Panasonic EY0110: instruction

Class: Networks, communications, telecommunications, internet, security

Type:

Manual for Panasonic EY0110

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Instructions d'utilisation

Battery charger

Istruzioni per l’uso

Ladegerät

Gebruiksaanwijzing

Chargeur de batterie

Manual de instrucciones

Carica-batterie

Brugsvejledning

Batterijlader

Driftsföreskrifter

Cargador de la batería

Batterioplader

Bruksanvisning

Batteriladdare

Käyttöohjeet

Batterilader

Инструкция по эксплуатации

Akkulaturi

струкц з експлуатації

Зарядное устройство

Зарядний пристрій

Model No: EY0110

Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.

Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.

Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ulrieure.

Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.

Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.

Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.

s igenom hela bruksanvisningen innan stlkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senere användning.

r enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.

Lue ohjeet huolella ennen laitteenyttöönottoa ja ilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.

Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.

Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнтю прочитайте дану струкцiю i збережь даний посiбник для використання у майбутньому

Index/Hinweise/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/Індекс

English: Page 3

Deutsch: Seite 6

Français: Page 9

Italiano: Pagina 12

Nederlands: Badzijde 15

Español: Página 18

Dansk: Side 21

Svenska: Sid 24

Norsk: Side 27

Suomi: Sivu 30

Русский:

Страница

33

Українська: Сторiнка 36

-

2

-

12) Make sure cord is located so that it

. IMPORTANT

will not be stepped on, tripped over,

or otherwise subjected to damage

SAFETY

or stress.

13) The charger and battery pack are

INSTRUCTIONS

specifically designed to work together.

Do not attempt to charge any other

Read All Instructions

cordless tool or battery pack with this

charger. Do not attempt to charge the

1)

SAVE THESE IN-

battery pack with any other charger.

STRUCTIONS

-This

14) Do not attempt to disassemble the

manual contains important safety

battery charger and the battery pack

and operating instructions for bat-

housing.

tery charger EY0110.

15) Do not store the tool and battery pack

2) Before using battery charger, read

in locations where the temperature

all instructions and cautionary mark-

may reach or exceed 50°C (122°F)

ings on (1) battery charger, (2) bat-

(such as a metal tool shed, or a car in

tery pack.

the summer), which can lead to dete-

rioration of the storage battery.

3)

CAUTION

-

To reduce the

16) Do not charge battery pack when the

risk of injury, charge only applicable

temperature is BELOW 0°C (3F) or

battery pack. Other types of batteries

ABOVE 40°C (104°F).

may burst causing personal injury and

17) Do not incinerate the battery pack.

damage.

It can be explode in a fire.

4) Do not expose charger and battery

18) The charger is designed to operate on

pack to rain or snow or use in damp

standard household electrical power

location.

only. Charge only on the voltage in-

5) Use of an attachment not recom-

dicated on the nameplate. Do not at-

mended may result in a risk of fire,

tempt to use it on any other voltage!

electric shock, or injury to persons.

19) Do not abuse cord. Never carry

6) To reduce risk of damaging the

charger by cord or yank it to discon-

electric plug and cord, pull by plug

nect from outlet. Keep cord away

rather than cord when disconnect-

from heat, oil and sharp edges.

ing charger.

20) Charge the battery pack in a well

7) An extension cord should not be

ventilated place, do not cover the

used.

charger and battery pack with a

8) Do not operate charger with dam-

cloth, etc., while charging.

aged cord or plug replace them

21) Do not short the battery pack. A bat-

immediately.

tery short can cause a large current

9) Do not operate charger if it has re-

flow, over heating and burns.

ceived a sharp blow, been dropped,

22) NOTE: If the supply cord of this ap-

or otherwise damaged in any way;

pliance is damaged, it must only be

take it to a qualified service agent.

replaced by a repair shop appointed

10) Do not disassemble charger; take

by the manufacturer, because spe-

it to a qualified service agent when

cial purpose tools are required.

service or repair is required. Incor-

23) The appliance is not intended for

rect reassembly may result in a risk

use by young children or infirm per-

of electric shock or fire.

sons without supervision.

