Panasonic EY7202GQW: instruction

Class: Home Accessories

Type:

Manual for Panasonic EY7202GQW

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Instructions d'utilisation

Istruzioni per l’uso

Cordless Impact Driver

Gebruiksaanwijzing

Akku-Schlagschrauber

Manual de instrucciones

Perceuse à impact sans l

Brugsvejledning

Avvitatore ad impulsi senza li

Driftsföreskrifter

Snoerloze slagschroevendraaier

Bruksanvisning

Destornillador de impacto inalámbrico

Akku-slagboremaskine

Käyttöohjeet

Sladdlös slagskruvdragare

Инструкция по эксплуатации

Trådløs slagbormaskin

Iнструкцiя з експлуатації

Langaton iskuruuviavain

Ударный аккумуляторный шуруповерт

Ударний акумуляторний шуруповерт

Model No: EY7202

Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.

Vor Inbetriebnahme des Getes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum steren Nachschlagen sorgltig aufbewahren.

Prima di usare questo apparecchio, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.

Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.

Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.

Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.

Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.

Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.

Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.

Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.

Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.

-

2

-

Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/

Индекс/Індекс

English: Page 4

Dansk: Side 65

Deutsch: Seite 14

Svenska: Sid 75

Français: Page 24

Norsk: Side 85

Italiano: Pagina 35

Suomi: Sivu 94

Nederlands: Bladzijde 45

Русский: Страница 103

Español: Página 55

Українська: Сторiнка 114

FUNCTIONAL DESCRIPTION

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

DESCRIPTION DES FONCTIONS

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

FUNCTIEBESCHRIJVING

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

FUNKTIONSBESKRIVELSE

FUNKTIONSBESKRIVNING

FUNKSJONSBESKRIVELSE

TOIMINTOJEN KUVAUS

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС

A B

N

C

L

M

D

I

E

O

F

JK

H

G

Fig. 1

-

3

-

6.35 mm (1/4”) hex quick connect chuck

Nose protector

Forward/Reverse lever

6,35 mm (1/4") Sechskant-Schnellaufspannfutter

Frontabdeckung

Vorwärts/Rückwärtshebel

Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4")

Protection du bec

Levier dinversion marche avant/marche arrière

Mandrino esagonale di collegamento rapido da 6,35 mm (1/4")

Protezione frontale

Leva di avanzamento/inversione

6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling

Neusbeschermer

Links/rechtsschakelaar

Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4")

Protector del morro

Palanca de avance/marcha atrás

A

B

C

6,35 mm (1/4") hexagonal borepatron til hurtig tilslutning

Næsebeskytter

Greb til forlæns/bagns retning

Snabbchuck med 6,35 mm sexkantshylsa

Nosskydd

Riktningsomkopplare

6,35 mm (1/4") hex hurtigtilkoplingschuck

Nesebeskytter

Forover-/bakoverbryter

6,35 mm (1/4") kuusiopikaistukka

Kärjen suojus

Eteenpäin/taaksepäin vipu

6,35 мм (1/4”) шестигранный патрон быстрого подсоединения

Респиратор

Рычаг переключения вперед/назад

6,35 мм (1/4”) шестигранний патрон швидкого приєднання

Респіратор

Важіль перемикання вперед/назад

Belt hook lock lever

Belt hook

Battery pack release button

Riemenhaken-Verriegelungshebel

Riemenhaken

Akku-Entriegelungsknopf

Levier de verrouillage du crochet de ceinture

Crochet de ceinture

Bouton de libération de batterie autonome

Leva di blocco gancio da cintura

Gancio da cintura

Tasto di rilascio pacco batteria

Borghendel voor riemclip

Riemclip

Accu-ontgrendeltoets

Palanca de bloqueo del gancho de cintun

Gancho del cinturón

Botón de liberación de batería

D

E

F

Låsehåndtag til bæltekrog

Bæltekrog

Udløserknap til batteripakning

Låsknapp för bälteskrok

Bälteskrok

Frigöringsknapp för batteri

Låsespak for beltekrok

Beltekrok

Utløserknapp for batteripakke

Vyölenkin lukitusvipu

Vyölenkki

Akkupaketin irrotuspainike

Рычаг фиксации поясного крюка

Поясной крюк

Кнопка освобождения батарейного блока

Важіль фіксації поясного крюка

Поясний крюк

Кнопка вивільнення батарейного блоку

Battery pack (EY9201)

Bit holder (inside of the body)

Control panel

Akku (EY9201)

Einsatzhalter (im Maschinenkörper)

Bedienfeld

Batterie autonome (EY9201)

Porte-mèche (intérieur du corps)

Panneau de commande

Pacco batteria (EY9201)

Portabit (allinterno della struttura)

Pannello di controllo

Accu (EY9201)

Bithouder (geïntegreerd in de behuizing)

Bedieningspaneel

Batería (EY9201)

Soporte de broca (en el interior del cuerpo)

Panel de control

G

H

I

Batteripakning (EY9201)

Bitholder (indvendig i værktøjet)

Kontrolpanel

Batteri (EY9201)

Bitshållare (inuti höljet)

Kontrollpanel

Batteripakke (EY9201)

Bitholder (inne i maskinhuset)

Kontrollpanel

Akku (EY9201)

Terän pidin (rungon sisällä)

Säätöpaneeli

Батарейный блок (EY9201)

Отсек для хранения насадок (внутри корпуса)

Панель управления

Батарейний блок (EY9201)

Відсік для зберігання насадок (всередині корпусу)

Панель управління

Impact power mode button

Digital clutch setting button

One-shot impact button

Schlagkraftmodustaste

Digitalkupplungs-Einstelltasten

One-Shot-Schlagmodustaste

Bouton de mode de puissance d'impact

Bouton de glage d'embrayage numérique

Bouton d'impact à une seule percussion

Tasto modalità potenza impatto

Tasto regolazione frizione digitale

Tasto percussione unica

Slagkracht-functietoets

Insteltoetsen voor digitale koppeling

Eén-shot slagfunctietoets

Botón de modo de potencia de impacto

Botón de ajuste de embrague digital

Botón de impacto de un disparo

J

K

L

Slagkraftfunktionsknap

Knap til digital koblingsindstilling

Knap til engangsslag

Slagkraftsväljare

Knappar för inställning av digital koppling

Knapp r bitvis slagskruvdragning

Innstillingsknapp for slagstyrke

Innstillingsknapp for digital clutch

One-shot slagknapp

Iskutehomuodon painike

Digitaalinen kytkimen säätöpainike

Kertaiskupainike

Кнопка режима мощности удара

Кнопка установки цифровой муфты

Кнопка режима одиночного удара

Кнопка режиму потужності удару

Кнопка установки цифрової муфти

Кнопка режиму одиночного удару

Variable speed control trigger

LED light

Battery charger (EY0110)

Elektronikschalter

LED-Leuchte

Ladegerät (EY0110)

chette de commande de vitesse

Lumière DEL

Chargeur de batterie (EY0110)

Grilletto di controllo veloci variabile

Luce LED

Caricabatteria (EY0110)

Startschakelaar met variabele toerentalregeling

LED-lampje

Acculader (EY0110)

Disparador del control de velocidad variable

Luz indicadora

Cargador de baterías (EY0110)

M

N

O

Kontroludløser for variabel hastighed

LED-lys

Batterioplader (EY0110)

Avtryckare med variabel varvtalsreglering

LED-ljus

Batteriladdare (EY0110)

Hovedbryter, trinnløs

LED lys

Batterilader (EY0110)

Nopeudensäätökytkin

LED-valo

Akkulaturi (EY0110)

Переключатель регулировки переменной скорости

Светодиодная подсветка

Зарядное устройство (EY0110)

Перемикач регулювання змінної швидкості

Світлодіодне підсвічування

Зарядний пристрій (EY0110)

-

4

-

Read “the Safety Instructions” booklet

CAUTION:

and the following before using.

If the collar does not return to its origi-

nal position or the bit comes out when

I.

ADDITIONAL SAFETY

pulled on, the bit has not been properly

attached. Make sure the bit is properly

RULES

attached before use.

1) Be aware that this tool is always in an oper-

Use 6.35mm (1/4”) hexagonal bits.

ating condition, since it does not have to be

To ensure proper securement of the bit, use

plugged into an electrical outlet.

only hexagonal bits with 9.5mm (3/8”) detent.

2)

When screwing or driving into walls, floors,

6.35mm (1/4”)

9.5mm (3/8”)

etc., live electrical wires may be encoun

-

tered. DO NOT TOUCH THE HEX QUICK

CHUCK OR ANY FRONT METAL PARTS

OF THE TOOL! Hold the tool only by the

plastic handle to prevent electric shock in

Attaching or removing

case you screw or drive into a live” wire.

battery pack

3)

If the screw driver does not rotate anymore,

1. To connect the battery pack:

immediately turn the main switch off for a

Insert the battery pack. It snaps into place

longer period to prevent an overload, which

to indicate proper connection.

can damage the battery pack or motor.

2. To remove the battery pack:

Use reverse motion to loosen jammed bits.

Press the two buttons on the sides of the

4)

Do NOT operate the Forward/Reverse lever

battery pack. Slide the battery pack out of

when the main switch is on. The battery will

the tool body.

discharge rapidly and damage to the unit

may occur.

III. OPERATION

5)

During charging, the charger may become

slightly warm. This is normal.

Switch and Forward / Reverse

Do NOT charge the battery for a long period.

lever Operation

6) Use only a dry, soft cloth to wipe the unit. Do

NOT use a damp cloth, thinner, benzine, or

CAUTION:

other volatile solvents for cleaning.

To prevent damage, do

7)

When storing or carrying the tool, set the

not operate Forward/

Forward/Reverse lever to the center position

Reverse lever until the bit

(switch lock).

comes to a complete stop.

(Forward, Lock, Reverse)

8)

Do not strain the tool by holding the speed

control trigger halfway (speed control mode)

Forward Rotation Switch

so that the motor stops.

Operation

9)

Young children should be supervised to

1. Push the lever for forward rotation.

ensure that they do not play with the appliance.

2. Depress the trigger switch slightly to start

10)Wear ear protectors when using the tool for

the tool slowly.

extended periods.

3. The speed increases with the amount of

II. ASSEMBLY

depression of the trigger for efficient tight

-

ening of screws. The brake operates and

Attaching or removing bit

the bit stops immediately when the trigger

is released.

NOTE:

When attaching or removing a bit, discon-

4. After use, set the lever to its center posi-

nect battery pack from tool or place the

tion (switch lock).

switch in the center position (switch lock).

Reverse Rotation Switch

1. Hold the collar of quick connect chuck and

pull it against the driver.

Operation

2. Insert the bit into the chuck.

1.

Push the lever for reverse rotation. Check

the

3. The collar will return to its original position

direction of rotation before use.

when it is released.

2.

Depress the trigger switch slightly to start the

4.

Pull the bit to make sure it does not come out.

tool slowly.

5. To remove the bit, pull back on the collar

3. After use, set the lever to its center posi-

in the same way.

tion (switch lock).

-

5

-

CAUTION:

To set the belt hook angle

To eliminate excessive temperature

position

increase of the tool surface, do not oper-

ate the tool continuously using two or

1. Slide the belt hook lock lever 1 and hold

more battery packs. Tool needs cool off

it to unlock the belt hook.

time before switching to another pack.

2. Pull the belt hook from

2

storing position 2 and

LED light

1

set it as desired angle.

CAUTION:

3.

Release the belt hook

The built-in LED light is designed to illu-

lock lever to

lock the

3

minate the small work area temporarily.

angle of belt hook.

Do not use it as a substitute for a regular

4.

Make sure the belt hook is firmly locked

flashlight, since it does not have enough

3

. Also make sure the belt hook is firmly

brightness

.

locked into position.

Depress the trigger switch,

The belt hook cannot

then LED light turns on.

be locked in this posi-

When the trigger switch

tion. Firmly lock it into

is released, the light

position before use.

turns off automatically.

The light illuminates with

To return the belt hook to the storing position,

very low current, and it does not adversely

Follow step 1. and 2. above, then lower the

affect the performance of the driver during

belt hook.

use or its battery capacity.

To secure the lock, follow 3 and 4 above.

This product has the built-in LED light.

To change the belt hook

This product is classfied into

Class 1 LED

location side

Product

to EN 60825-1

The belt hook can be attached to either

Class 1 LED Product

side of the unit.

Caution : DO NOT STARE INTO BEAM.

How to use the belt hook

WARNING!

Be sure to attach the belt hook securely

to the main unit with the screw firmly fas-

1. Set the belt hook at storing position.

tened. When the belt hook is not firmly

2. Loosen the screw turning it counter-

attached to the main unit, the hook may

clockwise, using a coin or a flat blade

depart and the main unit may fall.

screw driver.

This may result in an accident or injury.

3.

Take out the belt hook and insert into the

Periodically check screw for tightness. If

other side of the slot on the main unit.

found to be loose, tighten firmly.

4. Fasten the screw firmly, turning it clock-

Be sure to attach the belt hook firmly and

wise.

securely onto a waist belt or other belt. Pay

The belt hook can be taken out from the

attention to the unit not slipping off from the

main unit only when it is at storing position.

belt.

This may result in an accident or injury.

When the main unit is held by the belt

Additional Power Control

hook, avoid jumping or running with it.

Doing so may cause the hook to slip and

Functions

the main unit may fall.

Quick Reference for Features and Functions

This may result in an accident or injury.

When the belt hook is not used, be sure

C

to return it to the storing position. The belt

hook may catch on something.

This may result in an accident or injury.

AB

When the unit is hooked onto the waist belt

by the belt hook, do not attach driver bits

Impact power mode select:

A

(See p.6.)

to the unit. A sharp edge object, such as a

This unit is equipped with impact power

drill bit, may cause injury or an accident.

mode button.By pressing impact power mode

-

6

-

button, soft

impact mode, medium impact

Main recommended applications

mode and hard impact mode can be

and setting guidelines.

(see p.11.)

selected (3 settings).

Be sure to set the impact power mode

Please use this together with digital

and digital clutch to match the material

clutch setting.

and screws being used for the application.

Digital clutch :

(See p.7.)

Adjust the settings from low to high

B

while checking them to settle on a final

This unit is equipped with the digital

setting for impact power mode select

clutch function.

and for digital clutch setting.

The driver rotation will stop when the set

When driving screws into wood, use

clutch load is reached.

the screws of less than 90 mm long and

Please use this together with impact

avoid knots of wood materials.

power mode select.

One-shot impact function requires the

This digital clutch is not intended for

impact power mode select and digital

controlling the accuracy of the fasten

-

clutch settings.

ing torque.

Example application not to be used;

To control the shut-off torque used to

Impact Power Mode Select

tighten screws and bolts for manufac

-

turing and assembly.

Selecting the impact power among 3

Do not use the digital clutch when

modes (Soft, Medium, Hard).

tightening

screws with a low tightening

torque into materials, such as thin plastic.

Example applications not to be used;

When tightening screws into light-

weight steel sheet which thickness is

Impact power mode button

0.8 mm or less.

Press the impact power mode button to set it.

When tightening screws into soft sur-

The mode changes to hard, medium, or soft

face materials, such as interior finish

-

each time the button is pressed. To use auto

-

ing materials.

matic mode shifting, press the button for a

One-shot impact function :

C

(See p.7.)

period (0.6 sec. or more). It is recommended

that the impact power mode select be used

Set the one-shot impact function to

together with the digital clutch setting and

tighten screws slightly to adjust the

one-shot impact function.

screw head flush to the material surface.

The driver is preset to “hard” impact mode

Select the clutch setting to match the

setting when shipped from the manufacturer.

application. This is used when readjust

-

ing is continuously required.

Recommended work guideline table

The driver automatically rotates approx-

When maximum power is required in each

imately half round and stops each time

impact mode, set the clutch to the F” mode.

the trigger switch is depressed. (For

Impact

bolts, it stops after approximately 5

Power mode

Recommended Application

Display

impacts.)

For hard impact power mode.

Within 1 sec. after the trigger switch is

H

released once, if it is depressed again,

Fastening long wood

screws.

the one-shot impact function will auto

-

Approx.

Tightening bolts when

matically operate.

2,800R.P.M.

(

Max.

)

installing devices, etc.

For medium impact power

Indication lights on the control panel

mode.

M

Fastening small diameter

The indication lights will go off in the

screws into hard materials.

following cases.

Approx.

Driving machine screws

2,500R.P.M.

(

Max.

)

The driver is not operated for 5 min.

when installing devices.

When the battery is replaced.

For soft impact power mode.

Depressing the trigger switch again, then

S

Installing gypsum board.

Installing soft metal window

indication lights go on in the previous

Approx.

ame.

condition.

2,000R.P.M.

(

Max.

)

Installing interior nishings.

