Panasonic EY7202GQW: instruction
Class: Home Accessories
Type:
Manual for Panasonic EY7202GQW

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Cordless Impact Driver
Gebruiksaanwijzing
Akku-Schlagschrauber
Manual de instrucciones
Perceuse à impact sans l
Brugsvejledning
Avvitatore ad impulsi senza li
Driftsföreskrifter
Snoerloze slagschroevendraaier
Bruksanvisning
Destornillador de impacto inalámbrico
Akku-slagboremaskine
Käyttöohjeet
Sladdlös slagskruvdragare
Инструкция по эксплуатации
Trådløs slagbormaskin
Iнструкцiя з експлуатації
Langaton iskuruuviavain
Ударный аккумуляторный шуруповерт
Ударний акумуляторний шуруповерт
Model No: EY7202
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Prima di usare questo apparecchio, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.

-
2
-
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/
Индекс/Індекс
English: Page 4
Dansk: Side 65
Deutsch: Seite 14
Svenska: Sid 75
Français: Page 24
Norsk: Side 85
Italiano: Pagina 35
Suomi: Sivu 94
Nederlands: Bladzijde 45
Русский: Страница 103
Español: Página 55
Українська: Сторiнка 114
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTOJEN KUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
A B
N
C
L
M
D
I
E
O
F
JK
H
G
Fig. 1

-
3
-
6.35 mm (1/4”) hex quick connect chuck
Nose protector
Forward/Reverse lever
6,35 mm (1/4") Sechskant-Schnellaufspannfutter
Frontabdeckung
Vorwärts/Rückwärtshebel
Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4")
Protection du bec
Levier d’inversion marche avant/marche arrière
Mandrino esagonale di collegamento rapido da 6,35 mm (1/4")
Protezione frontale
Leva di avanzamento/inversione
6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling
Neusbeschermer
Links/rechtsschakelaar
Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4")
Protector del morro
Palanca de avance/marcha atrás
A
B
C
6,35 mm (1/4") hexagonal borepatron til hurtig tilslutning
Næsebeskytter
Greb til forlæns/baglæns retning
Snabbchuck med 6,35 mm sexkantshylsa
Nosskydd
Riktningsomkopplare
6,35 mm (1/4") hex hurtigtilkoplingschuck
Nesebeskytter
Forover-/bakoverbryter
6,35 mm (1/4") kuusiopikaistukka
Kärjen suojus
Eteenpäin/taaksepäin vipu
6,35 мм (1/4”) шестигранный патрон быстрого подсоединения
Респиратор
Рычаг переключения вперед/назад
6,35 мм (1/4”) шестигранний патрон швидкого приєднання
Респіратор
Важіль перемикання вперед/назад
Belt hook lock lever
Belt hook
Battery pack release button
Riemenhaken-Verriegelungshebel
Riemenhaken
Akku-Entriegelungsknopf
Levier de verrouillage du crochet de ceinture
Crochet de ceinture
Bouton de libération de batterie autonome
Leva di blocco gancio da cintura
Gancio da cintura
Tasto di rilascio pacco batteria
Borghendel voor riemclip
Riemclip
Accu-ontgrendeltoets
Palanca de bloqueo del gancho de cinturón
Gancho del cinturón
Botón de liberación de batería
D
E
F
Låsehåndtag til bæltekrog
Bæltekrog
Udløserknap til batteripakning
Låsknapp för bälteskrok
Bälteskrok
Frigöringsknapp för batteri
Låsespak for beltekrok
Beltekrok
Utløserknapp for batteripakke
Vyölenkin lukitusvipu
Vyölenkki
Akkupaketin irrotuspainike
Рычаг фиксации поясного крюка
Поясной крюк
Кнопка освобождения батарейного блока
Важіль фіксації поясного крюка
Поясний крюк
Кнопка вивільнення батарейного блоку
Battery pack (EY9201)
Bit holder (inside of the body)
Control panel
Akku (EY9201)
Einsatzhalter (im Maschinenkörper)
Bedienfeld
Batterie autonome (EY9201)
Porte-mèche (intérieur du corps)
Panneau de commande
Pacco batteria (EY9201)
Portabit (all’interno della struttura)
Pannello di controllo
Accu (EY9201)
Bithouder (geïntegreerd in de behuizing)
Bedieningspaneel
Batería (EY9201)
Soporte de broca (en el interior del cuerpo)
Panel de control
G
H
I
Batteripakning (EY9201)
Bitholder (indvendig i værktøjet)
Kontrolpanel
Batteri (EY9201)
Bitshållare (inuti höljet)
Kontrollpanel
Batteripakke (EY9201)
Bitholder (inne i maskinhuset)
Kontrollpanel
Akku (EY9201)
Terän pidin (rungon sisällä)
Säätöpaneeli
Батарейный блок (EY9201)
Отсек для хранения насадок (внутри корпуса)
Панель управления
Батарейний блок (EY9201)
Відсік для зберігання насадок (всередині корпусу)
Панель управління
Impact power mode button
Digital clutch setting button
One-shot impact button
Schlagkraftmodustaste
Digitalkupplungs-Einstelltasten
One-Shot-Schlagmodustaste
Bouton de mode de puissance d'impact
Bouton de réglage d'embrayage numérique
Bouton d'impact à une seule percussion
Tasto modalità potenza impatto
Tasto regolazione frizione digitale
Tasto percussione unica
Slagkracht-functietoets
Insteltoetsen voor digitale koppeling
Eén-shot slagfunctietoets
Botón de modo de potencia de impacto
Botón de ajuste de embrague digital
Botón de impacto de un disparo
J
K
L
Slagkraftfunktionsknap
Knap til digital koblingsindstilling
Knap til engangsslag
Slagkraftsväljare
Knappar för inställning av digital koppling
Knapp för bitvis slagskruvdragning
Innstillingsknapp for slagstyrke
Innstillingsknapp for digital clutch
One-shot slagknapp
Iskutehomuodon painike
Digitaalinen kytkimen säätöpainike
Kertaiskupainike
Кнопка режима мощности удара
Кнопка установки цифровой муфты
Кнопка режима одиночного удара
Кнопка режиму потужності удару
Кнопка установки цифрової муфти
Кнопка режиму одиночного удару
Variable speed control trigger
LED light
Battery charger (EY0110)
Elektronikschalter
LED-Leuchte
Ladegerät (EY0110)
Gâchette de commande de vitesse
Lumière DEL
Chargeur de batterie (EY0110)
Grilletto di controllo velocità variabile
Luce LED
Caricabatteria (EY0110)
Startschakelaar met variabele toerentalregeling
LED-lampje
Acculader (EY0110)
Disparador del control de velocidad variable
Luz indicadora
Cargador de baterías (EY0110)
M
N
O
Kontroludløser for variabel hastighed
LED-lys
Batterioplader (EY0110)
Avtryckare med variabel varvtalsreglering
LED-ljus
Batteriladdare (EY0110)
Hovedbryter, trinnløs
LED lys
Batterilader (EY0110)
Nopeudensäätökytkin
LED-valo
Akkulaturi (EY0110)
Переключатель регулировки переменной скорости
Светодиодная подсветка
Зарядное устройство (EY0110)
Перемикач регулювання змінної швидкості
Світлодіодне підсвічування
Зарядний пристрій (EY0110)

-
4
-
Read “the Safety Instructions” booklet
CAUTION:
and the following before using.
• If the collar does not return to its origi-
nal position or the bit comes out when
I.
ADDITIONAL SAFETY
pulled on, the bit has not been properly
attached. Make sure the bit is properly
RULES
attached before use.
1) Be aware that this tool is always in an oper-
Use 6.35mm (1/4”) hexagonal bits.
ating condition, since it does not have to be
To ensure proper securement of the bit, use
plugged into an electrical outlet.
only hexagonal bits with 9.5mm (3/8”) detent.
2)
When screwing or driving into walls, floors,
6.35mm (1/4”)
9.5mm (3/8”)
etc., “live” electrical wires may be encoun
-
tered. DO NOT TOUCH THE HEX QUICK
CHUCK OR ANY FRONT METAL PARTS
OF THE TOOL! Hold the tool only by the
plastic handle to prevent electric shock in
Attaching or removing
case you screw or drive into a “live” wire.
battery pack
3)
If the screw driver does not rotate anymore,
1. To connect the battery pack:
immediately turn the main switch off for a
Insert the battery pack. It snaps into place
longer period to prevent an overload, which
to indicate proper connection.
can damage the battery pack or motor.
2. To remove the battery pack:
Use reverse motion to loosen jammed bits.
Press the two buttons on the sides of the
4)
Do NOT operate the Forward/Reverse lever
battery pack. Slide the battery pack out of
when the main switch is on. The battery will
the tool body.
discharge rapidly and damage to the unit
may occur.
III. OPERATION
5)
During charging, the charger may become
slightly warm. This is normal.
Switch and Forward / Reverse
Do NOT charge the battery for a long period.
lever Operation
6) Use only a dry, soft cloth to wipe the unit. Do
NOT use a damp cloth, thinner, benzine, or
CAUTION:
other volatile solvents for cleaning.
•
To prevent damage, do
7)
When storing or carrying the tool, set the
not operate Forward/
Forward/Reverse lever to the center position
Reverse lever until the bit
(switch lock).
comes to a complete stop.
(Forward, Lock, Reverse)
8)
Do not strain the tool by holding the speed
control trigger halfway (speed control mode)
Forward Rotation Switch
so that the motor stops.
Operation
9)
Young children should be supervised to
1. Push the lever for forward rotation.
ensure that they do not play with the appliance.
2. Depress the trigger switch slightly to start
10)Wear ear protectors when using the tool for
the tool slowly.
extended periods.
3. The speed increases with the amount of
II. ASSEMBLY
depression of the trigger for efficient tight
-
ening of screws. The brake operates and
Attaching or removing bit
the bit stops immediately when the trigger
is released.
NOTE:
•
When attaching or removing a bit, discon-
4. After use, set the lever to its center posi-
nect battery pack from tool or place the
tion (switch lock).
switch in the center position (switch lock).
Reverse Rotation Switch
1. Hold the collar of quick connect chuck and
pull it against the driver.
Operation
2. Insert the bit into the chuck.
1.
Push the lever for reverse rotation. Check
the
3. The collar will return to its original position
direction of rotation before use.
when it is released.
2.
Depress the trigger switch slightly to start the
4.
Pull the bit to make sure it does not come out.
tool slowly.
5. To remove the bit, pull back on the collar
3. After use, set the lever to its center posi-
in the same way.
tion (switch lock).

-
5
-
CAUTION:
To set the belt hook angle
• To eliminate excessive temperature
position
increase of the tool surface, do not oper-
ate the tool continuously using two or
1. Slide the belt hook lock lever 1 and hold
more battery packs. Tool needs cool off
it to unlock the belt hook.
time before switching to another pack.
2. Pull the belt hook from
2
storing position 2 and
LED light
1
set it as desired angle.
CAUTION:
3.
Release the belt hook
• The built-in LED light is designed to illu-
lock lever to
lock the
3
minate the small work area temporarily.
angle of belt hook.
•
Do not use it as a substitute for a regular
4.
Make sure the belt hook is firmly locked
flashlight, since it does not have enough
3
. Also make sure the belt hook is firmly
brightness
.
locked into position.
Depress the trigger switch,
• The belt hook cannot
then LED light turns on.
be locked in this posi-
When the trigger switch
tion. Firmly lock it into
is released, the light
position before use.
turns off automatically.
The light illuminates with
To return the belt hook to the storing position,
very low current, and it does not adversely
Follow step 1. and 2. above, then lower the
affect the performance of the driver during
belt hook.
use or its battery capacity.
To secure the lock, follow 3 and 4 above.
This product has the built-in LED light.
To change the belt hook
This product is classfied into
“
Class 1 LED
location side
Product
”
to EN 60825-1
The belt hook can be attached to either
Class 1 LED Product
side of the unit.
Caution : DO NOT STARE INTO BEAM.
How to use the belt hook
WARNING!
• Be sure to attach the belt hook securely
to the main unit with the screw firmly fas-
1. Set the belt hook at storing position.
tened. When the belt hook is not firmly
2. Loosen the screw turning it counter-
attached to the main unit, the hook may
clockwise, using a coin or a flat blade
depart and the main unit may fall.
screw driver.
This may result in an accident or injury.
3.
Take out the belt hook and insert into the
• Periodically check screw for tightness. If
other side of the slot on the main unit.
found to be loose, tighten firmly.
4. Fasten the screw firmly, turning it clock-
•
Be sure to attach the belt hook firmly and
wise.
securely onto a waist belt or other belt. Pay
The belt hook can be taken out from the
attention to the unit not slipping off from the
main unit only when it is at storing position.
belt.
This may result in an accident or injury.
• When the main unit is held by the belt
Additional Power Control
hook, avoid jumping or running with it.
Doing so may cause the hook to slip and
Functions
the main unit may fall.
Quick Reference for Features and Functions
This may result in an accident or injury.
• When the belt hook is not used, be sure
C
to return it to the storing position. The belt
hook may catch on something.
This may result in an accident or injury.
AB
•
When the unit is hooked onto the waist belt
by the belt hook, do not attach driver bits
Impact power mode select:
A
(See p.6.)
to the unit. A sharp edge object, such as a
→
This unit is equipped with impact power
drill bit, may cause injury or an accident.
mode button.By pressing impact power mode

-
6
-
button, soft
impact mode, medium impact
Main recommended applications
mode and hard impact mode can be
and setting guidelines.
(see p.11.)
selected (3 settings).
Be sure to set the impact power mode
∗
Please use this together with digital
and digital clutch to match the material
clutch setting.
and screws being used for the application.
Digital clutch :
(See p.7.)
Adjust the settings from low to high
B
while checking them to settle on a final
→
This unit is equipped with the digital
setting for impact power mode select
clutch function.
and for digital clutch setting.
The driver rotation will stop when the set
When driving screws into wood, use
clutch load is reached.
the screws of less than 90 mm long and
∗
Please use this together with impact
avoid knots of wood materials.
power mode select.
∗
One-shot impact function requires the
This digital clutch is not intended for
impact power mode select and digital
controlling the accuracy of the fasten
-
clutch settings.
ing torque.
Example application not to be used;
To control the shut-off torque used to
Impact Power Mode Select
tighten screws and bolts for manufac
-
turing and assembly.
Selecting the impact power among 3
Do not use the digital clutch when
modes (Soft, Medium, Hard).
tightening
screws with a low tightening
torque into materials, such as thin plastic.
Example applications not to be used;
When tightening screws into light-
weight steel sheet which thickness is
Impact power mode button
0.8 mm or less.
Press the impact power mode button to set it.
When tightening screws into soft sur-
The mode changes to hard, medium, or soft
face materials, such as interior finish
-
each time the button is pressed. To use auto
-
ing materials.
matic mode shifting, press the button for a
One-shot impact function :
C
(See p.7.)
period (0.6 sec. or more). It is recommended
that the impact power mode select be used
→
Set the one-shot impact function to
together with the digital clutch setting and
tighten screws slightly to adjust the
one-shot impact function.
screw head flush to the material surface.
The driver is preset to “hard” impact mode
Select the clutch setting to match the
setting when shipped from the manufacturer.
application. This is used when readjust
-
ing is continuously required.
Recommended work guideline table
The driver automatically rotates approx-
When maximum power is required in each
imately half round and stops each time
impact mode, set the clutch to the “F” mode.
the trigger switch is depressed. (For
Impact
bolts, it stops after approximately 5
Power mode
Recommended Application
Display
impacts.)
For hard impact power mode.
Within 1 sec. after the trigger switch is
H
released once, if it is depressed again,
Fastening long wood
screws.
the one-shot impact function will auto
-
Approx.
Tightening bolts when
matically operate.
2,800R.P.M.
(
Max.
)
installing devices, etc.
For medium impact power
Indication lights on the control panel
mode.
M
Fastening small diameter
The indication lights will go off in the
screws into hard materials.
following cases.
Approx.
Driving machine screws
2,500R.P.M.
(
Max.
)
• The driver is not operated for 5 min.
when installing devices.
• When the battery is replaced.
For soft impact power mode.
Depressing the trigger switch again, then
S
Installing gypsum board.
Installing soft metal window
indication lights go on in the previous
Approx.
ame.
condition.
2,000R.P.M.
(
Max.
)
Installing interior nishings.