11) To reduce risk of electric shock,

24) Young children should be supervised

unplug charger from outlet before

to ensure that they do not play with

attempting any maintenance or

the appliance.

cleaning.

-

3

-

-

4

-

the standard charging time.

. CHARGING THE

If a fully charged battery pack is

inserted into the charger again,

BATTERY

the charging lamp light up. After

several minutes, the charging

NOTE

lamp may flash quickly to indicate

When you charge the battery pack

the charging is completed.

for the first time, or after prolonged

storage, charge it for about 24 hours

6. If the charging lamp does not light

to bring the battery up to full capacity.

immediately after the charger is

plugged in, or if after the standard

1. Plug the charger into the AC outlet.

charging time the lamp does not go

NOTE:

off, consult an authorized dealer.

Sparks may be produced when the

NOTE:

plug is inserted into the AC power

When charging a cool battery

supply, but this is not a problem in

pack (below 5°C (41°F)) in a warm

terms of safety.

place, leave the battery pack at the

2. Insert the battery pack firmly into

place and wait for more than one

the charger.

hour to warm up the battery to the

level of the ambient temperature.

Battry pack

Otherwise battery pack may not be

fully charged.

To AC

Cool down the charger when

outlet

charging more than two battery

packs consecutively.

Do not insert your fingers into con-

tact hole, when holding charger or

any other occasions.

CAUTION:

Battery

Do not use power source from an

charger

engine generator.

3. During charging, the charging lamp

Do not cover vent holes on the

will be lit.

charger and the battery pack.

When charging is completed, an

Unplug the charger when not in use.

internal electronic switch will au

-

tomatically be triggered to prevent

overcharging.

Charging will not start if the battery

pack is warm (for example, imme

-

diately after heavy-duty operation).

The orange standby lamp will be

lit until the battery cools down.

Charging will then begin automati

-

cally.

4. When charging is completed, the

charging lamp will start flashing

quickly in green color.

5. When in any of the conditions that

battery pack is too cool, or the bat

-

tery pack has not been used for a

long time, the charging lamp is lit. In

this case, charging takes longer to

fully charge the battery pack, than

-

5

-

. LAMP INDICATIONS

Charger is plugged into the AC outlet.

Ready to charge.

Red Flashing

Now charging

Red Lit

Charging is completed.

Green Flashing quickly

Battery pack is warm. Charging will begin

when temperature of battery pack drops.

Orange Lit

Charging is not possible. Clogged with

dust or malfunction of the battery pack.

Orange Flashing

. SPECIFICATIONS

Model EY0110

Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger.

Weight 0.78 k

g,

(1.72 lbs.)

7.2V 9.6 V 12V 15.6V 18V 24V

EY9065

EY9080

EY9001

1.2Ah

EY9066

EY9086

EY9006

20min.

EY9180

EY9101

1.7Ah

EY9182

25min.

Charging time

EY9168 EY9106 EY9136 EY9117

2.0Ah

30min. 30min. 60min.

EY9200 EY9230 EY9210

3.0Ah

45min. 90min.

EY9201 EY9231 EY9251

3.5Ah

55min. 65min.

NOTE: This chart may include models that are not available in your area.

Please refer to the catalogue.

-

6

-

turabeiten zum Kundendienst. Bei un-

. SICHERHEIT-

sachgemäßenm Zusammenbau dro-

hen Stromschlag-ung Brandgefahr.

SHINWEISE

11) Trennen Sie vor Wartung oder Rein-

gung das Ladegerät von der Steck-

Lesen Sie bitte alle

dose, um Stromschlägen zu auszu-

schließen.

folgenden Hinweise

12) Das Netzkabel ist so zu verlengen,

daß niemand darauf treten oder dar-

1) BEWAHREN SIE

über stolpern kann und anderweitige

Baschädigungen oder Belastungen

DIESE SICHER-

des Kabels ausgeschlossen sind.