-

7

-

One-Shot Impact Function

Digital Clutch

This function helps adjust the screw head

The digital clutch automatically stops the

flush to the material surface.

driver rotation when the load is reached

The driver rotates half round

and auto-

to the select setting. Depress the trigger

matically stops each time the trigger switch

switch fully to tighten the screws until the

digital clutch operates. If the screw head

is depressed while tightening a screw.

is not flush to the material surface, release

The driver will give impact about 5 times

the trigger switch and then within 1 sec.

and automatically stop while tightening

depress it again. This will operate the one-

a bolt even though the trigger switch is

shot impact function.

depressed. The one-shot impact function

is also available in reverse rotation. The

To select digital clutch setting.

impact force is set by the impact power

Refer to the guideline table and check the

mode select and digital clutch settings.

application. (See p.11.)

NOTE:

Press the impact power mode button to set

The one-shot impact function operates

the impact power mode. (See p.6.)

after impact. Over-tightening may occur

Press the digital clutch setting buttons and

when tightening screws into soft materi

-

select the setting to match the application.

als as the tool does not impact.

The digital clutch setting increases each

time (+) button is pressed.

Using the one-shot impact function

The setting decreases

When the trigger switch is released

each time (

-

) button is

and it is depressed fully within

pressed.

1 sec., one-shot impact func

-

tion operate. Then

the one-shot

Digital clutch setting range

impact LED light will blink.

Setting is available from 1 to 16 stages to

match the application.

Wait at least 1 sec. after

trigger is released, not

Keep pressing the and

to operate the one-shot

button 0.6 sec. or more

impact function.

will automatically shift

the setting to “F”. (Digital

Keeping the bit head to the screw head to use

Full power

clutch is turned off in the

this function.

each impact power mode.)

When the screw is sticking up quite a ways,

increase the clutch setting.

Turn off the digital clutch.

Using the one-shot impact function

Press the digital clutch

continuously

setting button to change

the setting to “F.

NOTE:

When selecting the digital clutch set-

ting, first start at a low setting and a soft

Refer to the guideline table (See p.11.) and

impact mode. Then gradually select to

check the application. Press the impact

higher settings. Try on a scrap piece of

power mode button (

) to select the set

-

the material to determine the best set-

ting. Select the digital clutch setting (

)

ting beforehand. Too high setting could

that matches the application. To set the

result in over-tightening of the screws.

one-shot impact function, press the but

-

Keep the trigger switch fully depressed

ton (

) then light (

) turns on. Depress

while tightening one screw to operate

the trigger switch fully to adjust the screw

the digital clutch. Do not release the trig-

tightening until the one-shot impact func-

ger switch until digital clutch operates.

tion operates. The amount of screw fasten

-

The clutch setting remains the same

ing rotation by one-shot impact will differ

when the driver is changed from for-

depending on the impact power mode and

ward to reverse rotation while the clutch

digital clutch settings. To turn off the one-

is set. To drive in reverse at full power,

shot impact function, press the button (

)

change the clutch setting display to “F”

once more then light (

) turns off.

and turn off the digital clutch.

-

8

-

The driver is preset to F” full power

the digital clutch and/or one-shot impact

(digital clutch is off) and the one-shot

function during one period of operation.

impact function is off when shipped

Using low speed by trigger switch could

from the manufacture.

result in a discrepancy in work results.

When using the digital clutch, depress the

CAUTION:

trigger switch fully until the digital clutch

When the clutch is set to 1 or 2 stage,

operates. Do not release the switch until

the impact power mode is automatically

the rotation stops. Releasing the switch

set at “Soft” impact mode regardless of

to stop rotation before finishing tighten

-

the impact power mode select display

ing a screw could result in not being fully

setting.

tightened. (If this happens, start from the

When the clutch is set to 3 or 4 stage,

beginning of fastening.)

the impact power mode is automatically

set at Medium” impact mode even in

Applications not recommend-

the “Hard” impact mode display setting.

ed for these functions

Clutch setting and

Impact

Tightening screws into easily breakable

operating impact force

Power Mode

materials, such as thin plastics.

Display

Tightening screws into lightweight steel

sheet which thickness is 0.8 mm or less.

Soft Medium Hard

H

Tightening TEKS screws into soft surface

materials, such as interior finishing mate

-

rials.

Soft Medium Medium

M

Reason: The impact function is a

mechanical sideway impact. The tight

-

ening torque increases instantly step by

Soft Soft Soft

S

step when the hammer impacts. There

-

fore, fastening torque of impact driver is

Important remarks when

not generally increased as a drill driver.

(The accuracy also varies depending on

using the digital clutch and

the material.)

one shot impact functions

Impact torque curve

The digital clutch setting could be used

Tightening torque (load)

only as a guideline. The suitable setting

will vary depending on the hardness of

Drill driver torque increase.

the material, the force being applied to the

tool, and the type of screw.

Uneven material hardness could result in

less-tightening or over-tightening depend

-

Impact torque curve

ing on the position on the material.

If the battery pack capacity is low, the

Setting value

driver might not fully tighten the screws.

Usage

Tightening time

Number of impacts

When driving screws into wood, use the

screws of less than 90 mm long and avoid

To control the tightening torque for screws

knots of wood materials.

and bolts during factory manufacturing

Be sure to set the impact power mode

and assembly.

and digital clutch to match the material

Reason: The digital clutch uses a sen-

and screws being used.

sor and microcomputer to deduce the load

When selecting the digital clutch settings,

from the number of motor rotation between

start from low to high stage while check

-

impacts and then stop the rotation when

ing the setting (on a scrap piece of the

the load reaches to the set clutch load. To

material) to determine the best setting.

deduce this load requires at least 4 or 5

Too high setting could result in over-tight

-

impacts, This is not suitable for materials

ening of the screws.

which requires a low tightening load, as

Depress the trigger switch fully when using

impact may not occur 4 or 5 times.

-

9

-

The digital clutch cannot operate accu-

NOTE:

rately when the connecting surface materi

-

Sparks may be produced when the plug

al is soft and the fixing base sheet is hard.

is inserted into the AC power supply, but

this is not a problem in terms of safety.

Example applications for which it cannot

be used;

2.

Insert the battery pack firmly into the charger.

Attaching gypsum board on hard wood.

Battery pack

Tightening screws with different lengths,

To AC

diameters, thread pitches, etc., even if

outlet

they are the same type of screw.

For Appropriate use of

Battery pack

Battery charger

Ni-MH Battery pack (EY9201)

3.

During charging, the charging lamp will be lit.

When charging is completed, an internal

Charge the Ni-MH battery fully before stor-

electronic switch will automatically be trig

-

age in order to ensure a longer service life.

gered to prevent overcharging.

The ambient temperature range is

Charging will not start if the battery

between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).

pack is warm (for example, immediately

If the battery pack is used when the battery

after heavy-duty operation).

temperature is below 0°C (32°F), the tool

The orange standby lamp will be lit until

may fail to function properly. In that case,

the battery cools down. Charging will

charge the battery until charging is complet

-

then begin automatically.

ed for appropriate functioning of the battery.

4.

When charging is completed, the charging

When battery pack is not in use, keep it

lamp will start flashing quickly in green color.

away from other metal objects like: paper

clips, coins, keys, nails, screws, or other

5. When in any of the conditions that battery

small metal objects that can make a con

-

pack is too cool, or the battery pack

nection from one terminal to another.

has not been used for a long time, the

Shorting the battery terminals together

charging lamp is lit. In this case charging

may cause sparks, burns or a fire.

takes longer to fully charge the battery

When operating with a Ni-MH battery pack,

pack, than the standard charging time.

make sure the place is well-ventilated.

If a fully charged battery pack is insert-

ed into the charger again, the charging

Battery Pack Life

lamp lights up. After several minutes,

The rechargeable batteries have a lim-

the charging lamp may flash quickly to

ited life. If the operation time becomes

indicate the charging is completed.

extremely short after recharging, replace

6.

If the charging lamp does not light imme-

the battery pack with a new one.

diately after the charger is plugged in, or if

after the standard charging time the lamp

Battery Recycling

does not go off, consult an authorized dealer.

ATTENTION:

For environmental protection and recy-

NOTE:

cling of materials, be sure that it is dis

-

When charging a cool battery pack

posed of at an officially assigned loca

-

(below 5°C (41°F)) in a warm place,

tion, if there is one in your country.

leave the battery pack at the place and

wait for more than one hour to warm up

the battery to the level of the ambient

Charging

temperature. Otherwise battery pack

NOTE:

may not be fully charged.

When you charge the battery pack for

Cool down the charger when charging

the first time, or after prolonged stor

-

more than two battery packs consecutively.

age, charge it for about 24 hours to

Do not insert your fingers into contact

bring the battery up to full capacity.

hole, when holding charger or any other

occasions.

Battery charger (EY0110)

1. Plug the charger into the AC outlet.

-

10

-

CAUTION:

Bolt Tightening Conditions

To prevent the risk of fire or damage to

the battery charger.

Do not use power source from an

engine generator.

Do not cover vent holes on the charger

and the battery pack.

Unplug the charger when not in use.

IV

. LAMP INDICATIONS

Red Flashing

Red Lit

Green Flashing quickly

Orange Lit

Orange Flashing

Charger is plugged into the AC outlet.

Ready to charge.

Now charging

Charging is completed.

Battery pack is warm. Charging will begin

when temperature of battery pack drops.

Charging is not possible. Clogged with

dust or malfunction of the battery pack.

V. MAINTENANCE

Use only a dry, soft cloth for wiping the unit.

Do not use a damp cloth, thinner, benzine,

or other volatile solvents for cleaning.

VI.TIGHTENING

TORQUE

The power required for tightening a bolt will

vary, according to bolt material and size, as

well as the material being bolted. Choose

the length of tightening time accordingly.

Reference values are provided below.

(They may vary according to tightening conditions.)

Factors Affecting Tightening

Torque

The tightening torque is affected by a wide

variety of factors including the followings.

After tightening, always check the torque

with a torque wrench.

1) Voltage

When the battery pack becomes nearly

discharged, the voltage decreases and the

tightening torque drops.

M8.M10.M12 x 25mm Standard bolt

(Bolt size : Millimeters)

N

m

(kgf-cm)

98.1

(1000)

M12

78.5

(800)

58.8

(600)

M10

Tightening torque

39.2

(400)

M8

19.6

(200)

0.5 1 1.5 2 32.5

Tightening time (Sec.)

M8.M10.M12 x 25mm High tensile bolt

N m

(k

gf-cm)

117.6

(1200)

M12

98.1

(1000)

78.5

(800)

M10

58.8

(600)

Tightening torque

39.2

(400)

M8

19.6

(200)

0.5 1 1.5 2 32.5

Tightening time (Sec.)

Washer

Bolt

Steel plate

thickness10mm(3/8")

Washer

Nut

Spring washer

Tightening conditions

The following bolts are used.

Standard bolts: Strength type 6.8

High tensile type 12.9

Explanation of the strength type

6.8

Bolt yield point

(80% of tenslie strength)

2

48

kf/mm

(68,000psi)

2

Bolt tensile strength 60

kf/mm

(85,000psi)

-

11

-

2) Tightening time

Tightening torque will vary , even with

Longer tightening time results in increased

the same bolting material (e.g. steel),

tightening torque. Excessive tightening,

according to the surface finish.

however, adds no value and reduces the

Torque is greatly reduced when the bolt

life of the tool.

and nut start turning together.

3) Different bolt diameters

5) Socket play

The size of the bolt diameter affects the

Torque is lowered as the six-sided configu-

tightening torque.

ration of the socket of the wrong size is

Generally, as the bolt diameter increases,

used to tighten a bolt.

tightening torque rises.

6) Switch (Variable speed control trigger)

4) Tightening conditions

Torque is lowered if the unit is used with

Tightening torque will vary, even with the

the switch not fully pulled out.

same bolt, according to grade, length, and

7) Effect of Connecting Adaptor

torque coefficient (the fixed coefficient indi-

The tightening torque will be lowered

cated by the manufacturer upon production).

through the use of a universal joint or a

connecting adaptor.

VII

. ACCESSORIES

Use only bits suitable for size of chuck.

VIII

. APPENDIX

MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES

Model

EY7202

Screw

Wood screw

3.5 - 9.5 mm (1/8" - 3/8")

driving

Self-drilling screw

3.5 - 6 mm (1/8" - 1/4")

Standard bolt : M6 - M12

Bolt fastening

High tensile bolt

: M6 - M10

GUIDELINE TABLE

Impact

Fixing material

Screw

power

Clutch setting stage reference

Base material

mode

(thickness)

(Size)

H M S

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

Drywall screw

2

4" Material 2

4" Material

4.2

75

(3/16"

3")

Drywall screw

Plywood

2

4" Material

3.8

28

12 mm (1/2")

(1/8"

1-1/4")

Drywall screw

Gypsum board

2

4" Material

3.8

28

12 mm (1/2")

(1/8"

1-1/4")

Self-drilling screw

SPC

SPC

4

1.3

1.2 mm (1/16")

1.2 mm (1/16")

(3/16"

1/2")

Coach screw

2

4" Material 2

4" Material

9

50

(3/8"

1-15/16")

NOTE:

When screwing TEKS screws into hard materials, use the lighter digital clutch’s setting to

avoid slippage which may chip or damage the screw. For the final tightening, use the one-

shot impact function.

Depending on the type of screw or the hardness of the material, the screw may not be com-

pletely flush with the surface. When working with cabinet boards or other more decorative

materials where screws need to sit flush on the surface, use the lighter digital clutch’s setting

to avoid damaging the material, and then finish using the one-shot impact function.

-

12

-

I

X. SPECIFICATIONS

MAIN UNIT

Model EY7202

Motor DC Motor 12 V

soft mode 0 - 2000 /min

No load speed

medium mode 0 - 2450 /min

hard mode 0 - 2600 /min

Maximum torque 120 Nm (1220 kgf-cm, 1060 in-lbs.)

soft mode 0 - 2000 /min

Impact per minute

medium mode 0 - 2500 /min

hard mode 0 - 2800 /min

Overall length 167 mm (6-9/16")

Weight (with battery pack : EY9201) 1.85 kg (4.1 lbs)

BATTERY PACK (EY9201 is included with shipment. )

Model EY9201 EY9200

EY9106, EY9107

EY9101

EY9001, EY9006

Battery voltage 12 V DC (1.2 V × 10 cells)

Storage Battery Ni-MH Battery Ni-Cd Battery

Capacity 3.5 Ah 3.0 Ah 2.0 Ah 1.7 Ah 1.2 Ah

BATTERY CHARGER

Model EY0110

Rating See the rating plate on the bottom of the charger.

Weight 0.78 kg (1.72 lbs)

Charging time 55 minutes (EY9201)

NOTE:

Do not charge “Y” type Ni-Cd battery packs.

For applicable battery packs to this charger, see the label on the charger or the latest gen-

eral catalog.

-

13

-

IMPORTANT:

ONLY FOR U. K.

The wires in this mains lead are

coloured in accordance with the follow-

ing code:

X. ELECTRICAL PLUG

Blue:Neutral

INFORMATION

Brown: Live

As the colours of the wire in the mains lead

FOR YOUR SAFETY PLEASE READ

of this appliance may not correspond with

THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY

the coloured markings identifying the termi-

This appliance is supplied with a moulded

nals in your plug, proceed as follows.

three pin mains plug for your safety and

The wire which is coloured BLUE must be

convenience.

connected to the terminal in the plug which

A 3 amp fuse is tted in this plug.

is marked with the letter N or coloured

Should the fuse need to be replaced please

BLACK.

ensure that the replacement fuse has a rat

-

The wire which is coloured BROWN must be

ing of 3 amp and that it is approved by ASTA

connected to the terminal in the plug which is

or BSI to BS1362.

marked with the letter L or coloured RED.

Check for the ASTA mark

or the BSI

Under no circumstances should either of

mark on the body of the fuse.

these wires be connected to the earth ter-

If the plug contains a removable fuse cover

minal of the three pin plug, marked with the

you must ensure that it is retted when the

letter E or the Earth Symbol .

fuse is replaced.

If you lose the fuse cover the plug must

How to replace the fuse: Open the fuse

not be used until a replacement cover is

compartment with a screwdriver and replace

obtained.

the fuse and fuse cover if it is removable.

A replacement fuse cover can be purchased

from your local Panasonic Dealer.

IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UN

-

SUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN

Fuse Cover

YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD

BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF

AND DISPOSED OF SAFELY.

THERE IS A DANGER OF SEVERE

ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF

PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP

This apparatus was produced to BS800.

SOCKET.

If a new plug is to be tted please observe

the wiring code as shown below.

If in any doubt please consult a qualied

electrician.

-

14

-

Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnah-

2. Den Bit in das Bohrfutter einsetzen.

me dieses Gerätes das separate Handbuch

3. Der Ring dreht sich in seine Ausgangspo-

Sicherheitsmaßregeln sorgfältig durch.

sition zurück, wenn er losgelassen wird.

4.

An dem Bit ziehen, um sicherzustellen, das es

I.

WEITERE WICHTIGE

nicht abgezogen werden kann.

5. Um den Bit zu entfernen, den Ring auf die

SICHERHEITSREGELN

gleiche Weise zurückziehen.

1) Denken Sie daran, dass das Werkzeug

ständig betriebsbereit ist, da es nicht an die

ACHTUNG:

Steckdose angeschlossen werden muss.

