRIX
Для выбора цветовой матрицы и ото
мы.
(Режим камеры)
бражения цветов во время съемки.
4 ... 0 ...+4
NORM1: Отображаются цвета, подхо
дящие для съемок вне помещений
GAMMA
Для выбора кривой гаммакоррекции.
или при освещении галогеновыми
(Режим камеры)
LOW: Используется гаммакривая с
лампами.
умеренным градиентом для слабо
NORM2: Отображаются более яркие
освещенных участков. Это позво
цвета, чем при установке NORM1.
ляет получить изображения спо
FLUO: Выделяет цвета, используемые
койного качества. Некоторую рез
для съемок при флуоресцентном
кость можно придать, регулируя
освещении.
контрастность.
CINELIKE: Выделяет цвета, исполь
NORM: Используется для получения
зуемые для кинематографических
изображений стандартного каче
съемок.
ства.
HIGH: Используя кривую гаммакор
рекции с резким градиентом для
слабоосвещенных участков, мож
но получить усиленную градацию
темных участков, чтобы они каза
лись ярче. Большую мягкость мож
но придать изображению путем
регулировки контрастности.
B.PRESS: Для получения изображе
ний с ощущением большей резко
сти, чем при настройке LOW.
Здесь и далее подчеркнуты заводские установки
40 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
SETUP
Добавление уровня
Режим камеры
настройки (Black level)
0%:
уровень настройки не
добавляется
7.5%: уровень настройки
добавляется для режима
записи
УСТАНОВОЧНЫЕ МЕНЮ
Окно SW MODE
Пункт меню/ Описание настроек
Пункт меню/ Описание настроек
(режим индикации)
(режим индикации)
MID GAIN
Для установки значения коэффициен
USER1
Для настройки операций, которые бу
(Режим камеры)
та усиления, которое будет присвоено
(Режим камеры)
дут назначены кнопке USER1.
положению М переключателя GAIN.
COLOUR BAR: Включение и выклю
0dB, 3dB,
6dB, 9dB, 12dB
чение (ON/OFF) контрольной цве
товой полосы.
HIGH GAIN
Для установки значения коэффициен
SPOTLIGHT: Включение и отключе
(Режим камеры)
та усиления, которое будет присвоено
ние (ON/OFF) автоматической ре
положению H переключателя GAIN.
гулировки диафрагмы при ис
0dB, 3dB, 6dB, 9dB,
12dB
пользовании прожектора.
BACKLIGHT: Включение и отключе
ние (ON/OFF) функции компенса
ATW
Для настройки функции ATW (автотре
ции подсветки фона.
(Режим камеры)
кинг белого), которая будет присвоена
BLACKFADE: Если удерживать кноп
переключателю WHITE BAL.
ку нажатой, все изображение бу
OFF:
дет постепенно затемняться и за
Функция ATW не активизирована.
полняться черным цветом. Одно
Тем не менее, если она была уста
временно будет заглушаться звук.
новлена в функциях кнопки AUTO
WHITEFADE: Если удерживать кноп
или кнопки USER, она будет выпол
ку нажатой, все изображение бу
няться при использовании этих кно
дет постепенно исчезать и запол
пок.
няться белым цветом. Одновре
Ach:
менно будет заглушаться звук.
Функция ATW активизируется, если
MODECHECK: При нажатии кнопки,
переключатель WHITE BAL установ
состояние камеры, заданное в
лен в положение А.
данный момент, будет выведено в
Bch:
видоискателе и на жидкокристал
Функция ATW активизируется, если
лическом мониторе, где оно мо
переключатель WHITE BAL установ
жет быть проверено.
лен в положение В.
ATW: Включение и выключение (ON/
PRE:
OFF) функции ATW.
Функция ATW активизируется, если
ATWLOCK: При нажатии кнопки фик
переключатель WHITE BAL установ
сируется значение баланса белого;
лен в положение PRST.
при повторном нажатии кнопки при
водится в действие функция ATW.
HANDLE ZOOM
Для настройки скоростей масштабиро
GAIN:18 dB: При нажатии кнопки ве
вания, которые будут присвоены поло
личина усиления устанавливает
(Режим камеры)
жениям переключателя HANDLE ZOOM.
ся равной 18 дБ.
●
L/OFF/H:
При переключении усиления в
LOW/OFF/HIGH соответствуют по
значение 18 дБ или при пере
ложениям 1,2,3. (Если переключа
ключении с этого значения на
другое может возникнуть
тель находится в положении OFF,
кратковременное искажение
масштабирование выполняться не
изображения.
будет).
INDEX: Когда кнпока нажимается в
L/M/H:
процессе съемки или записи, про
LOW/MID/HIGH соответствуют по
ихсодит запись индекса на плен
ложениям 1,2,3.
ку. Если кнпока нажимается, когда
съемка или запись поставлены на
IRIS DIAL
Для установки направления вращения
паузу, устанавливается режим па
(Режим камеры)
шкалы IRIS и регулировки диафрагмы
узы записи индекса. Когда в этом
(в режиме MANUAL IRIS).
режиме продолжается съемка или
DOWN OPEN:
запись, индексный сигнал будет
Диафрагма открывается, если диск
записываться на пленку. Запись
IRIS поворачивается вниз.
индексных сигналов позволяет
UP OPEN:
выполнять индексный поиск при
Диафрагма открывается, если диск
воспроизведении (см. стр. 62).
IRIS поворачивается вверх.
SLOWSHUT: Когда кнопка нажимает
ся, устанавливается режим малой
скорости завтора. Каждый раз при
нажатии кнопки происходит пере
ключение режима ON и OFF.
USER2
Для настройки операций, которые бу
(Режим камеры)
дут назначены кнопке USER2.
Настройки пунктов такие же, как и для
кнопки USER 1.
BACKLIGHT
USER3
Для настройки операций, которые бу
(Режим камеры)
дут назначены кнопке USER3.
Настройки пунктов такие же, как и для
кнопки USER 1.
BACKLIGHT
Здесь и далее подчеркнуты заводские установки
42 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
УСТАНОВОЧНЫЕ МЕНЮ
Окно AUTO SW
Окно функций воспроизведения
PLAYBACK FUNCTIONS
Пункт меню/ Описание настроек
Пункт меню/ Описание настроек
(режим индикации)
(режим индикации)
A.IRIS
ON:
END SEARCH
Для настройки типа операции, кото
(Режим камеры)
При нажатии кнопки AUTO будет
(Режим видео
рая будет выполняться при нажатии
осуществляться автоматическая
магнитофона)
кнопки END SEARCH.
регулировка диафрагмы. В это вре
BLANK:
мя кнопка IRIS не работает.
Будет осуществляться поиск учас
OFF:
тка пленки без записи (чистого).
Операция автоматической регули
REC END:
ровки диафрагмы не выполняется
Будет осуществляться поиск учас
даже при нажатии кнопки AUTO.
тка пленки, отснятого последним.
Выполняются операции управле
Примечания:
ния диафрагмой, выбранные кноп
●
Даже если выбрана уставка REC
кой IRIS.
END, поиск участка, отснятого пос
ледним, не будет выполняться,
AGC
Для настройки операций автоматичес
если пленка включена.
(Режим камеры)
кой регулировки усиления при выборе
●
Если на пленке ничего не записа
уставки ON в пункте A.IRIS.
но, функция поиска остановится в
6 dB:
конце пленки.
При нажатии кнопки AUTO выпол
●
Функция END SEARCH может рабо
няется автоматическая регулиров
тать некорректно, если в начале
ка усиления до 6 дБ.
или середине пленки есть чистый
12 dB:
участок (без записи).
При нажатии кнопки AUTO выпол
няется автоматическая регулиров
32К (12 bit)
Для настройки вывода звука в виде
ка усиления до 12 дБ.
AUDIO
сигналов каналов СН1 и СН2 при вос
OFF:
(Режим видео
произведении с пленки, записанной
Автоматическая регулировка уси
магнитофона)
в 32К (12битовом) аудиорежиме.
ления не выполняется даже при на
ST1:
жатии кнопки AUTO.
Выбран звук, записанный во вре
мя съемки.
ATW
ON:
Сигналы канала CH1 = дорожка
(Режим камеры)
Функция ATW (Автотрекинг балан
CH1
са белого) включается и отключа
Сигналы канала CH2 = дорожка
ется (ON/OFF) с помощью кнопки
CH2
AUTO.
ST2:
На этот раз, выполнение этой фун
Выбран звук, записанный во вре
кции невозможно включить или
мя звукомонтажа.
выключить (ON/OFF) с помощью
Сигналы канала CH1 = дорожка
переключателя WHITE BAL или
CH3
кнопки USER.
Сигналы канала CH2 = дорожка
OFF:
CH4
Функция ATW не выполняется даже
MIX:
при нажатии кнопки AUTO.
Звук, записанный во время съем
Выполнение функции ATW будет
ки, и звук, записанный во время
зависеть от положения переключа
звукомонтажа, микшируются.
теля WHITE BAL.
Сигналы канала CH1 = дорожки
CH1 + CH3
AF
ON:
Сигналы канала CH2 = дорожки
(Режим камеры)
При нажатии кнопки AUTO выпол
CH2 + CH4
няется операция автоматического
Примечание:
фокусирования.
Если звук записан в 48К (16битовом)
Переключатель FOCUS и кнопка
режиме, дорожек СН3 или СН4 нет.
PUSH AUTO в это время работать не
Поэтому соотношение между сигна
будут.
лами и дорожками всегда будет сле
OFF:
дующим:
Функция автоматический фокуси
Сигналы канала CH1 = дорожка CH1
ровки не выполняется даже при на
Сигналы канала CH2 = дорожка CH2
жатии кнопки AUTO.
Будет выполняться операция фоку
сирования, выбранная переключа
телем FOCUS и кнопкой PUSH
AUTO.