-
7
-
One-Shot Impact Function
Digital Clutch
This function helps adjust the screw head
The digital clutch automatically stops the
flush to the material surface.
driver rotation when the load is reached
∗
The driver rotates half round
and auto-
to the select setting. Depress the trigger
matically stops each time the trigger switch
switch fully to tighten the screws until the
digital clutch operates. If the screw head
is depressed while tightening a screw.
is not flush to the material surface, release
The driver will give impact about 5 times
the trigger switch and then within 1 sec.
and automatically stop while tightening
depress it again. This will operate the one-
a bolt even though the trigger switch is
shot impact function.
depressed. The one-shot impact function
is also available in reverse rotation. The
To select digital clutch setting.
impact force is set by the impact power
Refer to the guideline table and check the
mode select and digital clutch settings.
application. (See p.11.)
NOTE:
Press the impact power mode button to set
∗ The one-shot impact function operates
the impact power mode. (See p.6.)
after impact. Over-tightening may occur
Press the digital clutch setting buttons and
when tightening screws into soft materi
-
select the setting to match the application.
als as the tool does not impact.
The digital clutch setting increases each
time (+) button is pressed.
Using the one-shot impact function
The setting decreases
When the trigger switch is released
each time (
-
) button is
and it is depressed fully within
pressed.
1 sec., one-shot impact func
-
tion operate. Then
the one-shot
Digital clutch setting range
impact LED light will blink.
Setting is available from 1 to 16 stages to
match the application.
Wait at least 1 sec. after
trigger is released, not
Keep pressing the and
to operate the one-shot
button 0.6 sec. or more
impact function.
will automatically shift
the setting to “F”. (Digital
Keeping the bit head to the screw head to use
Full power
clutch is turned off in the
this function.
each impact power mode.)
When the screw is sticking up quite a ways,
increase the clutch setting.
Turn off the digital clutch.
Using the one-shot impact function
Press the digital clutch
continuously
setting button to change
the setting to “F.”
NOTE:
When selecting the digital clutch set-
ting, first start at a low setting and a soft
Refer to the guideline table (See p.11.) and
impact mode. Then gradually select to
check the application. Press the impact
higher settings. Try on a scrap piece of
power mode button (
) to select the set
-
the material to determine the best set-
ting. Select the digital clutch setting (
)
ting beforehand. Too high setting could
that matches the application. To set the
result in over-tightening of the screws.
one-shot impact function, press the but
-
Keep the trigger switch fully depressed
ton (
) then light (
) turns on. Depress
while tightening one screw to operate
the trigger switch fully to adjust the screw
the digital clutch. Do not release the trig-
tightening until the one-shot impact func-
ger switch until digital clutch operates.
tion operates. The amount of screw fasten
-
The clutch setting remains the same
ing rotation by one-shot impact will differ
when the driver is changed from for-
depending on the impact power mode and
ward to reverse rotation while the clutch
digital clutch settings. To turn off the one-
is set. To drive in reverse at full power,
shot impact function, press the button (
)
change the clutch setting display to “F”
once more then light (
) turns off.
and turn off the digital clutch.

-
8
-
The driver is preset to “F” full power
the digital clutch and/or one-shot impact
(digital clutch is off) and the one-shot
function during one period of operation.
impact function is off when shipped
Using low speed by trigger switch could
from the manufacture.
result in a discrepancy in work results.
When using the digital clutch, depress the
CAUTION:
trigger switch fully until the digital clutch
When the clutch is set to 1 or 2 stage,
operates. Do not release the switch until
the impact power mode is automatically
the rotation stops. Releasing the switch
set at “Soft” impact mode regardless of
to stop rotation before finishing tighten
-
the impact power mode select display
ing a screw could result in not being fully
setting.
tightened. (If this happens, start from the
When the clutch is set to 3 or 4 stage,
beginning of fastening.)
the impact power mode is automatically
set at “Medium” impact mode even in
Applications not recommend-
the “Hard” impact mode display setting.
ed for these functions
Clutch setting and
Impact
Tightening screws into easily breakable
operating impact force
Power Mode
materials, such as thin plastics.
Display
Tightening screws into lightweight steel
sheet which thickness is 0.8 mm or less.
Soft Medium Hard
H
Tightening TEKS screws into soft surface
materials, such as interior finishing mate
-
rials.
Soft Medium Medium
M
Reason: The impact function is a
mechanical sideway impact. The tight
-
ening torque increases instantly step by
Soft Soft Soft
S
step when the hammer impacts. There
-
fore, fastening torque of impact driver is
Important remarks when
not generally increased as a drill driver.
(The accuracy also varies depending on
using the digital clutch and
the material.)
one shot impact functions
Impact torque curve
The digital clutch setting could be used
Tightening torque (load)
only as a guideline. The suitable setting
will vary depending on the hardness of
Drill driver torque increase.
the material, the force being applied to the
tool, and the type of screw.
Uneven material hardness could result in
less-tightening or over-tightening depend
-
Impact torque curve
ing on the position on the material.
If the battery pack capacity is low, the
Setting value
driver might not fully tighten the screws.
Usage
Tightening time
Number of impacts
When driving screws into wood, use the
screws of less than 90 mm long and avoid
To control the tightening torque for screws
knots of wood materials.
and bolts during factory manufacturing
Be sure to set the impact power mode
and assembly.
and digital clutch to match the material
Reason: The digital clutch uses a sen-
and screws being used.
sor and microcomputer to deduce the load
When selecting the digital clutch settings,
from the number of motor rotation between
start from low to high stage while check
-
impacts and then stop the rotation when
ing the setting (on a scrap piece of the
the load reaches to the set clutch load. To
material) to determine the best setting.
deduce this load requires at least 4 or 5
Too high setting could result in over-tight
-
impacts, This is not suitable for materials
ening of the screws.
which requires a low tightening load, as
Depress the trigger switch fully when using
impact may not occur 4 or 5 times.

-
9
-
The digital clutch cannot operate accu-
NOTE:
rately when the connecting surface materi
-
Sparks may be produced when the plug
al is soft and the fixing base sheet is hard.
is inserted into the AC power supply, but
this is not a problem in terms of safety.
Example applications for which it cannot
be used;
2.
Insert the battery pack firmly into the charger.
Attaching gypsum board on hard wood.
Battery pack
Tightening screws with different lengths,
To AC
diameters, thread pitches, etc., even if
outlet
they are the same type of screw.
For Appropriate use of
Battery pack
Battery charger
Ni-MH Battery pack (EY9201)
3.
During charging, the charging lamp will be lit.
When charging is completed, an internal
•
Charge the Ni-MH battery fully before stor-
electronic switch will automatically be trig
-
age in order to ensure a longer service life.
gered to prevent overcharging.
• The ambient temperature range is
• Charging will not start if the battery
between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
pack is warm (for example, immediately
If the battery pack is used when the battery
after heavy-duty operation).
temperature is below 0°C (32°F), the tool
The orange standby lamp will be lit until
may fail to function properly. In that case,
the battery cools down. Charging will
charge the battery until charging is complet
-
then begin automatically.
ed for appropriate functioning of the battery.
4.
When charging is completed, the charging
• When battery pack is not in use, keep it
lamp will start flashing quickly in green color.
away from other metal objects like: paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other
5. When in any of the conditions that battery
small metal objects that can make a con
-
pack is too cool, or the battery pack
nection from one terminal to another.
has not been used for a long time, the
Shorting the battery terminals together
charging lamp is lit. In this case charging
may cause sparks, burns or a fire.
takes longer to fully charge the battery
• When operating with a Ni-MH battery pack,
pack, than the standard charging time.
make sure the place is well-ventilated.
• If a fully charged battery pack is insert-
ed into the charger again, the charging
Battery Pack Life
lamp lights up. After several minutes,
The rechargeable batteries have a lim-
the charging lamp may flash quickly to
ited life. If the operation time becomes
indicate the charging is completed.
extremely short after recharging, replace
6.
If the charging lamp does not light imme-
the battery pack with a new one.
diately after the charger is plugged in, or if
after the standard charging time the lamp
Battery Recycling
does not go off, consult an authorized dealer.
ATTENTION:
For environmental protection and recy-
NOTE:
cling of materials, be sure that it is dis
-
• When charging a cool battery pack
posed of at an officially assigned loca
-
(below 5°C (41°F)) in a warm place,
tion, if there is one in your country.
leave the battery pack at the place and
wait for more than one hour to warm up
the battery to the level of the ambient
Charging
temperature. Otherwise battery pack
NOTE:
may not be fully charged.
When you charge the battery pack for
•
Cool down the charger when charging
the first time, or after prolonged stor
-
more than two battery packs consecutively.
age, charge it for about 24 hours to
• Do not insert your fingers into contact
bring the battery up to full capacity.
hole, when holding charger or any other
occasions.
Battery charger (EY0110)
1. Plug the charger into the AC outlet.

-
10
-
CAUTION:
Bolt Tightening Conditions
To prevent the risk of fire or damage to
the battery charger.
• Do not use power source from an
engine generator.
• Do not cover vent holes on the charger
and the battery pack.
• Unplug the charger when not in use.
IV
. LAMP INDICATIONS
Red Flashing
Red Lit
Green Flashing quickly
Orange Lit
Orange Flashing
Charger is plugged into the AC outlet.
Ready to charge.
Now charging
Charging is completed.
Battery pack is warm. Charging will begin
when temperature of battery pack drops.
Charging is not possible. Clogged with
dust or malfunction of the battery pack.
V. MAINTENANCE
Use only a dry, soft cloth for wiping the unit.
Do not use a damp cloth, thinner, benzine,
or other volatile solvents for cleaning.
VI.TIGHTENING
TORQUE
The power required for tightening a bolt will
vary, according to bolt material and size, as
well as the material being bolted. Choose
the length of tightening time accordingly.
Reference values are provided below.
(They may vary according to tightening conditions.)
Factors Affecting Tightening
Torque
The tightening torque is affected by a wide
variety of factors including the followings.
After tightening, always check the torque
with a torque wrench.
1) Voltage
When the battery pack becomes nearly
discharged, the voltage decreases and the
tightening torque drops.
M8.M10.M12 x 25mm Standard bolt
(Bolt size : Millimeters)
N
⋅
m
(kgf-cm)
98.1
(1000)
M12
78.5
(800)
58.8
(600)
M10
Tightening torque
39.2
(400)
M8
19.6
(200)
0.5 1 1.5 2 32.5
Tightening time (Sec.)
M8.M10.M12 x 25mm High tensile bolt
N ⋅ m
(k
gf-cm)
117.6
(1200)
M12
98.1
(1000)
78.5
(800)
M10
58.8
(600)
Tightening torque
39.2
(400)
M8
19.6
(200)
0.5 1 1.5 2 32.5
Tightening time (Sec.)
Washer
Bolt
Steel plate
thickness10mm(3/8")
Washer
Nut
Spring washer
Tightening conditions
• The following bolts are used.
Standard bolts: Strength type 6.8
High tensile type 12.9
Explanation of the strength type
6.8
Bolt yield point
(80% of tenslie strength)
2
48
k�f/mm
(68,000psi)
2
Bolt tensile strength 60
k�f/mm
(85,000psi)

-
11
-
2) Tightening time
Tightening torque will vary , even with
Longer tightening time results in increased
the same bolting material (e.g. steel),
tightening torque. Excessive tightening,
according to the surface finish.
however, adds no value and reduces the
Torque is greatly reduced when the bolt
life of the tool.
and nut start turning together.
3) Different bolt diameters
5) Socket play
The size of the bolt diameter affects the
Torque is lowered as the six-sided configu-
tightening torque.
ration of the socket of the wrong size is
Generally, as the bolt diameter increases,
used to tighten a bolt.
tightening torque rises.
6) Switch (Variable speed control trigger)
4) Tightening conditions
Torque is lowered if the unit is used with
Tightening torque will vary, even with the
the switch not fully pulled out.
same bolt, according to grade, length, and
7) Effect of Connecting Adaptor
torque coefficient (the fixed coefficient indi-
The tightening torque will be lowered
cated by the manufacturer upon production).
through the use of a universal joint or a
connecting adaptor.
VII
. ACCESSORIES
Use only bits suitable for size of chuck.
VIII
. APPENDIX
MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES
Model
EY7202
Screw
Wood screw
3.5 - 9.5 mm (1/8" - 3/8")
driving
Self-drilling screw
3.5 - 6 mm (1/8" - 1/4")
Standard bolt : M6 - M12
Bolt fastening
High tensile bolt
: M6 - M10
GUIDELINE TABLE
Impact
Fixing material
Screw
power
Clutch setting stage reference
Base material
mode
(thickness)
(Size)
H M S
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
Drywall screw
2
4" Material 2
4" Material
4.2
75
(3/16"
3")
Drywall screw
Plywood
2
4" Material
3.8
28
12 mm (1/2")
(1/8"
1-1/4")
Drywall screw
Gypsum board
2
4" Material
3.8
28
12 mm (1/2")
(1/8"
1-1/4")
Self-drilling screw
SPC
SPC
4
1.3
1.2 mm (1/16")
1.2 mm (1/16")
(3/16"
1/2")
Coach screw
2
4" Material 2
4" Material
9
50
(3/8"
1-15/16")
NOTE:
• When screwing TEKS screws into hard materials, use the lighter digital clutch’s setting to
avoid slippage which may chip or damage the screw. For the final tightening, use the one-
shot impact function.
• Depending on the type of screw or the hardness of the material, the screw may not be com-
pletely flush with the surface. When working with cabinet boards or other more decorative
materials where screws need to sit flush on the surface, use the lighter digital clutch’s setting
to avoid damaging the material, and then finish using the one-shot impact function.

-
12
-
I
X. SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
Model EY7202
Motor DC Motor 12 V
soft mode 0 - 2000 /min
No load speed
medium mode 0 - 2450 /min
hard mode 0 - 2600 /min
Maximum torque 120 Nm (1220 kgf-cm, 1060 in-lbs.)
soft mode 0 - 2000 /min
Impact per minute
medium mode 0 - 2500 /min
hard mode 0 - 2800 /min
Overall length 167 mm (6-9/16")
Weight (with battery pack : EY9201) 1.85 kg (4.1 lbs)
BATTERY PACK (EY9201 is included with shipment. )
Model EY9201 EY9200
EY9106, EY9107
EY9101
EY9001, EY9006
Battery voltage 12 V DC (1.2 V × 10 cells)
Storage Battery Ni-MH Battery Ni-Cd Battery
Capacity 3.5 Ah 3.0 Ah 2.0 Ah 1.7 Ah 1.2 Ah
BATTERY CHARGER
Model EY0110
Rating See the rating plate on the bottom of the charger.
Weight 0.78 kg (1.72 lbs)
Charging time 55 minutes (EY9201)
NOTE:
• Do not charge “Y” type Ni-Cd battery packs.
• For applicable battery packs to this charger, see the label on the charger or the latest gen-
eral catalog.

-
13
-
IMPORTANT:
ONLY FOR U. K.
The wires in this mains lead are
coloured in accordance with the follow-
ing code:
X. ELECTRICAL PLUG
Blue:Neutral
INFORMATION
Brown: Live
As the colours of the wire in the mains lead
FOR YOUR SAFETY PLEASE READ
of this appliance may not correspond with
THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY
the coloured markings identifying the termi-
This appliance is supplied with a moulded
nals in your plug, proceed as follows.
three pin mains plug for your safety and
The wire which is coloured BLUE must be
convenience.
connected to the terminal in the plug which
A 3 amp fuse is tted in this plug.
is marked with the letter N or coloured
Should the fuse need to be replaced please
BLACK.
ensure that the replacement fuse has a rat
-
The wire which is coloured BROWN must be
ing of 3 amp and that it is approved by ASTA
connected to the terminal in the plug which is
or BSI to BS1362.
marked with the letter L or coloured RED.
Check for the ASTA mark
or the BSI
Under no circumstances should either of
mark on the body of the fuse.
these wires be connected to the earth ter-
If the plug contains a removable fuse cover
minal of the three pin plug, marked with the
you must ensure that it is retted when the
letter E or the Earth Symbol .
fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must
How to replace the fuse: Open the fuse
not be used until a replacement cover is
compartment with a screwdriver and replace
obtained.
the fuse and fuse cover if it is removable.
A replacement fuse cover can be purchased
from your local Panasonic Dealer.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UN
-
SUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN
Fuse Cover
YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD
BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF
AND DISPOSED OF SAFELY.
THERE IS A DANGER OF SEVERE
ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF
PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP
This apparatus was produced to BS800.
SOCKET.
If a new plug is to be tted please observe
the wiring code as shown below.
If in any doubt please consult a qualied
electrician.

