Panasonic EY7410LA2S: instruction

Class: Home Accessories

Type:

Manual for Panasonic EY7410LA2S

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Instructions d’utilisation

Istruzioni per l’uso

Cordless Drill & Driver

Gebruiksaanwijzing

Akku-Bohrschrauber

Manual de instrucciones

Perceuse et tournevis sur batterie

Brugsvejledning

Trapano e cacciavite senza lo

Draadloze boor en schroevendraaier

Driftsföreskrifter

Taladro y destornillador sin cable eléctrico

Bruksanvisning

Ledningsfri bor og skrutrækker

Käyttöohjeet

Laddningsbar borr/skruvdragare

Oppladbar drill og skrutrekker

Инструкция по эксплуатации

Ladattava porakone/ruuvinväännin

Iнструкцiя з експлуатації

Аккумуляторная дрель-шуруповерт

Аккумуляторний дриль-шуруповерт

Model No: EY7410

Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.

Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.

Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.

Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.

Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.

Gennemlæs denne betjeningsvejledningr brugen og gem den til fremtidig brug.

s igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.

r enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.

Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.

Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.

Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану струкцiю i збережiть даний посник для використання у майбутньому.

EY7410(EU).indb 1 2006/09/11 15:50:05

-

2

-

Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto

/

Индекс/Індекс

English: Page 5 Dansk: Side 56

Deutsch: Seite 14 Svenska: Sid 64

Français: Page 22 Norsk: Side 72

Italiano: Pagina 31 Suomi: Sivu 80

Nederlands: Bladzijde 39 Русский Страница 88

Español: Página 48 Українська Сторiнка 96

FUNCTIONAL DESCRIPTION

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

DESCRIPTION DES FONCTIONS

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

FUNCTIEBESCHRIJVING

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

FUNKTIONSBESKRIVELSE

FUNKTIONSBESKRIVNING

FUNKSJONSBESKRIVELSE

TOIMINTAKUVAUS

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

(

H

)

ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС

(

A

)

(

B

)

(

G

)

(

I

)

(

C

)

(

J

)

(

F

)

(

D

)

(

N

)

(

K

)

(

E

)

(

M

)

(

L

)

EY7410(EU).indb 2 2006/09/11 15:50:06

-

3

-

Speed selector switch

Main switch lock

Bereichsschalter

Hauptschaltersperre

Sélecteur de vitesse de rotation

Verrou de l’interrupteur principal

Selettore di velocità

Blocco interruttore principale

Snelheidskeuzeschakelaar

Hoofdschakelaarvergrendeling

Conmutador selector de velocidad

Bloqueo de interruptor principal

(

A

)

(

B

)

Hastighedsvælgeromskifter

Hoverafbryderlås

Varvtalsomkopplare

Strömbrytarspärr

Hastighetsvelger

Hovedbryterlås

Nopeusalueen valitsin

Pääkytkimen lukko

Селекторныйпереключательскорости

Блокировкаглавногопереключателя

Селекторнийперемикачшвидкості

Блокуванняголовногоперемикача

Main switch

Battery pack (EY9L10)

Hauptschalter

Akku (EY9L10)

Interrupteur principal

Batterie (EY9L10)

Interruttore principale

Pacco batteria (EY9L10)

Hoofdschakelaar

Accu (EY9L10)

Interruptor principal

Bloque de pilas (EY9L10)

(

C

)

(

D

)

Hoverafbryder

Batteri (EY9L10)

Strömbrytare

Batteri (EY9L10)

Hovedbryter

Batteri-pakke (EY9L10)

Pääkytkin

Akku (EY9L10)

Главныйпереключатель

Батарейныйблок

(EY9L10)

Головнийперемикач

Батарейнийблок

(EY9L10)

LED light

Clutch handle

LED-Leuchte

Kupplungsring

Lumière DEL

Poignée de l’embrayage

Luce LED

Impugnatura frizione

LED-lampje

Koppelingshandgreep

Luz indicadora

Mango de embrague

(

E

)

(

F

)

