Panasonic EY7410LA2S: instruction
Class: Home Accessories
Type:
Manual for Panasonic EY7410LA2S

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Cordless Drill & Driver
Gebruiksaanwijzing
Akku-Bohrschrauber
Manual de instrucciones
Perceuse et tournevis sur batterie
Brugsvejledning
Trapano e cacciavite senza lo
Draadloze boor en schroevendraaier
Driftsföreskrifter
Taladro y destornillador sin cable eléctrico
Bruksanvisning
Ledningsfri bor og skrutrækker
Käyttöohjeet
Laddningsbar borr/skruvdragare
Oppladbar drill og skrutrekker
Инструкция по эксплуатации
Ladattava porakone/ruuvinväännin
Iнструкцiя з експлуатації
Аккумуляторная дрель-шуруповерт
Аккумуляторний дриль-шуруповерт
Model No: EY7410
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.
EY7410(EU).indb 1 2006/09/11 15:50:05

-
2
-
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto
/
Индекс/Індекс
English: Page 5 Dansk: Side 56
Deutsch: Seite 14 Svenska: Sid 64
Français: Page 22 Norsk: Side 72
Italiano: Pagina 31 Suomi: Sivu 80
Nederlands: Bladzijde 39 Русский Страница 88
Español: Página 48 Українська Сторiнка 96
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTAKUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
(
H
)
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
(
A
)
(
B
)
(
G
)
(
I
)
(
C
)
(
J
)
(
F
)
(
D
)
(
N
)
(
K
)
(
E
)
(
M
)
(
L
)
EY7410(EU).indb 2 2006/09/11 15:50:06

-
3
-
Speed selector switch
Main switch lock
Bereichsschalter
Hauptschaltersperre
Sélecteur de vitesse de rotation
Verrou de l’interrupteur principal
Selettore di velocità
Blocco interruttore principale
Snelheidskeuzeschakelaar
Hoofdschakelaarvergrendeling
Conmutador selector de velocidad
Bloqueo de interruptor principal
(
A
)
(
B
)
Hastighedsvælgeromskifter
Hoverafbryderlås
Varvtalsomkopplare
Strömbrytarspärr
Hastighetsvelger
Hovedbryterlås
Nopeusalueen valitsin
Pääkytkimen lukko
Селекторныйпереключательскорости
Блокировкаглавногопереключателя
Селекторнийперемикачшвидкості
Блокуванняголовногоперемикача
Main switch
Battery pack (EY9L10)
Hauptschalter
Akku (EY9L10)
Interrupteur principal
Batterie (EY9L10)
Interruttore principale
Pacco batteria (EY9L10)
Hoofdschakelaar
Accu (EY9L10)
Interruptor principal
Bloque de pilas (EY9L10)
(
C
)
(
D
)
Hoverafbryder
Batteri (EY9L10)
Strömbrytare
Batteri (EY9L10)
Hovedbryter
Batteri-pakke (EY9L10)
Pääkytkin
Akku (EY9L10)
Главныйпереключатель
Батарейныйблок
(EY9L10)
Головнийперемикач
Батарейнийблок
(EY9L10)
LED light
Clutch handle
LED-Leuchte
Kupplungsring
Lumière DEL
Poignée de l’embrayage
Luce LED
Impugnatura frizione
LED-lampje
Koppelingshandgreep
Luz indicadora
Mango de embrague
(
E
)
(
F
)
LED-lys
Koblingshåndtag
LED-ljus
Kopplingshandtag
LED-lys
Clutchhåndtak
LED-valo
Kytkimen kahva
Светодиоднаяподсветка
Рукояткамуфты
Світлодіоднепідсвічування
Рукояткамуфти
Hexagonal bit chuck
Battery low warning lamp
Sechskantbitfutter
Akkuladungs-Warnlampe
Mandrin de mèche hexagonal
Témoin d’avertissement de batterie basse
Mandrino esagonale per punte
Spia avvertenza batteria scarica
Zeskantboorkop
Waarschuwingslampje voor lage accuspanning
Portador de broca hexagonal
Luz de aviso de baja carga de batería
(
G
)
(
H
)
Sekskantet borepatron
Advarselslampes batterieffekt lav
Chuck för sexkantsbits
Varningslampa för svagt batteri
Sekskantet borchuck
Varsellampe for at batteriet er for lavt
Kuusioterän kiinnityslaite
Alhaisen akkujännitteen varoituslamppu
Шестигранныйзажимнойпатрондлянасадок
Предупреждающаялампочканизкогозарядабатареи
Шестиграннийзатискнийпатрондлянасадок
Попереджувальналампочканизькогозарядубатареї
EY7410(EU).indb 3 2006/09/11 15:50:06