-
14
-
Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnah-
2. Den Bit in das Bohrfutter einsetzen.
me dieses Gerätes das separate Handbuch
3. Der Ring dreht sich in seine Ausgangspo-
„Sicherheitsmaßregeln“ sorgfältig durch.
sition zurück, wenn er losgelassen wird.
4.
An dem Bit ziehen, um sicherzustellen, das es
I.
WEITERE WICHTIGE
nicht abgezogen werden kann.
5. Um den Bit zu entfernen, den Ring auf die
SICHERHEITSREGELN
gleiche Weise zurückziehen.
1) Denken Sie daran, dass das Werkzeug
ständig betriebsbereit ist, da es nicht an die
ACHTUNG:
Steckdose angeschlossen werden muss.
• Wenn der Ring nicht in seine Aus-
gangsposition zurückkehrt oder wenn
2) Beim Schrauben in Wänden, Decken usw. be-
sich der Bit löst, wenn am ihm gezogen
steht die Möglichkeit, dass Sie auf Strom führen
-
wird, wurde der Bit nicht ordnungsge
-
de Leitungen treffen. DAHER NIE DAS SECHS
-
mäß eingesetzt. Vor der Inbetriebnahme
KANTSCHNELLSPANNFUTTER ODER AN
-
sicherstellen, dass der Bit ordnungsge
-
DERE VORDERE METALLTEILE BERÜHREN!
mäß befestigt ist.
Das Werkzeug beim Schrauben nur am Kunst
-
stoffgriff halten, um in solchen Fällen vor elektri
-
Verwenden Sie 6,35-mm-(1/4")-Sechskantbits.
schen Schlägen geschützt zu sein.
Um einwandfreie Sicherung des Bits zu gewähr-
3) Wenn sich der Schrauber nicht mehr dreht,
leisten, verwenden Sie nur Sechskantbits mit
länger den Auslösehebel freigeben, da das
9,5 mm (3/8") Arretierung.
Akkupack und der Motor bei Überlastung
6,35 mm (1/4”)
9,5 mm (3/8”)
beschädigt werden können.
4) Betätigen Sie den Vorwärts-/Rückwärtshebel
NICHT, wenn der Hauptschalter eingeschal
-
tet ist. Der Akku entlädt sich sonst schnell,
Anbringen oder Abnehmen
und das Gerät kann beschädigt werden.
des Akkus
5)
Beim Aufladen kann sich das Ladegerät
etwas erhitzen. Dies ist normal. Den Akku
1. Zum Anschließen des Akkus:
daher NICHT über lange Zeit aufladen.
Den Akku einsetzen. Er schnappt ein, um
6) Das Gerät nur mit einem trockenen, weichen
richtigen Anschluss anzuzeigen.
Lappen abwischen. Verwenden Sie zum Rei
-
2. Zum Entfernen des Akkus:
nigen KEINE feuchten Lappen oder flüchtige
Die beiden Knöpfe an den Seiten des Ak
-
Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Benzin.
kus drücken. Den Akku aus dem Maschi
-
7) Stellen Sie den Vorwärts-/Rückwärtshebel
nenkörper schieben.
zum Lagern oder Tragen des Werkzeugs
auf die Mittenstellung (Schaltersperre).
III. BETRIEB
8) Das Gerät wird überbeansprucht, wenn
Umschalten und Betätigung
Sie den Betriebsschalter in halb einge
-
des Vorwärts-/Rückwärtshebels
schobener Stellung halten (aktive Dreh
-
zahlregulierung) und den Motor abwürgen.
VORSICHT:
9) Junge Kinder sollten beaufsichtigt werden,
• Nicht den Vorwärts-
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
/Rückwärtshebel betätigen,
Gerät spielen.
bevor der Bit vollständig zur
10)Geeigneten Gehörschutz tragen, wenn
Ruhe gekommen ist, um
(Vorwärts, Sperre, Rückwärts)
Werkzeug längere Zeit im Betrieb ist!
Schäden zu verhindern.
II. BAUGRUPPE
Vorwätsdrehung - Schal-
terbetätigung
Anbringen oder Abnehmen des Bits
1. Für Vorwärtsdrehung den Hebel drücken.
HINWEIS:
•
Beim Anbringen oder Entfernen eines
2. Drücken Sie den Schalter leicht, um das
neuen Bits den Akkupack vom Werkzeug
Werkzeug langsam zu starten.
entfernen oder den Schalter in die Mittel
-
3. Die Geschwindigkeit nimmt mit stärkerem
stellung schieben (Schaltersperr
e).
Druck auf den Schalter für effizientes Fest
-
1. Die Hülse des Schnellaufspannfutters hal-
ziehen von Schrauben und Bohren zu. Die
ten und gegen den Schrauber ziehen.
Bremse arbeitet, und der Bit stoppt sofort,
wenn der Schalter losgelassen wird.

-
15
-
4. Nach der Verwendung den Hebel auf Mit-
Dies kann einen Unfall oder Verletzungen zur
tenposition zurückstellen (Schaltersperre).
Folge haben.
• Überprüfen Sie die Festigkeit der Schraube
Rückwärtsdrehung -
regelmäßig. Ist sie locker, muss sie fest
Schalterbetätigung
angezogen werden.
• Den Riemenhaken unbedingt sicher und
1.
Für Rückwärtsdrehung den Hebel drücken.
gut am Gürtelriemen oder einem anderen
Die Drehrichtung vor dem Betrieb prüfen.
Riemen befestigen. Darauf achten, dass
2.
Drücken Sie den Schalter leicht, um das Werk-
das Gerät nicht vom Riemen abrutscht.
zeug langsam zu starten.
Dies kann einen Unfall oder Verletzungen
3. Nach der Verwendung den Hebel auf Mit-
zur Folge haben.
tenposition zurückstellen (Schaltersperre).
• Wenn das Hauptgerät vom Riemenhaken
gehalten wird, nicht damit springen oder
VORSICHT:
laufen. Anderenfalls kann der Haken abrut-
• Um übermäßigen Temperaturanstieg der
schen und herunterfallen.
Werkzeugoberfläche zu vermeiden, soll
-
Dies kann einen Unfall oder Verletzungen
te das Werkzeug nicht kontinuierlich mit
zur Folge haben.
zwei oder mehr Akkus betrieben werden.
• Wenn der Riemenhaken nicht verwendet
Das Werkzeug muss vor dem Anschluss
wird, unbedingt in seine Lagerposition
eines anderen Akkus abkühlen.
bringen. Der Riemenhaken könnte sich
irgendwo verfangen.
LED-Leuchte
Dies kann einen Unfall oder Verletzungen
VORSICHT:
zur Folge haben.
• Die eingebaute LED-Leuchte beleuchtet
• Wenn das Gerät im Gürtelriemen einge-
vorübergehend einen kleinen
hakt ist, keine Schrauber-Bits am Gerät
• Arbeitsbereich. Verwenden Sie sie nicht als
befestigen.
Ein scharfkantiger Gegenstand, wie ein
Ersatz für eine normale Lichtquelle, da sie
Bohrer-Bit, kann Verletzungen oder einen
nicht über ausreichend Helligkeit verfügt.
Unfall verursachen.
Sobald Sie den Schal-
ter betätigen, wird die
LED-Leuchte einge
-
Die Riemenhaken-Win-
schaltet. Wenn der
kelsposition einstellen
Schalter losgelassen
wird, wird die Leuchte
1. Schieben Sie den Riemenhaken-
automatisch ausgeschaltet.
Sperrhebel 1 und halten Sie ihn, um den
Die Leuchte arbeitet mit sehr niedrigem
Riemenhaken zu entriegeln.
Strom, und wirkt sich auf die Leistung
2. Ziehen Sie den Riemen-
des Schlagschraubers während der Be
-
2
haken aus der Lagerpo-
nutzung oder auf seine Batteriekapazität
1
sition 2 und stellen Sie
nicht nachteilig aus.
ihn auf den gewünschten
Dieses Produkt verfügt über eine integrier
-
Winkel ein.
3
te LED-Leuchte.
3. Lassen Sie den Riemenhaken-Sperrhebel
Dieses Produkt wurde als “LED-Produkt
los, um den Winkel des Riemenhakens zu
der Klasse 1” entsprechend EN 60825-1
verriegeln.
klassifiziert.
4. Vergewissern Sie sich, dass der Riemen-
LED-PRODUKT DER KLASSE 1
haken fest verriegelt ist 3. Vergewissern
VORSICHT: SEHEN SIE NICHT IN DEN
Sie sich auch, dass der Gürtelhaken fest
STRAHL.
eingerastet ist.
• In dieser Position kann
Verwenden des Riemenhakens
der Gürtelhaken nicht
eingerastet werden.
WARNUNG!
Rasten Sie ihn vor
• Unbedingt den Riemenhaken am Hauptgerät
Gebrauch fest ein.
sicher befestigen, indem die Schraube fest
Um den Riemenhaken auf die Ausgangs-
angezogen wird. Wenn der Riemenhaken
stellung zurückzustellen, die obigen Schritte
am Hauptgerät nicht gut befestigt ist, kann
1 und 2 ausführen, dann den Riemenhaken
sich der Haken lösen und das Hauptgerät
einklappen.
herunterfallen.

-
16
-
Zum Verriegeln des Hakens die obigen Schritte
Diese Digitalkupplung ist nicht für
3 und 4 ausführen.
die Steuerung der Genauigkeit des
Anzugsmoments vorgesehen.
Beispiel einer ungeeigneten Anwendung:
Ändern der Befestigungs-
Steuerung des Abschaltdrehmoments
seite des Riemenhakens
zum Anziehen von Schrauben und
Bolzen für Herstellung und Montage.
Der Riemenhaken kann auf beiden Seiten
des Gerätes befestigt werden.
Verwenden Sie die Digitalkupplung
nicht zum Anziehen von Schrauben
-
mit niedrigem Anzugsmoment in Mate
-
rialien, wie z.B. dünnem Kunststoff.
Beispiele ungeeigneter Anwendungen:
Anziehen von Schrauben in leichtem
Stahlblech mit einer Dicke von maxi
-
mal 0,8 mm.
1. Bringen Sie den Riemenhaken ist seine
Anziehen von Schrauben in wei-
Lagerposition.
chem Oberflächenmaterial, wie z.B.
2. Lösen Sie die Schraube, indem sie mit
Innenverschalungen.
einer Münze oder einem Schlitzschrau-
One-Shot-Schlagfunktion:
C
(Siehe
bendreher entgegen dem Uhrzeigersinn
S. 17)
gedreht wird.
→
Aktivieren Sie die One-Shot-Schlagfunkti-
3. Nehmen Sie den Riemenhaken ab und
on zum leichten Anziehen von Schrauben,
setzen Sie ihn in den Schlitz auf der an-
um den Schraubenkopf mit der Materialo
-
deren Seite des Hauptgerätes ein.
berfläche bündig zu machen.
4. Die Schraube im Uhrzeigersinn anziehen.
Wählen Sie die für die Anwendung pas
-
Der Riemenhaken kann nur in seiner La-
sende Kupplungseinstellung. Diese Funk
-
gerposition vom Hauptgerät abgenommen
tion wird verwendet, wenn ständiges
werden.
Nachjustieren erforderlich ist.
Der Schrauber dreht sich bei jedem Drü
-
Zusätzliche Betriebssteu-
cken des Elektronikschalters automatisch
erfunktionen
um etwa eine halbe Umdrehung, und
bleibt dann stehen. (Bei Bolzen bleibt er
Übersicht über Merkmale und Funktionen
nach etwa 5 Schlägen stehen.)
C
Wird der Elektronikschalter innerhalb 1
Sekunde nach dem Loslassen erneut
gedrückt, wird die One-Shot-Schlagfunk
-
tion automatisch aktiviert.
AB
Anzeigelampen im Bedienfeld
Wahl des Schlagkraftmodus:
A
(Siehe
Die Anzeigelampen erlöschen in den
S. 17)
folgenden Fällen.
→
Dieses Gerät verfügt über eine Schlagkraft-
• Wenn der Schrauber 5 Minuten lang
modustaste. Durch Drücken der Schlag
-
kraftmodustaste kann die Schlagkraft auf
nicht benutzt wird.
Schwach, Mittel und Stark eingestellt wer
-
• Wenn der Akku ausgewechselt wird.
den (3 Einstellungen).
Wird der Elektronikschalter erneut
∗
Bitte benutzen Sie diese Einstellung
gedrückt, leuchten die Anzeigelampen
in Verbindung mit der Digitalkupp-
im vorherigen Zustand auf.
lungseinstellung
Empfohlene Hauptanwendun-
Digitalkupplung:
B
(Siehe S. 18)
gen und Einstellungsrichtlinien
→
Dieses Gerät verfügt über eine Digital-
(Siehe S. 18)
kupplungsfunktion.
Stimmen Sie den Schlagkraftmodus
Bei Erreichen der eingestellten Kupp-
und die Digitalkupplung auf das für die
lungslast stoppt die Schrauberdrehung.
Anwendung zu verwendende Material
∗
Bitte benutzen Sie diese Einstellung
und die Schrauben ab.
in Verbindung mit der Wahl des
Prüfen Sie jeden Modus von Schwach
Schlagkraftmodus.
bis Stark, um die endgültige Einstellung

-
17
-
für die Wahl des Schlagkraftmodus und
One-Shot-Schlagfunktion
der Digitalkupplung zu ermitteln.
Wenn Sie Schrauben in Holz eindrehen,
Diese Funktion ist nützlich, um den Schraubenkopf
verwenden Sie Schrauben von höchstens
mit der Materialoberfläche bündig zu machen.
90 mm Länge, und vermeiden Sie Knoten
Jedes Mal, wenn der Elektronikschalter
im Holzmaterial.
zum Anziehen einer Schraube gedrückt
∗
Um den One-Shot-Schlagfunktion zu benut-
wird, dreht sich der Schrauber um eine
zen, muss vorher der Schlagkraftmodus
halbe Umdrehung*, und bleibt dann auto
-
gewählt und die Digitalkupplung eingestellt
matisch stehen.
werden.
Der Schrauber führt etwa 5 Schläge aus
und bleibt automatisch stehen, wenn der
Wahl des Schlagkraftmodus
Elektronikschalter zum Anziehen einer
Schraube gedrückt wird. Die One-Shot-
Wählen Sie einen von 3 Schlagkraftmodi
Schlagfunktion ist auch bei Linksdrehung
(Schwach, Mittel, Stark).
verfügbar. Die Schlagkraft wird durch die
Einstellung des Schlagkraftmodus und der
Digitalkupplung festgelegt.
HINWEIS:
Schlagkraftmodustaste
∗ Die One-Shot-Schlagfunktion arbeitet
nach dem Schlag. Schrauben können
Drücken Sie die Schlagkraftmodustaste zur
beim Anziehen in weichem Material
Wahl des Schlagkraftmodus. Der Modus
überdreht werden, da das Werkzeug
wechselt mit jedem Drücken der Taste auf
keine Schläge ausführt.
Stark, Mittel oder Schwach. Um automatische
Modusumschaltung zu benutzen, halten Sie
Verwendung der One-Shot-
die Taste mindestens 0,6 Sekunden lang
Schlagfunktion
gedrückt. Es wird empfohlen, die Wahl des
Schlagkraftmodus in Verbindung mit der
Wird der Elektronikschalter inner-
Einstellung der Digitalkupplung und der One-
halb 1 Sekunde nach dem Loslas
-
Shot-Schlagfunktion zu verwenden.
sen wieder ganz durchgedrückt,
Der Schrauber wurde werksseitig vom Her-
wird die One-Shot-Schlagfunktion
steller auf den Schlagkraftmodus „Stark“
aktiviert. Zur Bestätigung blinkt die
eingestellt.
One-Shot-Schlag-LED.
Tabelle für empfohlene Arbeitsrichtlinien
Wenn Sie die One-
Wenn maximale Leistung im jeweiligen
Shot-Schlagfunktion
Schlagkraftmodus erforderlich ist, stellen Sie
nicht aktivieren wollen,
die Kupplung auf den Modus „F".
warten Sie mindes-
Schlagkraftmodus-
tens 1 Sekunde nach dem Loslassen des
Empfohlene Anwendung
anzeige
Elektronikschalters.
Für Schlagkraftmodus „Stark“
H
Eindrehen langer Holz-
Um diese Funktion zu benutzen, muss die
schrauben.
Bitspitze gegen den Schraubenkopf gedrückt
Anziehen von Schrauben
ca. 2.800 U/min
bei der Installation von
gehalten werden.
(max.)
Geräten usw.
Wenn die Schraube zu weit übersteht, er-
Für Schlagkraftmodus „Mittel“
höhen Sie die Kupplungseinstellung.
Anziehen dünner Schrau-
M
ben in hartem Material.
Kontinuierliche Verwendung der
Eindrehen von Maschinen-
ca. 2.500 U/min
schrauben bei der Installati-
One-Shot-Schlagfunktion
(max.)
on von Geräten.
Für Schlagkraftmodus „Schwach“
S
Installieren von Gipsplatten.
Installieren von Fensterrah-
men aus Weichmetall.
ca. 2.000 U/min
Installieren von Innenver-
(max.)
schalungen.
Überprüfen Sie die Anwendung anhand
der Richtlinientabelle. (Siehe S. 22) Drü
-
cken Sie die Schlagkraftmodus-Wahltaste
(
) zur Wahl der Einstellung. Wählen Sie

