Panasonic EY0110: instruction
Class: Networks, communications, telecommunications, internet, security
Type:
Manual for Panasonic EY0110

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Battery charger
Istruzioni per l’uso
Ladegerät
Gebruiksaanwijzing
Chargeur de batterie
Manual de instrucciones
Carica-batterie
Brugsvejledning
Batterijlader
Driftsföreskrifter
Cargador de la batería
Batterioplader
Bruksanvisning
Batteriladdare
Käyttöohjeet
Batterilader
Инструкция по эксплуатации
Akkulaturi
Iнструкцiя з експлуатації
Зарядное устройство
Зарядний пристрій
Model No: EY0110
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senere användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому

Index/Hinweise/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/Індекс
English: Page 3
Deutsch: Seite 6
Français: Page 9
Italiano: Pagina 12
Nederlands: Badzijde 15
Español: Página 18
Dansk: Side 21
Svenska: Sid 24
Norsk: Side 27
Suomi: Sivu 30
Русский:
Страница
33
Українська: Сторiнка 36
-
2
-

12) Make sure cord is located so that it
. IMPORTANT
will not be stepped on, tripped over,
or otherwise subjected to damage
SAFETY
or stress.
13) The charger and battery pack are
INSTRUCTIONS
specifically designed to work together.
Do not attempt to charge any other
Read All Instructions
cordless tool or battery pack with this
charger. Do not attempt to charge the
1)
SAVE THESE IN-
battery pack with any other charger.
STRUCTIONS
-This
14) Do not attempt to disassemble the
manual contains important safety
battery charger and the battery pack
and operating instructions for bat-
housing.
tery charger EY0110.
15) Do not store the tool and battery pack
2) Before using battery charger, read
in locations where the temperature
all instructions and cautionary mark-
may reach or exceed 50°C (122°F)
ings on (1) battery charger, (2) bat-
(such as a metal tool shed, or a car in
tery pack.
the summer), which can lead to dete-
rioration of the storage battery.
3)
CAUTION
-
To reduce the
16) Do not charge battery pack when the
risk of injury, charge only applicable
temperature is BELOW 0°C (32°F) or
battery pack. Other types of batteries
ABOVE 40°C (104°F).
may burst causing personal injury and
17) Do not incinerate the battery pack.
damage.
It can be explode in a fire.
4) Do not expose charger and battery
18) The charger is designed to operate on
pack to rain or snow or use in damp
standard household electrical power
location.
only. Charge only on the voltage in-
5) Use of an attachment not recom-
dicated on the nameplate. Do not at-
mended may result in a risk of fire,
tempt to use it on any other voltage!
electric shock, or injury to persons.
19) Do not abuse cord. Never carry
6) To reduce risk of damaging the
charger by cord or yank it to discon-
electric plug and cord, pull by plug
nect from outlet. Keep cord away
rather than cord when disconnect-
from heat, oil and sharp edges.
ing charger.
20) Charge the battery pack in a well
7) An extension cord should not be
ventilated place, do not cover the
used.
charger and battery pack with a
8) Do not operate charger with dam-
cloth, etc., while charging.
aged cord or plug — replace them
21) Do not short the battery pack. A bat-
immediately.
tery short can cause a large current
9) Do not operate charger if it has re-
flow, over heating and burns.
ceived a sharp blow, been dropped,
22) NOTE: If the supply cord of this ap-
or otherwise damaged in any way;
pliance is damaged, it must only be
take it to a qualified service agent.
replaced by a repair shop appointed
10) Do not disassemble charger; take
by the manufacturer, because spe-
it to a qualified service agent when
cial purpose tools are required.
service or repair is required. Incor-
23) The appliance is not intended for
rect reassembly may result in a risk
use by young children or infirm per-
of electric shock or fire.
sons without supervision.
11) To reduce risk of electric shock,
24) Young children should be supervised
unplug charger from outlet before
to ensure that they do not play with
attempting any maintenance or
the appliance.
cleaning.
-
3
-