Wenn der Ring nicht in seine Aus-

gangsposition zurückkehrt oder wenn

2) Beim Schrauben in Wänden, Decken usw. be-

sich der Bit löst, wenn am ihm gezogen

steht die Möglichkeit, dass Sie auf Strom führen

-

wird, wurde der Bit nicht ordnungsge

-

de Leitungen treffen. DAHER NIE DAS SECHS

-

mäß eingesetzt. Vor der Inbetriebnahme

KANTSCHNELLSPANNFUTTER ODER AN

-

sicherstellen, dass der Bit ordnungsge

-

DERE VORDERE METALLTEILE BERÜHREN!

mäß befestigt ist.

Das Werkzeug beim Schrauben nur am Kunst

-

stoffgriff halten, um in solchen Fällen vor elektri

-

Verwenden Sie 6,35-mm-(1/4")-Sechskantbits.

schen Schlägen geschützt zu sein.

Um einwandfreie Sicherung des Bits zu gewähr-

3) Wenn sich der Schrauber nicht mehr dreht,

leisten, verwenden Sie nur Sechskantbits mit

nger den Aussehebel freigeben, da das

9,5 mm (3/8") Arretierung.

Akkupack und der Motor bei Überlastung

6,35 mm (1/4”)

9,5 mm (3/8”)

bescdigt werden können.

4) Betätigen Sie den Vorwärts-/ckwärtshebel

NICHT, wenn der Hauptschalter eingeschal

-

tet ist. Der Akku entlädt sich sonst schnell,

Anbringen oder Abnehmen

und das Gerät kann beschädigt werden.

des Akkus

5)

Beim Aufladen kann sich das Ladegerät

etwas erhitzen. Dies ist normal. Den Akku

1. Zum Anschließen des Akkus:

daher NICHT über lange Zeit aufladen.

Den Akku einsetzen. Er schnappt ein, um

6) Das Get nur mit einem trockenen, weichen

richtigen Anschluss anzuzeigen.

Lappen abwischen. Verwenden Sie zum Rei

-

2. Zum Entfernen des Akkus:

nigen KEINE feuchten Lappen oder flüchtige

Die beiden Knöpfe an den Seiten des Ak

-

Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Benzin.

kus drücken. Den Akku aus dem Maschi

-

7) Stellen Sie den Vorwärts-/Rückwärtshebel

nenkörper schieben.

zum Lagern oder Tragen des Werkzeugs

auf die Mittenstellung (Schaltersperre).

III. BETRIEB

8) Das Gerät wird überbeansprucht, wenn

Umschalten und Betätigung

Sie den Betriebsschalter in halb einge

-

des Vorwärts-/Rückwärtshebels

schobener Stellung halten (aktive Dreh

-

zahlregulierung) und den Motor abwürgen.

VORSICHT:

9) Junge Kinder sollten beaufsichtigt werden,

Nicht den Vorwärts-

um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem

/Rückwärtshebel betätigen,

Gerät spielen.

bevor der Bit vollständig zur

10)Geeigneten Gerschutz tragen, wenn

Ruhe gekommen ist, um

(Vorwärts, Sperre, Rückwärts)

Werkzeug längere Zeit im Betrieb ist!

Schäden zu verhindern.

II. BAUGRUPPE

Vorwätsdrehung - Schal-

terbetätigung

Anbringen oder Abnehmen des Bits

1. Für Vorwärtsdrehung den Hebel drücken.

HINWEIS:

Beim Anbringen oder Entfernen eines

2. Drücken Sie den Schalter leicht, um das

neuen Bits den Akkupack vom Werkzeug

Werkzeug langsam zu starten.

entfernen oder den Schalter in die Mittel

-

3. Die Geschwindigkeit nimmt mit stärkerem

stellung schieben (Schaltersperr

e).

Druck auf den Schalter für effizientes Fest

-

1. Die Hülse des Schnellaufspannfutters hal-

ziehen von Schrauben und Bohren zu. Die

ten und gegen den Schrauber ziehen.

Bremse arbeitet, und der Bit stoppt sofort,

wenn der Schalter losgelassen wird.

-

15

-

4. Nach der Verwendung den Hebel auf Mit-

Dies kann einen Unfall oder Verletzungen zur

tenposition zurückstellen (Schaltersperre).

Folge haben.

Überpfen Sie die Festigkeit der Schraube

Rückwärtsdrehung -

regelmäßig. Ist sie locker, muss sie fest

Schalterbetätigung

angezogen werden.

Den Riemenhaken unbedingt sicher und

1.

Für ckwärtsdrehung den Hebel drücken.

gut am Gürtelriemen oder einem anderen

Die Drehrichtung vor dem Betrieb prüfen.

Riemen befestigen. Darauf achten, dass

2.

Dcken Sie den Schalter leicht, um das Werk-

das Gerät nicht vom Riemen abrutscht.

zeug langsam zu starten.

Dies kann einen Unfall oder Verletzungen

3. Nach der Verwendung den Hebel auf Mit-

zur Folge haben.

tenposition zurückstellen (Schaltersperre).

Wenn das Hauptgerät vom Riemenhaken

gehalten wird, nicht damit springen oder

VORSICHT:

laufen. Anderenfalls kann der Haken abrut-

Um übermäßigen Temperaturanstieg der

schen und herunterfallen.

Werkzeugoberfläche zu vermeiden, soll

-

Dies kann einen Unfall oder Verletzungen

te das Werkzeug nicht kontinuierlich mit

zur Folge haben.

zwei oder mehr Akkus betrieben werden.

Wenn der Riemenhaken nicht verwendet

Das Werkzeug muss vor dem Anschluss

wird, unbedingt in seine Lagerposition

eines anderen Akkus abkühlen.

bringen. Der Riemenhaken nnte sich

irgendwo verfangen.

LED-Leuchte

Dies kann einen Unfall oder Verletzungen

VORSICHT:

zur Folge haben.

Die eingebaute LED-Leuchte beleuchtet

Wenn das Gerät im Gürtelriemen einge-

vorübergehend einen kleinen

hakt ist, keine Schrauber-Bits am Gerät

Arbeitsbereich. Verwenden Sie sie nicht als

befestigen.

Ein scharfkantiger Gegenstand, wie ein

Ersatz für eine normale Lichtquelle, da sie

Bohrer-Bit, kann Verletzungen oder einen

nicht über ausreichend Helligkeit verfügt.

Unfall verursachen.

Sobald Sie den Schal-

ter betätigen, wird die

LED-Leuchte einge

-

Die Riemenhaken-Win-

schaltet. Wenn der

kelsposition einstellen

Schalter losgelassen

wird, wird die Leuchte

1. Schieben Sie den Riemenhaken-

automatisch ausgeschaltet.

Sperrhebel 1 und halten Sie ihn, um den

Die Leuchte arbeitet mit sehr niedrigem

Riemenhaken zu entriegeln.

Strom, und wirkt sich auf die Leistung

2. Ziehen Sie den Riemen-

des Schlagschraubers hrend der Be

-

2

haken aus der Lagerpo-

nutzung oder auf seine Batteriekapazität

1

sition 2 und stellen Sie

nicht nachteilig aus.

ihn auf den gewünschten

Dieses Produkt verfügt über eine integrier

-

Winkel ein.

3

te LED-Leuchte.

3. Lassen Sie den Riemenhaken-Sperrhebel

Dieses Produkt wurde als “LED-Produkt

los, um den Winkel des Riemenhakens zu

der Klasse 1 entsprechend EN 60825-1

verriegeln.

klassifiziert.

4. Vergewissern Sie sich, dass der Riemen-

LED-PRODUKT DER KLASSE 1

haken fest verriegelt ist 3. Vergewissern

VORSICHT: SEHEN SIE NICHT IN DEN

Sie sich auch, dass der Gürtelhaken fest

STRAHL.

eingerastet ist.

In dieser Position kann

Verwenden des Riemenhakens

der Gürtelhaken nicht

eingerastet werden.

WARNUNG!

Rasten Sie ihn vor

Unbedingt den Riemenhaken am Hauptgerät

Gebrauch fest ein.

sicher befestigen, indem die Schraube fest

Um den Riemenhaken auf die Ausgangs-

angezogen wird. Wenn der Riemenhaken

stellung zurückzustellen, die obigen Schritte

am Hauptgerät nicht gut befestigt ist, kann

1 und 2 ausführen, dann den Riemenhaken

sich der Haken sen und das Hauptgerät

einklappen.

herunterfallen.

-

16

-

Zum Verriegeln des Hakens die obigen Schritte

Diese Digitalkupplung ist nicht für

3 und 4 ausführen.

die Steuerung der Genauigkeit des

Anzugsmoments vorgesehen.

Beispiel einer ungeeigneten Anwendung:

Ändern der Befestigungs-

Steuerung des Abschaltdrehmoments

seite des Riemenhakens

zum Anziehen von Schrauben und

Bolzen für Herstellung und Montage.

Der Riemenhaken kann auf beiden Seiten

des Gerätes befestigt werden.

Verwenden Sie die Digitalkupplung

nicht zum Anziehen von Schrauben

-

mit niedrigem Anzugsmoment in Mate

-

rialien, wie z.B.nnem Kunststoff.

Beispiele ungeeigneter Anwendungen:

Anziehen von Schrauben in leichtem

Stahlblech mit einer Dicke von maxi

-

mal 0,8 mm.

1. Bringen Sie den Riemenhaken ist seine

Anziehen von Schrauben in wei-

Lagerposition.

chem Oberflächenmaterial, wie z.B.

2. Lösen Sie die Schraube, indem sie mit

Innenverschalungen.

einer Münze oder einem Schlitzschrau-

One-Shot-Schlagfunktion:

C

(Siehe

bendreher entgegen dem Uhrzeigersinn

S. 17)

gedreht wird.

Aktivieren Sie die One-Shot-Schlagfunkti-

3. Nehmen Sie den Riemenhaken ab und

on zum leichten Anziehen von Schrauben,

setzen Sie ihn in den Schlitz auf der an-

um den Schraubenkopf mit der Materialo

-

deren Seite des Hauptgerätes ein.

berfche bündig zu machen.

4. Die Schraube im Uhrzeigersinn anziehen.

Wählen Sie die für die Anwendung pas

-

Der Riemenhaken kann nur in seiner La-

sende Kupplungseinstellung. Diese Funk

-

gerposition vom Hauptgerät abgenommen

tion wird verwendet, wenn ständiges

werden.

Nachjustieren erforderlich ist.

Der Schrauber dreht sich bei jedem Drü

-

Zusätzliche Betriebssteu-

cken des Elektronikschalters automatisch

erfunktionen

um etwa eine halbe Umdrehung, und

bleibt dann stehen. (Bei Bolzen bleibt er

Übersicht über Merkmale und Funktionen

nach etwa 5 Schlägen stehen.)

C

Wird der Elektronikschalter innerhalb 1

Sekunde nach dem Loslassen erneut

gedrückt, wird die One-Shot-Schlagfunk

-

tion automatisch aktiviert.

AB

Anzeigelampen im Bedienfeld

Wahl des Schlagkraftmodus:

A

(Siehe

Die Anzeigelampen erlöschen in den

S. 17)

folgenden Fällen.

Dieses Gerät vergt über eine Schlagkraft-

Wenn der Schrauber 5 Minuten lang

modustaste. Durch Drücken der Schlag

-

kraftmodustaste kann die Schlagkraft auf

nicht benutzt wird.

Schwach, Mittel und Stark eingestellt wer

-

Wenn der Akku ausgewechselt wird.

den (3 Einstellungen).

Wird der Elektronikschalter erneut

Bitte benutzen Sie diese Einstellung

gedrückt, leuchten die Anzeigelampen

in Verbindung mit der Digitalkupp-

im vorherigen Zustand auf.

lungseinstellung

Empfohlene Hauptanwendun-

Digitalkupplung:

B

(Siehe S. 18)

gen und Einstellungsrichtlinien

Dieses Gerät verfügt über eine Digital-

(Siehe S. 18)

kupplungsfunktion.

Stimmen Sie den Schlagkraftmodus

Bei Erreichen der eingestellten Kupp-

und die Digitalkupplung auf das für die

lungslast stoppt die Schrauberdrehung.

Anwendung zu verwendende Material

Bitte benutzen Sie diese Einstellung

und die Schrauben ab.

in Verbindung mit der Wahl des

Prüfen Sie jeden Modus von Schwach

Schlagkraftmodus.

bis Stark, um die endgültige Einstellung

-

17

-

für die Wahl des Schlagkraftmodus und

One-Shot-Schlagfunktion

der Digitalkupplung zu ermitteln.

Wenn Sie Schrauben in Holz eindrehen,

Diese Funktion ist nützlich, um den Schraubenkopf

verwenden Sie Schrauben von höchstens

mit der Materialoberfläche bündig zu machen.

90 mm Länge, und vermeiden Sie Knoten

Jedes Mal, wenn der Elektronikschalter

im Holzmaterial.

zum Anziehen einer Schraube gedrückt

Um den One-Shot-Schlagfunktion zu benut-

wird, dreht sich der Schrauber um eine

zen, muss vorher der Schlagkraftmodus

halbe Umdrehung*, und bleibt dann auto

-

gewählt und die Digitalkupplung eingestellt

matisch stehen.

werden.

Der Schrauber führt etwa 5 Schläge aus

und bleibt automatisch stehen, wenn der

Wahl des Schlagkraftmodus

Elektronikschalter zum Anziehen einer

Schraube gedckt wird. Die One-Shot-

Wählen Sie einen von 3 Schlagkraftmodi

Schlagfunktion ist auch bei Linksdrehung

(Schwach, Mittel, Stark).

verfügbar. Die Schlagkraft wird durch die

Einstellung des Schlagkraftmodus und der

Digitalkupplung festgelegt.

HINWEIS:

Schlagkraftmodustaste

Die One-Shot-Schlagfunktion arbeitet

nach dem Schlag. Schrauben können

Drücken Sie die Schlagkraftmodustaste zur

beim Anziehen in weichem Material

Wahl des Schlagkraftmodus. Der Modus

überdreht werden, da das Werkzeug

wechselt mit jedem Drücken der Taste auf

keine Schläge ausführt.

Stark, Mittel oder Schwach. Um automatische

Modusumschaltung zu benutzen, halten Sie

Verwendung der One-Shot-

die Taste mindestens 0,6 Sekunden lang

Schlagfunktion

gedrückt. Es wird empfohlen, die Wahl des

Schlagkraftmodus in Verbindung mit der

Wird der Elektronikschalter inner-

Einstellung der Digitalkupplung und der One-

halb 1 Sekunde nach dem Loslas

-

Shot-Schlagfunktion zu verwenden.

sen wieder ganz durchgedrückt,

Der Schrauber wurde werksseitig vom Her-

wird die One-Shot-Schlagfunktion

steller auf den Schlagkraftmodus Stark

aktiviert. Zur Bestigung blinkt die

eingestellt.

One-Shot-Schlag-LED.

Tabelle für empfohlene Arbeitsrichtlinien

Wenn Sie die One-

Wenn maximale Leistung im jeweiligen

Shot-Schlagfunktion

Schlagkraftmodus erforderlich ist, stellen Sie

nicht aktivieren wollen,

die Kupplung auf den Modus „F".

warten Sie mindes-

Schlagkraftmodus-

tens 1 Sekunde nach dem Loslassen des

Empfohlene Anwendung

anzeige

Elektronikschalters.

Für Schlagkraftmodus „Stark“

H

Eindrehen langer Holz-

Um diese Funktion zu benutzen, muss die

schrauben.

Bitspitze gegen den Schraubenkopf gedrückt

Anziehen von Schrauben

ca. 2.800 U/min

bei der Installation von

gehalten werden.

(max.)

Geräten usw.

Wenn die Schraube zu weit übersteht, er-

Für Schlagkraftmodus „Mittel“

höhen Sie die Kupplungseinstellung.

Anziehen dünner Schrau-

M

ben in hartem Material.

Kontinuierliche Verwendung der

Eindrehen von Maschinen-

ca. 2.500 U/min

schrauben bei der Installati-

One-Shot-Schlagfunktion

(max.)

on von Geräten.

Für Schlagkraftmodus „Schwach

S

Installieren von Gipsplatten.

Installieren von Fensterrah-

men aus Weichmetall.

ca. 2.000 U/min

Installieren von Innenver-

(max.)

schalungen.

Überprüfen Sie die Anwendung anhand

der Richtlinientabelle. (Siehe S. 22) Drü

-

cken Sie die Schlagkraftmodus-Wahltaste

(

) zur Wahl der Einstellung. Wählen Sie

-

18

-

mit den Tasten (

) die für die Anwendung

Abschalten der Digitalkupplung

geeignete Einstellung der Digitalkupplung.