Здесь и далее подчеркнуты заводские установки
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 43
УСТАНОВОЧНЫЕ МЕНЮ
Окно функций воспроизведения
Окно установок записи RECORDING
PLAYBACK FUNCTIONS
SETUP
Пункт меню/ Описание настроек
Пункт меню/ Описание настроек
(режим индикации)
(режим индикации)
AUDIO OUT
Для настройки звуковых сигналов, ко
REC SPEED
Для выбора временного режима запи
(Режим видео
торые будут поступать через разъемы
(Режим камеры)
си.
магнитофона)
AUDIO IN/OUT (штырьковые разъемы)
(Режим видео
SP: Режим SP (стандартная скорость
при воспроизведении пленки.
магнитофона)
записи)
CH1•CH2:
LP: Режим LP (запись на замедленной
разъем CH1 = сигналы CH1
скорости)
разъем CH2 = сигналы CH2
CH1:
AUDIO REC
Для выбора системы преобразования
разъем CH1= сигналы CH1
(Режим камеры)
записи в РСМ звук.
разъем CH2= сигналы CH1
(Режим видео
32K (12 bit): 12бит/32 кГц
CH2:
магнитофона)
48K (16 bit): 16бит/48 кГц
разъем CH1= сигналы CH2
разъем CH2= сигналы CH2
MIC ALC
Для включения и отключения (ON/OFF)
(Режим камеры)
функции автоматического контроля
уровня микрофона.
Записанные входные сигналы и звуковые каналы
OFF
ON
Звуковые искажения, вызванные
ямервоВ
исипазокувзажатномямервоВ
слишком высоким уровнем входного
лангисйондохВ
икмеъс
)мижерйывотиб21(
сигнала, можно минимизировать, выб
рав в этом пункте уставку ON.
йиннертунВ
●
Уровень записи звуковых сигналов
1HC3HC
Lнофорким
должен быть отрегулирован регу
ляторами звука (AUDIO) независи
В
йиннертун
мо от этой уставки.
2HC4HC
Rнофорким
MIC GAIN 1
Для настройки уровня входного сигна
(Режим камеры)
ла внешнего микрофона, подключен
)RLX(1TUPNI
1HC3HC
ного к разъему INPUT 1.
50 dB 60 dB
)RLX(2TUPNI
)1HC(2HC)3HC(4HC
MIC GAIN 2
Для настройки уровня входного сиг
1HCTUO/NIOIDUA
(Режим камеры)
нала внешнего микрофона, подклю
ССС3HC
)меъзарйывокьрытш(
ченного к разъему INPUT 2.
50 dB 60 dB
NIOIDUA
2HCTUO/
ССС4HC
)меъзарйывокьрытш(
Аудиоканалы, сигналы из которых должны быть записаны во
время съемки, можно изменить с помощью переключателя CH1
SELECT и CH2 SELECT.
Аудиоканалы, сигналы из которых должны быть записаны во
время монтажа звукозаписи, можно изменить в пункте A DUB
INPUT окна AV IN/OUT SETUP.
Уставки пунктов меню 32K (12bit) AUDIO и AUDIO OUT, а также звуковых дорожек, сигналы которых
поступают через разъемы AUDIO IN/OUT (штырьковые разъемы)
мижеР
юнематкнупакватсУ
аткнупакватсУ
лангисйондохыВ
OIDUAлангисйондохыВ
исипазокувз
OIDUA)tib21(K23
TUOOIDUA
1HCTUO/NIOIDUA
2HCTUO/NI
1HC
·
2HC
1HC
2HC
1TS
1HC
1HC
1HC
2HC
2HC
2HC
)tib21(K23
1HC
·
2HC
3HC
4HC
2TS
1HC
3HC
3HC
2HC
4HC
4HC
XIMССС3HC+1HC4HC+2HC
1HC
·
2HC
1HC
2HC
)tib61(K84ССС
1HC
1HC
1HC
2HC
2HC
2HC
Здесь и далее подчеркнуты заводские установки
44 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
УСТАНОВОЧНЫЕ МЕНЮ
Окно установок записи RECORDING SETUP
Пункт меню/ Описание настроек
Пункт меню/ Описание настроек
(режим индикации)
(режим индикации)
1394 TC REGEN
Для выбора временного кода, кото
1394 UB REGEN
Для выбора пользовательского бита,
(Режим видео
рый должен быть записан одновре
(Режим видео
который будет записан вместе с сигна
магнитофона)
менно с сигналами устройства, под
магнитофона)
лами устройства, подключенного к
ключенного к разъему DV.
разъему DV.
OFF:
OFF:
Сигналы записываются с исполь
Для записи используется пользо
зованием временного кода, задан
вательский бит, выбранный в пунк
ного в пункте TCG и FIRST REC TC.
те UB MODE.
ON:
ON:
Сигналы записываются с исполь
Для записи используется пользо
зованием временного кода сигна
вательский бит сигналов, поступа
лов, которые подаются на разъем
ющих на разъем DV.
DV.
●
Если в этом пункте выбрана устав
●
Если в этом пункте выбрана устав
ка ON, она будет иметь преимуще
ка ON, она имеет преимущество
ство над уставкой, выбранной в
над уставками, выбранными в пун
пункте UB MODE.
кте TCG и FIRST REC TC.
●
Пользовательский бит не записы
●
Если на разъем DV не поступают
вается, если сигналы не содержат
сигналы, учитываются уставки,
информации о пользовательском
выбранные в пунктах TCG и FIRST
бите.
REC TC.
●
Если на разъем DV не поступают
сигналы, будет действовать устав
TCG
Для установки режима работы, в кото
ка, выбранная в пункте UB MODE.
(Режим камеры)
ром будет использоваться внутренний
(Режим видео
генератор временных кодов.
UB MODE
Для настройки информации, которая
магнитофона)
FREE RUN:
(Режим камеры)
будет записываться в качестве пользо
Внутренний генератор временных
(Режим видео
вательского бита.
кодов будет использоваться неза
магнитофона)
USER:
висимо от режима работы.
Будет записана информация
REC RUN:
пользователя.
Внутренний генератор временных
TIME:
кодов будет использоваться во
Будет записано время записи.
время записи.
** ** ** 00
Часы
FIRST REC TC
Для выбора временного кода, кото
Минуты
Cекунды
(Режим камеры)
рый будет записываться в момент
DATE:
(Режим видео
начала записи.
Будет записана дата записи.
магнитофона)
REGEN:
Запись производится таким об
** ** ** 00
разом, что временной код выво
Год
Часы
дится (регенерируется) из вре
Месяц
День
менного кода, записанного на
TCG:
пленке.
Будет записано значение генерато
PRESET:
ра временного кода
Временной код не регенерирует
FRM.RATE:
ся из кода на пленке.
Будет записана информация о ча
При записи временного кода в
стоте кадров для преобразования
качестве исходного значения ис
кадровой частоты.
пользуется значение, заданное в
пункте TC PRESET.
** OF ** **
Тем не менее, временной код ре
Контрольная
генерируется принудительно,
информация записи
если выполнена съемка с межкад
Информация об
ровой непрерывностью.
обновлении кадра
Информация REC
TC PRESET
Для установки исходного значения
START/STOP
(Режим камеры)
временного кода, который должен
Информация о частоте кадров
(Режим видео
быть записан.
Частота кадров (50 или 25)
магнитофона)
Уставка этого пункта действует, если
Идентификационная
в пункте FIRST REC ТС выбрана ус
информация I/P
тавка PRESET.
Коэффициент частоты кадров
●
Когда прогрессивный режим ус
танавливается в 24P или 24P
Информация для проверки значения
(ADV), установите значение кад
пользовательского бита
ра равным 0 или кратным 5. При
UB PRESET
Для настройки пользовательского
любом другом установленном
значении будет происходить сме
(Режим камеры)
бита. Однако, в пункте UB MODE долж
(Режим видео
на быть выбрана уставка USER.
щение записываемого таймкода.
магнитофона)
Здесь и далее подчеркнуты заводские установки
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 45
Пункт меню/
Описание настроек
(режим индикации)
ONE-SHOT
Устанавливает режим съемки
по времени.
REC
При нажатии кнопки
(режим камеры)
START/STOP втечение
нескольких секунд (время
задается в пункте REC TIME)
выполняется запись, азатем
устанавливается режим паузы.
• Если выбрана установка ON,
слева от позиции индикации
режима видеомагнитофона
начинает мигать индикация «I-
». Когда начинается запись, эта
индикация перестает мигать и
начинает гореть постоянно.
• При выключении питания
камеры режим One-Shot
выключается, даже если
выбрана установка ON
REC-TIME
Для установки длительности
записи в режиме записи One-
(режим камеры)
Shot.
0.5s
: 0.5 секунды
1s: 1 секунда
1.5s: 1.5 секунды
2s: 2 секунды
Синхронизация генератора
DV IN PRESET
тайм-кода TCG стайм-кодом со
(режим видео-
входа DV IN при нажатии
кнопки TC SET
магнитофона)
ON: режим включен
OFF:
режим выключен
УСТАНОВОЧНЫЕ МЕНЮ
Окно DISPLAY SETUP
Пункт меню/ Описание настроек
Пункт меню/ Описание настроек
(режим индикации)
(режим индикации)
ZEBRA DETECT1
Для настройки уровня штриховой сет
CAMERA DATA
Если выбрана уставка ON, информа
(Режим камеры)
ки в левой части, выводимого в видо
(Режим видео
ция камеры (такая как компенсация
искателе и на LCDмониторе.
магнитофона)
тряски камеры, значения усиления и
80%, 85%, 90%, 95%, 100%, 105%
диафрагмы) выводится во время вос
произведения с пленки.
ZEBRA DETECT2
Для настройки уровня штриховой сет
OFF
ON
(Режим камеры)
ки в правой части, выводимого в видо
искателе и на LCDмониторе.
LCD
Для регулировки подсветки фона LCD
80%, 85%, 90%, 95%, 100%, 105%, OFF
BACKLIGHT
монитора.
Примечание:
(Режим камеры)
Если выбрана уставка HI, монитор ста
Если выбрана уставка OFF, штриховая
(Режим видео
новится ярче, чем обычно.
сетка выводиться не будет.
магнитофона)
HI NORMAL
MARKER
Для включения и отключения (ON/OFF)
LCD SET
Для регулировки уровня индикации
(Режим камеры)
индикации метки.