LED light ON/OFF button
Bit set
LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste
Bitsatz
Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL
Jeu de mèches
Tasto di accensione e spegnimento della luce LED
Inserimento punta
Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje
Bitset
Botón ON/OFF de luz LED
Juego de brocas
(
I
)
(
J
)
TÆND/SLUK-knap til LED-lys
Bit
Strömbrytare för LED-ljus
Bitsuppsättning
PÅ/AV-knapp for LED-lys
Bitsett
LED-valon kytkin/katkaisupainike
Teräsarja
Кнопкавключения/выключениясветодиоднойподсветки
Наборнасадок
Кнопкаввімкнення/вимкненнясвітлодіодногопідсвічування
Набiрнасадок
Battery charger (EY0L10)
Ni-Cd battery pack dock
Ladegerät (EY0L10)
Ni-Cd-Akkuladeschacht
Chargeur de batterie (EY0L10)
Poste d’accueil de la batterie autonome Ni-Cd
Spazio raccordo pacco batteria Ni-Cd
Caricabatterie (EY0L10)
Ni-Cd accuhouder
Acculader (EY0L10)
Enchufe de carga de batería Ni-Cd
Cargador de la batería (EY0L10)
Ni-Cd batteripakningsdok
(
K
)
(
L
)
Batterioplader (EY0L10)
Docka för NiCd-batteri
Batteriladdare (EY0L10)
Dokk for Ni-Cd-batteripakke
Batterilader (EY0L10)
Ni-Cd akun liitin
Углублениедляустановкиникель-кадмиевого
Akkulaturi (EY0L10)
батарейногоблока
Зарядноеустройство
(EY0L10)
Заглибленнядлявстановленнянікель-
Заряднийпристрiй
(EY0L10)
кадмієвогобатарейногоблоку
Li-ion battery pack dock
Battery dock cover
Li-Ion-Akkuladeschacht
Ladeschachtabdeckung
Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion
Couvercle du poste d’accueil de la batterie
Spazio raccordo pacco batteria Li-ion
Coperchio vano batteria
Li-ion accuhouder
Deksel van accuhouder
Enchufe de carga de batería Li-ión
Cubierta de enchufe de carga de batería
Li-ion batteripakningsdok
(
M
)
(N)
Batteridokdæksel
Docka för litiumjonbatteri
Batteridockningslucka
Dokk for Li-ion-batteripakke
Dokkdeksel til batterilader
Li-ioniakun liitin
Akkuliittimen kansi
Углублениедляустановкилитий-ионного
батарейногоблока
Крышкауглублениядлябатареи
Заглибленнядлявстановленнялітій-іонного
Кришказаглибленнядлябатареї
батарейногоблоку
-
4
-
EY7410(EU).indb 4 2006/09/11 15:50:07