Drücken Sie die Digital-

Um die One-Shot-Schlagfunktion zu akti-

kupplungs-Einstelltas-

vieren, drücken Sie die Taste (

), so dass

ten, um die Einstellung

die Lampe (

) aufleuchtet. Dcken Sie

auf „Fumzuschalten.

den Elektronikschalter ganz durch, um die

Schraube so weit anzuziehen, bis die One-

HINWEIS:

Shot-Schlagfunktion arbeitet. Der Betrag

hlen Sie für die Digitalkupplungs-

der Einschraubdrehung mit der One-Shot-

einstellung zunächst einen niedrigen

Schlagfunktion hängt von der Einstellung

Lastwert und den Schlagkraftmodus

des Schlagkraftmodus und der Digitalkupp-

„Schwach“. Erhöhen Sie dann die Ein-

lung ab. Um die One-Shot-Schlagfunktion

stellung allmählich. Probieren Sie die

zu deaktivieren, drücken Sie die Taste (

)

Einstellung an einem Stück Abfallma-

erneut, so dass die Lampe (

) erlischt.

terial aus, um die optimale Einstellung

zu ermitteln. Eine zu hohe Einstellung

könnte zu Überdrehen der Schrauben

Digitalkupplung

führen.

Die Digitalkupplung stoppt die Schrauberdre-

Halten Sie den Elektronikschalter beim

hung automatisch, wenn die eingestellte Last

Anziehen einer Schraube ganz durch-

erreicht wird. Drücken Sie den Elektronikschalter

gedrückt, damit die Digitalkupplung in

ganz durch, um die Schrauben anzuziehen, bis

Funktion tritt. Lassen Sie den Elektronik-

die Digitalkupplung in Funktion tritt. Falls der

schalter erst nach dem Ansprechen der

Schraubenkopf nicht bündig mit der Materialo-

Digitalkupplung los.

berfläche ist, lassen Sie den Elektronikschalter

Die Kupplungseinstellung bleibt unverändert,

los, und dcken Sie ihn innerhalb 1 Sekunde er-

wenn der Schrauber bei aktivierter Kupplung

neut. Dadurch wird die One-Shot-Schlagfunktion

von Rechts- auf Linksdrehung umgeschaltet

ausgelöst.

wird. Um die volle Leistung für Linksdrehung

zu erhalten, ändern Sie die Anzeige der

Wahl der Digitalkupplungseinstellung

Kupplungseinstellung auf „F, und schalten

Überprüfen Sie die Anwendung anhand der

Sie die Digitalkupplung ab.

Richtlinientabelle. (Siehe S. 22)

Der Schrauber wurde werksseitig vom

Drücken Sie die Schlagkraftmodustaste zur

Hersteller auf volle Leistung „F" (Digital-

Wahl der Schlagkraft. (Siehe S. 17)

kupplung abgeschaltet) und deaktivierte

Wählen Sie mit Hilfe der Digitalkupplungs-

One-Shot-Schlagfunktion eingestellt.

Einstelltasten die für die Anwendung geeig-

VORSICHT:

nete Einstellung.

Wenn die Kupplung auf Stufe 1 oder 2

Die Digitalkupplungsein-

eingestellt wird, wird der Schlagkraft-

stellung wird mit jedem

modus automatisch auf „Schwach" ein-

Drücken der Taste (+)

gestellt, ohne Rücksicht auf die Anzeige

erhöht.

der Schlagkraftmodus-Einstellung.

Mit jedem Drücken der

Wenn die Kupplung auf Stufe 3 oder 4

Taste (–) wird die Ein-

eingestellt wird, wird der Schlagkraftmo-

stellung verringert.

dus automatisch auf „Mittel" eingestellt,

Digitalkupplungs-Einstellbereich

selbst wenn die Schlagkraftmodusan-

zeige auf „Stark“ eingestellt ist.

16 Stufen stehen für die Anpassung an die

Anwendung zur Verfügung.

Kupplungseinstellung und

Schlagkraft-

Wenn Sie die Tasten und

Schlagkraftwahl

modusan-

länger als 0,6 Sekunden

zeige

gedrückt halten, wird die

Einstellung automatisch auf

Schwach Mittel Stark

H

Volle Leistung

„F umgeschaltet. (Die Di-

gitalkupplung ist in jedem Schlagkraftmodus

abgeschaltet.)

Schwach Mittel Mittel

M

Schwach Schwach Schwach

S

-

19

-

Grund: Die Schlagfunktion erzeugt me-

Wichtige Hinweise zur Benut-

chanische Seitwärtsschläge. Das Anzugs

-

zung der Digitalkupplung und

moment erhöht sich sofort schrittweise mit

One-Shot-Schlagfunktion

jedem Hammerschlag. Daher wird das

Anzugsmoment eines Schlagschraubers

Die Digitalkupplungseinstellung kann nur

nicht allmählich erht, wie bei einem

als Richtlinie verwendet werden. Die ge

-

Bohrschrauber. (Die Genauigkeit ist eben

-

eignete Einstellung ngt von der rte

falls je nach Material unterschiedlich.)

des Materials, der auf das Werkzeug aus

-

geübten Kraft und dem Schraubentyp ab.

Anzugsmomentkurve eines Schlagschraubers

Ungleichmäßige Materialhärte kann je

Anzugsmoment (Last)

nach der Position auf dem Material zu Un

-

ter- oder Überdrehen führen.

Anzugsmomentkurve eines Bohrschraubers

Bei schwachem Akku zieht der Schrauber

die Schrauben möglicherweise nicht voll

-

ständig an.

Gebrauch

Anzugsmomentkurve

eines

Schlagschraubers

Wenn Sie Schrauben in Holz eindrehen,

Einstellwert

verwenden Sie Schrauben von höchstens

90 mm Länge, und vermeiden Sie Knoten

im Holzmaterial.

Anzugszeit

Stimmen Sie den Schlagkraftmodus und

Schlagzahl

die Digitalkupplung auf das zu verwen

-

dende Material und die Schrauben ab.

Steuerung des Anzugsmoments für

Schrauben und Bolzen während der Fab

-

Fangen Sie bei der Wahl der Digitalkupp-

rikfertigung und Montage.

lungseinstellung mit einer niedrigen Stufe

an, während Sie die optimale Einstellung

Grund: Die Digitalkupplung verwendet ei-

anhand einer Probeverschraubung (an ei

-

nen Sensor und Mikrocomputer, um die Last

nem Stück Abfallmaterial) ermitteln.

aus der Motordrehzahl zwischen den Schlä

-

Eine zu hohe Einstellung könnte zu Über-

gen zu ermitteln und dann die Drehung zu

drehen der Schrauben führen.

stoppen, wenn die Last den Kupplungsein

-

Drücken Sie den Elektronikschalter ganz

stellwert erreicht. Die Ermittlung dieser Last

durch, wenn Sie die Digitalkupplung und/oder

erfordert mindestens 4 oder 5 Schläge. r

die One-Shot-Schlagfunktion hrend eines

Materialien, die eine niedrige Anzugslast er

-

Arbeitstakts verwenden.

fordern, ist dieses Verfahren ungeeignet, da

Eine zu niedrige Drehzahl durch unzureichen

-

Schläge nicht 4- oder 5-mal auftreten.

des Drücken des Elektronikschalters könnte zu

Die Digitalkupplung kann nicht genau ar-

einer Diskrepanz der Arbeitsergebnisse hren.

beiten, wenn das Material der Verschrau

-

Wenn Sie die Digitalkupplung verwenden,

bungsoberfläche weich und das Blech der

drücken Sie den Elektronikschalter ganz

Verschraubungsbasis hart ist.

durch, bis die Digitalkupplung anspricht.

Beispiele ungeeigneter Anwendungen:

Lassen Sie den Schalter erst los, nachdem

Befestigen von Gipsplatten auf Hartholz.

der Schrauber stoppt. Vorzeitiges Loslas

-

Anziehen von Schrauben, die sich in Län-

sen des Schalters zum Stoppen der Dre

-

ge, Durchmesser, Gewindesteigung usw.

hung kann zu unvollständigem Anziehen

unterscheiden, aber vom gleichen Typ sind.

der Schraube führen. (In diesem Fall muss

der Anzugsvorgang wiederholt werden.)

Für die richtige Anwendung

Ungeeignete Anwendungen

des Akku

für diese Funktionen

Ni-MH-Akku (EY9201)

Anziehen von Schrauben in leicht zerbrechli-

Laden Sie vor der Lagerung den Ni-MH-

chem Material, wie z.B. dünnem Kunststoff.

Akku vollständig auf, damit eine ngere

Anziehen von Schrauben in leichtem Stahl-

Lebensdauer sichergestellt ist.

blech mit einer Dicke von maximal 0,8 mm.

Der Umgebungstemperaturbereich liegt

Anziehen von TEKS-Schrauben in weichem

zwischen 0°C (32°F) und 40°C (104°F).

Oberflächenmaterial, wie z.B. Innenverscha

-

Wenn das Akkupack bei einer Akkutempe

-

lungen.

ratur unter 0°C (32°F) benutzt wird, funkti

-

-

20

-

oniert das Werkzeug möglicherweise nicht

Mit Erreichen der vollen Ladung spricht au-

einwandfrei. In diesem Fall den Akku für

tomatisch eine interne, elektronische Schal-

einwandfreie Funktion so lange aufladen,

tung an, die ein Überladen verhindert.

bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.

Das Laden beginnt nicht, solange das

Wenn Sie den Akku nicht benutzen, hal-

Akku noch heiß ist (wie z.B. unmittelbar

ten Sie ihn von Metallgegenständen fern:

nach intensivem Gebrauch). In einem

roklammern, nzen, Schlüssel, Nä

-

solchen Fall leuchtet die orangefarbene

gel, Schrauben oder andere kleine Metall

-

Bereitschaftslampe bis der Akku ausrei-

gegenstände, welche die Kontakte kurz

-

chend abgekühlt ist.

schließen können.

Das Laden beginnt dann automatisch.

Das Kurzschließen der Akkukontakte

4. Wenn der Ladevorgang beendet ist, beginnt die

kann Funken, Verbrennungen oder einen

Ladekontrolllampe schnell in Gn zu blinken.

Brand verursachen.

5. Wenn der Akku zu kalt ist oder ngere

Bei Betrieb mit einem Ni-MHAkkupack darauf

Zeit nicht benutzt wurde, leuchtet die La

-

achten, dass für gute Beftung gesorgt wird.

dekontrolllampe. In diesem Fall dauert der

Ladevorgang länger als die normale Lade

-

Lebensdauer des Akku

zeit, bis der Akku voll aufgeladen ist.

Das Akku hat nur eine begrenzte Lebens-

Wird ein voll aufgeladener Akku erneut

dauer. Wenn auch nach einer ordnungsge

-

in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet

mäßen Ladung die Betriebszeit extrem kurz

die Ladekontrolllampe auf. Nach einigen

ist, muss das Akkupack erneuert werden.

Minuten beginnt die Ladekontrolllampe

rascher zu blinken und zeigt an, dass

Batterie-Recycling

der Ladevorgang abgeschlossen ist.

ACHTUNG:

6. Wenn die Ladekontrolllampe nicht unmittelbar

Um Umweltschutz und Material-Recycling

nach dem Anschlien des Netzkabels auf

-

zu gewährleisten, sollten Sie die Batterie

leuchtet oder nach Ablauf der normalen Lade

-

zur örtlichen Entsorgungsstelle bringen, falls

zeit nicht erlischt, wenden Sie sich bitte an ei

-

eine solche in Ihrem Land vorhanden ist.

nen autorisierten Fachhändler.

Laden

HINWEIS:

Wenn ein kalter Akku (von etwa 5°C

HINWEIS:

(41°F) oder weniger) in einem warmen

Beim ersten Aufladen der Akkus oder

Raum aufgeladen werden soll, lassen

beim Aufladen nach längerer Ruhezeit

Sie die Batterie für mindestens eine

die Akkus etwa 24 Stunden lang aufla

-

Stunde in dem Raum und laden Sie sie

den, um die volle Kapazität zu erreichen.

auf, wenn sie sich auf Raumtemperatur

erwärmt hat. Anderenfalls wird der Akku

Ladegerät (EY0110)

möglicherweise nicht voll aufgeladen.

1. Ladegerät an Wandsteckdose anschlie-

Den Akku abkühlen lassen, wenn mehr als

ßen.

zwei Batterie-Sätze hintereinander aufgela

-

HINWEIS:

den werden.

Beim Einhren des Steckers in eine Netz-

Stecken Sie Ihre Finger nicht in Kontak-

steckdose können Funken erzeugt werden,

ffnung, wenn das Ladeget festgehal

-

was jedoch in Bezug auf die Sicherheit kein

ten wird oder bei anderen Gelegenheiten.

Problem darstellt.

VORSICHT:

2.

A

kku fest in das Ladegerät schieben.

Um die Gefahr eines Brandes oder Scha-

dens am Ladegerät zu verhindern.

Akku

Keinen Motorgenerator als Spannungs-

quelle benutzen.

An Wandsteckdose

Decken Sie die Entftungffnungen des

Ladegerätes und den Akkupack nicht ab.

Trennen Sie das Ladegerät vom Strom-

netz, wenn es nicht benutzt wird.

Ladegerät

3. Während des Ladens leuchtet die Ladekont-

rolllampe.

-

21

-

IV

. ANZEIGELAMPEN

Bedingungen beim Festziehen von Bolzen

Blinken in Rot

Leuchten in Rot

Schnelles Blinken in Grün

Leuchten in Orange

Blinken in Orange

Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose

angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt.

Ladevorgang läuft

Ladevorgang ist abgeschlossen

Das Akkupack ist warm geworden. Der-

Ladevorgang beginnt wieder, wenn die-

Temperatur des Akkupacks gefallen ist.

Keine Ladung möglich.Verstaubt oder

Defekt des Akkupacks.

V. WARTUNG

Das Gerät nur mit einem trockenen, wei-

chen Lappen abwischen. Verwenden Sie

zum Reinigen keine feuchten Lappen oder

flüchtige Lösungsmittel wie Farbverdünner

oder Benzin.

VI.

ANZIEHDREHMO-

MENT

Die Kraft, die zum Anziehen eines Bolzens

erforderlich ist, variiert je nach Bolzenmate-

rial und –größe sowie Material, auf dem

verschraubt wird. Wählen Sie die Länge der

Anziehzeit entsprechend aus. Referenzw-

erte sind unten angegeben.

(Sie können je nach Anziehbedingungen

variieren.)

Faktoren, die das Anzieh-

drehmoment beeinflussen

Das Anziehdrehmoment wird von einer

Reihe Faktoren beeinflusst, einschließlich

den folgenden. Nach dem Anziehen immer

das Drehmoment mit einem Drehmoment-

schlüssel überprüfen.

1) Spannung

Wenn das Akkupack fast entladen ist, ver

-

ringert sich die Spannung und das Anzieh

-

drehmoment fällt ab.







































  











































  



Unterlegscheibe

Bolzen

Stahlblechdicke

10 mm (3/8”)

Mutter

Unterlegscheibe

Federscheibe

Anziehbedingungen

Die folgenden Bolzen werden verwendet.

Standardbolzen: Stärketyp 6,8

HV-Typ 12,9

-

22

-

Erläuterung des Stärketyps

6,8

Bolzenstreckgrenz

e

(80% der Zugfestigkeit)

2

48

kf/mm

(68.000psi)

2

Bolzenzugfestigkeit 60

kf/mm

(85.000psi)

wird vom Hersteller bei der Produktion

angegeben).

Das Anziehdrehmoment variiert je nach

Oberflächenbeschaffenheit auch bei glei-

chen Verschraubmaterialien (z. B. Stahl).

Das Drehmoment wird drastisch redu-

ziert, wenn der Bolzen und die Mutter

anfangen sich zusammen zu drehen.

2) Anziehzeit

5) Buchsenspiel

Längere Anziehzeiten resultieren in einem

Das Drehmoment wird gesenkt, sobald

erhöhten Anziehdrehmoment. Übermäßi

-

zum Anziehen eines Bolzens eine Sechs

-

ges Anziehen ist nicht dienlich und redu

-

kant-Konfiguration der Buchse mit falscher

ziert die Lebensdauer des Werkzeugs.

Größe verwendet wird.

3) Verschiedene Bolzendurchmesser

6) Schalter (Betriebsschalter)

Die Maße des Bolzendurchmessers beein

-

Das Drehmoment wird gesenkt, wenn das

flusst das Anziehdrehmoment.

Gerät mit einem Schalter verwendet wird,

Das Anziehdrehmoment steigt an, wenn

der nicht gänzlich hineingedrückt wurde.

der Bolzendurchmesser größer wird.

7) Wirkung des Anschlussadapters

4) Anziehbedingungen

Das Anziehdrehmoment wird durch die

Das Anziehdrehmoment variiert je nach

Verwendung eines Universalgelenks oder

Grad, Länge und Anziehkoeffizient sogar

eines Anschlussadapters gesenkt.

bei gleichen Bolzen (fester Koeffizient

VII

. ZUBEHÖR

Verwenden Sie nur für die Futtergröße passende Bits.