(Режим камеры)
изображений на LCDмониторе.
ON OFF
(Режим видео
LCD BRIGHTNESS:
●
Если выбрана уставка ON, метка
магнитофона)
Регулирует яркость изображений
будет выводиться при нажатии
на LCDмониторе.
кнопки ZEBRA.
LCD COLOUR LEVEL:
Когда выводится метка, в левой
Регулирует уровень цветности
нижней части экрана будет показан
изображений на LCDмониторе
уровень (в процентах) изображе
LCD CONTRAST:
ния рядом с центром экрана.
Регулирует контраст изображений
на LCDмониторе.
VIDEO OUT OSD
Если выбрана уставка ON, информа
(Режим камеры)
ция, выводимая в видоискателе и на
EVF SET
Для регулировки уровня индикации
(Режим видео
LCDмониторе, будет выводиться вме
(Режим камеры)
изображений в видоискателе.
магнитофона)
сте с изображением в составе видео
(Режим видео
EVF BRIGHTNESS:
сигнала.
магнитофона)
Регулирует яркость изображений
ON
OFF
в видоискателе.
EVF COLOUR LEVEL:
DATE/TIME
Для настройки индикации даты и/или
Регулирует уровень цветности
(Режим камеры)
времени, выводимой в видоискателе,
изображений в видоискателе.
(Режим видео
на LCDмониторе и в составе видео
EVF CONTRAST:
магнитофона)
сигналов.
Регулирует контраст изображений
OFF:
в видоискателе.
Дата и время не выводятся.
TIME:
Выводится индикация времени.
DATE:
Выводится индикация даты.
TIME&DATE:
Выводится индикация времени и даты.
●
Если выбрана любая уставка, кроме
OFF, дата и/или время будут выво
дится в составе выходного видео
сигнала независимо от уставки,
выбранной в пункте VIDEO OUT OSD.
LEVEL METER
Для включения и отключения (ON/OFF)
(Режим камеры)
индикации показаний счетчика уровня
(Режим видео
звука.
магнитофона)
OFF
ON
ZOOM·FOCUS
Для включения и отключения (ON/OFF)
(Режим камеры)
индикации значений фокуса и масшта
бирования.
OFF
ON
TAPE·BATTERY
Для включения и отключения (ON/OFF)
(Режим камеры)
индикации оставшейся длины пленки и
(Режим видео
оставшегося заряда батареи.
магнитофона)
OFF
ON
OTHER DISPLAY
Для установки количества информации,
(Режим камеры)
которая должна выводиться в видоис
(Режим видео
кателе и на LCDмониторе (см. стр. 52).
магнитофона)
OFF,
PARTIAL, ALL
Здесь и далее подчеркнуты заводские установки
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 47
DISPLAY
Выбор формата просмотра на
ASPECT
видоискателе и ЖК-мониторе.
(Режим камеры)
AUTO:
Изменяется автоматически
в зависимости от установок записи
и воспроизведения
4:3: Соотношение сторон 4:3
16:9: Соотношение сторон 16:9
УСТАНОВОЧНЫЕ МЕНЮ
Окно прочих функций OTHER FUNCTIONS
Пункт меню/ Описание настроек
(режим индикации)
BEEP SOUND
Для включения и отключения (ON/
(Режим камеры)
OFF) предупредительного сигнала.
OFF ON
Если выбрана уставка ON, предпупре
дительный сигнал включается следую
щим образом:
●
Когда подается предупредитель
ный сигнал, звуковые сигналы, по
ступающие через выходные разъе
мы, заглушаются и вместо них зву
чит предупредительный сигнал.
[Предупредительный сигнал звучит
один раз]:
●
Когда переключатель POWER пере
мещен в положение ON.
●
В момент начала съемки.
[Предупредительный сигнал звучит
дважды]:
●
Когда съемка временно остановлена.
[Предупредительный сигнал звучит
десять раз]:
●
Если не вставлена кассета.
●
Когда пленка находится в режиме
паузы записи.
●
Когда в камере образовался кон
денсат.
●
При возникновении неисправности
камеры.
CLOCK SET
Для настройки внутреннего календаря
(Режим камеры)
камеры.
(Режим видео
магнитофона)
TIME SHIFT
Для суммирования времени, заданно
(Режим камеры)
го в данном пункте, с временем внут
(Режим видео
реннего календаря (для компенсации
магнитофона)
разницы часовых поясов), и вывода в
видоискателе или на LCDмониторе.
Полученное в результате компенсации
время также записывается на пленку.
+23h
...
+1h, OFF, 1h
...
23h
(с приращением в 1 час)
TAPE PROTECT
Если камера остается в режиме ожида
(Режим камеры)
ния более 5 минут, она автоматически
включает режим защиты пленки. В
этом пункте можно выбрать, какой
именно режим защиты пленки будет
включен.
POWEROFF:
Питание камеры будет отключаться.
STBY:
Будет останавливаться цилиндри
ческая головка.
USER FILE
LOAD: Загружаются настройки, запи
(Режим камеры)
санные в пользовательский файл
(Режим видео
последними.
магнитофона)
SAVE: Сохраняются измененные на
стройки пользовательского файла.
INITIAL: Настройки пользовательского
файла возвращаются к заводским
установкам.
●
Если выбраны уставки LOAD или
INITIAL, для того, чтобы они вступи
ли в силу, необходимо выключить и
снова включить питание камеры
(переместить переключатель
POWER в положение OFF, а затем
снова в положение ON.
HOUR METER
Для индикации суммарного времени
(Режим камеры)
вращения цилиндрической головки (5
(Режим видео
разрядная индикация с приращением
магнитофона)
по 1 часу).
Здесь и далее подчеркнуты заводские установки
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 49
Пункт меню Описание настроек
Пункт меню Описание настроек
POWER SAVE
Выбор режима
FILE TRANS
Настройки для передачи
(камера)
энергосбережения. Когда вы
файлов
(камера)
не производите никаких
SCENE:
передача текущих
операций в течение пяти
настроек, выбранных
минут *
переключателем SCENE
ON: камера автоматически
SCENE ALL: передача всех
выключается
файлов настроек
OFF
: записывающая головка
USER: передача всех
останавливается без
пользовательских файлов
выключания питания, камера
настроек
переходит в режим Standby
Примечание: вслучае
работы в режиме FILE
*Камера не переходит в
TRANS, функционируют
режим POWER SAVE, если
только кнопки работы меню
вы используете следующие
FILE RECEIVE
Подготовка камеры для
функции:
(режим
получения файлов
•AUTO
Видеомагнито-
настроек от другой камеры
• FOCUS switch
фона)
• PUSH AUTO button
• GAIN switch
На экране появится
• WHITE BAL switch
надпись RECEIVE MODE
когда вы выбираете этот
• IRIS button
режим
• CH1/CH2 SELECT switch
Примечание: вслучае
• INPUT ½ switch
работы в режиме FILE
• AUDIO control
TRANS, функционируют
• OIS button
только кнопки работы меню
• SHUTTER button
• SPEED SEL button
• Zoom
• HANDLE ZOOM
• Открытие или закрытие
дисплея
HP MODE
Выбор выходного сигнала
для наушников
(камера)
TAPE:
в качестве выходного
сигнала подается сигнал,
записанный на кассете
LIVE: в качестве выходного
используется текущий
входной аудиосигнал.
Используйте этот режим,
когда снимаете в режиме 25р
иливлюбомдругомслучае,
когда задержка звука
становится заметной
ЭКРАННАЯ ИНДИКАЦИЯ
Режим видеокамеры и видеомагнитофона
1
Индикация показаний счетчика
4
Индикация режима записи (SP или LP)
При каждом нажатии кнопки COUNTER на экран будут
выводится по очереди следующие данные:
5
Индикация записи со сжатием
COUNTER:
Появляется, когда выбрано значение SQUEEZE (см. стр.
Показания счетчика.
41) как установка пункта ASPECT CONV окна CAMERA
M COUNTER:
SETUP установочного меню и выполняется запись со
Показания счетчика в режиме заданного останова.
сжатием или воспроизведение изображений, записан
TC:
ных со сжатием..
Значение временного кода.
Если временной код не может быть правильно счи
6
Индикация выбранной уставки
тан с пленки, будет выведена индикация "TC*".
В этом месте появляется выбранная уставка, котораяа
UB:
была выбрана с помощью переключателя или кнопки
Значение пользовательского бита.
выбора уставки.
Если пользовательский бит не может быть правиль
но считан с пленки, будет выведена индикация "UB*".
7
Индикация статуса регулировки диафрагмы
FR:
STD : стандартная регулировка диафрагмы
Информация о частоте кадров, используемой при
SPOT : регулировка диафрагмы для работы с
съемке.
осветительным прожектором
FR 50I : Стандартный режим (50i –чересстрочная
BACK : автоматическая регулировка диафрагмы для
развертка) (50 полукадров в секунду)
компенсации подсвеченного фона.
FR 25P : прогрессивный режим 25P (25 кадров в
секунду)
Выделенная область
2
Индикация состояния режима AWB/ABB
Здесь выводится информация о состоянии режима ав
томатической регулировки баланса белого и автомати
ческой регулировки баланса черного.
Маркер
Индикация ошибки AWB
LOW LIGHT:
Это сообщение появляется, когда во время автома
тической регулировки баланса белого недостаточно
света.
50 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
ЭКРАННАЯ ИНДИКАЦИЯ
8
Индикация скорости затвора
:
Здесь обычно выводится значение скорости затвора.
Этот символ начинает мигать, если не вставлена кас
Если нажата кнопка ZEBRA и на экран выведена метка
сета или если кассета защищена от записи.
(см. стр. 17), будет выведена индикация уровня видео
сигнала (в виде значения от 0% до 90%) в выделенной
:
области. Если уровень видеосигнала превышает 90%,
Этот символ загорается, если возникает проблема в
будет выведена индикация "90% ↑".
камере при съемке с малого расстояния ("лицом к
лицу") в зеркальном режиме.