-
18
-
mit den Tasten (
) die für die Anwendung
Abschalten der Digitalkupplung
geeignete Einstellung der Digitalkupplung.
Drücken Sie die Digital-
Um die One-Shot-Schlagfunktion zu akti-
kupplungs-Einstelltas-
vieren, drücken Sie die Taste (
), so dass
ten, um die Einstellung
die Lampe (
) aufleuchtet. Drücken Sie
auf „F“ umzuschalten.
den Elektronikschalter ganz durch, um die
Schraube so weit anzuziehen, bis die One-
HINWEIS:
Shot-Schlagfunktion arbeitet. Der Betrag
Wählen Sie für die Digitalkupplungs-
der Einschraubdrehung mit der One-Shot-
einstellung zunächst einen niedrigen
Schlagfunktion hängt von der Einstellung
Lastwert und den Schlagkraftmodus
des Schlagkraftmodus und der Digitalkupp-
„Schwach“. Erhöhen Sie dann die Ein-
lung ab. Um die One-Shot-Schlagfunktion
stellung allmählich. Probieren Sie die
zu deaktivieren, drücken Sie die Taste (
)
Einstellung an einem Stück Abfallma-
erneut, so dass die Lampe (
) erlischt.
terial aus, um die optimale Einstellung
zu ermitteln. Eine zu hohe Einstellung
könnte zu Überdrehen der Schrauben
Digitalkupplung
führen.
Die Digitalkupplung stoppt die Schrauberdre-
Halten Sie den Elektronikschalter beim
hung automatisch, wenn die eingestellte Last
Anziehen einer Schraube ganz durch-
erreicht wird. Drücken Sie den Elektronikschalter
gedrückt, damit die Digitalkupplung in
ganz durch, um die Schrauben anzuziehen, bis
Funktion tritt. Lassen Sie den Elektronik-
die Digitalkupplung in Funktion tritt. Falls der
schalter erst nach dem Ansprechen der
Schraubenkopf nicht bündig mit der Materialo-
Digitalkupplung los.
berfläche ist, lassen Sie den Elektronikschalter
Die Kupplungseinstellung bleibt unverändert,
los, und drücken Sie ihn innerhalb 1 Sekunde er-
wenn der Schrauber bei aktivierter Kupplung
neut. Dadurch wird die One-Shot-Schlagfunktion
von Rechts- auf Linksdrehung umgeschaltet
ausgelöst.
wird. Um die volle Leistung für Linksdrehung
zu erhalten, ändern Sie die Anzeige der
Wahl der Digitalkupplungseinstellung
Kupplungseinstellung auf „F“, und schalten
Überprüfen Sie die Anwendung anhand der
Sie die Digitalkupplung ab.
Richtlinientabelle. (Siehe S. 22)
Der Schrauber wurde werksseitig vom
Drücken Sie die Schlagkraftmodustaste zur
Hersteller auf volle Leistung „F" (Digital-
Wahl der Schlagkraft. (Siehe S. 17)
kupplung abgeschaltet) und deaktivierte
Wählen Sie mit Hilfe der Digitalkupplungs-
One-Shot-Schlagfunktion eingestellt.
Einstelltasten die für die Anwendung geeig-
VORSICHT:
nete Einstellung.
Wenn die Kupplung auf Stufe 1 oder 2
Die Digitalkupplungsein-
eingestellt wird, wird der Schlagkraft-
stellung wird mit jedem
modus automatisch auf „Schwach" ein-
Drücken der Taste (+)
gestellt, ohne Rücksicht auf die Anzeige
erhöht.
der Schlagkraftmodus-Einstellung.
Mit jedem Drücken der
Wenn die Kupplung auf Stufe 3 oder 4
Taste (–) wird die Ein-
eingestellt wird, wird der Schlagkraftmo-
stellung verringert.
dus automatisch auf „Mittel" eingestellt,
Digitalkupplungs-Einstellbereich
selbst wenn die Schlagkraftmodusan-
zeige auf „Stark“ eingestellt ist.
16 Stufen stehen für die Anpassung an die
Anwendung zur Verfügung.
Kupplungseinstellung und
Schlagkraft-
Wenn Sie die Tasten und
Schlagkraftwahl
modusan-
länger als 0,6 Sekunden
zeige
gedrückt halten, wird die
Einstellung automatisch auf
Schwach Mittel Stark
H
Volle Leistung
„F“ umgeschaltet. (Die Di-
gitalkupplung ist in jedem Schlagkraftmodus
abgeschaltet.)
Schwach Mittel Mittel
M
Schwach Schwach Schwach
S

-
19
-
Grund: Die Schlagfunktion erzeugt me-
Wichtige Hinweise zur Benut-
chanische Seitwärtsschläge. Das Anzugs
-
zung der Digitalkupplung und
moment erhöht sich sofort schrittweise mit
One-Shot-Schlagfunktion
jedem Hammerschlag. Daher wird das
Anzugsmoment eines Schlagschraubers
Die Digitalkupplungseinstellung kann nur
nicht allmählich erhöht, wie bei einem
als Richtlinie verwendet werden. Die ge
-
Bohrschrauber. (Die Genauigkeit ist eben
-
eignete Einstellung hängt von der Härte
falls je nach Material unterschiedlich.)
des Materials, der auf das Werkzeug aus
-
geübten Kraft und dem Schraubentyp ab.
Anzugsmomentkurve eines Schlagschraubers
Ungleichmäßige Materialhärte kann je
Anzugsmoment (Last)
nach der Position auf dem Material zu Un
-
ter- oder Überdrehen führen.
Anzugsmomentkurve eines Bohrschraubers
Bei schwachem Akku zieht der Schrauber
die Schrauben möglicherweise nicht voll
-
ständig an.
Gebrauch
Anzugsmomentkurve
eines
Schlagschraubers
Wenn Sie Schrauben in Holz eindrehen,
Einstellwert
verwenden Sie Schrauben von höchstens
90 mm Länge, und vermeiden Sie Knoten
im Holzmaterial.
Anzugszeit
Stimmen Sie den Schlagkraftmodus und
Schlagzahl
die Digitalkupplung auf das zu verwen
-
dende Material und die Schrauben ab.
Steuerung des Anzugsmoments für
Schrauben und Bolzen während der Fab
-
Fangen Sie bei der Wahl der Digitalkupp-
rikfertigung und Montage.
lungseinstellung mit einer niedrigen Stufe
an, während Sie die optimale Einstellung
Grund: Die Digitalkupplung verwendet ei-
anhand einer Probeverschraubung (an ei
-
nen Sensor und Mikrocomputer, um die Last
nem Stück Abfallmaterial) ermitteln.
aus der Motordrehzahl zwischen den Schlä
-
Eine zu hohe Einstellung könnte zu Über-
gen zu ermitteln und dann die Drehung zu
drehen der Schrauben führen.
stoppen, wenn die Last den Kupplungsein
-
Drücken Sie den Elektronikschalter ganz
stellwert erreicht. Die Ermittlung dieser Last
durch, wenn Sie die Digitalkupplung und/oder
erfordert mindestens 4 oder 5 Schläge. Für
die One-Shot-Schlagfunktion während eines
Materialien, die eine niedrige Anzugslast er
-
Arbeitstakts verwenden.
fordern, ist dieses Verfahren ungeeignet, da
Eine zu niedrige Drehzahl durch unzureichen
-
Schläge nicht 4- oder 5-mal auftreten.
des Drücken des Elektronikschalters könnte zu
Die Digitalkupplung kann nicht genau ar-
einer Diskrepanz der Arbeitsergebnisse führen.
beiten, wenn das Material der Verschrau
-
Wenn Sie die Digitalkupplung verwenden,
bungsoberfläche weich und das Blech der
drücken Sie den Elektronikschalter ganz
Verschraubungsbasis hart ist.
durch, bis die Digitalkupplung anspricht.
Beispiele ungeeigneter Anwendungen:
Lassen Sie den Schalter erst los, nachdem
Befestigen von Gipsplatten auf Hartholz.
der Schrauber stoppt. Vorzeitiges Loslas
-
Anziehen von Schrauben, die sich in Län-
sen des Schalters zum Stoppen der Dre
-
ge, Durchmesser, Gewindesteigung usw.
hung kann zu unvollständigem Anziehen
unterscheiden, aber vom gleichen Typ sind.
der Schraube führen. (In diesem Fall muss
der Anzugsvorgang wiederholt werden.)
Für die richtige Anwendung
Ungeeignete Anwendungen
des Akku
für diese Funktionen
Ni-MH-Akku (EY9201)
Anziehen von Schrauben in leicht zerbrechli-
•
Laden Sie vor der Lagerung den Ni-MH-
chem Material, wie z.B. dünnem Kunststoff.
Akku vollständig auf, damit eine längere
Anziehen von Schrauben in leichtem Stahl-
Lebensdauer sichergestellt ist.
blech mit einer Dicke von maximal 0,8 mm.
• Der Umgebungstemperaturbereich liegt
Anziehen von TEKS-Schrauben in weichem
zwischen 0°C (32°F) und 40°C (104°F).
Oberflächenmaterial, wie z.B. Innenverscha
-
Wenn das Akkupack bei einer Akkutempe
-
lungen.
ratur unter 0°C (32°F) benutzt wird, funkti
-

-
20
-
oniert das Werkzeug möglicherweise nicht
Mit Erreichen der vollen Ladung spricht au-
einwandfrei. In diesem Fall den Akku für
tomatisch eine interne, elektronische Schal-
einwandfreie Funktion so lange aufladen,
tung an, die ein Überladen verhindert.
bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.
• Das Laden beginnt nicht, solange das
• Wenn Sie den Akku nicht benutzen, hal-
Akku noch heiß ist (wie z.B. unmittelbar
ten Sie ihn von Metallgegenständen fern:
nach intensivem Gebrauch). In einem
Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nä
-
solchen Fall leuchtet die orangefarbene
gel, Schrauben oder andere kleine Metall
-
Bereitschaftslampe bis der Akku ausrei-
gegenstände, welche die Kontakte kurz
-
chend abgekühlt ist.
schließen können.
Das Laden beginnt dann automatisch.
Das Kurzschließen der Akkukontakte
4. Wenn der Ladevorgang beendet ist, beginnt die
kann Funken, Verbrennungen oder einen
Ladekontrolllampe schnell in Grün zu blinken.
Brand verursachen.
5. Wenn der Akku zu kalt ist oder längere
• Bei Betrieb mit einem Ni-MHAkkupack darauf
Zeit nicht benutzt wurde, leuchtet die La
-
achten, dass für gute Belüftung gesorgt wird.
dekontrolllampe. In diesem Fall dauert der
Ladevorgang länger als die normale Lade
-
Lebensdauer des Akku
zeit, bis der Akku voll aufgeladen ist.
Das Akku hat nur eine begrenzte Lebens-
• Wird ein voll aufgeladener Akku erneut
dauer. Wenn auch nach einer ordnungsge
-
in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet
mäßen Ladung die Betriebszeit extrem kurz
die Ladekontrolllampe auf. Nach einigen
ist, muss das Akkupack erneuert werden.
Minuten beginnt die Ladekontrolllampe
rascher zu blinken und zeigt an, dass
Batterie-Recycling
der Ladevorgang abgeschlossen ist.
ACHTUNG:
6. Wenn die Ladekontrolllampe nicht unmittelbar
Um Umweltschutz und Material-Recycling
nach dem Anschließen des Netzkabels auf
-
zu gewährleisten, sollten Sie die Batterie
leuchtet oder nach Ablauf der normalen Lade
-
zur örtlichen Entsorgungsstelle bringen, falls
zeit nicht erlischt, wenden Sie sich bitte an ei
-
eine solche in Ihrem Land vorhanden ist.
nen autorisierten Fachhändler.
Laden
HINWEIS:
• Wenn ein kalter Akku (von etwa 5°C
HINWEIS:
(41°F) oder weniger) in einem warmen
Beim ersten Aufladen der Akkus oder
Raum aufgeladen werden soll, lassen
beim Aufladen nach längerer Ruhezeit
Sie die Batterie für mindestens eine
die Akkus etwa 24 Stunden lang aufla
-
Stunde in dem Raum und laden Sie sie
den, um die volle Kapazität zu erreichen.
auf, wenn sie sich auf Raumtemperatur
erwärmt hat. Anderenfalls wird der Akku
Ladegerät (EY0110)
möglicherweise nicht voll aufgeladen.
1. Ladegerät an Wandsteckdose anschlie-
• Den Akku abkühlen lassen, wenn mehr als
ßen.
zwei Batterie-Sätze hintereinander aufgela
-
HINWEIS:
den werden.
Beim Einführen des Steckers in eine Netz-
• Stecken Sie Ihre Finger nicht in Kontak-
steckdose können Funken erzeugt werden,
töffnung, wenn das Ladegerät festgehal
-
was jedoch in Bezug auf die Sicherheit kein
ten wird oder bei anderen Gelegenheiten.
Problem darstellt.
VORSICHT:
2.
A
kku fest in das Ladegerät schieben.
Um die Gefahr eines Brandes oder Scha-
dens am Ladegerät zu verhindern.
Akku
• Keinen Motorgenerator als Spannungs-
quelle benutzen.
An Wandsteckdose
• Decken Sie die Entlüftungsöffnungen des
Ladegerätes und den Akkupack nicht ab.
• Trennen Sie das Ladegerät vom Strom-
netz, wenn es nicht benutzt wird.
Ladegerät
3. Während des Ladens leuchtet die Ladekont-
rolllampe.

-
21
-
IV
. ANZEIGELAMPEN
Bedingungen beim Festziehen von Bolzen
Blinken in Rot
Leuchten in Rot
Schnelles Blinken in Grün
Leuchten in Orange
Blinken in Orange
Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose
angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt.
Ladevorgang läuft
Ladevorgang ist abgeschlossen
Das Akkupack ist warm geworden. Der-
Ladevorgang beginnt wieder, wenn die-
Temperatur des Akkupacks gefallen ist.
Keine Ladung möglich.Verstaubt oder
Defekt des Akkupacks.
V. WARTUNG
Das Gerät nur mit einem trockenen, wei-
chen Lappen abwischen. Verwenden Sie
zum Reinigen keine feuchten Lappen oder
flüchtige Lösungsmittel wie Farbverdünner
oder Benzin.
VI.
ANZIEHDREHMO-
MENT
Die Kraft, die zum Anziehen eines Bolzens
erforderlich ist, variiert je nach Bolzenmate-
rial und –größe sowie Material, auf dem
verschraubt wird. Wählen Sie die Länge der
Anziehzeit entsprechend aus. Referenzw-
erte sind unten angegeben.
(Sie können je nach Anziehbedingungen
variieren.)
Faktoren, die das Anzieh-
drehmoment beeinflussen
Das Anziehdrehmoment wird von einer
Reihe Faktoren beeinflusst, einschließlich
den folgenden. Nach dem Anziehen immer
das Drehmoment mit einem Drehmoment-
schlüssel überprüfen.
1) Spannung
Wenn das Akkupack fast entladen ist, ver
-
ringert sich die Spannung und das Anzieh
-
drehmoment fällt ab.
⋅
�
⋅
�
Unterlegscheibe
Bolzen
Stahlblechdicke
10 mm (3/8”)
Mutter
Unterlegscheibe
Federscheibe
Anziehbedingungen
• Die folgenden Bolzen werden verwendet.
Standardbolzen: Stärketyp 6,8
HV-Typ 12,9

-
22
-
Erläuterung des Stärketyps
6,8
Bolzenstreckgrenz
e
(80% der Zugfestigkeit)
2
48
k�f/mm
(68.000psi)
2
Bolzenzugfestigkeit 60
k�f/mm
(85.000psi)
wird vom Hersteller bei der Produktion
angegeben).
Das Anziehdrehmoment variiert je nach
Oberflächenbeschaffenheit auch bei glei-
chen Verschraubmaterialien (z. B. Stahl).
Das Drehmoment wird drastisch redu-
ziert, wenn der Bolzen und die Mutter
anfangen sich zusammen zu drehen.
2) Anziehzeit
5) Buchsenspiel
Längere Anziehzeiten resultieren in einem
Das Drehmoment wird gesenkt, sobald
erhöhten Anziehdrehmoment. Übermäßi
-
zum Anziehen eines Bolzens eine Sechs
-
ges Anziehen ist nicht dienlich und redu
-
kant-Konfiguration der Buchse mit falscher
ziert die Lebensdauer des Werkzeugs.
Größe verwendet wird.
3) Verschiedene Bolzendurchmesser
6) Schalter (Betriebsschalter)
Die Maße des Bolzendurchmessers beein
-
Das Drehmoment wird gesenkt, wenn das
flusst das Anziehdrehmoment.
Gerät mit einem Schalter verwendet wird,
Das Anziehdrehmoment steigt an, wenn
der nicht gänzlich hineingedrückt wurde.
der Bolzendurchmesser größer wird.
7) Wirkung des Anschlussadapters
4) Anziehbedingungen
Das Anziehdrehmoment wird durch die
Das Anziehdrehmoment variiert je nach
Verwendung eines Universalgelenks oder
Grad, Länge und Anziehkoeffizient sogar
eines Anschlussadapters gesenkt.
bei gleichen Bolzen (fester Koeffizient
VII
. ZUBEHÖR
Verwenden Sie nur für die Futtergröße passende Bits.
VIII
. ANHANG
MAXIMAL ZULÄSSIGE KAPAZITÄTEN
Modell
EY7202
Schrauben
Holzschraube
3,5 - 9,5 mm (1/8" - 3/8")
eindrehen
Selbstbohrende Schraube
3,5 - 6 mm (1/8" - 1/4")
Standardschraube: M6 – M12
Schrauben anziehen
HV-Schraube: M6 – M10
RICHTLINIENTABELLE
Schlag-
Befestigungs-
Schraube
Kupplungsstufenreferenz
Basismaterial
kraftmodus
material (Dicke)
(Größe)
H M S
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
Gipsbauplattenschraube
2 4" Material 2 4" Material
4,2
75
(3/16"
3")
Gipsbauplattenschraube
Sperrholz
2
4" Material
3,8
28
12 mm (1/2")
(1/8"
1-1/4")
Gipsbauplattenschraube
Gipsplatte
2
4" Material
3,8
28
12 mm (1/2")
(1/8"
1-1/4")
Selbstbohrende Schraube
SPC
SPC
4
1,3
1,2 mm (1/16")
1,2 mm (1/16")
(3/16"
1/2")
Schienenschraube
2
4" Material 2
4" Material
9
50
(3/8"
1-15/16")