VIII

. ANHANG

MAXIMAL ZULÄSSIGE KAPAZITÄTEN

Modell

EY7202

Schrauben

Holzschraube

3,5 - 9,5 mm (1/8" - 3/8")

eindrehen

Selbstbohrende Schraube

3,5 - 6 mm (1/8" - 1/4")

Standardschraube: M6 – M12

Schrauben anziehen

HV-Schraube: M6 – M10

RICHTLINIENTABELLE

Schlag-

Befestigungs-

Schraube

Kupplungsstufenreferenz

Basismaterial

kraftmodus

material (Dicke)

(Größe)

H M S

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

Gipsbauplattenschraube

2 4" Material 2 4" Material

4,2

75

(3/16"

3")

Gipsbauplattenschraube

Sperrholz

2

4" Material

3,8

28

12 mm (1/2")

(1/8"

1-1/4")

Gipsbauplattenschraube

Gipsplatte

2

4" Material

3,8

28

12 mm (1/2")

(1/8"

1-1/4")

Selbstbohrende Schraube

SPC

SPC

4

1,3

1,2 mm (1/16")

1,2 mm (1/16")

(3/16"

1/2")

Schienenschraube

2

4" Material 2

4" Material

9

50

(3/8"

1-15/16")

-

23

-

Wenn Sie TEKS-Schrauben in hartes Material eindrehen, verwenden Sie die schwächere

Einstellung der Digitalkupplung, um Abrutschen zu vermeiden, weil dadurch die Schraube ange-

schlagen oder beschädigt werden kann.

Verwenden Sie die One-Shot-Schlagfunktion für das endgültige Anziehen.

Je nach dem Schraubentyp oder der Härte des Materials kann es sein, dass die Schraube nicht

vollkommen bündig mit der Oberfläche ist. Wenn Sie mit Schrankbrettern oder anderen dekora-

tiven Materialien arbeiten, bei denen die Schrauben bündig auf der Oberfläche sitzen müssen,

verwenden Sie die schwächere Einstellung der Digitalkupplung, um Beschädigung des Materials

zu vermeiden, und beenden Sie dann das Anziehen mit der One-Shot-Schlagfunktion.

I

X. TECHNISCHE DATEN

HAUPTGERÄT

Modell EY7202

Motor DC Motor 12 V

Modus „Schwach" 0 - 2000 /min

Drehzahl ohne Last

Modus „Mittel" 0 - 2450 /min

Modus „Stark" 0 - 2600 /min

Maximales Drehmoment 120 Nm (1220 kgf-cm, 1060 in-lbs.)

Modus „Schwach" 0 - 2000 /min

Schlag pro Minute

Modus „Mittel" 0 - 2500 /min

Modus „Stark" 0 - 2800 /min

Gesamtlänge 167 mm (6-9/16")

Gewicht (mit Akku: EY9201) 1,85 kg (4,1 lbs)

AKKUPACK (EY9201 ist im Lieferumfang enthalten.)

Modell EY9201 EY9200

EY9106, EY9107

EY9101

EY9001, EY9006

Akkuspannung 12V DC (1,2V x 10 Zellen)

Lagerakku Ni-MH-Akku Ni-Cd Akku

Kapazität 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah

AKKU-LADEGERÄT

Modell EY0110

Nennleistung Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes.

Gewicht 0,78 kg (1,72 lbs)

Ladezeit 55 Minuten (EY9201)

HINWEIS:

Laden Sie keine Ni-Cd-Akkus des Typs „Y".

Die für dieses Ladegerät geeigneten Akkus sind auf dem Aufkleber am Ladegerät oder im

aktuellen Generalkatalog angegeben.

-

24

-

Veuillez lire la brochureInstructions de sé-

tateur).

curité et ce qui suit avant d’utiliser lappareil.

1. Saisissez le collier du mandrin de con-

nexion rapide et tirez-le contre la perceuse.

I.

REGLES DE SÉCURITÉ

2. Insérez la mèche dans le mandrin.

COMPLEMENTAIRES

3. Le collier reviendra dans sa position d’ori-

gine lorsqu’il sera relâché.

1)

N’oubliez pas que cette perceuse est tou-

4.

Tirez sur la mèche pour vérifier quelle ne res-

jours en état de fonctionner puisqu’elle est

sort pas.

alimentée par batterie.

5. Pour retirer une mèche, tirez sur le collier

2)

Sachez que lors du perçage ou vissage dans

de la même manière.

un mur, d’un plancher, etc., la mèche peut

venir en contact avec un fil électrique. NE

MISE EN GARDE:

TOUCHEZ NI AU MANDRIN HEXAGONAL

Si le collier ne revient pas dans sa position

RAPIDE NI AUX PARTIES METALLIQUES

dorigine ou si lache ressort lorsque vous

DE LA PERCEUSE! Maintenez la perceu

-

tirez dessus, cela signifie que la mèche na

se au moyen de la poignée en matière plasti

-

pas été fixée correctement. Assurez-vous que

que afin déviter toute secousse électrique si la

la mèche est bien fixée avant toute utilisation.

mèche venait en contact avec un fil électrique.

Utilisez des mèches hexagonales de

3)

Si la visseuse ne tourne plus, mettez-la im-

6,35 mm (1/4").

diatement hors tension pendant une durée pro

-

Pour assurer la bonne fixation de la che,

longée afin déviter quune surcharge n’endom

-

utilisez uniquement desches hexagonales

mage la batterie autonome ou le moteur. Déga

-

possédant une détente de 9,5 mm (3/8").

gez la che en inversant le sens de rotation.

4)

NE manipulez PAS le levier d’inversion mar-

6,35 mm (1/4")

9,5 mm (3/8")

che avant-marche arrière lorsque le commuta

-

teur principal est sur la position de marche. La

batterie se déchargerait rapidement et la per

-

ceuse serait endommae.

Fixation ou retrait de la

5)

La température du chargeur peut s’élever en

batterie autonome

cours dutilisation. Ce n’est pas là le signe dune

anomalie de fonctionnement. Ne chargez pas

1. Pour raccorder la batterie autonome:

la batterie pendant une longue période.

Insérez la batterie autonome. Elle s’enclen

-

6)

Nettoyez la perceuse au moyen d’un chif-

che une fois en place pour indiquer que le

fon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni sol

-

raccordement a été fait correctement.

vant, ni produit de nettoyage volatile.

2. Pour retirer la batterie autonome:

7)

Lorsque vous rangez ou transportez mettez

Appuyez sur les deux boutons qui se trou

-

le levier d’inversion marche avant-marche

vent sur les côtés de la batterie autonome.

arrière sur la position centrale (verrouillage

Faites coulisser la batterie autonome hors

de commutateur).

du corps de l’outil.

8)

Veillez à ce que la perceuse ne soit pas sou-

mise à des contraintes excessives provo

-

III.

FONCTIONNEMENT

quant l’arrêt du moteur parce que vous main

-

tenez la gâchette à mi-course.

Utilisation du commutateur et

9)

Les jeunes enfants doivent être surveils pour

du levier d’inversion marche

sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.

10)

Portez des lunettes lorsque vous utilisez l’outil

avant-marche arrière

pendant de longues périodes.

MISE EN GARDE:

P

our prévenir tout dégât,

II. MONTAGE

n’actionnez pas le levier

Fixation ou retrait d’une

d’inversion marche avant-

marche arrière tant que la

che

(Rotation en sens normal,

Verrouillage, Rotation en

mèche n’a pas complète

-

REMARQUE:

sens inverse)

ment

terminé de tourner.

Lors de la fixation ou du retrait d’une

mèche, déconnectez la batterie autonome

Utilisation du commutateur pour

de l’outil ou mettez le commutateur en

une rotation en sens normal

position centrale (verrouillage du commu

-

-

25

-

1. Poussez le levier pour obtenir une rotation

Produit à del DEL classe 1

en sens normal.

Avertissement : NE REGARDEZ PAS DIREC-

2. Appuyez légèrement sur la gâchette pour

TEMENT LE FAISCEAU.

que loutil commence à tourner lentement.

3. La vitesse augmente en proportion de la force

de pression exercée sur la chette et ceci

Comment utiliser le cro-

permet deffectuer un serrage efficace des vis

chet de ceinture

et de percer des trous. Le frein entre en action

et la che s’arte de tourner immédiate

-

AVERTISSEMENT

ment dès que la gâchette est rechée.

Assurez-vous de bien accrocher le crochet

4. Ramenez le levier en position centrale

de ceinture à l’uniprincipale en serrant

lorsque vous n’utilisez plus la perceuse

bien la vis. Si le crochet de ceinture n’est

(verrouillage du commutateur).

pas bien fixé à l’unité principale, le crochet

peut se décrocher et l’unipeut tomber.

Utilisation du commutateur

Cela pourrait entraîner un accident ou

de rotation en sens inverse

des blessures.

Vérifiez riodiquement le bon serrage

1.

Poussez le levier pour obtenir une rotation en

des vis. Si les vis sont desserrées, res-

sens inverse. Avant d’utiliser l’outil, rifiez le

serrez-les fermement.

sens de rotation.

Assurez-vous d’accrocher fermement et

2. Appuyez légèrement sur la gâchette pour

de manière re le crochet de ceinture

que loutil commence à tourner lentement.

sur une ceinture de taille ou une autre

3. Ramenez le levier en position centrale

ceinture. Faites attention que l’appareil

lorsque vous n’utilisez plus la perceuse

ne glisse pas de la ceinture.

(verrouillage du commutateur).

Cela pourrait entraîner un accident ou

MISE EN GARDE:

des blessures.

Pour empêcher toute élévation excessive

Lorsque l’unité principale est tenue par le

de la température de la surface de l'outil,

crochet de ceinture, évitez de sauter ou

n'utilisez pas l'outil de façon continue

de courir. Le crochet pourrait glisser et

en utilisant deux batteries autonomes

l’unité principale pourrait tomber.

ou plus. L'outil a besoin de se refroidir

Cela pourrait entraîner un accident ou

pendant un certain temps avant d'être

des blessures.

connecté à une autre batterie autonome.

Lorsque le crochet de ceinture n’est pas

utilisé, assurez-vous de le remettre dans

Lumière DEL

sa position de stockage. La ceinture

pourrait se prendre dans quelque chose.

MISE EN GARDE:

Cela pourrait entraîner un accident ou

La lumière DEL intégrée est conçue pour

des blessures.

éclairer temporairement la petite zone de

Lorsque l’appareil est accrocà la taille

travail.

par le crochet de ceinture, ne fixez pas de

Ne l’utilisez pas pour remplacer une

mèches sur l’appareil.

lampe torche normale car elle n’est pas

Un objet pointu tel qu’une mèche de

assez lumineuse.

perçage pourrait entraîner un accident ou

Appuyez sur la

des blessures.

gâchette et la DEL

s’allume. Lorsque la

gâchette est relâchée,

Pour régler langle de position

la lumière s’éteint

du crochet de ceinture

automatiquement.

La lumière éclaire avec une intensité très fai

-

1. Faites coulisser le levier de verrouillage

ble et n’affecte donc pas de manière impor

-

du crochet de ceinture 1 et tenez-le pour

tante les performances du tournevis pendant

verrouiller le crochet de ceinture.

l’utilisation ou bien la capacité de sa batterie.

2. Tirez le crochet de cein-

2

Ce produit est équipé d’une lumière DEL

ture de sa position de

1

(diode électrolytique).

stockage 2 et placez-le

Ce produit a été classé dans la classe 1 des

à l’angle de votre choix.

produits à DEL par la directive EN 60825-1.

3

-

26

-

3.

Relâchez le levier de

Cette perceuse est équipée d’un bouton de

verrouillage du crochet de ceinture pour

mode de puissance d’impact. En appuyant

verrouiller l’angle du crochet de ceinture.

sur le bouton de mode de puissance d’im-

pact, vous pouvez sélectionner le mode à

4.

Assurez-vous que le crochet de ceinture

impact doux, le mode à impact moyen et le

est bien verrouillé

3

. Veillez aussi à ce

mode à impact dur (3 réglages)

que le crochet de ceinture soit verrouillé

Veuillez utiliser ceci conjointement avec

fermement à sa position.

le réglage d’embrayage numérique.

Le crochet de ceinture

Embrayage numérique:

B

(Reportez-vous

ne peut pas être ver-

à la page 28.)

rouillé à cette position.

Cette perceuse est équipée de la fonc-

Verrouillez-le fermement

tion d'embrayage numérique.

à sa position avant d'uti-

La rotation de la perceuse s’arte lorsque

liser l'outil.

la charge d’embrayage rége est atteinte.

Pour remettre le crochet de ceinture en posi-

Veuillez utiliser ceci conjointement avec la

tion de stockage, effectuez les étapes 1 et 2

sélection du mode de puissance d'impact.

ci-avant, puis abaissez le crochet de ceinture.

Pour fixer le verrouillage, effectuez les éta-

L'embrayage numérique n’est pas

pes 3 et 4 ci-avant.

conçu pour contrôler la précision du

couple de serrage.

Pour changer le côté dinstal-

Exemple d'application à ne pas utiliser:

Pour contrôler le couple de coupure

lation du crochet de ceinture

utilisé pour serrer les vis et les boulons

Le crochet de ceinture peut être fixé sur

pour la fabrication et le montage.

les deux côtés de l’appareil.

N'utilisez pas l'embrayage numérique

lorsque vous serrez des vis à couple

de serrage bas dans des mariaux

tels que du plastique fin.

Exemple d'application à ne pas utiliser:

Lorsque vous serrez des vis dans une

feuille d'acier léger d'une épaisseur de

0,8 mm ou moins.

1. Mettez le crochet de ceinture en posi-

Lorsque vous serrez des vis dans des

tion de stockage.

matériaux à surface tendre, tels que des

2. Desserrez la vis en la tournant dans le

matériaux de finition d'intérieur.

sens inverse des aiguilles d’une montre, à

l’aide dune pièce ou d’un tournevis plat.

Fonction d'impact à une seule percus-

3.

Retirez le crochet de ceinture et insérez-

sion:

C

(Reportez-vous à la page 27.)

le de l’autre côté de la fente sur l’unité

Réglez la fonction d'impact à une seule

principale.

percussion pour serrer légèrement des

4. Serrez la vis fermement en la tournant

vis de façon que la tête de vis soit à

dans le sens des aiguilles d’une montre.

fleur de la surface du matériau. lec

-

Le crochet de ceinture ne peut être retiré

tionnez le réglage d’embrayage conve

-

de l’unité principale que lorsqu’il est dans

nant à l’application. Ceci est utilisé lors

-

sa position de stockage.

qu’un ajustement continu est néces

-

saire.

Fonctions de commande de

La perceuse tourne automatiquement

puissance complémentaires

d’environ un demi-tour et s’arrête à cha

-

que fois que vous appuyez sur la gâchet

-

Référence rapide pour les caractéristi-

te. (Pour les boulons, elle s’arrête après 5

ques et les fonctions

impacts environ.)

Dans la seconde après que vous ayez

C

relâché une fois la gâchette, si vous

l’enfoncez à nouveau, la fonction d’im

-

pact à une seule percussion s’enclen

-

AB

chera automatiquement.

Sélection du mode de puissance d’im-

Témoins du panneau de commande

pact:

A

(Reportez-vous à la page 27.)

Les témoins steignent dans les cas suivants.

-

27

-

Tableau de référence des travaux

Lorsque la perceuse n'est pas utilisée

recommandés

pendant une durée de 5 mn.

Lorsque vous remplacez la batterie.

Lorsque la puissance maximum est néces-

Si vous appuyez à nouveau sur la

saire dans chaque mode à impact, mettez

gâchette, les témoins se rallument à leur

l’embrayage sur le mode

“F”

.

état précédent.

Afchage du

mode de puis-

Application recommandée

sance d'impact

Applications principales recom-

Pour le mode à impact dur

mandées et références de régla-

H

Fixation de vis à bois longues

ge (Reportez-vous à la page 33.)

Serrage de boulons lors de

Environ 2.800

l'installation de dispositifs, etc.

tr/mn (max.)

Veillez à gler le mode de puissance

d’impact et l’embrayage numérique de

Pour le mode à impact moyen

façon qu’ils correspondent au mariau et

M

Fixation de vis de petit diamè-

tre dans des matériaux durs

aux vis utilis pour l’application.

Environ 2.500

Vissage de vis de machine lors

Ajustez les glages des valeurs bas-

tr/mn (max.)

de l'installation de dispositifs

ses aux valeurs hautes tout en les véri

-

Pour le mode à impact doux

fiant pour les établir sur une valeur de

Installation de plaques en

S

réglage finale pour la sélection du mode

gypse

de puissance d’impact et pour le régla

-

Installation de cadres de

Environ 2.000

fenêtres en métal tendre

ge de l’embrayage numérique.

tr/mn (max.)

Installation de nitions d'inrieur

Lorsque vous vissez des vis dans du

bois, utilisez des vis de moins de 90

Fonction d'impact à une seule

mm de long et évitez de visser dans les

nœuds du bois.

percussion

La fonction d'impact à une seule per-

cussion exige l’utilisation des réglages

Cette fonction permet de régler l’enfonce-

de la sélection du mode de puissance

ment de la tête de vis de façon que celle-ci

d’impact et de l’embrayage numérique.

soit à fleur de la surface du matériau.