9
Индикация уровня звукового сигнала
:
12 dB34 dB 0 dB
Этот символ загорается, если разряжена внутренняя
CH1
батарейка, которая используется для календаря.
CH2
14
Индикация позиции масштабирования
10
Индикация частоты выборки звукового сигнала
Здесь выводится позиция масштабирования: от Z00
(максимум широкоугольной позиции) до Z99 (максимум
11
Индикация имени файла условий съемки
телефото позиции).
12
Индикация прогрессивного режима
15
Индикация информации AWB
Здесь выводится информация о частоте кадров при съем
Здесь появляется информация о балансе белого.
ке в прогрессивном режиме.
16
Индикация информации о регулировке фокуса
13
Индикация предупреждающих сообщений
Здесь выводится информация о регулировке фокуса: от
REMOTE:
99 до 00.
Это предупреждение начинает мигать, если непра
95 (фокусное расстояние: бесконечность)
вильно задано устройство, на которое настроен пульт
:
дистанционного управления.
50 (фокусное расстояние: приблизительно 1 метр)
:
Менее 49 (макродиапазон)
:
Этот символ загорается, если внутри камеры обра
00 (фокусное расстояние: приблизительно 2 см).
зуется конденсат.
●
В зависимости от позиции масштабирования, фокус
:
может не находится в пределах макродиапазона.
Также, в зависимости от позиции масштабирования,
Этот символ начинает мигать, если на цилиндричес
нижний предел макродиапазона может быть разным.
кой головке накопилась грязь.
17
Индикация управления макросами
18
Индикация диафрагмы
Здесь выводится величина диафрагмы F.
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 51
ЭКРАННАЯ ИНДИКАЦИЯ
A
CH1
CH2
19
Индикация коэффициента усиления
24
Индикация оставшейся длины пленки
Здесь выводится настройка коэффициента усиления ви
В процессе определения длины пленки, здесь не появля
деоусилителя.
ется никакая индикация.
Оставшаяся длина пленки не будет показана, если выпол
20
Индикация NDфильтра
нялась прерывистая запись или воспроизведение в за
Здесь будет показан выбранный NDфильтр.
медленном режиме.
Если переключатель ND FILTER сдвинут (т.е. стоит не в
положении OFF, 1/8 или 1/64), на дисплее появится ин
25
Индикация компенсации
колебаний камеры
дикация "ND – –".
Эта индикация появляется на экране, если выбрана устав
Проверьте позицию переключателя ND FILTER.
ка ON для функции компенсации колебаний камеры.
21
Индикация рекомендуемого NDфильтра
26
Индикации состояния резервных компонентов
Здесь будет показан NDфильтр, который рекомендует
Здесь выводится индикация статуса резервных компонен
ся использовать в данных условиях съемки.
тов, подключенных к разъему DV.
Эта индикация не выводится, если в пункте DV CONTROL
окна OTHER FUNCTIONS установочного меню выбрана
22
Индикация времени и даты
уставка OFF.
Месяц:
DV
●
:Запись
JAN (январь), FEB (февраль), MAR (март), APR (апрель),
DV : Ожидание записи
MAY (май), JUN (июнь), JUL (июль), AUG (август), SEP (сен
: Состояние, в котором резервный компонент
тябрь), OCT (октябрь), NOV (ноябрь), DEC (декабрь)
не может контролироваться
DV : Резервный компонент не подключен
День месяца
DV – – :Резервный компонент подключен, но не
Год:
включен режим записи или ожидания записи.
2002 2089
Часы: (24часовая система)
Минуты
Секунды
mmm dd yyyy hh:mm:ss
23
Индикация оставшегося заряда батареи
По мере уменьшения заряда батареи, индикация изме
няется следующим образом:
Когда батарея полностью разряжена, мигает значок
а затем .
(При использовании сетевого адаптера может появлять
ся другой символ (не ), это нормальное явление и
не является признаком неисправности.)
52 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
Индикация записи по индексу
Загорается, если кнопка INDEX нажата во время записи
и идет запись сигнала индекса.
Мигает, если кнопка INDEX нажата до начала записи (со
стояние ожидания записи сигнала индекса).
Индикация режима работы кнопки AUTO
Символ
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 53
A
ЭКРАННАЯ ИНДИКАЦИЯ
27
Индикации режима работы
30
REC : Запись
●
: Запись (во время съемки "лицом к лицу")
PAUSE : Ожидание записи
●
: Ожидание записи (во время съемки
"лицом к лицу")
: Пауза воспроизведения
31
STNDBY : Режим ожидания (вращение
появляется, если нажата кнопка AUTO и акти
цилиндрической головки прекращено)
визирована функция, заданная в окне AUTO SW устано
A. DUB : Ожидание записи монтажа звукозаписи
вочного меню.
A. DUB : Монтаж звукозаписи
: Воспроизведение
: Перемотка вперед/ускоренный просмотр
(перемотка назад/ускоренный просмотр
назад)
: Замедленное воспроизведение
(замедленное воспроизведение в
обратном направлении)
CHK : Проверка записи
: Поиск (поиск в обратном направлении)
: Воспроизведение в покадровом режиме
в направлении вперед (Воспроизведение
в покадровом режиме в направлении назад)
BLANK : Поиск участков пленки без записи
REC END : Поиск окончания последней записи
X /X (X /X ):
Поиск с переменной скоростью (поиск с
переменной скоростью в обратном на
правлении)
28
Индикация записи с прерыванием
Эта индикация появляется, если в пункте INTERVAL REC
окна RECORDING SETUP установочного меню выбрана
уставка ON или ONESHOT.
29
Индикация автоматического управления уровнем
микрофона
Эта индикация появляется, если в пункте MIC ALC окна
установочного меню RECORDING SETUP выбрана устав
ка ON.
ЭКРАННАЯ ИНДИКАЦИЯ
32
Индикации предупреждения
WARNING
UNPLAYABLE TAPE
Это сообщение появляется в случае возникновения про
(OTHER FORMAT)
блемы в системах камеры.
Воспроизведение с данной пленки невозможно изза
FOCUS LOCK
несоответствующего формата.
(проблема с фокусировкой)
COPY INHIBITED
PSD NG
Поскольку входные сигналы защищены от копирова
(проблема с компенсацией колебаний камеры)
ния, они не могут быть записаны правильным обра
зом.
33
Информационная индикация кнопки USER
UNABLE TO A. DUB
Здесь отображаются функции, присвоенная кнопкам USER,
(LP RECORDED)
после того как будет нажата кнопка, изменяющая режим
Поскольку запись на пленке выполнена в режиме LP,
работы.
осуществление монтажа звукозаписи невозможно.
INCOMPATIBLE TAPE
34
Индикация показаний громкости при воспроизведе
Поскольку пленка имеет другое назначение (возмож
нии
но, это пленка для хранения информации, например),
При нажатии одной из кнопок AUDIO MON/VAR (+/–), вы
ее использование невозможно.
водится уровень громкости звука при воспроизведении.
EXTERNAL
DV DISCONNECT
Это сообщение появляется, если в пункте DV
CONTROL окна установочного меню OTHER
FUNCTIONS выбрана уставка EXT, и съемка выполня
лась без подключения внешнего оборудования в
разъему DV.
AUTO OFF
Это сообщение появляется в случае возникновения про
блемы в лентопротяжном механизме.
При появлении такого сообщения, питание камеры ав
томатически отключается.
CYLINDER LOCK (блокировка цилиндра)
LOADING LOCK (блокировка загрузки)
UNLOADING LOCK блокировка разгрузки)
T REEL LOCK (блокировка принимающей бобины)
S REEL LOCK (блокировка подающей бобины)
54 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
ЭКРАННАЯ ИНДИКАЦИЯ
Режим работы в качестве
видеомагнитофона (VCR)
35
Индикация номера, по которому производится поиск
Здесь выводится номер индекса, по которому произво
дится поиск. (от S1 до S9)
36
Индикация компенсации
колебаний камеры
Если в пункте CAMERA DATA окна установочного меню
DISPLAY SETUP выбрана уставка ON, символ (
) вво
дится в области данных камеры также во время воспро
изведения, если воспроизводимые изображения были
отсняты в режиме компенсации колебаний камеры.
37
Индикация диафрагмы
Если в пункте CAMERA DATA окна установочного меню
DISPLAY SETUP выбрана уставка ON, в области данных
камеры во время воспроизведения будет выводиться
число F, использованное во время съемки.
38
Индикация усиления
Если в пункте CAMERA DATA окна установочного меню
DISPLAY SETUP выбрана уставка ON, в области данных
камеры во время воспроизведения будет выводиться
значение усиления, использованное во время съемки.
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 55
ЭКРАННАЯ ИНДИКАЦИЯ
Выбор индикации
Перечисленные ниже элементы индикации будут появляться в видоискателе и на жидкокристаллическом мониторе, если выб
раны соответствующие настройки в пункте OTHER DISPLAY (См. стр. 48) окна установочного меню DISPLAY SETUP.
Уставки пункта OTHER DISPLAY
Элемент индикации Кнопка MODE CHK
PARTIAL
ALL (все)
OFF
(частично)
1
Индикация счетчика
Режим камеры
4
Индикация режима записи (SP или LP)
Режим видео
магнитофона
5
Индикация записи со сжатием
7
Индикация статуса регулировки диафрагмы
8
Индикация скорости затвора
9
Индикация уровня звукового сигнала
Режим камеры
10
Индикация частоты выборки звукового сигнала
Режим видео
магнитофона
11
Индикация имени файла условий съемки
12
Индикация прогрессивного режима
14
Индикация позиции масштабирования
15
Индикация информации AWB
16
Индикация информации о регулировке фокуса
18
Индикация диафрагмы
19
Индикация усиления
20
Индикация NDфильтра
21
Индикация рекомендуемого NDфильтра
22
Индикация времени и даты
23
Индикация оставшегося заряда батареи
24
Индикация длины оставшейся пленки
25
Индикация компенсации колебаний камеры
29
Индикация автоматического контроля уровня микрофона
31
Индикация режима работы кнопки AUTO
33
Информационная индикация кнопки USER
Индикация выводится
Индикация не выводится
Отображается по другой
уставке
56 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
●
Прежде, чем начинать запись сигналов от внешнего ус
Подача и вывод сигналов
тройства, проверьте, поступают ли видеосигналы.