-
23
-
Wenn Sie TEKS-Schrauben in hartes Material eindrehen, verwenden Sie die schwächere
Einstellung der Digitalkupplung, um Abrutschen zu vermeiden, weil dadurch die Schraube ange-
schlagen oder beschädigt werden kann.
Verwenden Sie die One-Shot-Schlagfunktion für das endgültige Anziehen.
Je nach dem Schraubentyp oder der Härte des Materials kann es sein, dass die Schraube nicht
vollkommen bündig mit der Oberfläche ist. Wenn Sie mit Schrankbrettern oder anderen dekora-
tiven Materialien arbeiten, bei denen die Schrauben bündig auf der Oberfläche sitzen müssen,
verwenden Sie die schwächere Einstellung der Digitalkupplung, um Beschädigung des Materials
zu vermeiden, und beenden Sie dann das Anziehen mit der One-Shot-Schlagfunktion.
I
X. TECHNISCHE DATEN
HAUPTGERÄT
Modell EY7202
Motor DC Motor 12 V
Modus „Schwach" 0 - 2000 /min
Drehzahl ohne Last
Modus „Mittel" 0 - 2450 /min
Modus „Stark" 0 - 2600 /min
Maximales Drehmoment 120 Nm (1220 kgf-cm, 1060 in-lbs.)
Modus „Schwach" 0 - 2000 /min
Schlag pro Minute
Modus „Mittel" 0 - 2500 /min
Modus „Stark" 0 - 2800 /min
Gesamtlänge 167 mm (6-9/16")
Gewicht (mit Akku: EY9201) 1,85 kg (4,1 lbs)
AKKUPACK (EY9201 ist im Lieferumfang enthalten.)
Modell EY9201 EY9200
EY9106, EY9107
EY9101
EY9001, EY9006
Akkuspannung 12V DC (1,2V x 10 Zellen)
Lagerakku Ni-MH-Akku Ni-Cd Akku
Kapazität 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah
AKKU-LADEGERÄT
Modell EY0110
Nennleistung Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes.
Gewicht 0,78 kg (1,72 lbs)
Ladezeit 55 Minuten (EY9201)
HINWEIS:
• Laden Sie keine Ni-Cd-Akkus des Typs „Y".
• Die für dieses Ladegerät geeigneten Akkus sind auf dem Aufkleber am Ladegerät oder im
aktuellen Generalkatalog angegeben.

-
24
-
Veuillez lire la brochure “Instructions de sé-
tateur).
curité” et ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1. Saisissez le collier du mandrin de con-
nexion rapide et tirez-le contre la perceuse.
I.
REGLES DE SÉCURITÉ
2. Insérez la mèche dans le mandrin.
COMPLEMENTAIRES
3. Le collier reviendra dans sa position d’ori-
gine lorsqu’il sera relâché.
1)
N’oubliez pas que cette perceuse est tou-
4.
Tirez sur la mèche pour vérifier qu’elle ne res-
jours en état de fonctionner puisqu’elle est
sort pas.
alimentée par batterie.
5. Pour retirer une mèche, tirez sur le collier
2)
Sachez que lors du perçage ou vissage dans
de la même manière.
un mur, d’un plancher, etc., la mèche peut
venir en contact avec un fil électrique. NE
MISE EN GARDE:
TOUCHEZ NI AU MANDRIN HEXAGONAL
•
Si le collier ne revient pas dans sa position
RAPIDE NI AUX PARTIES METALLIQUES
d’origine ou si la mèche ressort lorsque vous
DE LA PERCEUSE! Maintenez la perceu
-
tirez dessus, cela signifie que la mèche n’a
se au moyen de la poignée en matière plasti
-
pas été fixée correctement. Assurez-vous que
que afin d’éviter toute secousse électrique si la
la mèche est bien fixée avant toute utilisation.
mèche venait en contact avec un fil électrique.
Utilisez des mèches hexagonales de
3)
Si la visseuse ne tourne plus, mettez-la immé-
6,35 mm (1/4").
diatement hors tension pendant une durée pro
-
Pour assurer la bonne fixation de la mèche,
longée afin d’éviter qu’une surcharge n’endom
-
utilisez uniquement des mèches hexagonales
mage la batterie autonome ou le moteur. Déga
-
possédant une détente de 9,5 mm (3/8").
gez la mèche en inversant le sens de rotation.
4)
NE manipulez PAS le levier d’inversion mar-
6,35 mm (1/4")
9,5 mm (3/8")
che avant-marche arrière lorsque le commuta
-
teur principal est sur la position de marche. La
batterie se déchargerait rapidement et la per
-
ceuse serait endommagée.
Fixation ou retrait de la
5)
La température du chargeur peut s’élever en
batterie autonome
cours d’utilisation. Ce n’est pas là le signe d’une
anomalie de fonctionnement. Ne chargez pas
1. Pour raccorder la batterie autonome:
la batterie pendant une longue période.
Insérez la batterie autonome. Elle s’enclen
-
6)
Nettoyez la perceuse au moyen d’un chif-
che une fois en place pour indiquer que le
fon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni sol
-
raccordement a été fait correctement.
vant, ni produit de nettoyage volatile.
2. Pour retirer la batterie autonome:
7)
Lorsque vous rangez ou transportez mettez
Appuyez sur les deux boutons qui se trou
-
le levier d’inversion marche avant-marche
vent sur les côtés de la batterie autonome.
arrière sur la position centrale (verrouillage
Faites coulisser la batterie autonome hors
de commutateur).
du corps de l’outil.
8)
Veillez à ce que la perceuse ne soit pas sou-
mise à des contraintes excessives provo
-
III.
FONCTIONNEMENT
quant l’arrêt du moteur parce que vous main
-
tenez la gâchette à mi-course.
Utilisation du commutateur et
9)
Les jeunes enfants doivent être surveillés pour
du levier d’inversion marche
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
10)
Portez des lunettes lorsque vous utilisez l’outil
avant-marche arrière
pendant de longues périodes.
MISE EN GARDE:
• P
our prévenir tout dégât,
II. MONTAGE
n’actionnez pas le levier
Fixation ou retrait d’une
d’inversion marche avant-
marche arrière tant que la
mèche
(Rotation en sens normal,
Verrouillage, Rotation en
mèche n’a pas complète
-
REMARQUE:
sens inverse)
ment
terminé de tourner.
•
Lors de la fixation ou du retrait d’une
mèche, déconnectez la batterie autonome
Utilisation du commutateur pour
de l’outil ou mettez le commutateur en
une rotation en sens normal
position centrale (verrouillage du commu
-

-
25
-
1. Poussez le levier pour obtenir une rotation
Produit à del DEL classe 1
en sens normal.
Avertissement : NE REGARDEZ PAS DIREC-
2. Appuyez légèrement sur la gâchette pour
TEMENT LE FAISCEAU.
que l’outil commence à tourner lentement.
3. La vitesse augmente en proportion de la force
de pression exercée sur la gâchette et ceci
Comment utiliser le cro-
permet d’effectuer un serrage efficace des vis
chet de ceinture
et de percer des trous. Le frein entre en action
et la mèche s’arrête de tourner immédiate
-
AVERTISSEMENT
ment dès que la gâchette est relâchée.
• Assurez-vous de bien accrocher le crochet
4. Ramenez le levier en position centrale
de ceinture à l’unité principale en serrant
lorsque vous n’utilisez plus la perceuse
bien la vis. Si le crochet de ceinture n’est
(verrouillage du commutateur).
pas bien fixé à l’unité principale, le crochet
peut se décrocher et l’unité peut tomber.
Utilisation du commutateur
Cela pourrait entraîner un accident ou
de rotation en sens inverse
des blessures.
• Vérifiez périodiquement le bon serrage
1.
Poussez le levier pour obtenir une rotation en
des vis. Si les vis sont desserrées, res-
sens inverse. Avant d’utiliser l’outil, vérifiez le
serrez-les fermement.
sens de rotation.
• Assurez-vous d’accrocher fermement et
2. Appuyez légèrement sur la gâchette pour
de manière sûre le crochet de ceinture
que l’outil commence à tourner lentement.
sur une ceinture de taille ou une autre
3. Ramenez le levier en position centrale
ceinture. Faites attention que l’appareil
lorsque vous n’utilisez plus la perceuse
ne glisse pas de la ceinture.
(verrouillage du commutateur).
Cela pourrait entraîner un accident ou
MISE EN GARDE:
des blessures.
• Pour empêcher toute élévation excessive
• Lorsque l’unité principale est tenue par le
de la température de la surface de l'outil,
crochet de ceinture, évitez de sauter ou
n'utilisez pas l'outil de façon continue
de courir. Le crochet pourrait glisser et
en utilisant deux batteries autonomes
l’unité principale pourrait tomber.
ou plus. L'outil a besoin de se refroidir
Cela pourrait entraîner un accident ou
pendant un certain temps avant d'être
des blessures.
connecté à une autre batterie autonome.
• Lorsque le crochet de ceinture n’est pas
utilisé, assurez-vous de le remettre dans
Lumière DEL
sa position de stockage. La ceinture
pourrait se prendre dans quelque chose.
MISE EN GARDE:
Cela pourrait entraîner un accident ou
• La lumière DEL intégrée est conçue pour
des blessures.
éclairer temporairement la petite zone de
• Lorsque l’appareil est accroché à la taille
travail.
par le crochet de ceinture, ne fixez pas de
• Ne l’utilisez pas pour remplacer une
mèches sur l’appareil.
lampe torche normale car elle n’est pas
Un objet pointu tel qu’une mèche de
assez lumineuse.
perçage pourrait entraîner un accident ou
Appuyez sur la
des blessures.
gâchette et la DEL
s’allume. Lorsque la
gâchette est relâchée,
Pour régler l’angle de position
la lumière s’éteint
du crochet de ceinture
automatiquement.
La lumière éclaire avec une intensité très fai
-
1. Faites coulisser le levier de verrouillage
ble et n’affecte donc pas de manière impor
-
du crochet de ceinture 1 et tenez-le pour
tante les performances du tournevis pendant
déverrouiller le crochet de ceinture.
l’utilisation ou bien la capacité de sa batterie.
2. Tirez le crochet de cein-
2
Ce produit est équipé d’une lumière DEL
ture de sa position de
1
(diode électrolytique).
stockage 2 et placez-le
Ce produit a été classé dans la classe 1 des
à l’angle de votre choix.
produits à DEL par la directive EN 60825-1.
3

-
26
-
3.
Relâchez le levier de
→
Cette perceuse est équipée d’un bouton de
verrouillage du crochet de ceinture pour
mode de puissance d’impact. En appuyant
verrouiller l’angle du crochet de ceinture.
sur le bouton de mode de puissance d’im-
pact, vous pouvez sélectionner le mode à
4.
Assurez-vous que le crochet de ceinture
impact doux, le mode à impact moyen et le
est bien verrouillé
3
. Veillez aussi à ce
mode à impact dur (3 réglages)
que le crochet de ceinture soit verrouillé
∗
Veuillez utiliser ceci conjointement avec
fermement à sa position.
le réglage d’embrayage numérique.
• Le crochet de ceinture
Embrayage numérique:
B
(Reportez-vous
ne peut pas être ver-
à la page 28.)
rouillé à cette position.
→
Cette perceuse est équipée de la fonc-
Verrouillez-le fermement
tion d'embrayage numérique.
à sa position avant d'uti-
La rotation de la perceuse s’arrête lorsque
liser l'outil.
la charge d’embrayage réglée est atteinte.
Pour remettre le crochet de ceinture en posi-
∗
Veuillez utiliser ceci conjointement avec la
tion de stockage, effectuez les étapes 1 et 2
sélection du mode de puissance d'impact.
ci-avant, puis abaissez le crochet de ceinture.
Pour fixer le verrouillage, effectuez les éta-
L'embrayage numérique n’est pas
pes 3 et 4 ci-avant.
conçu pour contrôler la précision du
couple de serrage.
Pour changer le côté d’instal-
Exemple d'application à ne pas utiliser:
Pour contrôler le couple de coupure
lation du crochet de ceinture
utilisé pour serrer les vis et les boulons
Le crochet de ceinture peut être fixé sur
pour la fabrication et le montage.
les deux côtés de l’appareil.
N'utilisez pas l'embrayage numérique
lorsque vous serrez des vis à couple
de serrage bas dans des matériaux
tels que du plastique fin.
Exemple d'application à ne pas utiliser:
Lorsque vous serrez des vis dans une
feuille d'acier léger d'une épaisseur de
0,8 mm ou moins.
1. Mettez le crochet de ceinture en posi-
Lorsque vous serrez des vis dans des
tion de stockage.
matériaux à surface tendre, tels que des
2. Desserrez la vis en la tournant dans le
matériaux de finition d'intérieur.
sens inverse des aiguilles d’une montre, à
l’aide d’une pièce ou d’un tournevis plat.
Fonction d'impact à une seule percus-
3.
Retirez le crochet de ceinture et insérez-
sion:
C
(Reportez-vous à la page 27.)
le de l’autre côté de la fente sur l’unité
→
Réglez la fonction d'impact à une seule
principale.
percussion pour serrer légèrement des
4. Serrez la vis fermement en la tournant
vis de façon que la tête de vis soit à
dans le sens des aiguilles d’une montre.
fleur de la surface du matériau. Sélec
-
Le crochet de ceinture ne peut être retiré
tionnez le réglage d’embrayage conve
-
de l’unité principale que lorsqu’il est dans
nant à l’application. Ceci est utilisé lors
-
sa position de stockage.
qu’un réajustement continu est néces
-
saire.
Fonctions de commande de
La perceuse tourne automatiquement
puissance complémentaires
d’environ un demi-tour et s’arrête à cha
-
que fois que vous appuyez sur la gâchet
-
Référence rapide pour les caractéristi-
te. (Pour les boulons, elle s’arrête après 5
ques et les fonctions
impacts environ.)
Dans la seconde après que vous ayez
C
relâché une fois la gâchette, si vous
l’enfoncez à nouveau, la fonction d’im
-
pact à une seule percussion s’enclen
-
AB
chera automatiquement.
Sélection du mode de puissance d’im-
Témoins du panneau de commande
pact:
A
(Reportez-vous à la page 27.)
Les témoins s'éteignent dans les cas suivants.

-
27
-
Tableau de référence des travaux
• Lorsque la perceuse n'est pas utilisée
recommandés
pendant une durée de 5 mn.
• Lorsque vous remplacez la batterie.
Lorsque la puissance maximum est néces-
Si vous appuyez à nouveau sur la
saire dans chaque mode à impact, mettez
gâchette, les témoins se rallument à leur
l’embrayage sur le mode
“F”
.
état précédent.
Afchage du
mode de puis-
Application recommandée
sance d'impact
Applications principales recom-
Pour le mode à impact dur
mandées et références de régla-
H
Fixation de vis à bois longues
ge (Reportez-vous à la page 33.)
Serrage de boulons lors de
Environ 2.800
l'installation de dispositifs, etc.
tr/mn (max.)
Veillez à régler le mode de puissance
d’impact et l’embrayage numérique de
Pour le mode à impact moyen
façon qu’ils correspondent au matériau et
M
Fixation de vis de petit diamè-
tre dans des matériaux durs
aux vis utilisés pour l’application.
Environ 2.500
Vissage de vis de machine lors
Ajustez les réglages des valeurs bas-
tr/mn (max.)
de l'installation de dispositifs
ses aux valeurs hautes tout en les véri
-
Pour le mode à impact doux
fiant pour les établir sur une valeur de
Installation de plaques en
S
réglage finale pour la sélection du mode
gypse
de puissance d’impact et pour le régla
-
Installation de cadres de
Environ 2.000
fenêtres en métal tendre
ge de l’embrayage numérique.
tr/mn (max.)
Installation de nitions d'intérieur
Lorsque vous vissez des vis dans du
bois, utilisez des vis de moins de 90
Fonction d'impact à une seule
mm de long et évitez de visser dans les
nœuds du bois.
percussion
∗
La fonction d'impact à une seule per-
cussion exige l’utilisation des réglages
Cette fonction permet de régler l’enfonce-
de la sélection du mode de puissance
ment de la tête de vis de façon que celle-ci
d’impact et de l’embrayage numérique.
soit à fleur de la surface du matériau.
La perceuse tourne d’un demi-tour* et s’ar-
rête automatiquement à chaque fois que
Sélection du mode de puis-
vous appuyez sur la gâchette lors du ser
-
sance d'impact
rage d’une vis. Le tournevis produira un
impact environ 5 fois et s’arrêtera auto
-
Sélectionnez la puissance d’impact parmi
matiquement lors du serrage d’un boulon,
les trois modes disponibles (doux, moyen
même si vous continuez à appuyer sur la
et dur).
gâchette. La fonction d’impact à une seule
percussion est aussi utilisable en mode
de rotation en sens inverse. La force de
l’impact est réglée par les réglages de la
sélection du mode de puissance d'impact
Bouton de mode de puissance d'impact
et de l'embrayage numérique.
Appuyez sur le bouton de mode de puis-
REMARQUE:
sance d'impact pour régler le mode. À
∗ La fonction d'impact à une seule percus-
chaque pression sur le bouton, le mode
sion s’enclenche après l’impact. Un ser
-
passe successivement sur les réglages
rage excessif pourra être produit lors du
dur, moyen et doux. Pour utiliser la com
-
serrage de vis dans des matériaux ten
-
mutation automatique du mode, mainte
-
dres car l’outil ne produit pas d’impact.
nez le bouton enfoncé (pendant 0,6 s ou
Utilisation de la fonction d'impact à
plus). Il est conseillé d’utiliser la sélection
une seule percussion
du mode de puissance d’impact conjointe
-
ment avec le réglage d’embrayage numé
-
Lorsque vous relâchez la gâchette
rique et la fonction d’impact à une seule
puis que vous l'enfoncez à fond
percussion.
dans la seconde suivante, la fonc
-
La perceuse est préréglée sur le réglage
tion d'impact à une seule percus
-
de mode à impact «dur» à l’expédition du
sion s'enclenche. La lumière DEL
fabricant.

