Panasonic EY7541: instruction

Class: Tools, power tools and power equipment

Type:

Manual for Panasonic EY7541

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Instructions d’utilisation

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Cordless Impact Wrench

Manual de instrucciones

Akku-Schlagschrauber

Brugsvejledning

Perceuse à impact sans l

Avvitatore ad impulsi senza li

Driftsföreskrifter

Snoerloze slagschroevendraaier

Bruksanvisning

Destornillador de impacto inalámbrico

Käyttöohjeet

Akku-slagboremaskine

Sladdlös slagskruvdragare

Инструкция по эксплуатации

Trådløs slagbormaskin

струкц з експлуатації

Langaton iskuruuviavain

Ударный аккумуляторный шуруповерт

Ударний акумуляторний шуруповерт

Model No: EY7541

Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.

Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broscre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.

Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.

Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.

Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.

Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.

Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.

Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.

Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.

Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.

Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.

Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/

Индекс/Індекс

English: Page 5

Dansk: Side 74

Deutsch: Seite 18

Svenska: Sid 85

Français: Page 29

Norsk: Side 96

Italiano: Pagina 41

Suomi: Sivu 107

Nederlands: Bladzijde 52

Русский: Страница 118

Español: Página 63

Українська: Сторiнка 129

FUNCTIONAL DESCRIPTION

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

DESCRIPTION DES FONCTIONS

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

FUNCTIEBESCHRIJVING

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

FUNKTIONSBESKRIVELSE

FUNKTIONSBESKRIVNING

FUNKSJONSBESKRIVELSE

TOIMINTOJEN KUVAUS

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС

-

2

-

Ni-MH

Ni-Cd

(A)

(B)

(C)

(N)(M)

(O)

(P)

(D)

(J)

(T)

(Q)

(E)

(I)

(H)

(G)

(L)

(K)

(F)

(F)

(S)

(R)

Square drive (ball detent)

Nose protector

Vierkant-Werkzeugaufnahme (Kugelraste)

Frontabdeckung

Mandrin

Protection du bec

Mandrino

Protezione frontale

Boorkop

Neusbeschermer

Portabroca

Protector del morro

(A)

(B)

Borepatron

Næsebeskytter

Fyrkantig drivbult (med kulspärr)

Nosskydd

Chuck

Nesebeskytter

Kiinnityslaite

Kärjen suojus

Зажимнойпатрон

Респиратор

Затискнийпатрон

Респіратор

Forward/Reverse lever

Belt hook lock lever

Vorwärts-/Rückwärtshebel

Riemenhaken-Verriegelungshebel

Levier d’inversion marche avant/marche arrière

Levier de verrouillage du crochet de ceinture

Leva di avanzamento/inversione

Leva di blocco gancio da cintura

Links/rechtsschakelaar

Borghendel voor riemclip

Palanca de avance/marcha atrás

Palanca de bloqueo del gancho de cinturón

(C)

(D)

Greb til forlæns/baglæns retning

Låsehåndtag til bæltekrog

Riktningsomkopplare

Låsknapp för bälteskrok

Forover-/bakoverbryter

Låsespak for beltekrok

Eteenpäin/taaksepäin vipu

Vyölenkin lukitusvipu

Рычагпереключениявперед/назад

Рычагфиксациипоясногокрюка

Важільперемиканнявперед/назад

Важільфіксаціїпоясногокрюка

Belt hook

Alignment marks

Riemenhaken

Ausrichtmarkierungen

Crochet de ceinture

Marques d’alignement

Gancio da cintura

Marcature allineamento

Riemclip

Uitlijntekens

Gancho del cinturón

Marcas de alineación

(E)

(F)

Bæltekrog

Flugtemærker

Bälteskrok

Anpassningsmärken

Beltekrok

Opprettingsmerke

Vyölenkki

Sovitusmerkit

Пояснойкрюк

Меткисовмещения

Пояснийкрюк

Міткивирівнювання

Battery pack release button

Battery pack (EY9L40/EY9L41)

Akku-Entriegelungsknopf

Akku (EY9L40/EY9L41)

Bouton de libération de batterie autonome

Batterie autonome (EY9L40/EY9L41)

Tasto di rilascio pacco batteria

Pacco batteria (EY9L40/EY9L41)

Accu-ontgrendeltoets

Accu (EY9L40/EY9L41)

Botón de liberación de batería

Batería (EY9L40/EY9L41)