La perceuse tourne d’un demi-tour* et s’ar-

rête automatiquement à chaque fois que

lection du mode de puis-

vous appuyez sur la gâchette lors du ser

-

sance d'impact

rage d’une vis. Le tournevis produira un

impact environ 5 fois et s’arrêtera auto

-

Sélectionnez la puissance d’impact parmi

matiquement lors du serrage d’un boulon,

les trois modes disponibles (doux, moyen

même si vous continuez à appuyer sur la

et dur).

gâchette. La fonction d’impact à une seule

percussion est aussi utilisable en mode

de rotation en sens inverse. La force de

l’impact est réglée par les réglages de la

sélection du mode de puissance d'impact

Bouton de mode de puissance d'impact

et de l'embrayage numérique.

Appuyez sur le bouton de mode de puis-

REMARQUE:

sance d'impact pour régler le mode. À

La fonction d'impact à une seule percus-

chaque pression sur le bouton, le mode

sion s’enclenche après l’impact. Un ser

-

passe successivement sur les réglages

rage excessif pourra être produit lors du

dur, moyen et doux. Pour utiliser la com

-

serrage de vis dans des matériaux ten

-

mutation automatique du mode, mainte

-

dres car l’outil ne produit pas d’impact.

nez le bouton enfoncé (pendant 0,6 s ou

Utilisation de la fonction d'impact à

plus). Il est conseillé d’utiliser la sélection

une seule percussion

du mode de puissance d’impact conjointe

-

ment avec le réglage d’embrayage numé

-

Lorsque vous rechez la gâchette

rique et la fonction d’impact à une seule

puis que vous l'enfoncez à fond

percussion.

dans la seconde suivante, la fonc

-

La perceuse est préréglée sur le glage

tion d'impact à une seule percus

-

de mode à impact «dur» à l’expédition du

sion s'enclenche. La lumière DEL

fabricant.

-

28

-

d'impact à une seule percussion se

ce d'impact pour établir le mode de puissan-

met alors à clignoter.

ce d'impact. (Reportez-vous à la page 27.)

Attendez au mois une

Appuyez sur les touches de réglage d’em-

seconde après avoir

brayage numérique et sélectionnez le régla-

relâc la gâchette

ge correspondant à l’application utilisée.

pour ne pas actionner

À chaque pression sur le bouton (+), la

la fonction d’impact à une seule percussion.

valeur du réglage d’embrayage numérique

augmente.

Gardez le bout de la mèche appuyé sur la tête

À chaque pression sur

de la vis pour utiliser cette fonction.

le bouton (-), la valeur

Si la vis dépasse beaucoup, augmentez la

du glage d’embraya-

valeur du réglage de l’embrayage.

ge numérique diminue.

Utilisation continue de la fonction

Plage de réglage de l'embrayage numérique

d'impact à une seule percussion

La plage de réglage utilisable va des

niveaux 1 à 16 pour correspondre à l'ap-

plication utilisée.

Si vous maintenez enfon-

cés les boutons et

pendant 0,6 seconde ou

Reportez-vous au tableau de férence la

plus, le réglage passera

page 33) et vérifiez l'application. Appuyez sur

Puissance maximum

automatiquement à

“F”

.

le bouton de mode de puissance d'impact (

)

(L’embrayage numérique est mis hors circuit

pour lectionner le réglage. lectionnez le

dans chaque mode de puissance d’impact.)

réglage d'embrayage numérique (

) qui cor-

respond à l'application utilisée. Pour régler

Mettez l'embrayage numérique hors circuit.

la fonction d'impact à une seule percussion,

Appuyez sur le bouton

appuyez sur le bouton (

); le témoin (

) sal-

de glage d’embrayage

lume alors. Appuyez à fond sur la gâchette pour

numérique pour mettre

régler le serrage de vis jusquà ce que la fonc-

le réglage sur “F.”.

tion dimpact à une seule percussion senclen-

che. La quantité de rotation de serrage de vis

REMARQUE:

par impact à une seule percussion dépend des

Lorsque vous sélectionnez le glage

réglages du mode de puissance dimpact et de

d'embrayage numérique, commencez

l’embrayage numérique. Pour mettre hors cir-

d'abord par une valeur de réglage

cuit la fonction d’impact à une seule percus-

basse et un mode à impact doux.

sion, appuyez à nouveau sur le bouton (

); le

Sélectionnez ensuite progressivement

témoin (

) séteint alors.

des valeurs de réglage plus hautes.

Faites un essai sur un échantillon du

Embrayage numérique

matériau utilisé pour déterminer d’avan-

ce le réglage le mieux approprié. Un

L'embrayage numérique arrête automati-

réglage de valeur trop haute risquerait

quement la rotation de la perceuse lorsque

de produire un serrage excessif des vis.

la charge atteint la valeur du réglage de

Continuez à appuyer à fond sur la

sélection. Appuyez à fond sur la gâchette

chette tout en serrant une vis pour

pour serrer les vis jusqu’à ce que l’em-

actionner l’embrayage numérique. Ne

brayage numérique s’enclenche. Si la tête

relâchez la gâchette que quand l’em-

de vis n’est pas à fleur de la surface du

brayage numérique s’enclenche.

matériau, relâchez la gâchette, puis enfon-

Le réglage d'embrayage reste le même

cez-la à nouveau dans la seconde suivante.

quand vous faites passer la perceuse

Ceci actionnera la fonction d’impact à une

de la rotation en sens normal à la rota-

seule percussion.

tion en sens inverse pendant que l’em-

lection du réglage d’embrayage

brayage est rég. Pour faire tourner

numérique

la perceuse en sens inverse à pleine

Reportez-vous au tableau de référence et

puissance, faites passer l’affichage du

vérifiez l'application. (Reportez-vous à la

réglage d’embrayage sur «F» et mettez

page 33.)

l’embrayage numérique hors circuit.

Appuyez sur le bouton de mode de puissan-

-

29

-

d'embrayage numérique, procédez à par-

La perceuse est préréglée sur la pleine

tir d'une valeur basse vers des valeurs

puissance "F" (embrayage numérique

hautes tout en vérifiant le réglage (sur

hors circuit) et la fonction d'impact à

un échantillon du matériau) afin de déter-

une seule percussion est hors circuit à

miner le réglage le mieux approprié. Un

l'expédition de l'usine.

réglage de valeur trop haute résulterait en

MISE EN GARDE:

un serrage excessif des vis.

Lorsque l'embrayage est réglé au niveau

Appuyez à fond sur la gâchette lorsque

1 ou 2, le mode de puissance d'impact

vous utilisez l’embrayage numérique et/ou

est automatiquement mis sur le mode à

la fonction d’impact à une seule percus

-

impact "Doux" quel que soit le réglage de

sion pendant une période de fonctionne

-

l'affichage de sélection de mode de puis-

ment. Si vous utilisez une vitesse basse

sance d'impact.

en appuyant sur la gâchette, il y aura des

De même, lorsque l'embrayage est réglé

décalages dans les résultats du travail.

au niveau 3 ou 4, le mode de puissance

Lorsque vous utilisez l'embrayage numé-

d’impact est automatiquement mis sur le

rique, appuyez à fond sur la gâchette jus

-

mode à impact "Moyen", même dans l’af-

qu'à ce que l'embrayage numérique s'en

-

fichage du mode à impact "Dur".

clenche. Ne rechez la gâchette que

Réglage de l’embrayage

Afchage du

quand la rotation s'arrête. Si vous relâ

-

et force d’impact utilisée

mode de puis-

chez la gâchette pour arrêter la rotation

sance dimpact

avant d'avoir fini de serrer une vis, celle-ci

risquera d'être mal serrée. (Si ceci se pro

-

Doux Moyen Dur

H

duit, recommencez depuis le début l'opé

-

ration de serrage de la vis.)

Applications non recomman-

Doux Moyen Moyen

M

dées pour ces fonctions

Serrage de vis dans des matériaux cas-

Doux Doux Doux

S

sants tels que du plastique fin.

Serrage de vis dans des feuilles d'acier

ger d'une épaisseur de 0,8 mm ou moins.

Remarques importantes pour

Serrage de vis TEKS dans des matériaux

l'utilisation des fonctions d'em-

à surface tendre, tels que des matériaux

brayage numérique et d'impact

de finition d’intérieur.

à une seule percussion

Raison: La fonction d’impact produit un

impact mécanique dirigé latéralement. Le

Le réglage de l'embrayage nurique

couple de serrage augmente instantanément

peut être utilisé seulement à titre de réfé

-

de fon progressive lorsque le marteau pro

-

rence. Le réglage adéquat varie selon la

duit l’impact. Par conséquent, le couple de

dureté du matériau utili, la force appli

-

serrage d’une perceuse à impact n’augmen

-

quée à l’outil et le type de vis utilisé.

te pas généralement comme dans le cas

La dureté d'un matériau irrégulier peut

d’une perceuse ordinaire. (La précision varie

résulter en un serrage insuffisant ou

aussi en fonction du matériau utilisé.)

excessif, selon la position sur le matériau.

Courbe du couple d'impact

Si la capacité de la batterie autonome est

Couple de serrage (charge)

basse, il est possible que la perceuse ne

puisse pas serrer complètement les vis.

Augmentation du couple d'une perceuse ordinaire

Utilisation

Lorsque vous vissez des vis dans du bois,

utilisez des vis de moins de 90 mm de

Courbe du couple d'impact

long et évitez de visser dans les nœuds

du bois.

Veillez à régler le mode de puissance

Valeur du réglage

d’impact et l’embrayage numérique en

fonction du matériau et des vis utilisés.

Temps de serrage

Nombre d'impacts

Lorsque vous sélectionnez les glages

-

30

-

placez la batterie autonome par une neuve.

Pour contrôler la force de serrage pour les

vis et les boulons lors de la fabrication et

Recyclage de la batterie autonome

du montage en usine.

ATTENTION:

Raison: L’embrayage numérique utilise un

Pour la protection de l'environnement

capteur et un micro-ordinateur pour dédui

-

naturel et le recyclage des matériaux,

re la charge du nombre de tours du moteur

veillez à mettre la batterie au rebut à un

entre les impacts puis arrêter la rotation

endroit prévu officiellement à cet effet,

lorsque la charge a atteint la valeur de char

-

s’il y en a un dans votre pays.

ge d’embrayage préréglée. Pour déduire

cette charge, il faut au moins que 4 ou 5

Recharge

impacts soient effectués. Ceci ne convient

donc pas à des matériaux exigeant une

REMARQUE:

charge de serrage basse, car il est possible

Chargez une nouvelle batterie auto-

que l’impact ne se produise pas 4 ou 5 fois.

nome, ou une batterie autonome qui

L'embrayage numérique ne peut pas fonc-

n’a pas été utilisée pendant une période

tionner précisément lorsque le matériau de

prolongée, pendant 24 heures pour lui

la surface de connexion est tendre et que

redonner sa pleine capacité.

la feuille de la base de fixation est dure.

Chargeur de batterie (EY0110)

Exemples d’application pour lesquelles il

ne peut pas être utilisé:

1. Branchez le cordon d’alimentation du

Fixation d'une plaque de gypse sur du bois dur.

chargeur dans une prise secteur.

Serrage de vis ayant des longueurs, des dia-

REMARQUE:

mètres, des hauteurs de filetage, etc., différen

-

Des étincelles peuvent être produites

tes, me si ce sont des vis du même type.

lorsque la fiche est introduite dans la prise

Pour un usage approprié

d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne

pose aucun problème de sécurité.

de la batterie autonome

2.

Introduisez soigneusement la batterie autono-

Batterie Ni-MH (EY9201)

me dans le chargeur.

Rechargez la batterie Ni-MH complète-

Batterie autonome

ment avant de la ranger, afin de lui assu

-

Vers une prise secteur

rer une durée de vie plus longue.

Le niveau de température ambiante

moyenne se situe entre 0 °C (32 °F) et

40 °C (104 °F). Si la batterie autonome

est utilisée alors que sa température est

Chargeur de batterie

inférieure à 0 °C (32 °F), l’outil pourrait ne

pas fonctionner correctement. Dans ce

3. Pendant la charge, le témoin s’allume.

cas, rechargez complètement la batterie

Lorsque la charge est terminée, un inter

-

pour rétablir son fonctionnement normal.

rupteur électronique s’actionne pour pro

-

téger la batterie.

Lorsque vous nutilisez pas la batte-

La charge ne peut pas être alisée si la

rie autonome, éloignez-la d’autres objets

batterie autonome est chaude (par exem

-

métalliques tels que : trombones, p

-

ple, à la suite d’un long travail de peage).

ces de monnaie, clés, clous, vis et autres

Dans ce cas, le témoin d’attente, de

petits objets talliques susceptibles de

couleur orange, reste allumé tant que la

connecter les bornes entre elles. Si vous

batterie n’est pas revenue à une tempé

-

court-circuitez les bornes de la batterie,

rature normale. La charge commence

vous risquez de causer des étincelles, de

alors automatiquement.

vous brûler ou de provoquer un incendie.

Lorsque vous utilisez l’outil avec une bat-

4. Une fois la charge terminée, le témoin de

terie autonome Ni-MH, assurez-vous que

charge clignote rapidement en vert.

la pièce est bien ventilée.

5. Lorsque la batterie autonome a subi pour

quelque raison que ce soit une température

Longévité des batteries autonomes

trop basse, ou si la batterie autonome

Les batteries rechargeables ont une longé-

n’a pas été utilisée pendant longtemps,

vité limitée. Si le temps de fonctionnement

le témoin de charge s’allume. Dans ce

devient très court après la recharge, rem

-

-

31

-

cas, il faudra un temps plus long que le

temps de charge standard pour charger

IV.

INDICATION DU VOYANT

complètement la batterie autonome.

Si une batterie complètement chargée

est à nouveau insérée dans le chargeur,

Clignote en rouge

le témoin de charge s’allume. Après

quelques minutes, le voyant de charge

Allumé en rouge

risque de clignoter rapidement pour indi-

Clignote rapidement en vert

quer que la charge est terminée.

6.

Si le voyant de charge ne s’allume pas im-

Allumé en orange

diatement aps le branchement du chargeur

ou, si après la due de charge standard, le

Clignote en orange

voyant ne s’éteint pas, consultez un reven

-

Le chargeur est branché dans la prise secteur.

deur agé pour de l’assistance technique.

Prêt pour la charge.

Chargement en cours

REMARQUE:

Lorsqu’une batterie autonome froide (en-

Chargement terminé

dessous de 5°C (41°F)) doit être rechargée

La batterie autonome est chaude. La

dans une pièce chaude, laissez la batterie

charge commence lorsque la tempéra

-

autonome dans la pièce pendant une

ture de la batterie autonome descend.

heure au moins et rechargez-la quand elle

Impossible de charger. Colmatage par

a atteint la température ambiante. Sinon, il

la poussière ou mauvais fonctionne

-

est possible que la batterie autonome ne

ment de la batterie autonome.

soit pas complètement chargée.

Refroidissez le chargeur quand vous

rechargez plus de deux batteries autono

-

V. ENTRETIEN

mes à la suite.

Nettoyez la perceuse au moyen d’un chiffon

Ne mettez pas vos doigts dans les trous

sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant,

des connecteurs lorsque vous prenez les

ni produit de nettoyage volatile.

chargeurs ou à n’importe quelle occasion.

VI

.

COUPLE DE SERRAGE

MISE EN GARDE:

La puissance nécessaire pour serrer un

Pour éviter les risques d’incendie ou d’en-

boulon dépendra du mariau et de la taille

dommagement du chargeur de batterie.

du boulon, ainsi que mariau sur lequel doit

N’utilisez pas de source d’alimentation

être mis le boulon. Choisissez le temps de

provenant d’un générateur de moteur.

serrage en conquence.

Ne bouchez pas les trous d’aération du

Des valeurs de férence sont indiquées ci-

chargeur et de la batterie autonome.

dessous.

Débranchez le chargeur lorsque vous

(Elles peuvent varier en fonction des conditions de

ne l’utilisez pas.

serrage.)

Facteurs affectant le couple

de serrage

Le couple de serrage est affecté par une

grande var de facteurs incluant les

suivants. Après le serrage, vérifiez toujours

le couple avec une clé dynamométrique.

1) Tension

Lorsque la batterie autonome est presque

déchargée, la tension diminue et le couple

de serrage également.

-

32

-

Conditions de serrage des boulons







































  



Rondelle

Boulon

Tôle dacier de 10 mm

(3/8") d’épaisseur

Rondelle

Ecrou

Rondelle élastique

Conditions de serrage

Les boulons suivants sont utilisés.

Boulon standard: Type de résistance 6,8

Type à haute résistance 12,9

Explication du type de résistance

6,8

Limite d’élasticité du boulon

(80% de la résistance à la traction)

2

48

kf/mm

(68.000psi)

Limite d’élasticité du boulon

2

60 kf/mm

(85.000psi)

2) Temps de serrage

Un temps de serrage plus long entraîne

un couple de serrage plus élevé. Cepen

-

dant, un serrage excessif n’ajoute pas de

valeur et réduit la longévité de l’outil.

3) Différents diamètres de boulons

La taille du diamètre du boulon affecte le

couple de serrage.

Généralement, lorsque le diamètre du

boulon augmente, le couple de serrage

augmente également.