-
4
-
the standard charging time.
. CHARGING THE
If a fully charged battery pack is
inserted into the charger again,
BATTERY
the charging lamp light up. After
several minutes, the charging
NOTE
lamp may flash quickly to indicate
When you charge the battery pack
the charging is completed.
for the first time, or after prolonged
storage, charge it for about 24 hours
6. If the charging lamp does not light
to bring the battery up to full capacity.
immediately after the charger is
plugged in, or if after the standard
1. Plug the charger into the AC outlet.
charging time the lamp does not go
NOTE:
off, consult an authorized dealer.
Sparks may be produced when the
NOTE:
plug is inserted into the AC power
When charging a cool battery
supply, but this is not a problem in
pack (below 5°C (41°F)) in a warm
terms of safety.
place, leave the battery pack at the
2. Insert the battery pack firmly into
place and wait for more than one
the charger.
hour to warm up the battery to the
level of the ambient temperature.
Battry pack
Otherwise battery pack may not be
fully charged.
To AC
Cool down the charger when
outlet
charging more than two battery
packs consecutively.
Do not insert your fingers into con-
tact hole, when holding charger or
any other occasions.
CAUTION:
Battery
Do not use power source from an
charger
engine generator.
3. During charging, the charging lamp
Do not cover vent holes on the
will be lit.
charger and the battery pack.
When charging is completed, an
Unplug the charger when not in use.
internal electronic switch will au
-
tomatically be triggered to prevent
overcharging.
Charging will not start if the battery
pack is warm (for example, imme
-
diately after heavy-duty operation).
The orange standby lamp will be
lit until the battery cools down.
Charging will then begin automati
-
cally.
4. When charging is completed, the
charging lamp will start flashing
quickly in green color.
5. When in any of the conditions that
battery pack is too cool, or the bat
-
tery pack has not been used for a
long time, the charging lamp is lit. In
this case, charging takes longer to
fully charge the battery pack, than

-
5
-
. LAMP INDICATIONS
Charger is plugged into the AC outlet.
Ready to charge.
Red Flashing
Now charging
Red Lit
Charging is completed.
Green Flashing quickly
Battery pack is warm. Charging will begin
when temperature of battery pack drops.
Orange Lit
Charging is not possible. Clogged with
dust or malfunction of the battery pack.
Orange Flashing
. SPECIFICATIONS
Model EY0110
Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger.
Weight 0.78 k
g,
(1.72 lbs.)
7.2V 9.6 V 12V 15.6V 18V 24V
EY9065
EY9080
EY9001
1.2Ah
EY9066
EY9086
EY9006
20min.
EY9180
EY9101
1.7Ah
EY9182
25min.
Charging time
EY9168 EY9106 EY9136 EY9117
2.0Ah
30min. 30min. 60min.
EY9200 EY9230 EY9210
3.0Ah
45min. 90min.
EY9201 EY9231 EY9251
3.5Ah
55min. 65min.
NOTE: This chart may include models that are not available in your area.
Please refer to the catalogue.

-
6
-
turabeiten zum Kundendienst. Bei un-
. SICHERHEIT-
sachgemäßenm Zusammenbau dro-
hen Stromschlag-ung Brandgefahr.
SHINWEISE
11) Trennen Sie vor Wartung oder Rein-
gung das Ladegerät von der Steck-
Lesen Sie bitte alle
dose, um Stromschlägen zu auszu-
schließen.
folgenden Hinweise
12) Das Netzkabel ist so zu verlengen,
daß niemand darauf treten oder dar-
1) BEWAHREN SIE
über stolpern kann und anderweitige
Baschädigungen oder Belastungen
DIESE SICHER-
des Kabels ausgeschlossen sind.
HEITS-HINWEI-
13) Ladegerät und Akkupack sind spe-
ziell aufeinander abgestimmt.Daher
SE GUT AUF - Die vor-
darf das Ladegerät nicht fär batte-
liegende Anleitung enthält wichtige
riebetriebene Werkzeuge oder Ak-
Sicherheits- und Betriebshinweise
kupacks anderer Hersteller eingsetzt
für das Ladegerät EY0110.
werden. Außerdem darf der Akku-
2) Lesen Sie vor Gebrauch des Lade-
pack auch keinesfalls mit einem an-
geräts alle Anweisungen und Hin-
deren Ladegerät aufgeladen werden.
weise auf Ladegerät und Akkupack.
14) Zerlegen Sie keinesfalls das Lade-
gerät und das Akkupackgehäuse.
3) ACHTUNG - Zur Vermei-
15) Werkzeug und Akkupack dürfen nicht
dung von Personenschäden dürfen
an Orten gelagert werden, wo die Tem-
nur geeignete Akkupacks aufgela-
peratur auf 50˚C (122˚F) oder höher
den werden. Andersartige Batterien
steigen kann (z.B.Werkzeugschuppen
können bersten und Verletzuungen
aus Metall oder das Innere von Fahr-
und Beschädigungen verursachen.
zeugen im Sommer). Andernfalls droht
4) Setzen Sie Ladegerät und Akku-
eine Leistungsbeeinträchtigung des Ak-
pack keinem Regen oder Schnee
kupacks.
aus, und vermeiden Sie feuchte
16) Bei Temperaturen UNTER 0˚C (32˚F)
Benutzungsorte.
oder ÜBER 40˚C (104˚F) darf der Ak-
5) Der Einsatz eines nicht ausdrücklich
kupack nicht geladen werden.
empfohlenen Zusatzgeräts kann zu
17) Erschöpfte Akkupacks keinesfalls
Bränden, Stromschlägen pder Per-
verbrennen, da sie sonst explodie-
sonenschäden führen.
ren können.
6) Fassen Sie beim Trennen des La-
18) Das Ladegerät ist für Betrieb mit der
degeräts vom Netz stets den Ste-
ublichen Netzspannung ausgelegt.
cker, um Schäden an Netzakabel
Das Aufladen darf nur mit der auf
oder-stecker auszuschließen.
dem Typenschild angegbenen Span-
7) Verwenden Sie keinesfalls ein Ver-
nung erfogen.
längerungskabel.
19) Das Netzkabel darf nicht übermaäßig
8) Das Ladegerät darf keinesfalls mit
belastet werden. Tragen Sie daher
deschädigtem Netzkabel oder-stecker
niemals das Ladegerät am Netzka-
betrieben werden. Die beschädigten
bel, und ziehen Sie das Kabel stets
Teile sind sofort auszutauschen.
nur am Stecker aus der Stecksose.
9) Falls das ladegerät einem heftigen
Halten Sie das Netzkabel fern von
Stoß ausgesetzt war, auf den Boden
Würme, Öl und svharfen Kanten.
gefallen oder auf anderere Artbeschä-
20) Laden Sie das Akkupack an einem
digt worden ist, darf es keinesfalls be-
gutbelüfteten Ort, und decken Sie
trieben werden, sondern ist zum Kun-
Ladegerät und Akkupack während
dendienst zu bringen.
des Ladevorgangs keinesfalls mit
10) Zurlegen Sie keinesfalls selbst das La-
einem Tuch oder dgl. ab.
degerät, sondern bringen Sie es bei
21) Das Akkupack darfkeinesfalls kurzge-
erorderlichen Wartungs-und Repara-
schlossen werden. Ein Kurzschluß,

