Panasonic EY7840: instruction
Class: Tools, power tools and power equipment
Type:
Manual for Panasonic EY7840

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Cordless Rotary Hammer Drill & Driver
Manual de instrucciones
Akku-Hammerbohren & Schrauber
Brugsvejledning
Perceuse/Visseuse rotative à percussion sans fil
Driftsföreskrifter
Trapano avvitatore a percussione rotante senza filo
Draadloze klopboormachine & schroevendraaier
Bruksanvisning
Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables
Käyttöohjeet
Akku roterende hammerbor & skruertrækker
Sladdlös borrhammare & skruvdragare med variabel hastighet
Инструкция по эксплуатации
Ledningløs roterende slagdrill og skrutrekker
Iнструкцiя з експлуатації
Ladattava poravasara & porakone/ruuvinväännin
Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт
Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт
Model No: EY7840
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questo apparecchio, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.

Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/
Індекс
Dansk: Side 77
English: Page 5
Svenska: Sid 88
Deutsch: Seite 17
Norsk: Side 99
Français: Page 30
Suomi: Sivu 110
Italiano: Pagina 42
Русский: Страница 121
Nederlands: Bladzijde 53
Українська: Сторiнка 132
Español: Página 66
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTAKUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
(A) (C)(B) (D)
(O)
(N)
(E)
(P)
(T)
(Q)
(M)
(L)
(K)
(F)
(G)
(
G
)
(H)
Ni-MH
Ni-Cd
(J)
(I)
(R)
(S)
- 2 -

Chuck
Clutch handle
Futter
Kupplungsring
Mandrin
Poignée de l’embrayage
Mandrino
Impugnatura frizione
Boorkop
Koppelingshandgreep
Portabroca
Mango de embrague
(A)
(B)
Borepatron
Koblinghåndtag
Chuck
Kopplingshandtag
Chuck
Koblingshåndtak
Kiinnityslaite
Kytkimen kahva
Зажимной патрон
Рукоятка муфты
Затискний патрон
Рукоятка муфти
Hammering/drilling switching lever
Forward/Reverse lever
Zum Umschalten zwischen normalem Bohren und Schlagbohren
Rechts/Linkslauf Schalter
Commutateur martelage/perforation
Levier d’inversion marche avant-marche arrière
Leva di commutazione martellatura/perforazione
Leva di avanzamento/inversione
Keuzehendel normaal boren/klopboren
Voorwaarts/achterwaarts-hendel
Palanca de conmutación de martillo/taladro
Palanca de avance/inversión
(C)
(D)
Hamrings/borings omskiftningsgreb
Greb til forlæns/baglæns retning
Omkopplare mellan slagborr/vanlig borr
Riktningsomkopplare
Slag/bor omskifter
Forover/Revers bryter
Vasaran/poran kytkentävipu
Eteenpäin/taaksepäin vipu
Рычаг переключения долбления/сверления
Рычаг переключения вперед/назад
Важіль перемикання довбання/свердління
Важіль перемикання вперед/назад
Variable speed control trigger
Battery pack (EY9L40/EY9L41)
Betriebsschalter
Akku (EY9L40/EY9L41)
Gâchette de commande de vitesse
Batterie autonome (EY9L40/EY9L41)
Grilletto di controllo velocità variable
Pacco batteria (EY9L40/EY9L41)
Startschakelaar variabele snelheid
Accu (EY9L40/EY9L41)
Disparador del control de velocided variable
Batería (EY9L40/EY9L41)
(E)
(F)
Kontroludløser for variabel hastighed
Batteripakning (EY9L40/EY9L41)
Steglös varvtalsreglerare
Batteri (EY9L40/EY9L41)
Hovedbryter, trinnløs
Batteripakke (EY9L40/EY9L41)
Nopeudensäätökytkin
Akku (EY9L40/EY9L41)
Переключатель регулировки переменной скорости
Батарейный блок (EY9L40/EY9L41)
Перемикач регулювання змінної швидкості
Батарейний блок (EY9L40/EY9L41)
Alignment marks
Control panel
Ausrichtmarkierungen
Bedienfeld
Marques d’alignement
Panneau de commande
Marcature allineamento
Pannello di controllo
Uitlijntekens
Bedieningspaneel
Marcas de alineación
Panel de controle
(G)
(H)
Flugtemærker
Kontrolpanel
Anpassningsmärken
Kontrollpanel
Opprettingsmerke
Kontrollpanel
Sovitusmerkit
Säätöpaneeli
Метки совмещения
Панель управления
Мітки вирівнювання
Панель управління
Overheat warning lamp (battery)
Überhitzungs-Warnlampe (Akku)
Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie)
Spia avvertenza surriscaldamento (batteria)
Oververhitting-waarschuwingslampje (accu)
Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería)
(I)
Advarselslamp til overophedning (batteri)
Varningslampa för överhettning (batteri)
Varsellampe for overoppheting (batteri)
Ylikuumenemisen varoituslamppu (akku)
Предупреждающая лампочка перегрева (батареи)
Попереджувальна лампочка перегріву (батареї)
- 3 -
LED light on/off button
LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste
Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL
Tasto di accensione e spegnimento della luce LED
Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje
Botón ON/OFF de luz LED
(J)
TÆND/SLUK-knap til LED-lys
Strömbrytare för LED-ljus
PÅ/AV-knapp for LED-lys
LED-valon kytkin/katkaisupainike
Кнопка включения/выключения светодиодной подсветки
Кнопка ввімкнення/вимкнення світлодіодного підсвічування
Battery low warning lamp
Battery pack release button
Akkuladungs-Warnlampe
Akku-Entriegelungsknopf
Témoin d’avertissement de batterie basse
Bouton de libération de batterie autonome
Spia avvertenza batteria scarica
Tasto di rilascio pacco batteria
Waarschuwingslampje voor lage accuspanning
Accu-ontgrendeltoets
Luz de aviso de baja carga de batería
Botón de liberación de batería
(K)
(L)
Advarselslampes batterieffekt lav
Udløserknap til batteripakning
Varningslampa för svagt batteri
Frigöringsknapp för batteri
Varsellampe for at batteriet er for lavt
Utløserknapp for batteripakke
Alhaisen akkujännitteen varoituslamppu
Akkupaketin irrotuspainike
Предупреждающая лампочка низкого заряда батареи
Кнопка освобождения батарейного блока
Попереджувальна лампочка низького заряду батареї
Кнопка вивільнення батарейного блоку