4) Conditions de serrage

Le couple de serrage variera, même si

lon garde le me boulon, en fonction du

degré, de la longueur et du coefficient de

couple (le coefficient fixe indiqué par le fabri

-

cant à la production).

Le couple de serrage variera, même si lon

garde le me matériau à boulonner (ex:

acier), en fonction de la finition de la surface.

Le couple est grandement réduit lorsque

le boulon et lécrou commencent à tourner

ensemble.

5) Jeu de douille

Le couple diminue lorsque la configuration

à six côtés d’une douille de mauvaise taille

est utilisée pour serrer un boulon.

6) Commutateur (chette de contrôle de

vitesse)

Le couple diminue si l’appareil est utilisé

alors que la gâchette n’est pas entière

-

ment enfoncée.

7) Effet de l’utilisation d’un adaptateur de rac-

cordement

Le couple de serrage diminue lorsque l’on

utilise un joint universel ou un adaptateur

de raccordement.

VII

. ACCESSOIRES

Utilisez uniquement des mèches conve-

nant à la taille du mandrin utilisé.

-

33

-

VIII

. Annexe

CAPACITÉS MAXIMUM RECOMMANDÉES

Modèle

EY7202

Vissage

Vis à bois

3,5 - 9,5 mm (1/8" - 3/8")

de vis

Vis autotaraudeuse

3,5 - 6 mm (1/8" - 1/4")

Boulon standard: M6 M12

Fixation de boulons

Boulon haute rigidité: M6 M10

TABLEAU DE RÉFÉRENCE

Mode de

Référence des niveaux de

Matériau de xa-

Matériau de

puissance

Vis (taille)

réglage d’embrayage

d'impact

tion (épaisseur)

base

H M S

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16

Vis à cloison sèche

Matériau 2x4" Matériau 2x4"

4,2

75

(3/16"

3")

Vis à cloison sèche

Contreplaqué

Matériau 2x4"

3,8

28

12 mm (1/2")

(1/8"

1-1/4")

Vis à cloison sèche

Plaque de gypse

Matériau 2x4"

3,8

28

12 mm (1/2")

(1/8"

1-1/4")

Vis autotaraudeuse

SPC

SPC

4

1,3

1,2 mm (1/16")

1.2 mm (1/16")

(3/16"

1/2")

Vis wagon

Matériau 2x4" Matériau 2x4"

9

50

(3/8"

1-15/16")

REMARQUE:

Lorsque vous vissez des vis TEKS dans des matériaux durs, utilisez le réglage d'embrayage

numérique léger pour éviter tout glissement qui risquerait d'entailler ou d'endommager la vis.

Pour le serrage final, utilisez la fonction d’impact à une seule percussion.

Selon le type de vis ou la dureté du matériau utilisé, il est possible que la vis ne soit pas par-

faitement à fleur de la surface. Lorsque vous travaillez avec des plaques à compartiments ou

avec d’autres matériaux plus décoratifs pour lesquels les vis doivent être bien à fleur de la

surface, utilisez le réglage d’embrayage numérique léger pour éviter d’endommager le maté-

riau, puis effectuez la finition en utilisant la fonction d’impact à une seule percussion.

IX. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

UNITE PRINCIPALE

Modèle EY7202

Moteur Moteur CC 12 V

mode doux 0 - 2000 /min

Vitesse sans

mode moyen 0 - 2450 /min

charge

mode dur 0 - 2600 /min

Couple maximum 120 Nm (1220 kgf-cm, 1060 in-lbs.)

mode doux 0 - 2000 /min

Impacts par minute

mode moyen 0 - 2500 /min

mode dur 0 - 2800 /min

Longueur totale 167 mm (6-9/16")

Poids (avec la batterie autonome) 1,85 kg (4,1 lbs)

BATTERIE AUTONOME (EY9201 est inclue à l'expédition)

Modèle EY9201 EY9200

EY9106, EY9107

EY9101

EY9001, EY9006

Tension de la batterie

12 V CC (1,2 V x 10 piles)

Stockage de la batterie

Batterie Ni-MH Batterie Ni-Cd

Capacité 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah

CHARGEUR DE BATTERIE

Modèle

EY0110

Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté

Puissance nominale

inférieur du chargeur.

Poids

0,78 kg (1,72 lbs)

Durée de chargement

55 minutes (EY9201)

REMARQUE:

Ne chargez pas de batteries autonomes Ni-Cd de type “Y”.

Pour les batteries autonomes applicables à ce chargeur, reportez-vous à l’étiquette apposée

sur le chargeur ou au catalogue général actuel.

-

34

-

Leggere le "Istruzioni per la Sicurezza" ed i se-

mento rapido e tirarlo contro l’attrezzo.

guenti punti, prima di utilizzare l’apparecchio.

2. Inserire il bit nel mandrino.

3. Il collarino tornerà nella posizione iniziale

I.

NORME DI SICUREZ-

dopo essere stato rilasciato.

ZA SUPPLEMENTARI

4. Tirare il bit per accertarsi che non esca.

5. Per rimuovere il bit, tirare sul collarino

1)

Tenere presente che lo strumento è sem-

nello stesso modo.

pre pronto per l’uso, poiché non è necessa

-

rio collegarlo ad una presa di corrente.

PRECAUZIONE:

2)

Durante l’uso dell’avvitatore su pareti, pavi-

Se il collarino non torna nella posizione ori-

menti, ecc. si potrebbero incontrare fili elettri

-

ginale o il bit fuoriesce quando viene tirato,

ci in tensione. NON TOCCARE IL MANDRI

-

significa che questultimo non è stato inserito

NO RAPIDO ESAGONALE O QUALSIASI

correttamente. Accertarsi che il bit sia stato

ALTRA PARTE METALLICA SULLA PARTE

applicato correttamente prima dell’uso.

ANTERIORE DEL TRAPANO! Tenere l’at

-

Utilizzare bit esagonali da 6,35 mm (1/4").

trezzo esclusivamente per l’impugnatura di

Per assicurare un corretto fissaggio del bit,

plastica, per evitare scosse nel caso di trapa

-

utilizzare esclusivamente bit esagonali con un

natura di un cavo sotto tensione.

dente di arresto da 9,5 mm (3/8").

3)

Se l’avvitatore smette di ruotare, spegnere

6,35mm (1/4”)

9,5mm (3/8”)

immediatamente lo strumento per un po di

tempo, così da evitare un sovraccarico che

potrebbe danneggiare il pacco batteria o il

motore. Utilizzare il movimento inverso per

rimuovere i bit incastrati.

Applicazione o rimozione

4)

NON utilizzare la leva di avanzamento/

del pacco batteria

inversione quando l’interruttore principale è

1. Per collegare il pacco batteria:

su ON. La batteria si scarica rapidamente e

Inserire il pacco batteria. Scatta in posizio

-

l’apparecchio psubire dei danni.

ne quando è inserito correttamente.

5)

Durante la ricarica, il caricabatteria potrebbe

2. Per rimuovere il pacco batteria:

riscaldarsi leggermente. Questo è normale.

Premere i due pulsanti sui lati del pacco

NON ricaricare la batteria troppo a lungo.

batteria. Estrarre il pacco batteria dalla

6)

Per pulire lo strumento, usare esclusiva-

struttura dell’utensile.

mente un panno morbido e asciutto. Per la

pulizia, NON usare panni bagnati, solventi,

III. FUNZIONAMENTO

benzina od altre sostanze volatiti.

7)

Quando si ripone o si trasporta l’utensile,

Uso della leva di avanzamento/

regolare la leva di avanzamento/inversione

inversione

nella posizione centrale (blocco interruttore).

PRECAUZIONE:

8)

Non sottoporre lo strumento a sforzi tenen-

Per evitare danni, non usare

do premuto a metà il grilletto di controllo

la leva di avanzamento/

velocità (modalità di controllo della velocità)

inversione finché il bit

in modo che il motore si arresti.

non si arresta completa

-

9)

Controllare che i bambini non giochino con

(Avanti, Blocco Interrutto-

mente.

l’apparecchio.

re, Inversione)

10)

Indossare delle protezioni per l’udito, quan-

do si usa l’attrezzo per un lungo periodo.

Uso dellinterruttore di

rotazione in avanti

II. MONTAGGIO

1. Spingere la leva per la rotazione in avanti.

Applicazione e rimozione

2. Premere leggermente il grilletto per avvia-

re lentamente l’utensile.

del bit

3. La velocità aumenta man mano che si

NOTA:

preme il grilletto, così da garantire un ser

-

Quando si installano o si rimuovono i bit,

raggio efficace delle viti. Il freno si attiva e

scollegare il blocco batteria dallo strumento

il bit si arresta immediatamente quando si

oppure posizionare linterruttore nella posi

-

rilascia il grilletto.

zione centrale (blocco interruttore).

4. Dopo l’uso, riportare la leva nella posizio-

1. Tenere il collarino del mandrino di collega-

ne centrale (blocco interruttore).

-

35

-

-

36

-

altro tipo di cintura. Prestare attenzione affin-

Uso dellinterruttore di

ché l’apparecchio non scivoli dalla cintura.

rotazione all’indietro

Potrebbero verificarsi incidenti o infortuni.

1. Spingere la leva per la rotazione all’indietro.

Quando l’apparecchio principale è soste-

Controllare la direzione di rotazione prima

nuto mediante il gancio da cintura, evitare

dell’uso.

di saltare o correre.

2. Premere leggermente il grilletto per avviare

Il gancio può scivolare e far cadere l’ap-

parecchio principale, causando incidenti o

lentamente l’utensile.

infortuni.

3. Dopo l’uso, riportare la leva nella posizione

Quando il gancio da cintura non viene

centrale (blocco interruttore).

utilizzato, riporlo nella posizione iniziale. In

PRECAUZIONE:

caso contrario il gancio da cintura potreb-

Per evitare che la temperatura della superfi-

be rimanere incastrato, causando incidenti

cie dello strumento aumenti eccessivamen

-

o infortuni.

te, non usarlo in modo continuativo con due

Quando l’apparecchio è agganciato alla cin-

o più pacchi batteria. Lo strumento deve raf

-

tura mediante l’apposito gancio, non fissare

freddarsi prima di sostituire il pacco batteria.

il bit del trapano all’apparecchio. Un oggetto

appuntito, come ad esempio un bit, può cau-

Luce LED

sare infortuni o incidenti.

PRECAUZIONE:

La luce LED incorporata è progettata

Regolazione dellangolazione

per illuminare temporaneamente le aree

del gancio da cintura

di lavoro ridotte.

Non utilizzarla in sostituzione di una tor-

1. Far scorrere la leva di blocco del gancio da

cia normale, poiché non è abbastanza

cintura 1 e tenerla ferma per sbloccare il

luminosa.

gancio.

Premere il grilletto per

2. Estrarre il gancio da

2

accendere la luce LED.

cintura dalla posizione

1

Rilasciando il grilletto, la

iniziale 2 e regolarlo

luce LED si spegne auto

-

nell’angolo desiderato.

maticamente.

3.

Rilasciare la leva di bloc-

3

La spia rimane accesa

co del gancio da cintura

con una quantità minima di corrente e non

per bloccare l’angolo del gancio.

influisce negativamente sulle prestazioni

4. Accertarsi di fissare saldamente il gancio da

del trapano o sulla capacità della batteria.

cintura 3. Accertarsi inoltre che il gancio della

Questo prodotto ha una luce LED incorporata.

cintura sia bloccato saldamente in posizione.

Questo prodotto è classificato come

Il gancio da cintura non

“Prodotto LED classe 1 in EN 60825-1.

può essere fissato in que-

Prodotto LED classe 1

sta posizione. Fissarlo sal-

damente prima delluso.

Precauzione: NON FISSARE DIRETTA-

MENTE IL RAGGIO.

Per riportare il gancio da cintura alla posizione

Come utilizzare il gancio

iniziale, seguire i punti 1 e 2 riportati sopra,

quindi abbassare il gancio.

da cintura

Per fissare il gancio, seguire i punti 3 e 4 ripor-

tati sopra.

AVVERTIMENTO!

Accertarsi di fissare saldamente il gancio

Modifica del lato del gan-

da cintura all’apparecchio principale ser

-

cio da cintura

rando la vite. Quando il gancio da cintura

Il gancio da cintura può essere fissato a

non è fissato saldamente all’apparecchio

uno dei due lati dell’apparecchio.

principale, il gancio stesso può staccarsi

e far cadere l’apparecchio principale, cau

-

sando incidenti o infortuni.

Accertarsi regolarmente che la vite sia fis-

sata correttamente. Se allentata, serrarla.

Accertarsi di fissare saldamente il gancio

da cintura alla cintura legata in vita o ad un

-

37

-

1. Porre il gancio da cintura nella posizio-

Regolare la funzione d’impatto a per-

ne iniziale.

cussione unica per serrare leggermente

2. Allentare la vite ruotandola in senso

le viti, in modo da regolare la testa della

antiorario mediante una moneta o un

vite a filo della superficie del materiale.

cacciavite a testa piatta.

Selezionare la regolazione della frizione

3. Estrarre il gancio da cintura e inserirlo

in base all’applicazione. Questa funzione

nell’altro lato della guida sull’apparec-

è utile in caso di continue regolazioni.

chio principale.

L’avvitatore ruota automaticamente di

4. Fissare saldamente la vite ruotandola in

circa mezzo giro per poi fermarsi ad

senso orario.

ogni pressione del grilletto. (In caso di

Il gancio da cintura p essere estratto

bulloni, si ferma dopo circa 5 impatti).

dall’apparecchio principale solo quando si

Entro 1 secondo dal primo rilascio del

trova nella posizione iniziale.

grilletto, se questo viene premuto nuova

-

mente, la funzione “impatto percussione

Funzioni supplementari

unica” si attiverà automaticamente.

comando di alimentazione

Spie del pannello di controllo

Guida rapida caratteristiche e funzioni

Le spie si spengono nei seguenti casi:

C

L’attrezzo rimane inattivo per 5 min.

Durante la sostituzione della batteria.

Premendo nuovamente il grilletto, le spie

AB

si accendono in base alla condizione

precedente.

Selezione modalità potenza impatto:

A

(Si veda pag. 37.)

Principali applicazioni e indica-

Questo apparecchio è dotato del tasto "moda-

lità potenza impatto". Premendo tale tasto,

zioni sulla regolazione (Si veda

possono essere selezionate le modalità di

pag. 43.)

impatto leggero, medio e forte (3 regolazioni).

Assicurarsi di regolare la modalità rela-

Utilizzare con la frizione digitale.

tiva alla potenza dell’impatto e la frizio

-

ne digitale in base al materiale e alle

Frizione digitale:

B

(Si veda pag. 38.)

viti impiegati nell’applicazione.

Questo apparecchio è dotato della fun-

Regolare l’impostazione da “alto” a

zione di frizione digitale.

basso, avendo cura di stabilire una rego

-

Il trapano smette di ruotare quando viene

lazione definitiva relativa alla modalità di

raggiunto il carico di frizione impostato.

potenza dellimpatto e di frizione digitale.

Utilizzare con la modalità "potenza

Durante l’avvitamento di viti nel legno, uti-

d’impatto".

lizzare viti di lunghezza inferiore a 90 mm

La frizione digitale non è stata conce-

e cercare di evitare i nodi tipici del legno.

pita per verificare la precisione della

Per attivare la funzione di "impatto per-

coppia di fissaggio.

cussione unica è necessario regolare la

Esempio di uso scorretto:

potenza dell’impatto e la frizione digitale.

controllo della coppia di chiusura usata

per serrare le viti e i bulloni durante i

processi di produzione e montaggio.

Selezione modalità "potenza dimpatto

Non utilizzare la frizione digitale

Selezionare la potenza dell’impatto tra le

durante il serraggio di viti con coppia

seguenti 3 modalità: leggera, media e forte.

di serraggio bassa in materiali, quali la

plastica sottile.

Esempio di uso scorretto:

Fissaggio di viti in lamiere di acciaio

leggere con spessore pari od inferiore

Tasto modalità potenza impatto

a 0,8 mm.

Premere il tasto relativo alla potenza dellim-

Fissaggio di viti in materiali con super-

patto per la regolazione. Ad ogni pressione

ficie cedevole, come quelli delle rifini

-

del tasto, la modalità varia tra forte, media e

ture degli interni.

leggera. Per attivare il passaggio automatico

Funzione "percussione unica":

C

(Si

delle modalità, premere il tasto per minimo 0,6

veda pag. 38.)

-

38

-

secondi. Si consiglia di utilizzare la modalità

Attendere almeno 1

relativa alla potenza dellimpatto assieme alla

secondo dal rilascio del

frizione digitale e alla funzione di impatto a per-

grilletto, per non attivare

cussione unica.

la funzione “percussione

Limpostazione di fabbrica dellattrezzo relativa

unica”.

alla modalità d’impatto è “forte”.

Per attivare questa funzione, tenere la testa

del bit sulla testa della vite.

Tabella indicazioni consigliate

Qualora la vite vada frequentemente verso

Qualora si necessiti della massima potenza

l’alto, aumentare la regolazione della frizione.

in ogni modalità d’impatto, regolare la frizio-

ne sulla modaliF”.