LED-lys

Koblingshåndtag

LED-ljus

Kopplingshandtag

LED-lys

Clutchhåndtak

LED-valo

Kytkimen kahva

Светодиоднаяподсветка

Рукояткамуфты

Світлодіоднепідсвічування

Рукояткамуфти

Hexagonal bit chuck

Battery low warning lamp

Sechskantbitfutter

Akkuladungs-Warnlampe

Mandrin de mèche hexagonal

Témoin d’avertissement de batterie basse

Mandrino esagonale per punte

Spia avvertenza batteria scarica

Zeskantboorkop

Waarschuwingslampje voor lage accuspanning

Portador de broca hexagonal

Luz de aviso de baja carga de batería

(

G

)

(

H

)

Sekskantet borepatron

Advarselslampes batterieffekt lav

Chuck för sexkantsbits

Varningslampa för svagt batteri

Sekskantet borchuck

Varsellampe for at batteriet er for lavt

Kuusioterän kiinnityslaite

Alhaisen akkujännitteen varoituslamppu

Шестигранныйзажимнойпатрондлянасадок

Предупреждающаялампочканизкогозарядабатареи

Шестиграннийзатискнийпатрондлянасадок

Попереджувальналампочканизькогозарядубатареї

EY7410(EU).indb 3 2006/09/11 15:50:06

LED light ON/OFF button

Bit set

LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste

Bitsatz

Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL

Jeu de mèches

Tasto di accensione e spegnimento della luce LED

Inserimento punta

Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje

Bitset

Botón ON/OFF de luz LED

Juego de brocas

(

I

)

(

J

)

TÆND/SLUK-knap til LED-lys

Bit

Strömbrytare för LED-ljus

Bitsuppsättning

PÅ/AV-knapp for LED-lys

Bitsett

LED-valon kytkin/katkaisupainike

Teräsarja

Кнопкавключения/выключениясветодиоднойподсветки

Наборнасадок

Кнопкаввімкненняимкненнясвітлодіодногопідсвічування

Набiрнасадок

Battery charger (EY0L10)

Ni-Cd battery pack dock

Ladegerät (EY0L10)

Ni-Cd-Akkuladeschacht

Chargeur de batterie (EY0L10)

Poste d’accueil de la batterie autonome Ni-Cd

Spazio raccordo pacco batteria Ni-Cd

Caricabatterie (EY0L10)

Ni-Cd accuhouder

Acculader (EY0L10)

Enchufe de carga de batería Ni-Cd

Cargador de la batería (EY0L10)

Ni-Cd batteripakningsdok

(

K

)

(

L

)

Batterioplader (EY0L10)

Docka för NiCd-batteri

Batteriladdare (EY0L10)

Dokk for Ni-Cd-batteripakke

Batterilader (EY0L10)

Ni-Cd akun liitin

Углублениедляустановкиникель-кадмиевого

Akkulaturi (EY0L10)

батарейногоблока

Зарядноеустройство

(EY0L10)

Заглибленнядлявстановленнянікель-

Заряднийпристрiй

(EY0L10)

кадмієвогобатарейногоблоку

Li-ion battery pack dock

Battery dock cover

Li-Ion-Akkuladeschacht

Ladeschachtabdeckung

Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion

Couvercle du poste d’accueil de la batterie

Spazio raccordo pacco batteria Li-ion

Coperchio vano batteria

Li-ion accuhouder

Deksel van accuhouder

Enchufe de carga de batería Li-ión

Cubierta de enchufe de carga de batería

Li-ion batteripakningsdok

(

M

)

(N)

Batteridokdæksel

Docka för litiumjonbatteri

Batteridockningslucka

Dokk for Li-ion-batteripakke

Dokkdeksel til batterilader

Li-ioniakun liitin

Akkuliittimen kansi

Углублениедляустановкилитий-ионного

батарейногоблока

Крышкауглублениядлябатареи

Заглибленнядлявстановленнялітій-іонного

Кришказаглибленнядлябатареї

батарейногоблоку

-

4

-

EY7410(EU).indb 4 2006/09/11 15:50:07

Read the Safety Instructions booklet and

II

. ASSEMBLY &

the following before using.

OPERATION

I

. ADDITIONAL

Hexagonal Bit Chuck

SAFETY RULES

Attaching the bits

1) Wear ear protectors when using

NOTE:

the tool for extended periods.