-
28
-
d'impact à une seule percussion se
ce d'impact pour établir le mode de puissan-
met alors à clignoter.
ce d'impact. (Reportez-vous à la page 27.)
Attendez au mois une
Appuyez sur les touches de réglage d’em-
seconde après avoir
brayage numérique et sélectionnez le régla-
relâché la gâchette
ge correspondant à l’application utilisée.
pour ne pas actionner
À chaque pression sur le bouton (+), la
la fonction d’impact à une seule percussion.
valeur du réglage d’embrayage numérique
augmente.
Gardez le bout de la mèche appuyé sur la tête
À chaque pression sur
de la vis pour utiliser cette fonction.
le bouton (-), la valeur
Si la vis dépasse beaucoup, augmentez la
du réglage d’embraya-
valeur du réglage de l’embrayage.
ge numérique diminue.
Utilisation continue de la fonction
Plage de réglage de l'embrayage numérique
d'impact à une seule percussion
La plage de réglage utilisable va des
niveaux 1 à 16 pour correspondre à l'ap-
plication utilisée.
Si vous maintenez enfon-
cés les boutons et
pendant 0,6 seconde ou
Reportez-vous au tableau de référence (à la
plus, le réglage passera
page 33) et vérifiez l'application. Appuyez sur
Puissance maximum
automatiquement à
“F”
.
le bouton de mode de puissance d'impact (
)
(L’embrayage numérique est mis hors circuit
pour sélectionner le réglage. Sélectionnez le
dans chaque mode de puissance d’impact.)
réglage d'embrayage numérique (
) qui cor-
respond à l'application utilisée. Pour régler
Mettez l'embrayage numérique hors circuit.
la fonction d'impact à une seule percussion,
Appuyez sur le bouton
appuyez sur le bouton (
); le témoin (
) s’al-
de réglage d’embrayage
lume alors. Appuyez à fond sur la gâchette pour
numérique pour mettre
régler le serrage de vis jusqu’à ce que la fonc-
le réglage sur “F.”.
tion d’impact à une seule percussion s’enclen-
che. La quantité de rotation de serrage de vis
REMARQUE:
par impact à une seule percussion dépend des
Lorsque vous sélectionnez le réglage
réglages du mode de puissance d’impact et de
d'embrayage numérique, commencez
l’embrayage numérique. Pour mettre hors cir-
d'abord par une valeur de réglage
cuit la fonction d’impact à une seule percus-
basse et un mode à impact doux.
sion, appuyez à nouveau sur le bouton (
); le
Sélectionnez ensuite progressivement
témoin (
) s’éteint alors.
des valeurs de réglage plus hautes.
Faites un essai sur un échantillon du
Embrayage numérique
matériau utilisé pour déterminer d’avan-
ce le réglage le mieux approprié. Un
L'embrayage numérique arrête automati-
réglage de valeur trop haute risquerait
quement la rotation de la perceuse lorsque
de produire un serrage excessif des vis.
la charge atteint la valeur du réglage de
Continuez à appuyer à fond sur la
sélection. Appuyez à fond sur la gâchette
gâchette tout en serrant une vis pour
pour serrer les vis jusqu’à ce que l’em-
actionner l’embrayage numérique. Ne
brayage numérique s’enclenche. Si la tête
relâchez la gâchette que quand l’em-
de vis n’est pas à fleur de la surface du
brayage numérique s’enclenche.
matériau, relâchez la gâchette, puis enfon-
Le réglage d'embrayage reste le même
cez-la à nouveau dans la seconde suivante.
quand vous faites passer la perceuse
Ceci actionnera la fonction d’impact à une
de la rotation en sens normal à la rota-
seule percussion.
tion en sens inverse pendant que l’em-
Sélection du réglage d’embrayage
brayage est réglé. Pour faire tourner
numérique
la perceuse en sens inverse à pleine
Reportez-vous au tableau de référence et
puissance, faites passer l’affichage du
vérifiez l'application. (Reportez-vous à la
réglage d’embrayage sur «F» et mettez
page 33.)
l’embrayage numérique hors circuit.
Appuyez sur le bouton de mode de puissan-

-
29
-
d'embrayage numérique, procédez à par-
La perceuse est préréglée sur la pleine
tir d'une valeur basse vers des valeurs
puissance "F" (embrayage numérique
hautes tout en vérifiant le réglage (sur
hors circuit) et la fonction d'impact à
un échantillon du matériau) afin de déter-
une seule percussion est hors circuit à
miner le réglage le mieux approprié. Un
l'expédition de l'usine.
réglage de valeur trop haute résulterait en
MISE EN GARDE:
un serrage excessif des vis.
Lorsque l'embrayage est réglé au niveau
Appuyez à fond sur la gâchette lorsque
1 ou 2, le mode de puissance d'impact
vous utilisez l’embrayage numérique et/ou
est automatiquement mis sur le mode à
la fonction d’impact à une seule percus
-
impact "Doux" quel que soit le réglage de
sion pendant une période de fonctionne
-
l'affichage de sélection de mode de puis-
ment. Si vous utilisez une vitesse basse
sance d'impact.
en appuyant sur la gâchette, il y aura des
De même, lorsque l'embrayage est réglé
décalages dans les résultats du travail.
au niveau 3 ou 4, le mode de puissance
Lorsque vous utilisez l'embrayage numé-
d’impact est automatiquement mis sur le
rique, appuyez à fond sur la gâchette jus
-
mode à impact "Moyen", même dans l’af-
qu'à ce que l'embrayage numérique s'en
-
fichage du mode à impact "Dur".
clenche. Ne relâchez la gâchette que
Réglage de l’embrayage
Afchage du
quand la rotation s'arrête. Si vous relâ
-
et force d’impact utilisée
mode de puis-
chez la gâchette pour arrêter la rotation
sance d’impact
avant d'avoir fini de serrer une vis, celle-ci
risquera d'être mal serrée. (Si ceci se pro
-
Doux Moyen Dur
H
duit, recommencez depuis le début l'opé
-
ration de serrage de la vis.)
Applications non recomman-
Doux Moyen Moyen
M
dées pour ces fonctions
Serrage de vis dans des matériaux cas-
Doux Doux Doux
S
sants tels que du plastique fin.
Serrage de vis dans des feuilles d'acier
léger d'une épaisseur de 0,8 mm ou moins.
Remarques importantes pour
Serrage de vis TEKS dans des matériaux
l'utilisation des fonctions d'em-
à surface tendre, tels que des matériaux
brayage numérique et d'impact
de finition d’intérieur.
à une seule percussion
Raison: La fonction d’impact produit un
impact mécanique dirigé latéralement. Le
Le réglage de l'embrayage numérique
couple de serrage augmente instantanément
peut être utilisé seulement à titre de réfé
-
de façon progressive lorsque le marteau pro
-
rence. Le réglage adéquat varie selon la
duit l’impact. Par conséquent, le couple de
dureté du matériau utilisé, la force appli
-
serrage d’une perceuse à impact n’augmen
-
quée à l’outil et le type de vis utilisé.
te pas généralement comme dans le cas
La dureté d'un matériau irrégulier peut
d’une perceuse ordinaire. (La précision varie
résulter en un serrage insuffisant ou
aussi en fonction du matériau utilisé.)
excessif, selon la position sur le matériau.
Courbe du couple d'impact
Si la capacité de la batterie autonome est
Couple de serrage (charge)
basse, il est possible que la perceuse ne
puisse pas serrer complètement les vis.
Augmentation du couple d'une perceuse ordinaire
Utilisation
Lorsque vous vissez des vis dans du bois,
utilisez des vis de moins de 90 mm de
Courbe du couple d'impact
long et évitez de visser dans les nœuds
du bois.
Veillez à régler le mode de puissance
Valeur du réglage
d’impact et l’embrayage numérique en
fonction du matériau et des vis utilisés.
Temps de serrage
Nombre d'impacts
Lorsque vous sélectionnez les réglages

-
30
-
placez la batterie autonome par une neuve.
Pour contrôler la force de serrage pour les
vis et les boulons lors de la fabrication et
Recyclage de la batterie autonome
du montage en usine.
ATTENTION:
Raison: L’embrayage numérique utilise un
Pour la protection de l'environnement
capteur et un micro-ordinateur pour dédui
-
naturel et le recyclage des matériaux,
re la charge du nombre de tours du moteur
veillez à mettre la batterie au rebut à un
entre les impacts puis arrêter la rotation
endroit prévu officiellement à cet effet,
lorsque la charge a atteint la valeur de char
-
s’il y en a un dans votre pays.
ge d’embrayage préréglée. Pour déduire
cette charge, il faut au moins que 4 ou 5
Recharge
impacts soient effectués. Ceci ne convient
donc pas à des matériaux exigeant une
REMARQUE:
charge de serrage basse, car il est possible
Chargez une nouvelle batterie auto-
que l’impact ne se produise pas 4 ou 5 fois.
nome, ou une batterie autonome qui
L'embrayage numérique ne peut pas fonc-
n’a pas été utilisée pendant une période
tionner précisément lorsque le matériau de
prolongée, pendant 24 heures pour lui
la surface de connexion est tendre et que
redonner sa pleine capacité.
la feuille de la base de fixation est dure.
Chargeur de batterie (EY0110)
Exemples d’application pour lesquelles il
ne peut pas être utilisé:
1. Branchez le cordon d’alimentation du
Fixation d'une plaque de gypse sur du bois dur.
chargeur dans une prise secteur.
Serrage de vis ayant des longueurs, des dia-
REMARQUE:
mètres, des hauteurs de filetage, etc., différen
-
Des étincelles peuvent être produites
tes, même si ce sont des vis du même type.
lorsque la fiche est introduite dans la prise
Pour un usage approprié
d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne
pose aucun problème de sécurité.
de la batterie autonome
2.
Introduisez soigneusement la batterie autono-
Batterie Ni-MH (EY9201)
me dans le chargeur.
• Rechargez la batterie Ni-MH complète-
Batterie autonome
ment avant de la ranger, afin de lui assu
-
Vers une prise secteur
rer une durée de vie plus longue.
• Le niveau de température ambiante
moyenne se situe entre 0 °C (32 °F) et
40 °C (104 °F). Si la batterie autonome
est utilisée alors que sa température est
Chargeur de batterie
inférieure à 0 °C (32 °F), l’outil pourrait ne
pas fonctionner correctement. Dans ce
3. Pendant la charge, le témoin s’allume.
cas, rechargez complètement la batterie
Lorsque la charge est terminée, un inter
-
pour rétablir son fonctionnement normal.
rupteur électronique s’actionne pour pro
-
téger la batterie.
• Lorsque vous n’utilisez pas la batte-
• La charge ne peut pas être réalisée si la
rie autonome, éloignez-la d’autres objets
batterie autonome est chaude (par exem
-
métalliques tels que : trombones, piè
-
ple, à la suite d’un long travail de perçage).
ces de monnaie, clés, clous, vis et autres
Dans ce cas, le témoin d’attente, de
petits objets métalliques susceptibles de
couleur orange, reste allumé tant que la
connecter les bornes entre elles. Si vous
batterie n’est pas revenue à une tempé
-
court-circuitez les bornes de la batterie,
rature normale. La charge commence
vous risquez de causer des étincelles, de
alors automatiquement.
vous brûler ou de provoquer un incendie.
• Lorsque vous utilisez l’outil avec une bat-
4. Une fois la charge terminée, le témoin de
terie autonome Ni-MH, assurez-vous que
charge clignote rapidement en vert.
la pièce est bien ventilée.
5. Lorsque la batterie autonome a subi pour
quelque raison que ce soit une température
Longévité des batteries autonomes
trop basse, ou si la batterie autonome
Les batteries rechargeables ont une longé-
n’a pas été utilisée pendant longtemps,
vité limitée. Si le temps de fonctionnement
le témoin de charge s’allume. Dans ce
devient très court après la recharge, rem
-

-
31
-
cas, il faudra un temps plus long que le
temps de charge standard pour charger
IV.
INDICATION DU VOYANT
complètement la batterie autonome.
• Si une batterie complètement chargée
est à nouveau insérée dans le chargeur,
Clignote en rouge
le témoin de charge s’allume. Après
quelques minutes, le voyant de charge
Allumé en rouge
risque de clignoter rapidement pour indi-
Clignote rapidement en vert
quer que la charge est terminée.
6.
Si le voyant de charge ne s’allume pas immé-
Allumé en orange
diatement après le branchement du chargeur
ou, si après la durée de charge standard, le
Clignote en orange
voyant ne s’éteint pas, consultez un reven
-
Le chargeur est branché dans la prise secteur.
deur agréé pour de l’assistance technique.
Prêt pour la charge.
Chargement en cours
REMARQUE:
• Lorsqu’une batterie autonome froide (en-
Chargement terminé
dessous de 5°C (41°F)) doit être rechargée
La batterie autonome est chaude. La
dans une pièce chaude, laissez la batterie
charge commence lorsque la tempéra
-
autonome dans la pièce pendant une
ture de la batterie autonome descend.
heure au moins et rechargez-la quand elle
Impossible de charger. Colmatage par
a atteint la température ambiante. Sinon, il
la poussière ou mauvais fonctionne
-
est possible que la batterie autonome ne
ment de la batterie autonome.
soit pas complètement chargée.
• Refroidissez le chargeur quand vous
rechargez plus de deux batteries autono
-
V. ENTRETIEN
mes à la suite.
Nettoyez la perceuse au moyen d’un chiffon
• Ne mettez pas vos doigts dans les trous
sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant,
des connecteurs lorsque vous prenez les
ni produit de nettoyage volatile.
chargeurs ou à n’importe quelle occasion.
VI
.
COUPLE DE SERRAGE
MISE EN GARDE:
La puissance nécessaire pour serrer un
Pour éviter les risques d’incendie ou d’en-
boulon dépendra du matériau et de la taille
dommagement du chargeur de batterie.
du boulon, ainsi que matériau sur lequel doit
• N’utilisez pas de source d’alimentation
être mis le boulon. Choisissez le temps de
provenant d’un générateur de moteur.
serrage en conséquence.
• Ne bouchez pas les trous d’aération du
Des valeurs de référence sont indiquées ci-
chargeur et de la batterie autonome.
dessous.
• Débranchez le chargeur lorsque vous
(Elles peuvent varier en fonction des conditions de
ne l’utilisez pas.
serrage.)
Facteurs affectant le couple
de serrage
Le couple de serrage est affecté par une
grande variété de facteurs incluant les
suivants. Après le serrage, vérifiez toujours
le couple avec une clé dynamométrique.
1) Tension
Lorsque la batterie autonome est presque
déchargée, la tension diminue et le couple
de serrage également.

-
32
-
Conditions de serrage des boulons
⋅
�
⋅
�
Rondelle
Boulon
Tôle d’acier de 10 mm
(3/8") d’épaisseur
Rondelle
Ecrou
Rondelle élastique
Conditions de serrage
• Les boulons suivants sont utilisés.
Boulon standard: Type de résistance 6,8
Type à haute résistance 12,9
Explication du type de résistance
6,8
Limite d’élasticité du boulon
(80% de la résistance à la traction)
2
48
k�f/mm
(68.000psi)
Limite d’élasticité du boulon
2
60 k�f/mm
(85.000psi)
2) Temps de serrage
Un temps de serrage plus long entraîne
un couple de serrage plus élevé. Cepen
-
dant, un serrage excessif n’ajoute pas de
valeur et réduit la longévité de l’outil.
3) Différents diamètres de boulons
La taille du diamètre du boulon affecte le
couple de serrage.
Généralement, lorsque le diamètre du
boulon augmente, le couple de serrage
augmente également.
4) Conditions de serrage
Le couple de serrage variera, même si
l’on garde le même boulon, en fonction du
degré, de la longueur et du coefficient de
couple (le coefficient fixe indiqué par le fabri
-
cant à la production).
Le couple de serrage variera, même si l’on
garde le même matériau à boulonner (ex:
acier), en fonction de la finition de la surface.
Le couple est grandement réduit lorsque
le boulon et l’écrou commencent à tourner
ensemble.
5) Jeu de douille
Le couple diminue lorsque la configuration
à six côtés d’une douille de mauvaise taille
est utilisée pour serrer un boulon.
6) Commutateur (Gâchette de contrôle de
vitesse)
Le couple diminue si l’appareil est utilisé
alors que la gâchette n’est pas entière
-
ment enfoncée.
7) Effet de l’utilisation d’un adaptateur de rac-
cordement
Le couple de serrage diminue lorsque l’on
utilise un joint universel ou un adaptateur
de raccordement.
VII
. ACCESSOIRES
Utilisez uniquement des mèches conve-
nant à la taille du mandrin utilisé.