аналоговых устройств
●
Во время записи сигналов от внешнего устройства не
прерывайте подачу сигнала от внешнего устройства и
■ Если необходимо подключить аналоговое устройство
не отсоединяйте кабели. Иначе при возобновлении
и подать видео и аудиосигналы с этого устройства на
записи устройство не будет опознано.
видеокамеру, подключите камеру к выходным разъе
●
При подаче сигналов на оба разъема – SVIDEO IN/OUT
мам внешнего устройства.
и VIDEO IN/OUT – сигналы разъема SVIDEO IN/OUT
■ Если необходимо наоборот подключить аналоговое
имеют преимущество.
устройство и подать видео и аудиосигналы с камеры
●
Если видеосигналы не поступают на разъемы SVIDEO
на это устройство, подключите камеру к входным
IN/OUT или VIDEO IN/OUT, запись аудиосигналов бу
разъемам внешнего устройства.
дет невозможной, за исключением случаев выполне
■ Если необходимо записать сигналы, поступающие от
ния монтажа звукозаписи.
внешнего устройства, установите камеру в режим ви
●
Если с помощью данного устройства производится за
деомагнитофона и, нажав кнопку VCR REC, инициируй
пись изображений, содержащих сигналы защиты от
те запись.
копирования (такие сигналы предназначены для защи
●
Функции, которыми оборудованы соответствующие
ты авторских прав), при их воспроизведении они бу
входные и выходные разъемы, включаются автомати
дут выводиться в виде мозаичных изображений.
чески.
■ При подключении аудиоустройства, установите пере
ключатели INPUT1 или INPUT2 в положение LINE. Уро
вень входного сигнала 0 дБu; уровень записи регули
руется регуляторами AUDIO.
■ Про подключении внешнего микрофона установите
переключатели INPUT1 или INPUT2 в положение MIC.
●
Установите уровень входного сигнала (–50 дБu и –
60дБu) через пункты MIC GAIN 1 и MIC GAIN 2 в окне
установочного меню RECORDING SETUP.
●
При монтаже внешнего микрофона на специальные
12 mm
направляющие на камере используйте входящие в
(XSB4+12FZ
комплект поставки держатель микрофона и адаптер
держателя.
●
Для того, чтобы обеспечить подачу сигналов от внеш
6 mm
него микрофона по каналам CH1 и CH2, подключите
(XSB4+6FZ)
внешний микрофон к разъему INPUT2, и установите
переключатели CH1 SELECT и CH2 SELECT в положе
ние INPUT2. (См. стр. 15)
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 57
)
VCR REC
CH 2 SELECTCH 1 SELECT
INT(L)
INT(R)
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 2
INPUT 1 INPUT 2
Держатель
микрофона
Адаптер
держателя
микрофона
Наушники
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
●
Прежде, чем начинать запись сигналов от внешнего уст
Подача и вывод сигналов цифровых
ройства, проверьте, поступают ли видеосигналы.
устройств
●
Во время записи сигналов от внешнего устройства не
прерывайте подачу сигнала от внешнего устройства и не
■ Цифровое устройство, оборудованное разъемом DV,
отсоединяйте кабели. Иначе при возобновлении записи
может быть подключено к камере для осуществления
устройство не будет опознано.
цифровой записи и воспроизведения видео и аудио
●
Если к разъему DV подключен кабель IEEE 1394, не до
сигналов, а также временных кодов и т.п.
пускайте поступления слишком больших нагрузок извне.
■ Если необходимо записать сигналы внешнего устрой
Это может повредить разъем.
ства, установите камеру в режим видеомагнитофона
●
При записи сигналов с помощью данного устройства,
(VCR) и с помощью кнопки VCR REC инициируйте про
аудиосигналы будут записаны в том режиме, который ус
цесс записи.
тановлен для воспроизведения с пленки, независимо от
●
Функции, которыми оборудованы соответствующие
выбранных в меню уставок.
входные и выходные разъемы, включаются автомати
●
При записи сигналов с помощью данного устройства,
чески.
нижняя часть контролируемых изображений (изображе
ний, которые можно увидеть на LCD мониторе, в видо
искателе или на экране телевизора) может иметь иска
жения или вертикальное дрожание: это нормально и не
является признаком неисправности.
Действительно записанные изображения не будут иметь
таких искажений и дрожания.
●
Если с помощью данного устройства производится за
пись изображений, содержащих сигналы защиты от ко
пирования (такие сигналы предназначены для защиты
авторских прав), при их воспроизведении они будут вы
водиться в виде мозаичных изображений.
●
При подключении некоторых устройств, даже если они
оборудованы разъемом DV, передача цифровых сигна
лов может оказаться невозможной. Более подробную ин
формацию по этому вопросу можно найти в инструкциях
по эксплуатации подключаемого оборудования.
58 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
VCR REC
Цифровое видео оборудование
Телевизор
Видео дека
Режим предустановки тайм-кода (1394TC preset mode)
Вы можете синхронизировать временные коды ваших камер, если при съемке используется более
одной камеры
Подключите камеры друг к другу с помощью кабеля (IEEE1394) ивыключитекамеры.
Установите режим MASTER для главной камеры и подайте сигнал на выход 1394.
Следующие шаги необходимо выполнить для ведомой (SLAVE) камеры
На ведомой камере установите режим VCR ивменюRECORDING SETUP – FIRST REC TС
установите режим PRESET.
Остановите или извлеките кассету
• Вы не сможете этого сделать, если выбран режим REGEN
ВменюRECORDING SETUP – DV IN PRESET необходимо выбрать ON
• На экране появится DVTС (временной код)
Остановите или извлеките кассету
Нажмите кнопку COUNTER RESET/TC SET. Значения генератора временного кода (TCG)
станут такими же, что и значения на входе 1394
Установите ведомую камеру в режим CAMERA
СЪЕМКА
Подготовка и осмотр
Обычная съемка
Прежде чем приступать к съемке, убедитесь в том, что
Установите переключатель POWER камеры в положение
камера функционирует нормально. Также проверьте со
ON и включите режим съемки кнопкой START/STOP.
ответствие настроек и уставок оборудования условиям
При съемке с низкого угла можно воспользоваться кноп
съемки.
кой START/STOP на рукоятке камеры.
Кнопка START/STOP
■ Батареи
■■
■■
Подготовьте полностью заряженную батарею. Мы реко
мендуем также иметь под рукой резервную батарею.
■ Кассеты и пленки
Убедитесь в том, что на используемые Вами кассеты
можно производить запись.
●
Убедитесь в том, что на кассетах не установлена за
щита от записи.
●
Убедитесь в том, что на кассетах нет ценных видео
записей.
●
Убедитесь в том, что кассетоприемник плотно закрыт.
■ Видоискатель
Убедитесь в том, что видоискатель отрегулирован в со
Проверка записи
ответствии с остротой Вашего зрения (с помощью диоп
трического регулятора).
Если в режиме паузы съемки нажата кнопка REC CHECK,
будет воспроизведен участок записи, отнятый в течение
■ Масштабирование, фокус и диафрагма
последних 2 секунд перед приостановкой съемки, после
●
Проверьте, выполняются ли операции ручного и ав
чего пленка будет возвращена в прежнее положение и
томатизированного масштабирования.
включится режим паузы.
●
●
Проверьте, выполняется ли ручная и автоматическая
Если до нажатия кнопки REC CHECK запись продол
регулировка фокуса.
жалась менее 1 секунды, функция проверки записи
●
Проверьте, выполняется ли ручная и автоматическая
действовать не будет.
●
регулировка диафрагмы.
Помните о том, что если подключено резервное уст
ройство и запись ведется этим устройством, то про
■ Служебная информация
верки записи также будут записаны эти устройством.
●
Проверьте правильность установки календаря и ча
сов.
Кнопка REC CHECK
●
Проверьте правильность установки пользовательско
го бита и временного кода.
■ Внешние устройства
●
Проверьте правильность функционирования подклю
ченного внешнего оборудования.
●
Проверьте правильность подключения внешнего обо
рудования.
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 59
СЪЕМКА
Съемка "лицом к лицу"
Запись индекса
Когда жидкокристаллический монитор открыт и повернут на
(Когда функция INDEX присвоена одной из кнопок USER)
180 градусов в сторону объектива, а оператор камеры сни
Если во время съемки или записи нажать кнопку INDEX, на
мает сам себя, может сложиться впечатление, что получен
пленку будет записан сигналиндекс. Если эту кнопку нажать
ное изображение не соответствует действительности. Если
во время приостановки съемки или записи, сигналиндекс
в пункте SELFSHOOT окна установочного меню DISPLAY
переводится в режим ожидания. После возобновления съем
SETUP выбрана уставка MIRROR, изображение на жидкокри
ки или записи сигналиндекс будет записан на пленку.
сталлическом мониторе будет даваться в зеркальном ото
По записанным сигналаминдексам при воспроизведении
бражении (левая сторона станет правой и наоборот), и опе
можно осуществлять поиск нужных участков записи (поиск
ратор сможет увидеть сове изображение таким, как будто
по индексу).
смотрит на себя в зеркало.
Однако, даже при использовании функции съемки в зеркаль
Использование кнопок USER
ном отображении, реально записанные изображения будут
Можно назначить одну из 11 имеющихся в распоряжении фун
такими же, как при обычной съемке без использования фун
кций кнопкам USER1, USER2 и USER3.
кции зеркального отображения.
В рассматриваемом случае можно, например, с помощью этих
При съемке в зеркальном режиме, в видоискателе и
кнопок мгновенно выбрать нужные условия съемки или доба
на жидкокристаллическом мониторе будет появляться толь
вить эффект постепенного исчезновения изображения.
ко перечисленная ниже информация:
Подробнее см. описание пунктов USER1 и USER2 (стр. 42) окна
установочного меню SW MODE.