Read the Safety Instructions booklet and
II
. ASSEMBLY &
the following before using.
OPERATION
I
. ADDITIONAL
Hexagonal Bit Chuck
SAFETY RULES
Attaching the bits
1) Wear ear protectors when using
NOTE:
the tool for extended periods.
When attaching or removing drill
Prolonged exposure to high inten
-
bits, disconnect the battery pack
sity noise can cause hearing loss.
from the tool and switch the lock
2) Be aware that this tool is always in
button into the lock position.
an operating condition, since it does
1. Hold the collar of the chuck and pull it
not have to be plugged into an elec-
out from the driver.
trical outlet.
2. Insert the bit into the chuck. Release
3) When drilling into walls, floors, etc.,
the collar.
“live” electrical wires may be encoun-
3. The collar will return to its original
tered. DO NOT TOUCH THE CHUCK
position when it is released.
OR ANY FRONT METAL PARTS OF
THE TOOL! Hold the tool only by the
4. Pull the bit to make sure it does not
plastic handle to prevent electric shock
come out.
in case you drill into a “live” wire.
5. To remove the bit, pull out the collar in
4) If the bit becomes jammed, immedi
-
the same way.
ately turn the main switch off to pre-
Bit
Hexagonal bit chuck
vent an overload which can damage
the battery pack or motor.
Use reverse motion to loosen jammed
bits.
5) During charging, the charger may
become slightly warm. This is nor-
9.5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6.35 mm (1/4")
mal. Do not leave the battery in
the charger for more than 24 hours
after charging is completed.
Symbol Meaning
Clutch Handle
(Clutch Torque Setting)
V
Volts
Adjust the torque to one of the 21 pos-
sible settings to the job. There is an
Direct current
interval of about 0.13 N·m (1.3 k f-cm
or 1.1 in-lbs) between steps.
n
0
No load speed
CAUTION:
Test the setting before actual opera-
Revolutions or reciprocations per
…/min
tion.
minutes
Set the scale at this mark.
Ah
Electrical capacity of battery pack
Rotation only
Read the operating instructions
before use.
For indoor use only.
-
5
-
EY7410(EU).indb 5 2006/09/11 15:50:08

-
6
-
Reference for Adjusting Torque
Setting
Torque Use
Approx: 0.29 N
·
m
1
(3.0 k
g
f-cm or 2.6 in-lbs)
Approx: 0.82 N
·
m
5
(8.4 kgf-cm or 7.3 in-lbs)
Approx: 1.35 N
·
m
9
(13.8 kgf-cm or 12.0 in-lbs)
For driving
screws
Approx: 1.88 N
·
m
13
(19.2 kgf-cm or 16.6 in-lbs)
Approx: 2.41 N
·
m
17
(24.6 kgf-cm or 21.3 in-lbs)
Approx: 2.94 N
·
m
21
(30.0 kgf-cm or 26.0 in-lbs)
For power-
Approx: 4.4 N
·
m
ful driving
(45.0 kgf-cm or 39.0 in-lbs)
screws and
drilling
● When using at high speeds, set the
clutch at 10 or below. (Operation
stops at the maximum torque of 1.5
N·m (15 kgf-cm) when the scale is
higher.)
● The auto shut-off function may
become inoperable at high clutch
settings when battery power drops.
Recharge the battery in that case.
NOTE:
The chart is only a reference. The
torque settings may differ by materi-
als, types of screws, etc. Please test
it at your own conditions before use.
Battery Low Warning Lamp
<Battery low warning lamp>
Off
Flashing
(normal
(No charge)
operation)
Battery
protection
feature active
tery loses its charge, causing the
battery low warning lamp to flash.
●If you notice thebattery low warn
-
ing lamp flashing, charge the bat-
tery pack immediately.
Using the LED Light
Use the LED light on jobs in dark
locations such as attics to illuminate
your workspace.
CAUTION
●TheLEDlightisintendedforuseas
a supplemental light source. Do not
useitasaashlight.
Doing so may result in accident or
injury.
●Donotlookatthelightorshineit
directly into your eyes.
Continuous exposure to the LED
light may damage your eyes.
1. Press to toggle the light on
and off.
●Tousethelightimmediatelyafter
attaching the battery pack or after
the drill has not been used for 5
minutes or more, operate the drill
briefly.
Excessive (complete) discharging of
Li-ion batteries shortens their service
● The light will automatically turn
life dramatically. The driver includes a
off if the drill is not used for 5
battery protection feature designed to
minutes.
prevent excessive discharging of the
● The light uses an extremely small
battery pack.
amount of current. Using the light
●The batteryprotection featureacti
-
has a negligible effect on the
vates immediately before the bat-
operational capacity of the drill.
EY7410(EU).indb 6 2006/09/11 15:50:10