-
7
-
Überhitzung und Verbennungen füh-
das Akkupack noch heiß ist (wie
ren.
z.B. unmittelbar nach intensivem
22) HINWEIS: Wied das Netzkabel des
Gebrauch). In einem solchen Fall
Ladegeräts beschädigt, so darf es
leuchtet die orangefarbene Bereit-
nur von einer Vertrags-Reparaurwek-
schaftslampe bis der Akku ausrei-
statt des Herstellers ausgetaushcht
chend abgekühlt ist. Das Laden
werden, da für diese Aebeit Spezial-
beginnt dann automatisch.
werkzeug erforderlich ist.
4. Wenn der Ladevorgang beendet
23) Das Gerät sollte nicht von jungen
ist, beginnt die Ladekontrolllampe
Kindern oder gebrechlichen Personen
schnell in Grün zu blinken.
ohne Beaufsichtigung benutzt werden.
5. Wenn der Akku zu kalt ist oder län-
24) Junge Kinder sollten beaufsichtigt
gere Zeit nicht benutzt wurde, leuch
-
werden, um sicherzustellen, daß sie
tet die Ladekontrolllampe. In diesem
nicht mit dem Gerät spielen.
Fall dauert der Ladevorgang länger
als die normale Ladezeit, bis der Ak
-
. AUFLADEN DES
ku voll aufgeladen ist.
Wird ein voll aufgeladener Akku er-
AKKUPACKS
neut in das Ladegerät eingesetzt,
HINWEIS:
leuchtet die Ladekontrolllampe auf.
Beim ersten Aufladen der Akkus
Nach einigen Minuten beginnt die
oder beim Aufladen nach längerer
Ladekontrolllampe rascher zu blin
-
Ruhezeit die Akkus etwa 24 Stunden
ken und zeigt an, dass der Ladevor
-
lang aufladen, um die volle Kapazität
gang abgeschlossen ist.
zu erreichen.
6. Wenn die Ladekontrolllampe nicht
1. Ladegerät an Wandsteckdose an-
unmittelbar nach dem Anschließen
schließen.
des Netzkabels aufleuchtet oder
HINWEIS:
nach Ablauf der normalen Ladezeit
Beim Einführen des Steckers in eine
nicht erlischt, wenden Sie sich bitte
Netzsteckdose können Funken er-
an einen autorisierten Fachhändler.
zeugt werden, was jedoch in Bezug
HINWEIS:
auf die Sicherheit kein Problem dar-
Wenn eine kalte Batterie (von etwa
stellt.
5°C (41˚F) oder weniger) in einem
2. Akkupack fest in das Ladegerät
warmen Raum aufgeladen werden
schieben.
soll, lassen Sie die Batterie für min
-
Akkupack
destens eine Stunde in dem Raum
und laden Sie sie auf, wenn sie sich
auf Raumtemperatur erwärmt hat.
Anderenfalls wird der Akku mögli
-
An Wandsteckdose
cherweise nicht voll aufgeladen.
Den Akku abkühlen lassen, wenn
mehr als zwei Batterie-Sätze hin
-
tereinander aufgeladen werden.
Stecken Sie Ihre Finger nicht in
Kontaktöffnung, wenn das Lade
-
Ladegerät
gerät festgehalten wird oder bei
anderen Gelegenheiten.
3. Während des Ladens leuchtet die
ACHTUNG:
Ladekontrolllampe.
Keinen Motorgenerator als Spannung-
Mit Erreichen der vollen Ladung
squelle benutzen.
spricht automatisch eine interne,
Decken Sie die Entlüftungsöff-
elektronische Schaltung an, die ein
nungen des Ladegerätes und den
Überladen verhindert.
Akkupack nicht ab.
Das Laden beginnt nicht, solange