●
:Съемка;
●
:Пауза съемки;
Запись с прерыванием
: Оставшийся заряд батареи;
Существуют два режима записи с прерыванием: режим
:Сообщениепредупреждение;
съемки с фиксированными интервалами и режим съемки
кадрвкадр.
При появлении символа
верните жидкокристаллический
монитор в его исходное положение и проверьте, есть ли со
1
Установите режим съемки с прерыванием в пункте
общение в области вывода предупреждений.
INTERVAL REC окна установочного меню RECORDING
SETUP. (См. стр. 46).
2
Задайте время записи в пункте REC TIME.
3
Задайте время ожидания в пункте INTERVAL TIME.
4
При нажатии кнопки START/STOP начнется съемка в ус
тановленном режиме записи с прерыванием.
5
Когда рычаг OPERATION будет перемещен в положение
■, начнет мигать символ "I –", и запись с прерыванием
будет временно приостановлена.
●
Во время осуществления записи с прерыванием ни
какие другие операции не принимаются.
●
Во время осуществления записи с прерыванием ин
формация об оставшейся длине пленки не выводится.
Даже если выбран режим записи с прерыванием, при отклю
чении питания он будет выключен (OFF).
60 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
СЪЕМКА
Запись с резервированием
При выполнении записи с резервированием необ
Изображения с рассматриваемой камеры могут быть
ходимо помнить следующее:
записаны внешним устройством, подключенным к
●
Настройки пунктов меню сохраняются в памяти
разъему DV специально с целью автоматического резер
даже при отключении питания. Поэтому, если Вы
вирования записи.
пользуетесь камерой, когда действуют уставки ре
●
В пункте DV CONTROL и DV CMD SEL окна устано
жима резервирования записи, изображения могут
вочного меню OTHER FUNCTIONS задайте способ уп
быть перезаписаны на пленку внешнего подключен
равления внешним устройством. (См. стр. 48)
ного устройства.
После завершения записи с резервированием про
верьте настройки пунктов меню, прежде чем ис
пользоваться камерой далее.
●
Если в качестве внешнего устройства, осуществля
ющего резервную запись, будет использоваться
другая модель AGDVX100A, выберите уставку OFF в
пункте DV CONTROL внешнего устройства, и уста
новите камеру в режим VCR.
●
При подключении двух и более внешних устройств
возможно некорректное выполнение функции запи
си с резервированием.
●
Убедитесь в том, что длина используемого при под
ключении кабеля IEEE 1394 не превышает 4.5 метра.
●
Прежде, чем продолжать процедуру записи с ре
зервированием, установите режим, в котором воз
можна запись DVсигналов внешним устройством.
●
Если ведется съемка в режиме резервирования за
писи, и если в пункте DV CONTROL (стр. 48) выбрана
уставка "CHAIN", то когда пленка в камере будет во
время съемки подходить к концу, внешнее устрой
ство, установленное в режим ожидания, автомати
чески начнет запись.
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 61
СЪЕМКА
Прогрессивный режим съемки
При осуществлении съемки в любом из прогрессивных
Прогрессивный режим съемки может быть установлен в
режимов необходимо помнить о следующем:
пункте PROGRESSIVE (см. стр. 42) окна установочного меню
●
SCENE FILE.
Усиление не может быть установлено в 18 дБ.
●
При выборе прогрессивного режима происходит вре
Режим 25P:
менное искажение сигналов синхронизации изображе
Изображения снимаются в прогрессивном режиме со
ния.
●
скоростью 25 кадров в секунду.
Рекомендуется использовать уставку скорости затвора
Изображения с частотой 25 кадров в секунду преобра
1/50 (OFF).
зуются в сигналы чересстрочной развертки с частотой
50полукадров, и полученный в результате видеосигнал
подается на выход или записывается.
В этом режиме возможно получение стопкадров высо
кого качества без помех и смещений.
62 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
25 P
ABCDEFGH I J
50 i
Ao Ae Bo BeCoCeDoDeEo Ee Fo FeGoGeHoHe Io Ie Jo Je
Передача файлов условий съемки SCENE FILES
Вы можете передавать файлы условий съемки на
Установите на камере 1 режим передачи
другую камеру AG-DVX100BE по интерфейсу 1394
файлов
с помощью кабеля
SCENE: выбранные файлы (F1-F6)
SCENE ALL: все файлы условий съемки
USER: все пользовательские файлы
• Передача осуществляется только между
камерами DVX100BE
Подключите камеру 1 к камере 2 спомощью
DV (IEEE1394) кабеля.
При выборе файлов (шаг 7) установите на
На экране появится следующее сообщение, с
камере 1 настройку, которую вы хотите
помощью клавиш управления необходимо
передать, и на камере 2 настройку в которую
выбрать данные для передачи и нажать
вы хотите записать файл. (Например из F1 в
кнопку
F2)
Установите на камере 1 режим Camera и
выключите функцию DV CONTROL вподменю
OTHER FUNCTIONS
Установите на камере 2 режим VCR,
остановите или
извлеките кассету и
подключите разъем 1394
На экране появится следующее сообщение, с
помощью клавиш управления необходимо
Переведите камеру 2 в режим приема файлов
выбрать YES и нажать кнопку
После того как осуществится передача, на
На экране появится следующее сообщение, с
экране камеры 1 появится сообщение FILE
помощью клавиш управления необходимо
TRANS.
выбрать YES и нажать кнопку
На экране камеры 2 появится сообщение
FILE RECEIVE OK – PLEASE POWER OFF.
Необходимо выключить питание камеры 2.
При выключении питания используйте только
выключатель на камере и ни при каких
обстоятельствах не отсоединяйте батарею
или адаптер питания.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Воспроизведение в нормальном
Поиск с переменной скоростью
Эта функция позволяет изменять скорость воспроизве
режиме
дения для нахождения нужных сцен.
Установите переключатель POWER в положение ON, и
●
Если рычаг OPERATION перемещен в направлении
нажмите кнопку CAMERA/VCR, чтобы переключиться в ре
во время воспроизведения, включится режим поис
жим видеомагнитофона (VCR).
ка с переменной скоростью, в видоискателе и на жид
Запись в обычном режиме может выполняться с помо
кокристаллическом мониторе появится индикация
щью рычага OPERATION или пульта дистанционного уп
"1Х", и воспроизведение будет осуществляться со
равления.
скоростью 1Х. Звук при этом воспроизводиться не
Рычаг OPERATION
будет.
●
Скорость воспроизведения изменяется при нажатии
кнопки AUDIO MON/VAR. При каждом нажатии этой
кнопки значение скорости воспроизведения изменя
ется в следующем порядке: 1/5Х (или 1/3Х в режиме
LP), 1Х, 2Х, 5Х, 10Х и 20Х.
MENU
●
Скорость увеличивается при нажатии кнопки "+" и
уменьшается при нажатии кнопки "–".
●
PUSHSET
При использовании пульта дистанционного управле
ния, режим поиска с переменной скоростью включа
ется нажатием кнопки VAR.SEARCH, и направление и
скорость воспроизведения изменяются при нажатии
кнопок "
и
из комплекта кнопок SET.
●
Для возврата к нормальному режиму воспроизведе
Режим защиты пленки
ния, переместите рычаг OPERATION в направлении.
Если в режиме записи включена пауза, и камера остает
ся в этом режиме более 5 минут, она автоматически бу
дет переведена в режим СТОП, чтобы предотвратить по
Поиск по индексу
вреждение пленки.
Эта функция позволяет осуществлять поиск записанных
Однако, если камера находится в режиме паузы при дос
на пленку индексов. Поиск по индексу может осуществ
таточно низкой температуре, переключение в режим
ляться при использовании пульта дистанционного управ
СТОП может произойти несколько раньше.
ления.
●
Во время воспроизведения нажмите кнопку INDEX (
или ) на пульте дистанционного управления.
В видоискателе и на LCDмониторе появится индика
Поиск участков пленки без записи
ция "S1", и начнется поиск следующей сцены.
(чистых участков)
●
Для того, чтобы остановить поиск в любой момент,
Если нажать кнопку END SEARCH в режиме VCR, будет
нажмите кнопку STOP (■).
●
осуществляться поиск участка пленки без записи либо
При каждом нажатии кнопки INDEX после начала опе
поиск записи, отснятой последней. Подробнее см. опи
рации поиска, будет появляться индикация "S2", "S3",
сание кнопки END SEARCH на стр. 10.
и будет выполняться поиск второй и последующих
сцен. Когда нужная сцена будет найдена, прямо с най
денного места будет начато воспроизведение. (Мо
Кнопка EVF DTL/END SEARCH
жет быть задан поиск любой из девяти сцен в направ
лении вперед или назад от текущей позиции пленки.)
Если интервал между записанными последователь
ными индексами меньше минуты, функция поиска по
индексу может работать неустойчиво.
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 63
КОНДЕНСАЦИЯ
Как определить, когда внутри камеры образовался кон
3 Через дватри часа включите питание и проверьте,
денсат, и какие меры предпринять
исчез ли индикатор конденсата.
Если после того как питание камеры включено, начинает
Даже если индикатор больше не горит, не включайте ка
мигать символ конденсации (
) (символ см. на стр. 60),
меру по крайней мере еще один час.
это означает, что внутри корпуса камеры образовался кон
денсат. Если это произошло, питание будет автоматически
Помните, что конденсат мог образоваться еще до того,
отключено через несколько секунд.
как появилась соответствующая индикация.
Примите следующие меры:
●
Конденсат образуется постепенно, поэтому в первые 10
15 минут процесса конденсации индикатор может не
1 Извлеките кассету.
сработать.
Никакие другие функции работать в это время не будут.
●
При работе в условиях низкой температуры конденсат
В зависимости от степени конденсации может получить
может замерзнуть и превратиться в иней. Если это про
ся так, что извлечь кассету также не получится. В таком
изошло, потребуется два или три часа на то, чтобы иней
случае, подождите дватри часа, а затем попробуйте из
растаял и снова превратился в конденсат.
влечь кассету.
2 Оставьте кассетоприемник открытым на дватри
часа.
Время зависит от степени конденсации и окружающей
температуры.