-
33
-
VIII
. Annexe
CAPACITÉS MAXIMUM RECOMMANDÉES
Modèle
EY7202
Vissage
Vis à bois
3,5 - 9,5 mm (1/8" - 3/8")
de vis
Vis autotaraudeuse
3,5 - 6 mm (1/8" - 1/4")
Boulon standard: M6 – M12
Fixation de boulons
Boulon haute rigidité: M6 – M10
TABLEAU DE RÉFÉRENCE
Mode de
Référence des niveaux de
Matériau de xa-
Matériau de
puissance
Vis (taille)
réglage d’embrayage
d'impact
tion (épaisseur)
base
H M S
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
Vis à cloison sèche
Matériau 2x4" Matériau 2x4"
4,2
75
(3/16"
3")
Vis à cloison sèche
Contreplaqué
Matériau 2x4"
3,8
28
12 mm (1/2")
(1/8"
1-1/4")
Vis à cloison sèche
Plaque de gypse
Matériau 2x4"
3,8
28
12 mm (1/2")
(1/8"
1-1/4")
Vis autotaraudeuse
SPC
SPC
4
1,3
1,2 mm (1/16")
1.2 mm (1/16")
(3/16"
1/2")
Vis wagon
Matériau 2x4" Matériau 2x4"
9
50
(3/8"
1-15/16")
REMARQUE:
• Lorsque vous vissez des vis TEKS dans des matériaux durs, utilisez le réglage d'embrayage
numérique léger pour éviter tout glissement qui risquerait d'entailler ou d'endommager la vis.
Pour le serrage final, utilisez la fonction d’impact à une seule percussion.
• Selon le type de vis ou la dureté du matériau utilisé, il est possible que la vis ne soit pas par-
faitement à fleur de la surface. Lorsque vous travaillez avec des plaques à compartiments ou
avec d’autres matériaux plus décoratifs pour lesquels les vis doivent être bien à fleur de la
surface, utilisez le réglage d’embrayage numérique léger pour éviter d’endommager le maté-
riau, puis effectuez la finition en utilisant la fonction d’impact à une seule percussion.
IX. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
UNITE PRINCIPALE
Modèle EY7202
Moteur Moteur CC 12 V
mode doux 0 - 2000 /min
Vitesse sans
mode moyen 0 - 2450 /min
charge
mode dur 0 - 2600 /min
Couple maximum 120 Nm (1220 kgf-cm, 1060 in-lbs.)
mode doux 0 - 2000 /min
Impacts par minute
mode moyen 0 - 2500 /min
mode dur 0 - 2800 /min
Longueur totale 167 mm (6-9/16")
Poids (avec la batterie autonome) 1,85 kg (4,1 lbs)

BATTERIE AUTONOME (EY9201 est inclue à l'expédition)
Modèle EY9201 EY9200
EY9106, EY9107
EY9101
EY9001, EY9006
Tension de la batterie
12 V CC (1,2 V x 10 piles)
Stockage de la batterie
Batterie Ni-MH Batterie Ni-Cd
Capacité 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah
CHARGEUR DE BATTERIE
Modèle
EY0110
Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté
Puissance nominale
inférieur du chargeur.
Poids
0,78 kg (1,72 lbs)
Durée de chargement
55 minutes (EY9201)
REMARQUE:
• Ne chargez pas de batteries autonomes Ni-Cd de type “Y”.
• Pour les batteries autonomes applicables à ce chargeur, reportez-vous à l’étiquette apposée
sur le chargeur ou au catalogue général actuel.
-
34
-

Leggere le "Istruzioni per la Sicurezza" ed i se-
mento rapido e tirarlo contro l’attrezzo.
guenti punti, prima di utilizzare l’apparecchio.
2. Inserire il bit nel mandrino.
3. Il collarino tornerà nella posizione iniziale
I.
NORME DI SICUREZ-
dopo essere stato rilasciato.
ZA SUPPLEMENTARI
4. Tirare il bit per accertarsi che non esca.
5. Per rimuovere il bit, tirare sul collarino
1)
Tenere presente che lo strumento è sem-
nello stesso modo.
pre pronto per l’uso, poiché non è necessa
-
rio collegarlo ad una presa di corrente.
PRECAUZIONE:
2)
Durante l’uso dell’avvitatore su pareti, pavi-
• Se il collarino non torna nella posizione ori-
menti, ecc. si potrebbero incontrare fili elettri
-
ginale o il bit fuoriesce quando viene tirato,
ci in tensione. NON TOCCARE IL MANDRI
-
significa che quest’ultimo non è stato inserito
NO RAPIDO ESAGONALE O QUALSIASI
correttamente. Accertarsi che il bit sia stato
ALTRA PARTE METALLICA SULLA PARTE
applicato correttamente prima dell’uso.
ANTERIORE DEL TRAPANO! Tenere l’at
-
Utilizzare bit esagonali da 6,35 mm (1/4").
trezzo esclusivamente per l’impugnatura di
Per assicurare un corretto fissaggio del bit,
plastica, per evitare scosse nel caso di trapa
-
utilizzare esclusivamente bit esagonali con un
natura di un cavo sotto tensione.
dente di arresto da 9,5 mm (3/8").
3)
Se l’avvitatore smette di ruotare, spegnere
6,35mm (1/4”)
9,5mm (3/8”)
immediatamente lo strumento per un po’ di
tempo, così da evitare un sovraccarico che
potrebbe danneggiare il pacco batteria o il
motore. Utilizzare il movimento inverso per
rimuovere i bit incastrati.
Applicazione o rimozione
4)
NON utilizzare la leva di avanzamento/
del pacco batteria
inversione quando l’interruttore principale è
1. Per collegare il pacco batteria:
su ON. La batteria si scarica rapidamente e
Inserire il pacco batteria. Scatta in posizio
-
l’apparecchio può subire dei danni.
ne quando è inserito correttamente.
5)
Durante la ricarica, il caricabatteria potrebbe
2. Per rimuovere il pacco batteria:
riscaldarsi leggermente. Questo è normale.
Premere i due pulsanti sui lati del pacco
NON ricaricare la batteria troppo a lungo.
batteria. Estrarre il pacco batteria dalla
6)
Per pulire lo strumento, usare esclusiva-
struttura dell’utensile.
mente un panno morbido e asciutto. Per la
pulizia, NON usare panni bagnati, solventi,
III. FUNZIONAMENTO
benzina od altre sostanze volatiti.
7)
Quando si ripone o si trasporta l’utensile,
Uso della leva di avanzamento/
regolare la leva di avanzamento/inversione
inversione
nella posizione centrale (blocco interruttore).
PRECAUZIONE:
8)
Non sottoporre lo strumento a sforzi tenen-
• Per evitare danni, non usare
do premuto a metà il grilletto di controllo
la leva di avanzamento/
velocità (modalità di controllo della velocità)
inversione finché il bit
in modo che il motore si arresti.
non si arresta completa
-
9)
Controllare che i bambini non giochino con
(Avanti, Blocco Interrutto-
mente.
l’apparecchio.
re, Inversione)
10)
Indossare delle protezioni per l’udito, quan-
do si usa l’attrezzo per un lungo periodo.
Uso dell’interruttore di
rotazione in avanti
II. MONTAGGIO
1. Spingere la leva per la rotazione in avanti.
Applicazione e rimozione
2. Premere leggermente il grilletto per avvia-
re lentamente l’utensile.
del bit
3. La velocità aumenta man mano che si
NOTA:
preme il grilletto, così da garantire un ser
-
• Quando si installano o si rimuovono i bit,
raggio efficace delle viti. Il freno si attiva e
scollegare il blocco batteria dallo strumento
il bit si arresta immediatamente quando si
oppure posizionare l’interruttore nella posi
-
rilascia il grilletto.
zione centrale (blocco interruttore).
4. Dopo l’uso, riportare la leva nella posizio-
1. Tenere il collarino del mandrino di collega-
ne centrale (blocco interruttore).
-
35
-

-
36
-
altro tipo di cintura. Prestare attenzione affin-
Uso dell’interruttore di
ché l’apparecchio non scivoli dalla cintura.
rotazione all’indietro
Potrebbero verificarsi incidenti o infortuni.
1. Spingere la leva per la rotazione all’indietro.
• Quando l’apparecchio principale è soste-
Controllare la direzione di rotazione prima
nuto mediante il gancio da cintura, evitare
dell’uso.
di saltare o correre.
2. Premere leggermente il grilletto per avviare
Il gancio può scivolare e far cadere l’ap-
parecchio principale, causando incidenti o
lentamente l’utensile.
infortuni.
3. Dopo l’uso, riportare la leva nella posizione
• Quando il gancio da cintura non viene
centrale (blocco interruttore).
utilizzato, riporlo nella posizione iniziale. In
PRECAUZIONE:
caso contrario il gancio da cintura potreb-
• Per evitare che la temperatura della superfi-
be rimanere incastrato, causando incidenti
cie dello strumento aumenti eccessivamen
-
o infortuni.
te, non usarlo in modo continuativo con due
• Quando l’apparecchio è agganciato alla cin-
o più pacchi batteria. Lo strumento deve raf
-
tura mediante l’apposito gancio, non fissare
freddarsi prima di sostituire il pacco batteria.
il bit del trapano all’apparecchio. Un oggetto
appuntito, come ad esempio un bit, può cau-
Luce LED
sare infortuni o incidenti.
PRECAUZIONE:
• La luce LED incorporata è progettata
Regolazione dell’angolazione
per illuminare temporaneamente le aree
del gancio da cintura
di lavoro ridotte.
• Non utilizzarla in sostituzione di una tor-
1. Far scorrere la leva di blocco del gancio da
cia normale, poiché non è abbastanza
cintura 1 e tenerla ferma per sbloccare il
luminosa.
gancio.
Premere il grilletto per
2. Estrarre il gancio da
2
accendere la luce LED.
cintura dalla posizione
1
Rilasciando il grilletto, la
iniziale 2 e regolarlo
luce LED si spegne auto
-
nell’angolo desiderato.
maticamente.
3.
Rilasciare la leva di bloc-
3
La spia rimane accesa
co del gancio da cintura
con una quantità minima di corrente e non
per bloccare l’angolo del gancio.
influisce negativamente sulle prestazioni
4. Accertarsi di fissare saldamente il gancio da
del trapano o sulla capacità della batteria.
cintura 3. Accertarsi inoltre che il gancio della
Questo prodotto ha una luce LED incorporata.
cintura sia bloccato saldamente in posizione.
Questo prodotto è classificato come
• Il gancio da cintura non
“Prodotto LED classe 1” in EN 60825-1.
può essere fissato in que-
Prodotto LED classe 1
sta posizione. Fissarlo sal-
damente prima dell’uso.
Precauzione: NON FISSARE DIRETTA-
MENTE IL RAGGIO.
Per riportare il gancio da cintura alla posizione
Come utilizzare il gancio
iniziale, seguire i punti 1 e 2 riportati sopra,
quindi abbassare il gancio.
da cintura
Per fissare il gancio, seguire i punti 3 e 4 ripor-
tati sopra.
AVVERTIMENTO!
• Accertarsi di fissare saldamente il gancio
Modifica del lato del gan-
da cintura all’apparecchio principale ser
-
cio da cintura
rando la vite. Quando il gancio da cintura
Il gancio da cintura può essere fissato a
non è fissato saldamente all’apparecchio
uno dei due lati dell’apparecchio.
principale, il gancio stesso può staccarsi
e far cadere l’apparecchio principale, cau
-
sando incidenti o infortuni.
• Accertarsi regolarmente che la vite sia fis-
sata correttamente. Se allentata, serrarla.
• Accertarsi di fissare saldamente il gancio
da cintura alla cintura legata in vita o ad un

-
37
-
1. Porre il gancio da cintura nella posizio-
→
Regolare la funzione d’impatto a per-
ne iniziale.
cussione unica per serrare leggermente
2. Allentare la vite ruotandola in senso
le viti, in modo da regolare la testa della
antiorario mediante una moneta o un
vite a filo della superficie del materiale.
cacciavite a testa piatta.
Selezionare la regolazione della frizione
3. Estrarre il gancio da cintura e inserirlo
in base all’applicazione. Questa funzione
nell’altro lato della guida sull’apparec-
è utile in caso di continue regolazioni.
chio principale.
L’avvitatore ruota automaticamente di
4. Fissare saldamente la vite ruotandola in
circa mezzo giro per poi fermarsi ad
senso orario.
ogni pressione del grilletto. (In caso di
Il gancio da cintura può essere estratto
bulloni, si ferma dopo circa 5 impatti).
dall’apparecchio principale solo quando si
Entro 1 secondo dal primo rilascio del
trova nella posizione iniziale.
grilletto, se questo viene premuto nuova
-
mente, la funzione “impatto percussione
Funzioni supplementari
unica” si attiverà automaticamente.
comando di alimentazione
Spie del pannello di controllo
Guida rapida caratteristiche e funzioni
Le spie si spengono nei seguenti casi:
C
• L’attrezzo rimane inattivo per 5 min.
• Durante la sostituzione della batteria.
Premendo nuovamente il grilletto, le spie
AB
si accendono in base alla condizione
precedente.
Selezione modalità potenza impatto:
A
(Si veda pag. 37.)
Principali applicazioni e indica-
→
Questo apparecchio è dotato del tasto "moda-
lità potenza impatto". Premendo tale tasto,
zioni sulla regolazione (Si veda
possono essere selezionate le modalità di
pag. 43.)
impatto leggero, medio e forte (3 regolazioni).
Assicurarsi di regolare la modalità rela-
∗
Utilizzare con la frizione digitale.
tiva alla potenza dell’impatto e la frizio
-
ne digitale in base al materiale e alle
Frizione digitale:
B
(Si veda pag. 38.)
viti impiegati nell’applicazione.
→
Questo apparecchio è dotato della fun-
Regolare l’impostazione da “alto” a
zione di frizione digitale.
“basso”, avendo cura di stabilire una rego
-
Il trapano smette di ruotare quando viene
lazione definitiva relativa alla modalità di
raggiunto il carico di frizione impostato.
potenza dell’impatto e di frizione digitale.
∗
Utilizzare con la modalità "potenza
Durante l’avvitamento di viti nel legno, uti-
d’impatto".
lizzare viti di lunghezza inferiore a 90 mm
La frizione digitale non è stata conce-
e cercare di evitare i nodi tipici del legno.
pita per verificare la precisione della
∗
Per attivare la funzione di "impatto per-
coppia di fissaggio.
cussione unica” è necessario regolare la
Esempio di uso scorretto:
potenza dell’impatto e la frizione digitale.
controllo della coppia di chiusura usata
per serrare le viti e i bulloni durante i
processi di produzione e montaggio.
Selezione modalità "potenza d’impatto”
Non utilizzare la frizione digitale
Selezionare la potenza dell’impatto tra le
durante il serraggio di viti con coppia
seguenti 3 modalità: leggera, media e forte.
di serraggio bassa in materiali, quali la
plastica sottile.
Esempio di uso scorretto:
Fissaggio di viti in lamiere di acciaio
leggere con spessore pari od inferiore
Tasto modalità potenza impatto
a 0,8 mm.
Premere il tasto relativo alla potenza dell’im-
Fissaggio di viti in materiali con super-
patto per la regolazione. Ad ogni pressione
ficie cedevole, come quelli delle rifini
-
del tasto, la modalità varia tra forte, media e
ture degli interni.
leggera. Per attivare il passaggio automatico
Funzione "percussione unica":
C
(Si
delle modalità, premere il tasto per minimo 0,6
veda pag. 38.)