-
7
-
● The LED is incapable of lighting
CAUTION:
the tip of the bit when the drill is
• Check speed selector switch before
usedinthestraightconguration.
use.
• Do not operate the speed selector
Bit-locking Function
switch while the main switch is on
(switch is in the ON position).
With the switch at off and the bit lock-
ed in place, the tool can be used as a
manual screw-driver - up to 14.7 N·m
Main Switch Lock
(150 kgf-cm, 130 in-lbs).
After use, set the main switch lock at
There will be a little play in the driving
the lock position to prevent accidental
shaft, but this is not a malfunction.
operation.
Lock
Main switch lock
Battery Pack (EY9L10)
CAUTION:
1. Remove the battery pack away from
Main Switch (ON/OFF)
the tool.
Push the upper half of the switch for
2. Charge the battery pack using the
forward rotation, or the lower half for
battery charger.
reverse rotation.
3. After charging has been completed,
Forward
remove the battery pack from the
Forward
charger and connect it to the tool.
Disconnect the charger from the
power source when not in use.
Reverse
Reverse
Speed Selector Switch
To suit the application of this tool, two
different rotational speeds are avail-
able. Depending upon use, either the
NOTE:
high or low speed should be select-
Use under extremely hot or cold
ed.
conditions will reduce operating
HIGH
LOW
capacity per charge.
Speed selection Torque
LOW 200 /min (rpm) High
HIGH 600 /min (rpm) Low
EY7410(EU).indb 7 2006/09/11 15:50:11

-
8
-
room, leave the battery in the room
[Battery Pack]
for at least one hour and charge
it when it has warmed up to room
For Appropriate Use of Bat-
temperature. (Failing to do so may
tery pack
result in less than a full charge.)
•
Cool down the charger when charging
Li-ion Battery pack (EY9L10)
more than two battery packs consecu-
• For optimum battery life, store the Li-
tively.
ion battery pack following use without
• Do not insert your fingers into con-
charging it.
tact hole, when holding charger or
•
The ambient temperature range is
any other occasions.
between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
CAUTION:
If the battery pack is used when the
To prevent the risk of fire or damage
battery temperature is below 0°C
to the battery charger.
(32°F), the tool may fail to function
• Do not use power source from an
properly.
engine generator.
• When battery pack is not in use,
• Do not cover vent holes on the
keep it away from other metal objects
charger and the battery pack.
like: paper clips, coins, keys, nails,
• Unplug the charger when not in
screws, or other small metal objects
use.
that can make a connection from one
terminal to another.
Li-ion Battery Pack
Shorting the battery terminals togeth
-
NOTE:
er may cause sparks, burns or a fire.
Your battery pack is not fully charg-
•
When operating the battery pack,
ed at the time of purchase. Be sure
make sure the work place is well ven-
to charge the battery before use.
tilated.
Battery charger (EY0L10)
Battery Pack Life
1. Plug the charger into the AC outlet.
The rechargeable batteries have
NOTE:
a limited life. If the operation time
Sparks may be produced when the
becomes extremely short after
plug is inserted into the AC power
recharging, replace the battery pack
supply, but this is not a problem in
with a new one.
terms of safety.
Battery Recycling
2. Slide the battery dock cover back to
allow insertion of the Li-ion battery
ATTENTION:
pack.
For environmental protection and
●Verify that thecoverislocked se-
recycling of materials, be sure
curely in place.
that it is disposed of at an officially
assigned location, if there is one in
3. Insert the battery pack firmly into the
your country.
charger.
[Battery Charger]
To AC
Charging
outlet
Common Cautions for the Li-
ion/Ni-Cd Battery Pack
NOTE:
• When a cold battery (of about 0°C
or less) is to be charged in a warm
EY7410(EU).indb 8 2006/09/11 15:50:12