(G)

(H)

Udløserknap til batteripakning

Batteripakning (EY9L40/EY9L41)

Frigöringsknapp för batteri

Batteri (EY9L40/EY9L41)

Utløserknapp for batteripakke

Batteripakke (EY9L40/EY9L41)

Akkupaketin irrotuspainike

Akku (EY9L40/EY9L41)

Кнопкаосвобождениябатарейногоблока

Батарейныйблок(EY9L40/EY9L41)

Кнопкавивільненнябатарейногоблоку

Батарейнийблок(EY9L40/EY9L41)

LED light

Control panel

LED-Leuchte

Bedienfeld

Lumière DEL

Panneau de commande

Luce LED

Pannello di controllo

LED-lampje

Bedieningspaneel

Luz indicadora

Panel de control

(I)

(J)

LED-lys

Kontrolpanel

LED-ljus

Kontrollpanel

LED-lys

Kontrollpanel

LED-valo

Säätöpaneeli

Светодиоднаяподсветка

Панельуправления

Світлодіоднепідсвічування

Панельуправління

-

3

-

LED light ON/OFF button

Impact power mode button

LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste

Schlagkraftmodus-Wahltaste

Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL

Bouton du mode de puissance de percussion

Tasto di accensione e spegnimento della luce LED

Tasto modalità potenza impatto

Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje

Slagkrachtfunctietoets

Botón ON/OFF de luz LED

Botón de modo de potencia de impacto

(K)

TÆND/SLUK-knap til LED-lys

(L)

Slagkraftfunktionsknap

Strömbrytare för LED-ljus

Slagkraftsväljare

PÅ/AV-knapp for LED-lys

Knapp for slagstyrketype

LED-valon kytkin/katkaisupainike

Iskutehomuodon painike

Кнопкавключения/выключениясветодиоднойподсветки

Переключательрежимамощностиудара

Кнопкаввімкнення/вимкненнясвітлодіодногопідсвічування

Перемикачрежимупотужностіудару

Impact power mode display

Battery low warning lamp

Schlagkraftmodusanzeige

Akkuladungs-Warnlampe

Afchagedumodedepuissancedepercussion

Témoin d’avertissement de batterie basse

Display modalità potenza impatto

Spia avvertenza batteria scarica

Slagkrachtfunctiedisplay

Waarschuwingslampje voor lage accuspanning

Indicación de modo de potencia de impacto

Luz de aviso de baja carga de batería

(M)

Slagkraftfunktionsdisplay

(N)

Advarselslampes batterieffekt lav

Slagkraftsindikering

Varningslampa för svagt batteri

Fremviser av slagstyrketype

Varsellampe for at batteriet er for lavt

Iskutehomuodon merkkivalo

Alhaisen akkujännitteen varoituslamppu

Дисплейрежимамощностиудара

Предупреждающаялампочканизкогозарядабатареи

Дисплейрежимупотужностіудару

Попереджувальналампочканизькогозарядубатареї

Overheat warning lamp (motor/battery)

Variable speed control trigger

Überhitzungs-Warnlampe (Motor/Akku)

Variabler Geschwindigkeitskontrollschalter

moin d’avertissement de surchauffe (moteur/batterie)

Gâchette de commande de vitesse

Spia avvertenza surriscaldamento (motore/batteria)

Grilletto di controllo velocità variabile

Oververhitting-waarschuwingslampje (motor/accu)

Startschakelaar met variabele toerentalregeling

Luz de advertencia de sobrecalentamiento (motor/batea)

Disparador del control de velocidad variable

(O)

Advarselslamp til overophedning (motor/batteri)

(P)

Kontroludløser for variabel hastighed

Varningslampa för överhettning (motor/batteri)

Avtryckare med variabel varvtalsreglering

Varsellampe for overoppheting (motor/batteri)

Trinnløs hovedbryter

Ylikuumenemisen varoituslamppu (moottori/akku)

Nopeudensäätökytkin

Предупреждающаялампочкаперегрева(mоторатареи)

Переключательрегулировкипеременнойскорости

Попереджувальналампочкаперегріву(mотор/батареї)

Перемикачрегулюваннязмінноїшвидкості

Battery charger (EY0L80)

Pack cover

Ladegerät (EY0L80)

Akkuabdeckung

Chargeur de batterie (EY0L80)

Couvercle de la batterie autonome

Caricabatterie (EY0L80)