When attaching or removing drill

Prolonged exposure to high inten

-

bits, disconnect the battery pack

sity noise can cause hearing loss.

from the tool and switch the lock

2) Be aware that this tool is always in

button into the lock position.

an operating condition, since it does

1. Hold the collar of the chuck and pull it

not have to be plugged into an elec-

out from the driver.

trical outlet.

2. Insert the bit into the chuck. Release

3) When drilling into walls, floors, etc.,

the collar.

live” electrical wires may be encoun-

3. The collar will return to its original

tered. DO NOT TOUCH THE CHUCK

position when it is released.

OR ANY FRONT METAL PARTS OF

THE TOOL! Hold the tool only by the

4. Pull the bit to make sure it does not

plastic handle to prevent electric shock

come out.

in case you drill into alive” wire.

5. To remove the bit, pull out the collar in

4) If the bit becomes jammed, immedi

-

the same way.

ately turn the main switch off to pre-

Bit

Hexagonal bit chuck

vent an overload which can damage

the battery pack or motor.

Use reverse motion to loosen jammed

bits.

5) During charging, the charger may

become slightly warm. This is nor-

9.5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6.35 mm (1/4")

mal. Do not leave the battery in

the charger for more than 24 hours

after charging is completed.

Symbol Meaning

Clutch Handle

(Clutch Torque Setting)

V

Volts

Adjust the torque to one of the 21 pos-

sible settings to the job. There is an

Direct current

interval of about 0.13 N·m (1.3 k f-cm

or 1.1 in-lbs) between steps.

n

0

No load speed

CAUTION:

Test the setting before actual opera-

Revolutions or reciprocations per

…/min

tion.

minutes

Set the scale at this mark.

Ah

Electrical capacity of battery pack

Rotation only

Read the operating instructions

before use.

For indoor use only.

-

5

-

EY7410(EU).indb 5 2006/09/11 15:50:08

-

6

-

Reference for Adjusting Torque

Setting

Torque Use

Approx: 0.29 N

·

m

1

(3.0 k

g

f-cm or 2.6 in-lbs)

Approx: 0.82 N

·

m

5

(8.4 kgf-cm or 7.3 in-lbs)

Approx: 1.35 N

·

m

9

(13.8 kgf-cm or 12.0 in-lbs)

For driving

screws

Approx: 1.88 N

·

m

13

(19.2 kgf-cm or 16.6 in-lbs)

Approx: 2.41 N

·

m

17

(24.6 kgf-cm or 21.3 in-lbs)

Approx: 2.94 N

·

m

21

(30.0 kgf-cm or 26.0 in-lbs)

For power-

Approx: 4.4 N

·

m

ful driving

(45.0 kgf-cm or 39.0 in-lbs)

screws and

drilling

When using at high speeds, set the

clutch at 10 or below. (Operation

stops at the maximum torque of 1.5

N·m (15 kgf-cm) when the scale is

higher.)

The auto shut-off function may

become inoperable at high clutch

settings when battery power drops.

Recharge the battery in that case.

NOTE:

The chart is only a reference. The

torque settings may differ by materi-

als, types of screws, etc. Please test

it at your own conditions before use.

Battery Low Warning Lamp

<Battery low warning lamp>

Off

Flashing

(normal

(No charge)

operation)

Battery

protection

feature active

tery loses its charge, causing the

battery low warning lamp to flash.

●If you notice thebattery low warn

-

ing lamp flashing, charge the bat-

tery pack immediately.

Using the LED Light

Use the LED light on jobs in dark

locations such as attics to illuminate

your workspace.

CAUTION

●TheLEDlightisintendedforuseas

a supplemental light source. Do not

useitasaashlight.

Doing so may result in accident or

injury.

●Donotlookatthelightorshineit

directly into your eyes.

Continuous exposure to the LED

light may damage your eyes.

1. Press to toggle the light on

and off.

●Tousethelightimmediatelyafter

attaching the battery pack or after

the drill has not been used for 5

minutes or more, operate the drill

briefly.