HEITS-HINWEI-

13) Ladegerät und Akkupack sind spe-

ziell aufeinander abgestimmt.Daher

SE GUT AUF - Die vor-

darf das Ladegerät nicht fär batte-

liegende Anleitung enthält wichtige

riebetriebene Werkzeuge oder Ak-

Sicherheits- und Betriebshinweise

kupacks anderer Hersteller eingsetzt

r das Ladeget EY0110.

werden. Außerdem darf der Akku-

2) Lesen Sie vor Gebrauch des Lade-

pack auch keinesfalls mit einem an-

geräts alle Anweisungen und Hin-

deren Ladeget aufgeladen werden.

weise auf Ladegerät und Akkupack.

14) Zerlegen Sie keinesfalls das Lade-

gerät und das Akkupackgehäuse.

3) ACHTUNG - Zur Vermei-

15) Werkzeug und Akkupack dürfen nicht

dung von Personenschäden dürfen

an Orten gelagert werden, wo die Tem-

nur geeignete Akkupacks aufgela-

peratur auf 5C (122˚F) oder her

den werden. Andersartige Batterien

steigen kann (z.B.Werkzeugschuppen

können bersten und Verletzuungen

aus Metall oder das Innere von Fahr-

und Beschädigungen verursachen.

zeugen im Sommer). Andernfalls droht

4) Setzen Sie Ladegerät und Akku-

eine Leistungsbeeintchtigung des Ak-

pack keinem Regen oder Schnee

kupacks.

aus, und vermeiden Sie feuchte

16) Bei Temperaturen UNTER C (3F)

Benutzungsorte.

oder ÜBER 4C (104˚F) darf der Ak-

5) Der Einsatz eines nicht ausdcklich

kupack nicht geladen werden.

empfohlenen Zusatzgeräts kann zu

17) Erscpfte Akkupacks keinesfalls

Bränden, Stromschlägen pder Per-

verbrennen, da sie sonst explodie-

sonenschäden führen.

rennnen.

6) Fassen Sie beim Trennen des La-

18) Das Ladegerät ist r Betrieb mit der

degeräts vom Netz stets den Ste-

ublichen Netzspannung ausgelegt.

cker, um Scden an Netzakabel

Das Aufladen darf nur mit der auf

oder-stecker auszuschließen.

dem Typenschild angegbenen Span-

7) Verwenden Sie keinesfalls ein Ver-

nung erfogen.

längerungskabel.

19) Das Netzkabel darf nicht übermaäßig

8) Das Ladegerät darf keinesfalls mit

belastet werden. Tragen Sie daher

descdigtem Netzkabel oder-stecker

niemals das Ladegerät am Netzka-

betrieben werden. Die beschädigten

bel, und ziehen Sie das Kabel stets

Teile sind sofort auszutauschen.

nur am Stecker aus der Stecksose.

9) Falls das ladegerät einem heftigen

Halten Sie das Netzkabel fern von

St ausgesetzt war, auf den Boden

rme, Öl und svharfen Kanten.

gefallen oder auf anderere Artbeschä-

20) Laden Sie das Akkupack an einem

digt worden ist, darf es keinesfalls be-

gutbelüfteten Ort, und decken Sie

trieben werden, sondern ist zum Kun-

Ladegerät und Akkupack während

dendienst zu bringen.

des Ladevorgangs keinesfalls mit

10) Zurlegen Sie keinesfalls selbst das La-

einem Tuch oder dgl. ab.

deget, sondern bringen Sie es bei

21) Das Akkupack darfkeinesfalls kurzge-

erorderlichen Wartungs-und Repara-

schlossen werden. Ein Kurzschluß,

-

7

-

Überhitzung und Verbennungen h-

das Akkupack noch he ist (wie

ren.

z.B. unmittelbar nach intensivem

22) HINWEIS: Wied das Netzkabel des

Gebrauch). In einem solchen Fall

Ladegeräts beschädigt, so darf es

leuchtet die orangefarbene Bereit-

nur von einer Vertrags-Reparaurwek-

schaftslampe bis der Akku ausrei-

statt des Herstellers ausgetaushcht

chend abgehlt ist. Das Laden

werden, da r diese Aebeit Spezial-

beginnt dann automatisch.

werkzeug erforderlich ist.

4. Wenn der Ladevorgang beendet

23) Das Gerät sollte nicht von jungen

ist, beginnt die Ladekontrolllampe

Kindern oder gebrechlichen Personen

schnell in Grün zu blinken.

ohne Beaufsichtigung benutzt werden.