Uso continuo della funzione "percus-

Visualizzazione

sione unica"

modalità potenza

Applicazione consigliata

impatto

Modalità potenza impatto forte.

H

Fissaggio di viti lunghe da

legno.

Circa 2.800 giri al

Serraggio di bulloni per linstal-

minuto (Max.)

lazione di apparecchi, ecc.

Fare riferimento alla tabella delle indicazioni (si

veda pag. 43) e verificare l’applicazione. Pre-

Modalità potenza impatto media.

M

Fissaggio di viti a diametro

mere il tasto (

) relativo alla potenza dellim-

ridotto in materiali massicci.

patto per selezionare la regolazione. Seleziona-

Circa 2.500 giri al

Serraggio di viti a ferro per lin-

re la regolazione della frizione digitale (

) corri-

minuto (Max.)

stallazione di apparecchi, ecc.

spondente all’applicazione. Per regolare la fun-

Modalità potenza impatto leggera.

zione percussione unica, premere il tasto (

);

S

Installazione di pannelli in gesso.

la spia (

) si accende. Premere a fondo il gril-

Installazione di telai per ne-

letto per regolare il serraggio della vite, finché

Circa 2.000 giri al

stre in materiale leggero.

non si attiva la funzione percussione unica. Il

minuto (Max.)

Installazione di niture per interni.

numero di rotazioni, per impatto a percussione

unica, variano a seconda delle regolazioni che

Funzione "percussione unica"

interessano la potenza dell’impatto e la frizione

digitale. Per disattivare la funzione percussione

Questa funzione consente di regolare la testa

unica, premere nuovamente il tasto (

); la spia

della vite a filo della superficie del materiale.

(

) si spegne.

Durante il fissaggio di viti, l’attrezzo ruota di

mezzo giro* e si ferma automaticamente ad

Frizione digitale

ogni pressione del grilletto.

Lattrezzo effettua circa 5 impatti e si ferma

La frizione digitale blocca automaticamente

automaticamente durante il fissaggio di bullo

-

la rotazione dell’attrezzo qualora il carico rag-

ni, anche se si preme il grilletto. La funzione

giunga la regolazione selezionata. Premere

percussione unica può essere attivata anche

a fondo il grilletto per serrare le viti, finché

in modalità di rotazione inversa. La forza del

-

la frizione digitale non si attiva. Qualora la

limpatto è regolata dalla modalità di potenza

testa della vite non sia a filo della superficie

dellimpatto e dalla frizione digitale.

del materiale, rilasciare il grilletto e premerlo

nuovamente entro 1 secondo. Si attivela

NOTA:

funzione percussione unica”.

La funzione “percussione unica si attiva

Selezione della frizione digitale

dopo l’impatto. Durante il serraggio di viti

in materiali leggeri, potrebbe verificarsi

Fare riferimento alla tabella delle indicazioni

un sovraserraggio a causa del fatto che

e verificare l’applicazione. (Si veda pag. 43.)

l’attrezzo non crea un impatto.

Premere il tasto relativo alla potenza dell’im-

patto per la regolazione. (Si veda pag. 37.)

Uso della funzione "percussione unica"

Premere i tasti per la regolazione della frizione

Rilasciando il grilletto e premendo-

digitale e selezionare la regolazione corrispon-

lo a fondo entro 1 secondo, viene

dente allapplicazione.

attivata la funzione “percussione

unica”. La luce LED relativa alla

funzione percussione unica” inizie

-

rà a lampeggiare.

-

39

-

Ad ogni pressione del tasto (+), la

la modalità relativa alla potenza dell’im-

regolazione della frizione digitale

patto è automaticamente impostata su

aumenta.

impatto Medio”, anche se la modalità

Ad ogni pressione del

della potenza d’impatto selezionata sul

tasto (-), la regolazio-

display è “Forte”.

ne della frizione digita-

Regolazione frizione e

Visualizzazione

le diminuisce.

potenza d’impatto

modalità poten-

za impatto

Intervallo regolazione frizione digitale

Le possibilità di regolazione vanno dalla 1

Leggero Medio Forte

H

alla 16, in modo da poter adattare perfetta-

mente la frizione digitale all’applicazione.

Tener premuti i tasti e

Leggero Medio Medio

M

per almeno 0,6 secon-

di per passare automa-

ticamente la regolazio-

Leggero Leggero Leggero

S

Piena potenza

ne su "F". (La frizione

digitale viene disattivata ad ogni modifica

della modalità di potenza dell’impatto).

Avvertenze importanti per luso

delle funzioni di frizione digitale

Disattivazione della frizione digitale

e "percussione unica"

Premere il tasto della

regolazione della frizione

La regolazione della frizione digitale va con-

digitale per impostare la

siderata un semplice riferimento. La regola

-

regolazione su “F”.

zione ottimale varia a seconda della durezza

del materiale, della forza applicata all’attrez

-

NOTA:

zo e del tipo di vite.

Selezionando la regolazione della frizione

I materiali di durezza non omogenea possono

digitale, impostare inizialmente una regola-

originare serraggi insufficienti o sovraserraggi,

zione bassa e una modalità dimpatto legge-

a seconda della posizione del materiale.

ro. Selezionare gradualmente le regolazioni

In caso di capacità limitata del pacco batteria,

maggiori. Individuare la regolazione ottimale

lattrezzo potrebbe non serrare bene le viti.

provando lattrezzo su di un pezzo di scarto.

Una regolazione troppo alta potrebbe provo-

Uso

care il sovraserraggio delle viti.

Tenere il grilletto premuto a fondo duran-

Durante l’avvitamento di viti nel legno, uti-

te il serraggio della vite, per attivare la

lizzare viti di lunghezza inferiore a 90 mm

frizione digitale. Non rilasciare il grilletto,

e cercare di evitare i nodi tipici del legno.

finché la frizione digitale non si attiva.

Assicurarsi di regolare la modalità relativa

Quando la rotazione dell’attrezzo viene

alla potenza dell’impatto e la frizione digi

-

modificata da avanzamento a “inversione,

tale in base al materiale e alle viti impie

-

la regolazione della frizione (se impostata)

gati nell’applicazione.

non varia. Per avvitare in rotazione inversa

Selezionando la regolazione della frizione

a piena potenza, impostare la regolazione

digitale, impostare inizialmente una regola

-

della frizione su F e disattivare la frizione

zione bassa per poi passare a quelle più alte.

digitale.

Allo stesso tempo, individuare la regolazione

L’impostazione di fabbrica dell’attrezzo è

ottimale provando lattrezzo su di un pezzo di

suF”, ossia piena potenza, (frizione digi-

scarto. Una regolazione troppo alta potrebbe

tale disattivata); anche la funzione d’im-

provocare il sovraserraggio delle viti.

patto a percussione unica è disattivata.

Premere a fondo il grilletto durante l’uso

della frizione digitale e/o della funzione

ATTENZIONE:

“percussione unica”.

Qualora la frizione sia regolata su 1 o 2,

Una velocità troppo bassa potrebbe porta-

la modalità relativa alla potenza dell’im-

re ad un risultato non omogeneo.

patto è automaticamente impostata su

impatto Leggero”, indipendentemente

Durante l’uso della frizione digitale, pre-

dalla modalità della potenza d’impatto

mere a fondo il grilletto, finché la frizio

-

ne digitale non si attiva. Non rilasciare il

selezionata sul display.

Qualora la frizione sia regolata su 3 o 4,

-

40

-

grilletto, finché la rotazione non si ferma.

Esempi di uso scorretto:

Rilasciare l’interruttore per interrompere la

Applicazione di un pannello di gesso a

rotazione prima di aver completato il ser-

legno massiccio.

raggio della vite potrebbe portare ad un

Serraggio di viti che presentano lunghez-

serraggio insufficiente della vite stessa (in

ze, diametri, passi della filettatura, ecc

tal caso, rieseguire il serraggio dall’inizio).

diversi (anche se tutte dello stesso tipo).

Applicazioni sconsigliate per

Per un uso corretto del

queste funzioni

pacco batteria

Serraggio di viti in materiali che si possono

Pacco batteria Ni-MH (EY9201)

rompere facilmente, come la plastica sottile.

Ricaricare la batteria Ni-MH completamen-

Fissaggio di viti in lamiere di acciaio legge-

te prima di metterla via per assicurare una

re con spessore pari od inferiore a 0,8 mm.

lunga durata.

Fissaggio di viti TEKS in materiali con

La temperatura ambientale si deve aggira-

superficie cedevole, come quelli delle rifini

-

re tra 0°C (32°F) e 40°C (104°F).

ture per interni.

Se il pacco batteria è usato quando la tem-

Ragione: la funzione d’impatto produce un

peratura è al di sotto di C (32°F), lo stru

-

impatto meccanico laterale. La coppia di

mento smettedi funzionare correttamen

-

serraggio aumenta immediatamente man

te. Ricaricate la batteria completamente per

mano che il martello produce l’impatto. Di

un suo uso corretto.

conseguenza, la coppia di fissaggio di un

avvitatore ad impatto non aumenta come

Quando il pacco batteria non viene usato,

quella di un trapano avvitatore. (La preci

-

tenerlo lontano da altri oggetti metallici come:

sione varia inoltre in base al materiale).

clip, monetine, chiavi, chiodi, viti o altri picco

-

li oggetti metallici che potrebbero creare un

Curva di coppia d’impatto

collegamento da un terminale allaltro.

Coppia di serraggio (carico)

Cortocircuitare i terminali del pacco batteria

potrebbe causare scintille, ustioni oppure un

Aumento coppia trapano avvitatore

incendio.

Quando si usa il pacco batteria Ni-MH assi-

curarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato.

Curva di coppia d’impatto

Durata del pacco batteria

Le batteria ricaricabili posseggono una durata

limitata. Se il tempo di funzionamento diventa

Valore regolazione

estremamente breve dopo la ricarica, sostitui

-

re il pacco batteria con uno nuovo.

Tempo serraggio

Numero impatti

Riciclo batteria

Per l’esame della coppia di serraggio di viti e

ATTENZIONE:

bulloni in fase di produzione e montaggio in

Per ragioni relative alla protezione del-

fabbrica.

l’ambiente e al riciclaggio dei materiali,

assicurarsi che lo smaltimento del pro

-

Ragione: La frizione digitale si serve di un

dotto avvenga in un luogo ufficialmente

sensore e di un microcomputer per rica

-

preposto a tale fine (ammesso che esista

vare il carico dal numero di rotazioni del

nell’area dell’utente).

motore tra i vari impatti; quindi arresta la

rotazione quando il carico raggiunge il

valore impostato. Per ricavare tale carico

Ricarica

sono necessari almeno 4 o 5 impatti.

NOTA:

Tale procedimento non è adatto ai mate-

Caricare un pacco batteria nuovo o un

riali che richiedono un carico di serraggio

pacco batteria che non è stato usato per un

basso, poiché gli impatti potrebbero non

lungo periodo, per circa 24 ore per riportare

verificarsi 4 o 5 volte.

la batteria alla sua piena capacità.

La frizione digitale non può funzionare

Caricabatteria (EY0110)

adeguatamente qualora il materiale super

-

ficiale di collegamento sia fragile e la base

1. Collegare il caricatore alla presa di corrente.

di fissaggio sia dura.

NOTA:

-

41

-

L’inserimento della spina nella presa di

consecutivamente.

corrente c.a. potrebbe provocare delle

Non infilate le dita nel foro di contatto

scintille, ma questo non è un problema

per tenere in mano il caricabatterie o

in termini di sicurezza.

altro scopo.

2.

Inserire saldamente il pacco batteria nel cari-

PRECAUZIONE:

cabatteria.

Onde evitare il rischio d’incendio o il dan-

Pacco batteria

neggiamento del caricabatteria:

Alla presa di

Non usate l’energia fornita da un gene-

rete

ratore a motore.

Non coprite le prese d’aria di caricabat-

teria e pacco batteria.

Scollegare il caricabatteria se non in uso.

Caricabatteria

3. Durante la ricarica, la spia di carica si

IV

. SEGNALI SPIE

accende.

Quando la ricarica è stata completata, un

interruttore elettronico interno scatta auto

-

Lampeggio rosso

maticamente per evitare la sovraccarica.

La ricarica non avviene se il pacco bat-

Illuminata di rosso

teria è caldo (per esempio, subito dopo

l’uso per un lavoro pesante).

Lampeggio rapido verde

La spia arancione d’attesa rimane

Illuminata di arancione

accesa finc il caricabatteria non

diventa freddo. La ricarica comincia poi

Lampeggio arancione

automaticamente.

Il caricatore è stato collegato alla presa

4.

Quando la ricarica è stata completata, la

spia di ricarica comincerà a lampeggiare

murale. E’ pronto per il caricamento.

rapidamente con il colore verde.

In fase di caricamento

5. Qualora il pacco batteria sia eccessivamente

Il caricamento è completato.

freddo o non sia stato utilizzato per un lungo

Il pacco batteria è caldo. Il caricamen-

periodo di tempo, la spia di ricarica si

to avinizio appena la temperatura del

accende. In questo caso la ricarica protettiva

pacco batteria sarà scesa.

richiede più tempo rispetto alla normale

Non è possibile effettuare il caricamento.

ricarica del pacco batteria.

Il pacco batteria è impolverato o guasto.

Se un pacco batteria completamente

ricaricato viene inserito di nuovo nel

caricabatteria, la spia di carica si illumina.

V. MANUTENZIONE

Dopo alcuni minuti la spia di caricamento

Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare un

iniziea lampeggiare rapidamente per

panno morbido ed asciutto.

indicare che il caricamento è completato.

NON usare un panno bagnato, solventi, ben-

6.

Se la spia di caricamento non si accende

zina od altre sostanze volatili per la pulizia.

immediatamente dopo aver collegato il cari

-

cabatteria oppure se la spia non si spegne al

VI. COPPIA DI SERRAG-

termine del caricamento standard, rivolgete

-

vi ad un rivenditore autorizzato.

GIO

La potenza necessaria per serrare un bul-

NOTA:

lone varia in base al materiale e alla dimen-

Per caricare un pacco batteria freddo (al

sione del bullone, nonché al materiale in

di sotto di 5°C (41°F)) in un luogo caldo,

cui si fissa il bullone. Scegliere la lunghezza

lasciare il pacco batteria nel locale per

del tempo di serraggio di conseguenza.

oltre un’ora per permettere allo stesso

I valori di riferimento sono riportati di seguito.

di raggiungere la temperatura ambiente.

(I valori possono variare in base alle condizioni

Altrimenti il pacco batteria potrebbe non

essere completamente ricaricato.

Lasciate raffreddare il caricatore quan-

do caricate più di due pacchi batterie

-

42

-

di serraggio).

Fattori che influiscono sulla

coppia di serraggio

La coppia di serraggio è influenzata da una

grande variedi fattori inclusi i seguenti.

Dopo avere eseguito il serraggio, control-

lare la coppia con una chiave torsiometrica.

1) Tensione

Quando il pacco batteria è quasi scarico,

la tensione diminuisce e la coppia di ser

-

raggio scende.

Condizioni di serraggio dei bulloni

 





































  



Rondella

Bullone

Lastra di acciaio

spessore 10 mm (3/8”)

Rondella

Dado

Rondella elastica

Condizioni di serraggio

Vengono utilizzati i seguenti bulloni.

Bulloni standard: Tipo resistente 6,8

Tipo ad alta resistenza 12,9

Spiegazione del tipo di resistenza

6,8

Carico di sner

vamento del bullone

(80% della resistenza)

2

48

kf/mm

(68.000psi)

2

Resistenza del bullone 60

kf/mm

(85.000psi)

2) Tempo di serraggio

Un tempo di serraggio più lungo comporta

una coppia di serraggio maggiore. Tutta

-

via, un serraggio eccessivo non offre van

-

taggi e riduce la durata dello strumento.

3) Diametri dei bulloni diversi

Il diametro dei bulloni influisce sulla cop

-

pia di serraggio.

In genere, maggiore è il diametro del bul

-

lone, maggiore è la coppia di serraggio.

4) Condizioni di serraggio

La coppia di serraggio varia, anche per lo

stesso bullone, in base al grado, la lunghez

-

za e il coefficiente di coppia (il coefficiente

fisso indicato dal produttore).

La coppia di serraggio varia in base alla

superficie, anche per bulloni dello stesso

materiale (es.: acciaio).

La coppia è molto ridotta quando il bullone e

il dado iniziano a ruotare insieme.

5) Gioco della presa

La coppia diminuisce quando per serrare

un bullone viene utilizzata la configurazio

-

ne a sei lati della presa con una dimensio

-

ne errata.

6) Interruttore (grilletto di controllo a velocità

variabile)

La coppia diminuisce se lapparecchio

viene utilizzato con l’interruttore non com

-

pletamente tirato.

7) Effetto dell’adattatore di connessione

La coppia di serraggio diminuisce quando

si utilizza un giunto a snodo universale o

un adattatore di connessione.

VII

. ACCESSORI

Utilizzare sole i bit adatti per la dimensione

del mandrino.

Annotation for Panasonic EY7202GQW in format PDF