Excessive (complete) discharging of

Li-ion batteries shortens their service

The light will automatically turn

life dramatically. The driver includes a

off if the drill is not used for 5

battery protection feature designed to

minutes.

prevent excessive discharging of the

The light uses an extremely small

battery pack.

amount of current. Using the light

●The batteryprotection featureacti

-

has a negligible effect on the

vates immediately before the bat-

operational capacity of the drill.

EY7410(EU).indb 6 2006/09/11 15:50:10

-

7

-

The LED is incapable of lighting

CAUTION:

the tip of the bit when the drill is

Check speed selector switch before

usedinthestraightconguration.

use.

Do not operate the speed selector

Bit-locking Function

switch while the main switch is on

(switch is in the ON position).

With the switch at off and the bit lock-

ed in place, the tool can be used as a

manual screw-driver - up to 14.7 N·m

Main Switch Lock

(150 kgf-cm, 130 in-lbs).

After use, set the main switch lock at

There will be a little play in the driving

the lock position to prevent accidental

shaft, but this is not a malfunction.

operation.

Lock

Main switch lock

Battery Pack (EY9L10)

CAUTION:

1. Remove the battery pack away from

Main Switch (ON/OFF)

the tool.

Push the upper half of the switch for

2. Charge the battery pack using the

forward rotation, or the lower half for

battery charger.

reverse rotation.

3. After charging has been completed,

Forward

remove the battery pack from the

Forward

charger and connect it to the tool.

Disconnect the charger from the

power source when not in use.

Reverse

Reverse

Speed Selector Switch

To suit the application of this tool, two

different rotational speeds are avail-

able. Depending upon use, either the

NOTE:

high or low speed should be select-

Use under extremely hot or cold

ed.

conditions will reduce operating

HIGH

LOW

capacity per charge.

Speed selection Torque

LOW 200 /min (rpm) High

HIGH 600 /min (rpm) Low

EY7410(EU).indb 7 2006/09/11 15:50:11

-

8

-

room, leave the battery in the room

[Battery Pack]

for at least one hour and charge

it when it has warmed up to room

For Appropriate Use of Bat-

temperature. (Failing to do so may

tery pack

result in less than a full charge.)

Cool down the charger when charging

Li-ion Battery pack (EY9L10)

more than two battery packs consecu-

For optimum battery life, store the Li-

tively.

ion battery pack following use without

Do not insert your fingers into con-

charging it.

tact hole, when holding charger or

The ambient temperature range is

any other occasions.

between 0°C (32°F) and 4C (104°F).

CAUTION:

If the battery pack is used when the

To prevent the risk of fire or damage

battery temperature is below 0°C

to the battery charger.

(32°F), the tool may fail to function

Do not use power source from an

properly.

engine generator.

When battery pack is not in use,

Do not cover vent holes on the

keep it away from other metal objects

charger and the battery pack.

like: paper clips, coins, keys, nails,

Unplug the charger when not in

screws, or other small metal objects

use.

that can make a connection from one

terminal to another.

Li-ion Battery Pack

Shorting the battery terminals togeth

-

NOTE:

er may cause sparks, burns or a fire.

Your battery pack is not fully charg-

When operating the battery pack,

ed at the time of purchase. Be sure

make sure the work place is well ven-

to charge the battery before use.

tilated.

Battery charger (EY0L10)

Battery Pack Life

1. Plug the charger into the AC outlet.

The rechargeable batteries have

NOTE:

a limited life. If the operation time

Sparks may be produced when the

becomes extremely short after

plug is inserted into the AC power

recharging, replace the battery pack

supply, but this is not a problem in

with a new one.

terms of safety.

Battery Recycling

2. Slide the battery dock cover back to

allow insertion of the Li-ion battery

ATTENTION:

pack.

For environmental protection and

●Verify that thecoverislocked se-

recycling of materials, be sure

curely in place.

that it is disposed of at an officially

assigned location, if there is one in

3. Insert the battery pack firmly into the

your country.

charger.

[Battery Charger]

To AC

Charging

outlet

Common Cautions for the Li-

ion/Ni-Cd Battery Pack

NOTE:

When a cold battery (of about 0°C

or less) is to be charged in a warm

EY7410(EU).indb 8 2006/09/11 15:50:12

-

9

-

4. During charging, the charging lamp

supply, but this is not a problem in

will be lit.

terms of safety.