-
38
-
secondi. Si consiglia di utilizzare la modalità
Attendere almeno 1
relativa alla potenza dell’impatto assieme alla
secondo dal rilascio del
frizione digitale e alla funzione di impatto a per-
grilletto, per non attivare
cussione unica.
la funzione “percussione
L’impostazione di fabbrica dell’attrezzo relativa
unica”.
alla modalità d’impatto è “forte”.
Per attivare questa funzione, tenere la testa
del bit sulla testa della vite.
Tabella indicazioni consigliate
Qualora la vite vada frequentemente verso
Qualora si necessiti della massima potenza
l’alto, aumentare la regolazione della frizione.
in ogni modalità d’impatto, regolare la frizio-
ne sulla modalità “F”.
Uso continuo della funzione "percus-
Visualizzazione
sione unica"
modalità potenza
Applicazione consigliata
impatto
Modalità potenza impatto forte.
H
Fissaggio di viti lunghe da
legno.
Circa 2.800 giri al
Serraggio di bulloni per l’instal-
minuto (Max.)
lazione di apparecchi, ecc.
Fare riferimento alla tabella delle indicazioni (si
veda pag. 43) e verificare l’applicazione. Pre-
Modalità potenza impatto media.
M
Fissaggio di viti a diametro
mere il tasto (
) relativo alla potenza dell’im-
ridotto in materiali massicci.
patto per selezionare la regolazione. Seleziona-
Circa 2.500 giri al
Serraggio di viti a ferro per l’in-
re la regolazione della frizione digitale (
) corri-
minuto (Max.)
stallazione di apparecchi, ecc.
spondente all’applicazione. Per regolare la fun-
Modalità potenza impatto leggera.
zione “percussione unica”, premere il tasto (
);
S
Installazione di pannelli in gesso.
la spia (
) si accende. Premere a fondo il gril-
Installazione di telai per ne-
letto per regolare il serraggio della vite, finché
Circa 2.000 giri al
stre in materiale leggero.
non si attiva la funzione “percussione unica”. Il
minuto (Max.)
Installazione di niture per interni.
numero di rotazioni, per impatto a percussione
unica, variano a seconda delle regolazioni che
Funzione "percussione unica"
interessano la potenza dell’impatto e la frizione
digitale. Per disattivare la funzione “percussione
Questa funzione consente di regolare la testa
unica”, premere nuovamente il tasto (
); la spia
della vite a filo della superficie del materiale.
(
) si spegne.
Durante il fissaggio di viti, l’attrezzo ruota di
mezzo giro* e si ferma automaticamente ad
Frizione digitale
ogni pressione del grilletto.
L’attrezzo effettua circa 5 impatti e si ferma
La frizione digitale blocca automaticamente
automaticamente durante il fissaggio di bullo
-
la rotazione dell’attrezzo qualora il carico rag-
ni, anche se si preme il grilletto. La funzione
giunga la regolazione selezionata. Premere
“percussione unica” può essere attivata anche
a fondo il grilletto per serrare le viti, finché
in modalità di rotazione inversa. La forza del
-
la frizione digitale non si attiva. Qualora la
l’impatto è regolata dalla modalità di potenza
testa della vite non sia a filo della superficie
dell’impatto e dalla frizione digitale.
del materiale, rilasciare il grilletto e premerlo
nuovamente entro 1 secondo. Si attiverà la
NOTA:
funzione “percussione unica”.
∗ La funzione “percussione unica” si attiva
Selezione della frizione digitale
dopo l’impatto. Durante il serraggio di viti
in materiali leggeri, potrebbe verificarsi
Fare riferimento alla tabella delle indicazioni
un sovraserraggio a causa del fatto che
e verificare l’applicazione. (Si veda pag. 43.)
l’attrezzo non crea un impatto.
Premere il tasto relativo alla potenza dell’im-
patto per la regolazione. (Si veda pag. 37.)
Uso della funzione "percussione unica"
Premere i tasti per la regolazione della frizione
Rilasciando il grilletto e premendo-
digitale e selezionare la regolazione corrispon-
lo a fondo entro 1 secondo, viene
dente all’applicazione.
attivata la funzione “percussione
unica”. La luce LED relativa alla
funzione “percussione unica” inizie
-
rà a lampeggiare.

-
39
-
Ad ogni pressione del tasto (+), la
la modalità relativa alla potenza dell’im-
regolazione della frizione digitale
patto è automaticamente impostata su
aumenta.
impatto “Medio”, anche se la modalità
Ad ogni pressione del
della potenza d’impatto selezionata sul
tasto (-), la regolazio-
display è “Forte”.
ne della frizione digita-
Regolazione frizione e
Visualizzazione
le diminuisce.
potenza d’impatto
modalità poten-
za impatto
Intervallo regolazione frizione digitale
Le possibilità di regolazione vanno dalla 1
Leggero Medio Forte
H
alla 16, in modo da poter adattare perfetta-
mente la frizione digitale all’applicazione.
Tener premuti i tasti e
Leggero Medio Medio
M
per almeno 0,6 secon-
di per passare automa-
ticamente la regolazio-
Leggero Leggero Leggero
S
Piena potenza
ne su "F". (La frizione
digitale viene disattivata ad ogni modifica
della modalità di potenza dell’impatto).
Avvertenze importanti per l’uso
delle funzioni di frizione digitale
Disattivazione della frizione digitale
e "percussione unica"
Premere il tasto della
regolazione della frizione
La regolazione della frizione digitale va con-
digitale per impostare la
siderata un semplice riferimento. La regola
-
regolazione su “F”.
zione ottimale varia a seconda della durezza
del materiale, della forza applicata all’attrez
-
NOTA:
zo e del tipo di vite.
Selezionando la regolazione della frizione
I materiali di durezza non omogenea possono
digitale, impostare inizialmente una regola-
originare serraggi insufficienti o sovraserraggi,
zione bassa e una modalità d’impatto legge-
a seconda della posizione del materiale.
ro. Selezionare gradualmente le regolazioni
In caso di capacità limitata del pacco batteria,
maggiori. Individuare la regolazione ottimale
l’attrezzo potrebbe non serrare bene le viti.
provando l’attrezzo su di un pezzo di scarto.
Una regolazione troppo alta potrebbe provo-
Uso
care il sovraserraggio delle viti.
Tenere il grilletto premuto a fondo duran-
Durante l’avvitamento di viti nel legno, uti-
te il serraggio della vite, per attivare la
lizzare viti di lunghezza inferiore a 90 mm
frizione digitale. Non rilasciare il grilletto,
e cercare di evitare i nodi tipici del legno.
finché la frizione digitale non si attiva.
Assicurarsi di regolare la modalità relativa
Quando la rotazione dell’attrezzo viene
alla potenza dell’impatto e la frizione digi
-
modificata da “avanzamento” a “inversione”,
tale in base al materiale e alle viti impie
-
la regolazione della frizione (se impostata)
gati nell’applicazione.
non varia. Per avvitare in rotazione inversa
Selezionando la regolazione della frizione
a piena potenza, impostare la regolazione
digitale, impostare inizialmente una regola
-
della frizione su “F” e disattivare la frizione
zione bassa per poi passare a quelle più alte.
digitale.
Allo stesso tempo, individuare la regolazione
L’impostazione di fabbrica dell’attrezzo è
ottimale provando l’attrezzo su di un pezzo di
su “F”, ossia piena potenza, (frizione digi-
scarto. Una regolazione troppo alta potrebbe
tale disattivata); anche la funzione d’im-
provocare il sovraserraggio delle viti.
patto a percussione unica è disattivata.
Premere a fondo il grilletto durante l’uso
della frizione digitale e/o della funzione
ATTENZIONE:
“percussione unica”.
Qualora la frizione sia regolata su 1 o 2,
Una velocità troppo bassa potrebbe porta-
la modalità relativa alla potenza dell’im-
re ad un risultato non omogeneo.
patto è automaticamente impostata su
impatto “Leggero”, indipendentemente
Durante l’uso della frizione digitale, pre-
dalla modalità della potenza d’impatto
mere a fondo il grilletto, finché la frizio
-
ne digitale non si attiva. Non rilasciare il
selezionata sul display.
Qualora la frizione sia regolata su 3 o 4,

-
40
-
grilletto, finché la rotazione non si ferma.
Esempi di uso scorretto:
Rilasciare l’interruttore per interrompere la
Applicazione di un pannello di gesso a
rotazione prima di aver completato il ser-
legno massiccio.
raggio della vite potrebbe portare ad un
Serraggio di viti che presentano lunghez-
serraggio insufficiente della vite stessa (in
ze, diametri, passi della filettatura, ecc
tal caso, rieseguire il serraggio dall’inizio).
diversi (anche se tutte dello stesso tipo).
Applicazioni sconsigliate per
Per un uso corretto del
queste funzioni
pacco batteria
Serraggio di viti in materiali che si possono
Pacco batteria Ni-MH (EY9201)
rompere facilmente, come la plastica sottile.
• Ricaricare la batteria Ni-MH completamen-
Fissaggio di viti in lamiere di acciaio legge-
te prima di metterla via per assicurare una
re con spessore pari od inferiore a 0,8 mm.
lunga durata.
Fissaggio di viti TEKS in materiali con
• La temperatura ambientale si deve aggira-
superficie cedevole, come quelli delle rifini
-
re tra 0°C (32°F) e 40°C (104°F).
ture per interni.
Se il pacco batteria è usato quando la tem-
Ragione: la funzione d’impatto produce un
peratura è al di sotto di 0°C (32°F), lo stru
-
impatto meccanico laterale. La coppia di
mento smetterà di funzionare correttamen
-
serraggio aumenta immediatamente man
te. Ricaricate la batteria completamente per
mano che il martello produce l’impatto. Di
un suo uso corretto.
conseguenza, la coppia di fissaggio di un
avvitatore ad impatto non aumenta come
• Quando il pacco batteria non viene usato,
quella di un trapano avvitatore. (La preci
-
tenerlo lontano da altri oggetti metallici come:
sione varia inoltre in base al materiale).
clip, monetine, chiavi, chiodi, viti o altri picco
-
li oggetti metallici che potrebbero creare un
Curva di coppia d’impatto
collegamento da un terminale all’altro.
Coppia di serraggio (carico)
Cortocircuitare i terminali del pacco batteria
potrebbe causare scintille, ustioni oppure un
Aumento coppia trapano avvitatore
incendio.
• Quando si usa il pacco batteria Ni-MH assi-
curarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato.
Curva di coppia d’impatto
Durata del pacco batteria
Le batteria ricaricabili posseggono una durata
limitata. Se il tempo di funzionamento diventa
Valore regolazione
estremamente breve dopo la ricarica, sostitui
-
re il pacco batteria con uno nuovo.
Tempo serraggio
Numero impatti
Riciclo batteria
Per l’esame della coppia di serraggio di viti e
ATTENZIONE:
bulloni in fase di produzione e montaggio in
Per ragioni relative alla protezione del-
fabbrica.
l’ambiente e al riciclaggio dei materiali,
assicurarsi che lo smaltimento del pro
-
Ragione: La frizione digitale si serve di un
dotto avvenga in un luogo ufficialmente
sensore e di un microcomputer per rica
-
preposto a tale fine (ammesso che esista
vare il carico dal numero di rotazioni del
nell’area dell’utente).
motore tra i vari impatti; quindi arresta la
rotazione quando il carico raggiunge il
valore impostato. Per ricavare tale carico
Ricarica
sono necessari almeno 4 o 5 impatti.
NOTA:
Tale procedimento non è adatto ai mate-
Caricare un pacco batteria nuovo o un
riali che richiedono un carico di serraggio
pacco batteria che non è stato usato per un
basso, poiché gli impatti potrebbero non
lungo periodo, per circa 24 ore per riportare
verificarsi 4 o 5 volte.
la batteria alla sua piena capacità.
La frizione digitale non può funzionare
Caricabatteria (EY0110)
adeguatamente qualora il materiale super
-
ficiale di collegamento sia fragile e la base
1. Collegare il caricatore alla presa di corrente.
di fissaggio sia dura.
NOTA:

-
41
-
L’inserimento della spina nella presa di
consecutivamente.
corrente c.a. potrebbe provocare delle
• Non infilate le dita nel foro di contatto
scintille, ma questo non è un problema
per tenere in mano il caricabatterie o
in termini di sicurezza.
altro scopo.
2.
Inserire saldamente il pacco batteria nel cari-
PRECAUZIONE:
cabatteria.
Onde evitare il rischio d’incendio o il dan-
Pacco batteria
neggiamento del caricabatteria:
Alla presa di
• Non usate l’energia fornita da un gene-
rete
ratore a motore.
• Non coprite le prese d’aria di caricabat-
teria e pacco batteria.
• Scollegare il caricabatteria se non in uso.
Caricabatteria
3. Durante la ricarica, la spia di carica si
IV
. SEGNALI SPIE
accende.
Quando la ricarica è stata completata, un
interruttore elettronico interno scatta auto
-
Lampeggio rosso
maticamente per evitare la sovraccarica.
• La ricarica non avviene se il pacco bat-
Illuminata di rosso
teria è caldo (per esempio, subito dopo
l’uso per un lavoro pesante).
Lampeggio rapido verde
La spia arancione d’attesa rimane
Illuminata di arancione
accesa finché il caricabatteria non
diventa freddo. La ricarica comincia poi
Lampeggio arancione
automaticamente.
Il caricatore è stato collegato alla presa
4.
Quando la ricarica è stata completata, la
spia di ricarica comincerà a lampeggiare
murale. E’ pronto per il caricamento.
rapidamente con il colore verde.
In fase di caricamento
5. Qualora il pacco batteria sia eccessivamente
Il caricamento è completato.
freddo o non sia stato utilizzato per un lungo
Il pacco batteria è caldo. Il caricamen-
periodo di tempo, la spia di ricarica si
to avrà inizio appena la temperatura del
accende. In questo caso la ricarica protettiva
pacco batteria sarà scesa.
richiede più tempo rispetto alla normale
Non è possibile effettuare il caricamento.
ricarica del pacco batteria.
Il pacco batteria è impolverato o guasto.
• Se un pacco batteria completamente
ricaricato viene inserito di nuovo nel
caricabatteria, la spia di carica si illumina.
V. MANUTENZIONE
Dopo alcuni minuti la spia di caricamento
Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare un
inizierà a lampeggiare rapidamente per
panno morbido ed asciutto.
indicare che il caricamento è completato.
NON usare un panno bagnato, solventi, ben-
6.
Se la spia di caricamento non si accende
zina od altre sostanze volatili per la pulizia.
immediatamente dopo aver collegato il cari
-
cabatteria oppure se la spia non si spegne al
VI. COPPIA DI SERRAG-
termine del caricamento standard, rivolgete
-
vi ad un rivenditore autorizzato.
GIO
La potenza necessaria per serrare un bul-
NOTA:
lone varia in base al materiale e alla dimen-
• Per caricare un pacco batteria freddo (al
sione del bullone, nonché al materiale in
di sotto di 5°C (41°F)) in un luogo caldo,
cui si fissa il bullone. Scegliere la lunghezza
lasciare il pacco batteria nel locale per
del tempo di serraggio di conseguenza.
oltre un’ora per permettere allo stesso
I valori di riferimento sono riportati di seguito.
di raggiungere la temperatura ambiente.
(I valori possono variare in base alle condizioni
Altrimenti il pacco batteria potrebbe non
essere completamente ricaricato.
• Lasciate raffreddare il caricatore quan-
do caricate più di due pacchi batterie

-
42
-
di serraggio).
Fattori che influiscono sulla
coppia di serraggio
La coppia di serraggio è influenzata da una
grande varietà di fattori inclusi i seguenti.
Dopo avere eseguito il serraggio, control-
lare la coppia con una chiave torsiometrica.
1) Tensione
Quando il pacco batteria è quasi scarico,
la tensione diminuisce e la coppia di ser
-
raggio scende.
Condizioni di serraggio dei bulloni
⋅
�
⋅
�
Rondella
Bullone
Lastra di acciaio
spessore 10 mm (3/8”)
Rondella
Dado
Rondella elastica
Condizioni di serraggio
• Vengono utilizzati i seguenti bulloni.
Bulloni standard: Tipo resistente 6,8
Tipo ad alta resistenza 12,9
Spiegazione del tipo di resistenza
6,8
Carico di sner
vamento del bullone
(80% della resistenza)
2
48
k�f/mm
(68.000psi)
2
Resistenza del bullone 60
k�f/mm
(85.000psi)
2) Tempo di serraggio
Un tempo di serraggio più lungo comporta
una coppia di serraggio maggiore. Tutta
-
via, un serraggio eccessivo non offre van
-
taggi e riduce la durata dello strumento.
3) Diametri dei bulloni diversi
Il diametro dei bulloni influisce sulla cop
-
pia di serraggio.
In genere, maggiore è il diametro del bul
-
lone, maggiore è la coppia di serraggio.
4) Condizioni di serraggio
La coppia di serraggio varia, anche per lo
stesso bullone, in base al grado, la lunghez
-
za e il coefficiente di coppia (il coefficiente
fisso indicato dal produttore).
La coppia di serraggio varia in base alla
superficie, anche per bulloni dello stesso
materiale (es.: acciaio).
La coppia è molto ridotta quando il bullone e
il dado iniziano a ruotare insieme.
5) Gioco della presa
La coppia diminuisce quando per serrare
un bullone viene utilizzata la configurazio
-
ne a sei lati della presa con una dimensio
-
ne errata.
6) Interruttore (grilletto di controllo a velocità
variabile)
La coppia diminuisce se l’apparecchio
viene utilizzato con l’interruttore non com
-
pletamente tirato.
7) Effetto dell’adattatore di connessione
La coppia di serraggio diminuisce quando
si utilizza un giunto a snodo universale o
un adattatore di connessione.
VII
. ACCESSORI
Utilizzare sole i bit adatti per la dimensione
del mandrino.