5. Wenn der Akku zu kalt ist oder län-

24) Junge Kinder sollten beaufsichtigt

gere Zeit nicht benutzt wurde, leuch

-

werden, um sicherzustellen, daß sie

tet die Ladekontrolllampe. In diesem

nicht mit dem Gerät spielen.

Fall dauert der Ladevorgang nger

als die normale Ladezeit, bis der Ak

-

. AUFLADEN DES

ku voll aufgeladen ist.

Wird ein voll aufgeladener Akku er-

AKKUPACKS

neut in das Ladegerät eingesetzt,

HINWEIS:

leuchtet die Ladekontrolllampe auf.

Beim ersten Aufladen der Akkus

Nach einigen Minuten beginnt die

oder beim Aufladen nach längerer

Ladekontrolllampe rascher zu blin

-

Ruhezeit die Akkus etwa 24 Stunden

ken und zeigt an, dass der Ladevor

-

lang aufladen, um die volle Kapazität

gang abgeschlossen ist.

zu erreichen.

6. Wenn die Ladekontrolllampe nicht

1. Ladegerät an Wandsteckdose an-

unmittelbar nach dem Anschließen

schließen.

des Netzkabels aufleuchtet oder

HINWEIS:

nach Ablauf der normalen Ladezeit

Beim Einführen des Steckers in eine

nicht erlischt, wenden Sie sich bitte

Netzsteckdose können Funken er-

an einen autorisierten Fachhändler.

zeugt werden, was jedoch in Bezug

HINWEIS:

auf die Sicherheit kein Problem dar-

Wenn eine kalte Batterie (von etwa

stellt.

C (4F) oder weniger) in einem

2. Akkupack fest in das Ladegerät

warmen Raum aufgeladen werden

schieben.

soll, lassen Sie die Batterie für min

-

Akkupack

destens eine Stunde in dem Raum

und laden Sie sie auf, wenn sie sich

auf Raumtemperatur erwärmt hat.

Anderenfalls wird der Akku mögli

-

An Wandsteckdose

cherweise nicht voll aufgeladen.

Den Akku abkühlen lassen, wenn

mehr als zwei Batterie-Sätze hin

-

tereinander aufgeladen werden.

Stecken Sie Ihre Finger nicht in

Kontaktöffnung, wenn das Lade

-

Ladegerät

gerät festgehalten wird oder bei

anderen Gelegenheiten.

3. hrend des Ladens leuchtet die

ACHTUNG:

Ladekontrolllampe.

Keinen Motorgenerator als Spannung-

Mit Erreichen der vollen Ladung

squelle benutzen.

spricht automatisch eine interne,

Decken Sie die Entlüftungsöff-

elektronische Schaltung an, die ein

nungen des Ladegerätes und den

Überladen verhindert.

Akkupack nicht ab.

Das Laden beginnt nicht, solange

Das Ladegerät nach dem Ge-

brauch von der Netzsteckdose

trennen.

. ANZEIGELAMPEN

Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose

angeschlossen.

Blinken in Rot

Ladebereitschaft hergestellt.

Ladevorgang läuft

Leuchten in Rot

Ladevorgang ist abgeschlossen

Schnelles Blinken in Grün

Das Akkupack ist warm geworden. DerLadevorgang beginnt

wieder, wenn dieTemperatur des Akkupacks gefallen ist.

Leuchten in Orange

Keine Ladung möglich.Verstaubt oder

Blinken in Orange

Defekt des Akkupacks.

. TECHNISCHE DATEN

Modell EY0110

Elektronische

Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes.

Nennleistung

Gewicht 0,78 k

g

, (1,72 lbs)

7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V

EY9065

EY9080

EY9001

1,2Ah

EY9066

EY9086

EY9006

20 Minuten

EY9180

EY9101

1,7Ah

EY9182

25 Minuten

Ladezeit

EY9168 EY9106 EY9136 EY9117

2,0Ah

30 Minuten

30 Minuten

60 Minuten

EY9200 EY9230 EY9210

3,0Ah

45 Minuten

90 Minuten

EY9201 EY9231 EY9251

3,5Ah

55 Minuten

65 Minuten

HINWEIS: Die Tabelle enthält u.U. Modelle, die in Ihrem Land nicht erhältlich sind.