When charging is completed, an inter-

2. Slide the battery dock cover back to

nal electronic switch will automatically

allow insertion of the Ni-Cd battery

be triggered to prevent overcharging.

pack.

Charging will not start if the battery

●Verifythatthecoverislockedsecurely

pack is warm (for example, immedi-

in place.

ately after heavy-duty operation).

3. Insert the battery pack firmly into the

The orange standby lamp will be

charger.

flashing until the battery cools down.

Charging will then begin automati

-

cally.

To AC

outlet

5.

The charge lamp (green) will flash

slowly once the battery is approxi-

mately 80% charged.

6.

When charging is completed, the

charging lamp will start flashing quickly

in green color.

4.

During charging, the charging lamp will

7. If the temperature of the battery pack

be lit.

is 0°C or less, charging takes longer to

When charging is completed, an inter-

fully charge the battery pack than the

nal electronic switch will automatically

standard charging time. Even when

be triggered to prevent overcharging.

the battery is fully charged, it will have

Charging will not start if the battery

approximately 50% of the power of a

pack is warm (for example, immedi-

fully charged battery at normal operat-

ately after heavy-duty operation).

ing temperature.

The orange standby lamp will be

8. If the power lamp does not light im-

flashing until the battery cools down.

mediately after the charger is plugged

Charging will then begin automati-

in, or if after the standard charging

cally.

time the charging lamp does not flash

5.

When charging is completed, the

quickly in green, consult an authorized

charging

lamp will start flashing quick-

dealer.

ly in green color.

9. If a fully charged battery pack is in-

6. If the power lamp does not light im

-

serted into the charger again, the

mediately after the charger is plug-

charging lamp lights up. After several

ged in, or if after the standard charg-

minutes, the charging lamp may flash

ing time the charging lamp does not

quickly to indicate the charging is

flash quickly in green, consult an au-

completed.

thorized dealer.

Ni-Cd Battery Pack

7. If a fully charged battery pack is in-

serted into the charger again, the

NOTE:

charging lamp lights up. After several

When you charge the battery pack

minutes, the charging lamp may flash

for the first time, or after prolonged

quickly to indicate the charging is

storage, charge it for about 24

completed.

hours to bring the battery up to full

capacity.

Battery charger (EY0L10)

1. Plug the charger into the AC outlet.

NOTE:

Sparks may be produced when the

plug is inserted into the AC power

EY7410(EU).indb 9 2006/09/11 15:50:12

-

10

-

LAMP INDICATIONS

Green Lit

Charger is plugged into the AC outlet.

Ready to charge.

Green Flashing Quickly

Charging is completed. (Full charge.)

Green Flashing

Battery is approximately 80% charged. (Usable charge.

Li-ion only)

Green Lit

Now charging.

Orange Lit

Battery pack is cool.

The battery pack is being charged slowly to reduce the

load on the battery. (Li-ion only)

Orange Flashing

Battery pack is warm. Charging will begin when temper-

ature of battery pack drops.

Charging Status Lamp

Left: green Right: orange will be displayed.

Both Orange and Green Flashing Quickly

Charging is not possible. Clogged with dust or malfunc-

tion of the battery pack.

If the temperature of the battery pack is 10°C or less,

thechargingstatuslamp(orange)willalsostartashing.

Charging will begin when the temperature of the battery

pack goes up (Li-ion only)

Information on Disposal for Users of Waste Electrical &

Electronic Equipment (Private Households)

This symbol on the products and/or accompanying documents

means that used electrical and electronic products should not be

mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling, please take

these products to designated collection points, where they will

be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some

countries you may be able to return your products to your local

retailer upon the purchase of an equivalent new product.

Disposing of this product correctly will help to save valuable

resources and prevent any potential negative effects on human health and the

environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

Please contact your local authority for further details of your nearest designated

collection point.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with

national legislation.

For Business Users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your

dealer or supplier for further information.

EY7410(EU).indb 10 2006/09/11 15:50:14

Annotation for Panasonic EY7410LA2S in format PDF