Coperchio pacco

Acculader (EY0L80)

Accudeksel

Cargador de batería (EY0L80)

Cubierta de batería

(Q)

(R)

Batterioplader (EY0L80)

Pakningsdæksel

Batteriladdare (EY0L80)

Batteriskydd

Batterilader (EY0L80)

Pakkedeksel

Akkulaturi (EY0L80)

Akkukotelon kansi

Зарядноеустройство(EY0L80)

Крышкаблока

Заряднийпристрій(EY0L80)

Кришкаблоку

Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock

Li-ion battery pack dock

Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht

Li-Ion-Akkuladeschacht

Poste d’accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion

Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd

Spazio raccordo pacco batteria Li-ion

Ni-MH/Ni-Cd accuhouder

Li-ion accuhouder

Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd

Ni-MH/Ni-Cd batteripakningsdok

Enchufe de carga de batería Li-ión

(S)

(T)

Docka för NiMH/NiCd-batteri

Li-ion batteripakningsdok

Dokk for Ni-MH/Ni-Cd-batteripakke

Docka för litiumjonbatteri

Ni-MH/Ni-Cd akun liitin

Dokk for Li-ion-batteripakke

Углублениедляустановкиникель-металлогидридного

Li-ioniakun liitin

батарейногоблока/никель-кадмиевогобатарейногоблока

Углублениедляустановкилитийонногобатарейногоблока

Заглибленнядлявстановленнянікель-метал-гідридного

батарейногоблоку/нікель-кадмієвогобатарейногоблоку

Заглибленнядлявстановленнялітій-іонногобатарейногоблоку

-

4

-

Read “the Safety Instructions” booklet

WARNING:

and the following before using.

Do not use other than the Panasonic bat-

tery packs that are designed for use with

I

.

ADDITIONAL SAFE-

this rechargeable tool.

Do not dispose of the battery pack in a

TY RULES

fire, or expose it to excessive heat.

1

) Wear ear protectors when using the

Do not drive the likes of nails into the battery

tool for extended periods.

pack, subject it to shocks, dismantle it, or

attempt to modify it.

2) Be aware that this tool is always in an

operating condition, since it does not have

Do not allow metal objects to touch the

battery pack terminals.

to be plugged into an electrical outlet.

Do not carry or store the battery pack

3) When screwing or driving into walls, floors,

in the same container as nails or similar

etc., “live” electrical wires may be encoun-

metal objects.

tered. DO NOT TOUCH THE SOCKET

Do not charge the battery pack in a

OR ANY FRONT METAL PARTS OF THE

high-temperature location, such as next

TOOL! Hold the tool only by the plastic

to a fire or in direct sunlight. Otherwise,

handle to prevent electric shock in case

the battery may overheat, catch fire, or

you screw or drive into a “live” wire.

explode.

4) Do NOT operate the Forward/Reverse

Never use other than the dedicated char-

lever when the main switch is on. The bat-

ger to charge the battery pack. Otherwise,

tery will discharge rapidly and damage to

the battery may leak, overheat, or

the unit may occur.

explode.

After removing the battery pack from the

5) During charging, the charger may become

tool or the charger, always reattach the

slightly warm. This is normal.

pack cover. Otherwise, the battery contacts

Do NOT charge the battery for a long peri

-

could be shorted, leading to a risk of fire.

od.

6) When storing or carrying the tool, set the

Forward/Reverse lever to the center posi-

II

. ASSEMBLY

tion (switch lock).

7) Do not strain the tool by holding the speed

NOTE:

control trigger halfway (speed control

When attaching or removing a bit or

mode) so that the motor stops.

socket, disconnect battery pack from

tool or place the trigger switch in the

center position (switch lock).

Symbol Meaning

V

Volts

Attaching or Removing

Socket

Direct current

1. Attaching Socket

Attach the socket by sliding the female

detent on the bottom of the socket to the

n

No load speed

0

square drive on the body.

Make sure the

-1

Revolutions or reciprocations

… min

socket is firmly

per minutes

connected to

Electrical capacity of battery

the body.

Ah

pack

2. Removing Socket

Pull out the socket.

Read the operating instructions

before use.

NOTE:

Attaching or Removing Original Options

For indoor use only.

and Sockets

Keep the body above freezing point

(0°C 32°F) when attach or detach

-

5

-

Annotation for Panasonic EY7541 in format PDF