ВИДЕОГОЛОВКИ
Если на видеоголовках накопилась грязь, в некоторых час
5 Если изображение осталось нечетким, повторите
тях изображения может возникнуть помеха мозаичного вида
операции с 1 по 4.
или изображение может полностью стать голубым при вос
(Не допускается использование чистящей пленки более
произведении.
4 раз подряд.)
Если грязь накапливается, снижается качество записи, и
далее запись становится невозможной.
●
Не перематывайте чистящую пленку в любой из про
межуточных моментов. Когда пленка подойдет к кон
Причины загрязнения видеоголовок:
цу, перемотайте ее и используйте сначала.
●
Высокая концентрация пыли в воздухе.
●
Если даже после очистки головки остаются грязны
●
Высокая температура и влажность.
ми, это может означать, что чистящая пленка испор
●
Повреждение пленки.
чена, поэтому необходимо немедленно прекратить ее
●
Длительная эксплуатация.
использование.
●
Чрезмерное увлечение чистящими пленками приво
Использование чистящих кассет (дополнительная при
дит к износу головок. Если головки изношены, полу
надлежность)
чить четкое изображение будет невозможно даже
сразу после их очистки.
1 Вставьте чистящую пленку в камеру и установите пе
●
Если после использования чистящей пленки головки
реключатель POWER в положение ON.
не стали чище, необходимо почистить камеру и/или
отдать ее в ремонт (обратитесь к дилеру компании
2 Нажмите кнопку CAMERA/VCR, и убедитесь, что за
Panasonic).
горелась лампочка VCR.
Регулярные осмотры
3 Переместите рычаг OPERATION в направлении и
Для того, чтобы получать четкие и качественные изображе
подождите 10 секунд, прежде чем переместить его
ния, рекомендуется заменять видеоголовки и другие изно
в положение ■.
шенные детали через 1000 часов их эксплуатации. (Этот пе
(Не перематывайте пленку.)
риод в значительной степени зависит от температуры, влаж
ности, запыленности и иных условий эксплуатации.)
4 Извлеките чистящую пленку, проведите пробную за
пись и воспроизведение, воспользовавшись другой
кассетой, и проверьте качество изображения.
64 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ (ВОПРОСЫ (В) И ОТВЕТЫ (О))
Проблемы, связанные с подачей
питания
В1: Нет питания.
О1: Правильно ли подключена батарея или сетевой адап
тер? Проверьте соединения. (См. стр. 21)
В2: Питание выключается само по себе.
О2: Питание отключается автоматически, если съемка
была приостановлена более чем на 5 минут. Это дела
ется для того, чтобы предотвратить повреждение
пленки и не допустить разряда батареи.
Проверьте уставку в пункте TAPE PROTECT окна уста
новочного меню OTHER FUNCTIONS. (См. стр. 49)
В3: После включения питания оно сразу же отключа
ется.
О31: Возможно, разряжена батарея. Если мигает индика
тор разряженной батареи или появился значок
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 65
y
Проблемы, связанные с батареей
В1: Батарея разряжается слишком быстро.
О11: Возможно, батарея была не полностью заряжена. За
рядите ее, пока не погаснет лампочка CHARGE на се
тевом адаптере. (См. стр. 20)
О12: Возможно, температура воздуха в месте использова
ния камеры пониженная.
Батарея очень подвержена влиянию температуры ок
ружающей среды. При низкой температуре время ее
эксплуатации значительно сокращается.
О13: Возможно, истек срок службы батареи.
Срок службы батареи зависит от условий и режимов
ее эксплуатации. Если батарея быстро разряжается
даже после полной подзарядки, это означает, что ис
тек срок ее эксплуатации.
В2: Невозможно зарядить батарею.
О2: Возможно, кабель постоянного тока не подключен к
сетевому адаптеру. Батарея не может быть заряжена,
, это означает, что батарея разряжена.
если кабель не подключен.
Перезарядите батарею или вставьте новую заряжен
ную батарею. (См. стр. 20)
Проблемы, возникающие во время
О32: Возможно, образовался конденсат.
Если камера была перенесена из холодного места в
видеозаписи в нормальном
теплое, внутри мог образоваться конденсат. В этом
режиме
случае питание будет отключено автоматически, и
единственной работающей функцией будет функция
В1: Запись невозможна, хотя кассета вставлена пра
извлечения кассеты.
вильно.
Подождите, пока конденсат высохнет. (См. стр. 64)
О11: Возможно, переключатель защиты от стирания на кас
сете поставлен в положение "SAVE". Если это так, за
пись на эту кассету невозможна. (См. стр. 22)
О12: Возможно, достигнут конец пленки. Замените кассету
на новую.
О13: Поставлен ли переключатель POWER в положение ON?
О14: Горит ли лампочка VCR? В режиме VCR съемка невоз
можна.
О15: Возможно, открыта крышка кассетоприемника.
Если крышка кассетоприемника открыта, операции
VCR не будут функционировать.
О16: Возможно, образовался конденсат. В этом случае бу
дет работать только функция извлечения кассеты.
Дождитесь пока конденсат высохнет. (См. стр. 64)
О17: Если на дисплее появилось сообщение AUTO OFF/T
REEL LOCK, возможно, заклинило пленку. Проверьте
пленку.
НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ (ВОПРОСЫ (В) И ОТВЕТЫ (О))
Проблемы, возникающие в
Проблемы, связанные с
различных режимах видеозаписи
индикацией
В1: Неправильная индикация временного кода.
В1: Не работает автоматическое фокусирование.
О1: Если включен режим замедленного воспроизведения
О11: Возможно, установлена функция ручного фокусиро
в обратном направлении, показания, которые выво
вания.
дятся в области индикации временного кода, будут не
Автоматическая регулировка фокуса производится в
правильными; но это нормальное явление, и не явля
режиме автофокусировки. (См. стр. 11)
ется признаком неисправности.
О12: Возможно, в режиме автофокусировки ведется съем
ка сцены, которую очень сложно отфокусировать.
В2: Показания оставшейся длины пленки не соответ
В некоторых случаях, сложные сцены не могут быть
ствуют действительности.
отфокусированы с помощью функции автофокусиров
О21: Если съемка велась несколькими фрагментами дли
ки. Воспользуйтесь режимом фокусировки вручную.
тельностью менее 30 секунд каждый, показания ос
тавшейся длины пленки будут неточными.
Сцены, которые сложно отфокусировать:
О22: Иногда показания оставшейся длины пленки могут на
●
Одновременная съемка объектов, расположенных
дветри минуты отличаться (быть меньше) от реаль
вблизи и вдали.
ной длины пленки.
●
Съемка объектов через грязное оконное стекло.
●
Съемка при слабом освещении.
Проблемы, связанные с
●
Съемка объектов, окруженных сверканием и
воспроизведением (видео)
вспышками света.
●
Съемка быстродвижущихся объектов.
В1: Воспроизведение не начинается даже при нажа
●
Съемка объектов минимальной контрастности.
тии кнопки воспроизведения.
О1: Нажата ли кнопка CAMERA/VCR, горит ли лампочка
VCR?
Проблемы, связанные с монтажом
Если лампочка VCR не горит, воспроизведение невоз
В1: Не осуществляется монтаж звукозаписи.
можно. (См. стр. 10)
О11: Возможно, переключатель защиты от стирания на
кассете поставлен в положение "SAVE". Если это так,
В2: Во время поиска и ускоренного просмотра появ
запись на эту кассету невозможна. (См. стр. 22)
ляется мозаичная помеха.
О12: Возможно, Вы пытаетесь отредактировать фрагмен
О2: Это явление, характерное для цифрового видео. Это
ты, снятые в режиме LP? Монтаж звука невозможен,
не является признаком неисправности.
поскольку ширина дорожки на кассете в режиме LP
больше, чем ширина головки.
В3: Нет воспроизводимого изображения, несмотря
на то, что камера правильно соединена с телеви
зором.
О3: Установлен ли переключатель телевизора в положе
ние "прием видеосигналов?" Прочтите инструкцию по
эксплуатации телевизора, и выберите входной
разъем, к которому подключена камера.
В4: Изображения воспроизводятся нечетко.
О4: Возможно, головки камеры нуждаются в чистке. Если
головки грязные, изображения будут воспроизво
диться нечетко.
66 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ (ВОПРОСЫ (В) И ОТВЕТЫ (О))
Проблемы, связанные с
Прочие проблемы
воспроизведением (аудио)
В1: Невозможно извлечь кассету.
О1: Включено ли питание?
В1: Из динамика камеры не поступает звук.
Правильно ли вставлена батарея, подключен ли се
О1: Возможно, на камере установлена слишком низкая
тевой адаптер?
громкость звука.
Если питание есть, извлечь кассету можно, не вклю
В режиме VCR нажмите кнопку AUDIO MON/VAR "+",
чая переключатель POWER в положение ON.
чтобы увеличить громкость. (См. стр. 14)
В2: Выполняется только операция извлечения кас
В2: Слышны несколько источников записанного звука.
сеты.
О2: Возможно, в пункте AUDIO окна установочного меню
О21: Возможно, образовался конденсат.
PLAYBACK FUNCTIONS выбрана уставка 32К (12bit)
Если образовался конденсат, будет действовать толь
MIX? (См. стр. 44)
ко функция извлечения кассеты. Дождитесь, пока кон
Если монтаж звука производится на пленке, записан
денсат высохнет. (См. стр. 64)
ной в режиме 32К (12bit), выбранном в пункте AUDIO
О22: Если кассетоприемник был открыт, а затем сразу же
REC окна установочного меню RECORDING SETUP, звук,
закрыт (путем перемещения переключателя EJECT),
записанный в процессе записи, и звук, записанный
остальные операции, кроме извлечения кассеты, мо
позднее, будут слышны вместе. Возможно также раз
гут быть недоступными.
дельное прослушивание двух этих источников звука.
Если такое произошло, переместите переключатель
(См. стр. 44)
EJECT, чтобы крышка кассетоприемника открылась,
затем дождитесь, пока механизм вытолкнет кассету,
В3: При выполнении монтажа звука оригинальный
и закройте крышку.