Siehe Katalog.

-

8

-

11) Pour réduire les risques decharge

. CONSIGNES DE

élecrtique, débranchez le chargeur

de la prise avant de commencer

SECURITE

toute procédure de maintenance ou

d’entretien.

Lire le mode demploi

12) Vérifiez que le cordon passe à un

emplacement où il ne sera pas foulé,

dans son intégralité

piétiné, ou soumis à d’autres dom-

mages ou tensions.

1)

13) Le chargeur et la batterie sont spé-

CONSERVEZ SOI-

cifiquement conçus pour fonctionner

ensemble. N’essayez pas de charger

GNEUSEMENT CES

tout autre outil sans fil ou batterie

- Ce ma-

avec ce chargeur. N’essayez pas

INSTRUCTIONS

nuel contient des instructions de

de charger la batterie avec un autre

sécurité et d'utilisation importantes

chargeur.

concernant le chargeur de batterie

14) N’essayez pas de démonter le char-

EY0110.

geur et le carter à batterie.

2) Lisez toutes les instructions et les re-

15) Ne rangez pas le chargeur et la

marques de curité sur le chargeur

batterie à un endroit où la tempéra-

de batterie (1) et la batterie (2) avant

ture peut atteindre ou dépasser 50˚C

d’utiliser le chargeur.

(122˚F) (sous un abri métallique, ou

dans une voiture en été) ; cela pour-

3)

- Pour

ATTENTION!

rait provoquer une dérioration de la

réduire les risques de blessure, n

capaci de la batterie.

chargez que les batteries applica-

16) Ne chargez pas une batterie à

bles. Tout autre type de batterie pour-

MOINS DE C (3F) ou PLUS DE

ra éclater, provoquant des blessures

40˚C (10F).

et des dommages.

17) N’incinérez pas les batteries. Cela

4) Nexposez pas le chargeur et le bloc de

pourrait provoquer un incendie.

batterie à la pluie ou à la neige et ne les

18) Le chargeur est conçu pour fonc-

utilisez pas dans un endroit humide.

tionner sur une puissance électrique

5) L’emploi d’un accessoire non recom-

domestique standard. Chargez uni-

mandé peut se traduire par un risque

quemen la tension indiqe sur la

d’incendie, de décharge électrique

plaque du fabricant. N’essayez pas

ou de blessure.

d’utiliser de tension difrente.

6) Pour réduire tout risque de dommage

19) Ne maltraitez pas leble. Ne portez

de la fiche et du câble électriques,

jamais le chargeur par leble et ne

saisir la fiche plutIôt que le cordon

tirez pas dessus d’un coup sec pour

pour déconnecter le chargeur.

le débrancher de la prise. Evitez

7) N’utilisez pas de rallonge.

d’approcher le ble d’une source

8) N’employez pas le chargeur alors que

de chaleur, d’huile ou de bords stan-

le câble ou la fiche sont endommas;

chants.

remplacez-les immédiatement.

20) Chargez la batterie à un endroit bien

9) N’utilisez pas le chargeur s’il a subi

, ne couvrez pas le chargeur et

un impact violent, est tombé ou a été

la batterie d’un tissu, etc. pecdant la

endommagé d’une manière quelcon-

charge.

que; faites le réparer par un scia-

21) Ne court-circuitez pas la batterie.

liste.

Cela pourrait provoquer un flux de

10) Ne démontez pas le chargeur. Em-

courant important, la surchauffe et

portez-le chez un spécialiste pour

des brûlures.

la maintenance ou la réparation. Un

22) REMARQUE: Sile câble d’alimen-

remontage incorrect pourrait provo-

tation de cet appareil est endom-

quer une décharge électrique ou un

magé, il doit être remplacé par un

incendie.

atelier de réparation indiqué par le

-

9

-

-

10

-

fabricant, parce que des outils spé-

que la batterie n’est pas revenue

ciaux sont requis.