Das Ladegerät nach dem Ge-
brauch von der Netzsteckdose
trennen.
. ANZEIGELAMPEN
Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose
angeschlossen.
Blinken in Rot
Ladebereitschaft hergestellt.
Ladevorgang läuft
Leuchten in Rot
Ladevorgang ist abgeschlossen
Schnelles Blinken in Grün
Das Akkupack ist warm geworden. DerLadevorgang beginnt
wieder, wenn dieTemperatur des Akkupacks gefallen ist.
Leuchten in Orange
Keine Ladung möglich.Verstaubt oder
Blinken in Orange
Defekt des Akkupacks.
. TECHNISCHE DATEN
Modell EY0110
Elektronische
Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes.
Nennleistung
Gewicht 0,78 k
g
, (1,72 lbs)
7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V
EY9065
EY9080
EY9001
1,2Ah
EY9066
EY9086
EY9006
20 Minuten
EY9180
EY9101
1,7Ah
EY9182
25 Minuten
Ladezeit
EY9168 EY9106 EY9136 EY9117
2,0Ah
30 Minuten
30 Minuten
60 Minuten
EY9200 EY9230 EY9210
3,0Ah
45 Minuten
90 Minuten
EY9201 EY9231 EY9251
3,5Ah
55 Minuten
65 Minuten
HINWEIS: Die Tabelle enthält u.U. Modelle, die in Ihrem Land nicht erhältlich sind.
Siehe Katalog.
-
8
-