звук стирается.
О3: Если монтаж звука выполняется для участка записи,
В3: Не работает пульт дистанционного управления.
отснятой в режиме 48К (16bit), выбранном в пункте
О31: Возможно, батарея в пульте дистанционного управле
AUDIO REC в окне установочного меню RECORDING
ния разряжена.
SETUP, оригинальный звук будет стерт.
Если пульт дистанционного управления не работает
Используйте во время съемки режим 32К (12bit). (См.
даже вблизи датчика дистанционного управления ка
стр. 44)
меры, это означает, что дисковая батарея разряже
на. Замените ее новой. (См. стр. 19)
О32: Возможно, настройки дистанционного управления и
камеры не согласуются между собой.
Если настройки [REMOTE] пульта дистанционного уп
равления и камеры не согласуются, пульт работать не
будет. (См. стр. 19)
В4: При наклоне камеры вперед или назад слышен
треск.
О4: Если включен режим VCR или переключатель POWER
установлен в положение OFF, такой звук (треск) мо
жет быть обусловлен внутренней конструкцией каме
ры. Это не является признаком неисправности.
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 67
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Не используйте бензин или растворители
Обслуживание видоискателя
для очистки камеры.
Если внутри видоискателя скопилась пыль, снимите накладку
●
Использование бензина или растворителей может выз
и удалите пыль.
●
вать деформацию корпуса камеры или отслоение покры
Внутренняя часть видоискателя покрыта специальным
тия корпуса.
составом, поэтому ее нельзя протирать ни при каких об
●
При очистке и других видах обслуживания камеры вы
стоятельствах. Для удаления пыли воспользуйтесь вен
нимайте из нее батарею и отключайте сетевой адаптер
тилятором или подобным устройством, и сдуйте пыль.
●
из электророзетки.
Поверните видоискатель немного вверх, снимите на
●
Протирайте камеру мягкой сухой тканью. Для удаления
кладку, повернув ее против часовой стрелки.
●
стойких пятен воспользуйтесь раствором мягкого мою
Для того, чтобы снова поставить накладку видоискателя
щего средства, смочите в нем ткань, протрите пятна, за
на место, поверните ее по часовой стрелке, так чтобы
тем вытрите насухо.
метка на держателе накладки смотрела вверх.
●
Если необходимо снять окуляр, его легче повернуть, ког
да накладка окуляра не снята.
●
Прежде чем устанавливать окуляр на место, снимите с
него накладку, чтобы была видна метка
68 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
Метка
Окуляр
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1/3дюймовый ПЗС датчик изображения с построчным
[ОБЩИЕ]
переносом (х3)
Количество пикселей
Напряжение питания:
Суммарное количество пикселей: 470 000
DC 7.2 В (Батарея)
Количество эффективных пикселей: 440 000
DC 7.9 В (Сетевой адаптер)
(система смещения пикселей)
Потребляемая мощность:
Объектив
6.8 Вт (при использовании видоискателя)
Оптический стабилизирующий объектив Leica DICOMAR,
7.8 Вт (при использовании жидкокристаллического
с переключением ручного и моторизованного режимов,
монитора)
10кратное увеличение
9.2 Вт (макс.)
F1.6 (f = 4.5 до 45 мм)
(35 мм эквивалент: 32.5 до 325 мм)
Информация, имеющая отношение к безопасности
Оптическая система
Призменная система
Рабочая температура
NDфильтры
от 0°C до +40°C
1/8, 1/64
Рабочая влажность
Усиление
от 10% до 85% (без конденсации)
0, +3, +6, +9, +12, +18 дБ (только 50i режим)
Вес
0, +3, +6, +9, +12 дБ (прогрессивный режим)
1.69 кг (без батареи и дополнительных принадлежностей)
(Зафиксировано на 0 дБ в режима малой скорости завто
Размеры (ШхВхД)
ра)
139х160х364 мм
Скорости затвора
Формат записи
Заданная
Цифровой формат Digital video SD
Режим 50i:
Формат пленки
1/50 (OFF), 1/60, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,
Mini DV
1/2000 с
Запись видеосигналов
Режим 25P:
625i (PAL)
1/25, 1/50 (OFF), 1/60, 1/120, 1/250, 1/500,
В прогрессивном режиме сигналы преобразуются в си
1/1000 с
стему 625i и записываются.
Чересстрочная развертка
Режим съемки
Режим 50i:
50i (625i)
от 1/50.2 до 1/248.0 с
В прогрессивном режиме (25P)
Режим 25P:
Запись аудиосигналов
от 1/25.1 до 1/248.0 с
Цифровая запись PCM
Режим малой скорости завтора
16 бит: 48 кГц/2 канала
Режим 50i:
12 бит: 32 кГц/4 канала
1/3, 1/6, 1/12, 1/25 с
Записывающие дорожки
Режим 25P:
Для цифровых видео и аудиосигналов:
1/3, 1/6, 1/12 с
наклоннострочная дорожка
Минимальная освещенность объекта съемки
Для временного кода:
3 люкс (F1.6, усиление 18 дБ, 50 % выходной видеосигнал)
наклоннострочная дорожка (область субкода)
Защитное кольцо объектива
Скорость ленты
Большое защитное кольцо с широким углом обзора
Режим SP: 18.831 мм/с
Диаметр фильтра
Режим LP: 12.568 мм/с
72 мм
Время записи (при использовании AYDVM60)
Жидкокристаллический монитор
Режим SP: 60 минут
3.5дюймовый цветной LCDмонитор, 200 000 пикселей
Режим LP: 90 минут
Видоискатель
Используемая лента
0.44дюймовый цветной LCDмонитор, 180 000 пикселей
6.35мм металлизированная лента
Внутренний микрофон
Время перемотки вперед/назад (FF/REW)
Стерео микрофон
Приблизительно 85 с (при использовании AYDVM60)
Внутренний динамик
Чувствительный элемент
Диаметр 20 мм
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 69
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
[ВИДЕО]
[Сетевой АДАПТЕР]
Частота
Y: 13.5 МГц, PB/PR: 6.75 МГц
Вход:
Квантование
100 – 240 В AC, 50/60 Гц, 20 Вт
8 бит
Выход:
Система видеосжатия
Видеокамера: DC 7.9 В, 1.4 A (макс.)
DCT + код переменной длины
Заряд: DC 8.4 В, 1.2 A
Корректировка ошибок
Код РидаСоломона
Информация, имеющая отношение к безопасности
Вес
[АУДИО]
0.16 кг
Частота
Размеры (ШхВхД)
48 кГц/32 кГц
70х44.5х116 мм
Квантование
16 бит/12 бит
Частотная характеристика
[ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
от 20 Гц до 20 кГц
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ]
Коэффициент детонации
Широкоугольный объектив
Ниже измеримого уровня
AGLW7208G
Объектив для преобразования 16:9
[РАЗЪЕМЫ]
AGLA7200G
VIDEO IN/OUT (автоматическое переключение ввода/
XLR микрофон
вывода)
AGMC100G
Гнездо для штырькового разъема, аналоговый композит
Жесткий кофр
ный ввод/вывод,
AGHT100G
1.0 В [pp], 75 W
Мягкий кофр
SVIDEO IN/OUT (автоматическое переключение ввода/
AGSC100G
вывода)
Батарея
Sобразный разъем, Y/C раздельный ввод/вывод сигна
CGRD16S (1600 мАч)
ла, Y: 1.0 В [pp], C: 0.3 В [pp], 75 W
CGPD28S (2800 мАч)
AUDIO IN/OUT (автоматическое переключение ввода/
CGAD54S (5400 мАч: эквивалент батареи, входящей в
вывода)
комплект поставки камеры)
Гнезда для штырькового разъема Х2 (CH1, CH2)
Сетевой адаптер
Входной: 316 мВ, высокое сопротивление
AGB15E (эквивалент входящих в комплект поставки се
Выходной: 316 мВ, 600 W
тевого кабеля, сетевого адаптера и кабеля постоянного
DV
тока)
4контактный, цифровой ввод/вывод, в соответствии со
Чистящая пленка
стандартом IEEE 1394
AYDVMCLC
INPUT 1, INPUT 2
XLR (3контактный) Х2 (CH1, CH2)
Переключение LINE/MIC, с высоким сопротивлением
LINE : 0 дБu
MIC : –50 дБu/–60 дБu (выбор через меню)
DC INPUT
7.9 В
PHONES
Стерео (диаметр 3.5 мм), 77 мВ, 32 W
CAM REMOTE
Миниразъем (диаметр 2.5 мм)
Вес и размеры указаны приблизительно.
Допускается изменение технических характеристик без
уведомления потребителя.
70 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
(095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ) 71
Матсушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
Интернетпредставительство: http://www.panasonic.co.jp/global/
72 (095) 2584205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
Оглавление
- Меры предосторожности при работе с сетью
- 1 Надавите на кнопку в направлении стрелки, потяните
- 1 Аккуратно вставьте батарею в сетевой адаптер по
- 1 Поднимите видоискатель.
- 1 Убедитесь в том, что к камере подключен источник пита
- 1 Откройте крышку и отрегулируйте длину ремня. 2 Возвратите крышку в первоначальное положение.
- 4 Выберите уставку YES в пункте EVF SET окна DISPLAY SETUP
- 8 Нажмите кнопку MENU трижды, чтобы отменить режим
- 5 Выберите пункт LCD COLOUR LEVEL и переместите рычаг 8 Нажмите кнопку MENU трижды, чтобы отменить режим
- 5 Переместите рычаг OPERATION в направлении или и
- 1Подключите к камере сетевой адаптер.
- 1 Каждый раз при нажатии кнопки SHUTTER будет попере
- 1 Назначьте функцию SLOWSHUT одной из кнопок USER1,
- 1 Установите скорость затвора.
- 5 Появится показанный ниже экран. С помощью рычага
- 4 Нажмите "" рычага OPERATION, и переместите стрелку
- 6 Появится показанный ниже экран. С помощью рычага
- 10 Появится показанный ниже экран. Нажмите " "
- 4 Переместите рычаг OPERATION в направлении или и