à une température normale. La

23) L’appareil électrique n’est pas prévu

charge commence alors automati-

pour être utilisé par des jeunes en-

quement.

fants ou des personnes infirmes sans

4. Une fois la charge terminée, le té-

surveillance.

moin de charge clignote rapidement

24) Les jeunes enfants devraient être

en vert.

surveil pour s’assurer qu’ils ne

5. Lorsque la batterie a subi pour quel-

jouent pas avec l’appareil.

que raison que ce soit une temra-

ture trop basse, ou si la batterie n'a

. CHARGEMENT

pas é utilie pendant longtemps, le

témoin de charge s’allume. Dans ce

DE LA BATTERIE

cas, il faudra un temps plus long que

REMARQUE:

le temps de charge standard pour

Chargez une nouvelle batterie, ou

charger complètement la batterie

une batterie qui n’a pas été utilisée

Si une batterie complètement char-

pendant une période prolone, pen-

e est à nouveau inrée dans le

dant 24 heures pour lui redonner sa

chargeur, le moin de charge s’al-

pleine capacité.

lume. Après quelques minutes, le

voyant de charge risque de cligno-

Chargeur de batterie (EY0110)

ter rapidement pour indiquer que la

1. Branchez le cordon d’alimentation du

charge est terminée.

chargeur dans une prise secteur.

6. Si le voyant de charge ne sallume pas

REMARQUE:

immédiatement après le branchement

Des étincelles peuvent être produi

-

du chargeur ou, si après la durée de

tes lorsque la fiche est introduite

charge standard, le voyant ne séteint

dans la prise d'alimentation sec

-

pas, consultez un revendeur agréé

teur; toutefois, ceci ne pose aucun

pour de l’assistance technique.

problème de sécurité.

REMARQUE:

2. Introduisez soigneusement la batterie

Lorsquune batterie froide (en-

dans le chargeur.

dessous de 5°C (41°F)) doit être

Batterie

rechargée dans une pièce chaude,

laissez la batterie dans la pièce

pendant une heure au moins et

Vers une prise

rechargez-la quand elle a atteint la

secteur

température ambiante. Sinon, il est

possible que la batterie ne soit pas

complètement chargée.

Refroidissez le chargeur quand

vous rechargez plus de deux en-

sembles à la suite.

Chargeur de

Ne mettez pas vos doigts dans

batterie

les trous des connecteurs lorsque

3. Pendant la charge, le témoin s’al-

vous prenez les chargeurs ou à

lume.

n’importe quelle occasion.

Lorsque la charge est terminée, un

ATTENTION:

interrupteur électronique s’actionne

N’utilisez pas de source d’alimen-

pour proger la batterie.

tation provenant d’un nérateur

La charge ne peut pas être réalisée

de moteur.

si la batterie est chaude (par exem

-

Ne bouchez pas les trous d’aéra-

ple, à la suite d’un long travail de

tion du chargeur et de la batterie.

peage).

Débrancher le chargeur lorsqu’il ne

Dans ce cas, le témoin d’attente, de

doit pas être utilisé.

couleur orange, reste allumé tant

-

11

-

. INDICATIONS DU TEMOIN

Le chargeur est branché dans la prise

secteur.

Clignote en rouge

Prêt pour la charge.

Chargement en cours

Allumé en rouge

Chargement terminé

Clignote rapidement en vert

La batterie est chaude. La charge commence

lorsque la temrature de la batterie descend.

Allumé en orange

Impossible de charger. Colmatage par la

poussière ou mauvais fonctionnement de

Clignote en orange

la batterie.

. SPECIFICATIONS

Modèle EY0110

Tension électrique Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.

Poids 0,78 k

g

, (1,72 lbs)

7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V

EY9065

EY9080

EY9001

1,2Ah

EY9066

EY9086

EY9006

20 min.

EY9180

EY9101

1,7Ah

EY9182

25min.

Durée de

chargement

EY9168 EY9106 EY9136 EY9117

2,0Ah

30 min. 30 min.

60 Minuten

EY9200 EY9230 EY9210

3,0Ah

45 min.

90 Minuten

EY9201 EY9231 EY9251

3,5Ah

55 min. 65 min.

REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région.

Consultez le catalogue.

Annotation for Panasonic EY0110 in format PDF