-
9
-
4. During charging, the charging lamp
supply, but this is not a problem in
will be lit.
terms of safety.
When charging is completed, an inter-
2. Slide the battery dock cover back to
nal electronic switch will automatically
allow insertion of the Ni-Cd battery
be triggered to prevent overcharging.
pack.
• Charging will not start if the battery
●Verifythatthecoverislockedsecurely
pack is warm (for example, immedi-
in place.
ately after heavy-duty operation).
3. Insert the battery pack firmly into the
The orange standby lamp will be
charger.
flashing until the battery cools down.
Charging will then begin automati
-
cally.
To AC
outlet
5.
The charge lamp (green) will flash
slowly once the battery is approxi-
mately 80% charged.
6.
When charging is completed, the
charging lamp will start flashing quickly
in green color.
4.
During charging, the charging lamp will
7. If the temperature of the battery pack
be lit.
is 0°C or less, charging takes longer to
When charging is completed, an inter-
fully charge the battery pack than the
nal electronic switch will automatically
standard charging time. Even when
be triggered to prevent overcharging.
the battery is fully charged, it will have
• Charging will not start if the battery
approximately 50% of the power of a
pack is warm (for example, immedi-
fully charged battery at normal operat-
ately after heavy-duty operation).
ing temperature.
The orange standby lamp will be
8. If the power lamp does not light im-
flashing until the battery cools down.
mediately after the charger is plugged
Charging will then begin automati-
in, or if after the standard charging
cally.
time the charging lamp does not flash
5.
When charging is completed, the
quickly in green, consult an authorized
charging
lamp will start flashing quick-
dealer.
ly in green color.
9. If a fully charged battery pack is in-
6. If the power lamp does not light im
-
serted into the charger again, the
mediately after the charger is plug-
charging lamp lights up. After several
ged in, or if after the standard charg-
minutes, the charging lamp may flash
ing time the charging lamp does not
quickly to indicate the charging is
flash quickly in green, consult an au-
completed.
thorized dealer.
Ni-Cd Battery Pack
7. If a fully charged battery pack is in-
serted into the charger again, the
NOTE:
charging lamp lights up. After several
When you charge the battery pack
minutes, the charging lamp may flash
for the first time, or after prolonged
quickly to indicate the charging is
storage, charge it for about 24
completed.
hours to bring the battery up to full
capacity.
Battery charger (EY0L10)
1. Plug the charger into the AC outlet.
NOTE:
Sparks may be produced when the
plug is inserted into the AC power
EY7410(EU).indb 9 2006/09/11 15:50:12

-
10
-
LAMP INDICATIONS
Green Lit
Charger is plugged into the AC outlet.
Ready to charge.
Green Flashing Quickly
Charging is completed. (Full charge.)
Green Flashing
Battery is approximately 80% charged. (Usable charge.
Li-ion only)
Green Lit
Now charging.
Orange Lit
Battery pack is cool.
The battery pack is being charged slowly to reduce the
load on the battery. (Li-ion only)
Orange Flashing
Battery pack is warm. Charging will begin when temper-
ature of battery pack drops.
Charging Status Lamp
Left: green Right: orange will be displayed.
Both Orange and Green Flashing Quickly
Charging is not possible. Clogged with dust or malfunc-
tion of the battery pack.
If the temperature of the battery pack is –10°C or less,
thechargingstatuslamp(orange)willalsostartashing.
Charging will begin when the temperature of the battery
pack goes up (Li-ion only)
Information on Disposal for Users of Waste Electrical &
Electronic Equipment (Private Households)
This symbol on the products and/or accompanying documents
means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take
these products to designated collection points, where they will
be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some
countries you may be able to return your products to your local
retailer upon the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
Please contact your local authority for further details of your nearest designated
collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For Business Users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
EY7410(EU).indb 10 2006/09/11 15:50:14