Bit adapter holder
LED light
Einsatzadapterhalter
LED-Leuchte
Porte-adaptateur de mèche
Lumière DEL
Adattatore di portabit
Luce LED
Bitadapterhouder
LED-lampje
Soporte de adaptador de broca
Luz indicadora
(M)
(N)
Boradapterholder
LED-lys
Hållare för verktygsspetsadapter
LED-ljus
Holderstykke for bit-tilpasningsstykke
LED-lys
Terän sovittimen pidin
LED-valo
Отсек хранения адаптера для насадок
Светодиодная подсветка
Відсік зберігання адаптера для насадок
Світлодіодне підсвічування
Bit adapter (EY9HX403E)
Shoulder strap
Einsatzadapter (EY9HX403E)
Schulterriemen
Adaptateur de mèche (EY9HX403E)
Dragonne
Portabit (EY9HX403E)
Cinghia da spalla
Bitadapter (EY9HX403E)
Schouderriem
Adaptador de broca (EY9HX403E)
Correa al hombro
(O)
(P)
Boradapter (EY9HX403E)
Skulderrem
Verktygsspetsadapter (EY9HX403E)
Axelrem
Bitholderen (EY9HX403E)
Skulderbelte
Bitsi adapteri (EY9HX403E)
Olkahihna
Адаптер для насадок(EY9HX403E)
Плечевой ремень
Адаптер для насадок(EY9HX403E)
Плечовий ремінь
Battery charger (EY0L80)
Pack cover
Ladegerät (EY0L80)
Akkuabdeckung
Chargeur de batterie (EY0L80)
Couvercle de la batterie autonome
Caricabatterie (EY0L80)
Coperchio pacco
Acculader (EY0L80)
Accudeksel
Cargador de batería (EY0L80)
Cubierta de batería
(Q)
(R)
Batterioplader (EY0L80)
Pakningsdæksel
Batteriladdare (EY0L80)
Batteriskydd
Batterilader (EY0L80)
Pakkedeksel
Akkulaturi (EY0L80)
Akkukotelon kansi
Зарядное устройство (EY0L80)
Крышка блока
Зарядний пристрій (EY0L80)
Кришка блоку
Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock
Li-ion battery pack dock
Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht
Li-Ion-Akkuladeschacht
Poste d’accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion
Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
Spazio raccordo pacco batteria Li-ion
Ni-MH/Ni-Cd accuhouder
Li-ion accuhouder
Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd
Enchufe de carga de batería Li-ión
Ni-MH/Ni-Cd batteripakningsdok
Li-ion batteripakningsdok
(S)
(T)
Docka för NiMH/NiCd-batteri
Docka för litiumjonbatteri
Dokk for Ni-MH/Ni-Cd-batteripakke
Dokk for Li-ion-batteripakke
Ni-MH/Ni-Cd akun liitin
Li-ioniakun liitin
Углубление для установки никель-металлогидридного
Углубление для установки литий-ионного
батарейного блока/никель-кадмиевого батарейного блока
батарейного блока
Заглиблення для встановлення нікель-метал-гідридного
Заглиблення для встановлення літій-іонного
батарейного блоку/нікель-кадмієвого батарейного блоку
батарейного блоку
- 4 -

the Forward/Reverse lever to the
I.INTENDED USE
center position (switch lock).
This tool is a Rotary Hammer for
10) Do not strain the tool by holding the
drilling in concrete. In addition, the tool
speed control trigger halfway (speed
has a “rotation only mode” without
control mode) so that the motor
hammering. The mode is suitable for
stops. The protection circuit will
drilling and screw-fastening.
activate and may prevent speed
control operation. If this happens,
release the speed control trigger and
Read “Safety Instructions” booklet and
squeeze again for normal operation.
the following before using.
11) Be careful not to get dust inside the
chuck.
II. ADDITIONAL
12)
Do not touch the rotating parts to
avoid injury.
SAFETY RULES
13) Do not continue to use the tool for
1)
Wear ear protection.
Exposure to
a long time. Stop using the tool
noise can cause hearing loss.
from time to time to avoid that the
2)
Use auxiliary handle (support
temperature of the motor rises too
handle) supplied with the tool.
high.
Loss of control can cause personal
14)
Do not drop the tool.
injury.
15) Do not put the tool on the place
3)
Hold power tools by insulated
where the chuck is depressed. The
gripping surfaces when
bit may come off from the chuck
performing an operation where
and fall down when the chuck is
the cutting tool may contact
depressed. It may cause injuries.
hidden wiring;
contact with a
“live” wire will make exposed
Symbol meaning
metal parts of the tool “live” and
shock the operator.
V Volts
4) Wear a dust mask, if the work
causes dust.
Direct current
5) Be aware that this tool is always
in an operating condition, since it
does not have to be plugged into
n
0
No load speed
an electrical outlet.
6) If the bit becomes jammed,
-1
Revolutions or
…min
immediately turn the main switch
reciprocation per minutes
off to prevent an overload which
can damage the battery pack or
Rotation with hammering
motor. Use reverse motion to
loosen jammed bits.
7) Do not operate the Forward/Reverse
Rotation only
lever when the main switch is on. The
battery will discharge rapidly and
damage to the unit may occur.
8) Use only a dry, soft cloth for
wiping the unit. Do not use a damp
cloth, thinner, benzine, or other
volatile solvents for cleaning.
9) When storing or carrying the tool, set
- 5 -
Table of contents
- I.INTENDED USE
- III. ASSEMBLY
- IV. OPERATION
- V. MAINTENANCE
- VIII. SPECIFICATIONS
- ONLY FOR U. K.
- I.
- III. ZUSAMMENBAU
- IV. BETRIEB
- V. WARTUNG
- VII. GEBRAUCHSEMPFEHLUNG
- . USAGE PREVU
- . MONTAGE
- .
- . ACCESSOIRES
- . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- . USO PREVISTO
- . MONTAGGIO
- .
- . SPECIFICAZIONI
- . TOEPASSING
- . MONTAGE
- . BEDIENING
- .
- . GEBRUIKSADVIES
- . USO PREVISTO
- . MONTAJE
- .
- . ACCESORIOS
- . ESPECIFICACIONES
- . BEREGNET BRUG
- . MONTERING
- . BETJENING
- .
- . SPECIFIKATIONER
- . AVSEDD ANVÄND-
- . MONTERING
- . DRIFT
- .
- . TILLBEHÖR
- . TEKNISKA SPECIFIKATIONER
- . TILSIKTET BRUK
- . MONTERING
- . BETJENING
- .
- . TILBEHØR
- . SPESIFIKASJONER
- . KÄYTTÖTARKOI-
- . KOKOAMINEN
- . TOIMINTA
- .
- . LISÄLAITTEET
- . TEKNISET TIEDOT
- . ПРИМЕНЕНИЕ
- .СБОРКА
- . ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
- . ОБСЛУЖИВАНИЕ
- . ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- . ВИКОРИСТАННЯ ЗА
- . ЗБІРКА
- .
- . ОБСЛУГОВУВАННЯ
- . ПРИЛАДДЯ
- . ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