11) Pour réduire les risques de décharge
. CONSIGNES DE
élecrtique, débranchez le chargeur
de la prise avant de commencer
SECURITE
toute procédure de maintenance ou
d’entretien.
Lire le mode d’emploi
12) Vérifiez que le cordon passe à un
emplacement où il ne sera pas foulé,
dans son intégralité
piétiné, ou soumis à d’autres dom-
mages ou tensions.
1)
13) Le chargeur et la batterie sont spé-
CONSERVEZ SOI-
cifiquement conçus pour fonctionner
ensemble. N’essayez pas de charger
GNEUSEMENT CES
tout autre outil sans fil ou batterie
- Ce ma-
avec ce chargeur. N’essayez pas
INSTRUCTIONS
nuel contient des instructions de
de charger la batterie avec un autre
sécurité et d'utilisation importantes
chargeur.
concernant le chargeur de batterie
14) N’essayez pas de démonter le char-
EY0110.
geur et le carter à batterie.
2) Lisez toutes les instructions et les re-
15) Ne rangez pas le chargeur et la
marques de sécurité sur le chargeur
batterie à un endroit où la tempéra-
de batterie (1) et la batterie (2) avant
ture peut atteindre ou dépasser 50˚C
d’utiliser le chargeur.
(122˚F) (sous un abri métallique, ou
dans une voiture en été) ; cela pour-
3)
- Pour
ATTENTION!
rait provoquer une détérioration de la
réduire les risques de blessure, n
capacité de la batterie.
chargez que les batteries applica-
16) Ne chargez pas une batterie à
bles. Tout autre type de batterie pour-
MOINS DE 0˚C (32˚F) ou PLUS DE
ra éclater, provoquant des blessures
40˚C (104˚F).
et des dommages.
17) N’incinérez pas les batteries. Cela
4) N’exposez pas le chargeur et le bloc de
pourrait provoquer un incendie.
batterie à la pluie ou à la neige et ne les
18) Le chargeur est conçu pour fonc-
utilisez pas dans un endroit humide.
tionner sur une puissance électrique
5) L’emploi d’un accessoire non recom-
domestique standard. Chargez uni-
mandé peut se traduire par un risque
quementà la tension indiquée sur la
d’incendie, de décharge électrique
plaque du fabricant. N’essayez pas
ou de blessure.
d’utiliser de tension différente.
6) Pour réduire tout risque de dommage
19) Ne maltraitez pas le câble. Ne portez
de la fiche et du câble électriques,
jamais le chargeur par le câble et ne
saisir la fiche plutIôt que le cordon
tirez pas dessus d’un coup sec pour
pour déconnecter le chargeur.
le débrancher de la prise. Evitez
7) N’utilisez pas de rallonge.
d’approcher le câble d’une source
8) N’employez pas le chargeur alors que
de chaleur, d’huile ou de bords stan-
le câble ou la fiche sont endommagés;
chants.
remplacez-les immédiatement.
20) Chargez la batterie à un endroit bien
9) N’utilisez pas le chargeur s’il a subi
aéré, ne couvrez pas le chargeur et
un impact violent, est tombé ou a été
la batterie d’un tissu, etc. pecdant la
endommagé d’une manière quelcon-
charge.
que; faites le réparer par un spécia-
21) Ne court-circuitez pas la batterie.
liste.
Cela pourrait provoquer un flux de
10) Ne démontez pas le chargeur. Em-
courant important, la surchauffe et
portez-le chez un spécialiste pour
des brûlures.
la maintenance ou la réparation. Un
22) REMARQUE: Sile câble d’alimen-
remontage incorrect pourrait provo-
tation de cet appareil est endom-
quer une décharge électrique ou un
magé, il doit être remplacé par un
incendie.
atelier de réparation indiqué par le
-
9
-

-
10
-
fabricant, parce que des outils spé-
que la batterie n’est pas revenue
ciaux sont requis.
à une température normale. La
23) L’appareil électrique n’est pas prévu
charge commence alors automati-
pour être utilisé par des jeunes en-
quement.
fants ou des personnes infirmes sans
4. Une fois la charge terminée, le té-
surveillance.
moin de charge clignote rapidement
24) Les jeunes enfants devraient être
en vert.
surveillé pour s’assurer qu’ils ne
5. Lorsque la batterie a subi pour quel-
jouent pas avec l’appareil.
que raison que ce soit une tempéra-
ture trop basse, ou si la batterie n'a
. CHARGEMENT
pas été utilisée pendant longtemps, le
témoin de charge s’allume. Dans ce
DE LA BATTERIE
cas, il faudra un temps plus long que
REMARQUE:
le temps de charge standard pour
Chargez une nouvelle batterie, ou
charger complètement la batterie
une batterie qui n’a pas été utilisée
Si une batterie complètement char-
pendant une période prolongée, pen-
gée est à nouveau insérée dans le
dant 24 heures pour lui redonner sa
chargeur, le témoin de charge s’al-
pleine capacité.
lume. Après quelques minutes, le
voyant de charge risque de cligno-
Chargeur de batterie (EY0110)
ter rapidement pour indiquer que la
1. Branchez le cordon d’alimentation du
charge est terminée.
chargeur dans une prise secteur.
6. Si le voyant de charge ne s’allume pas
REMARQUE:
immédiatement après le branchement
Des étincelles peuvent être produi
-
du chargeur ou, si après la durée de
tes lorsque la fiche est introduite
charge standard, le voyant ne s’éteint
dans la prise d'alimentation sec
-
pas, consultez un revendeur agréé
teur; toutefois, ceci ne pose aucun
pour de l’assistance technique.
problème de sécurité.
REMARQUE:
2. Introduisez soigneusement la batterie
Lorsqu’une batterie froide (en-
dans le chargeur.
dessous de 5°C (41°F)) doit être
Batterie
rechargée dans une pièce chaude,
laissez la batterie dans la pièce
pendant une heure au moins et
Vers une prise
rechargez-la quand elle a atteint la
secteur
température ambiante. Sinon, il est
possible que la batterie ne soit pas
complètement chargée.
Refroidissez le chargeur quand
vous rechargez plus de deux en-
sembles à la suite.
Chargeur de
Ne mettez pas vos doigts dans
batterie
les trous des connecteurs lorsque
3. Pendant la charge, le témoin s’al-
vous prenez les chargeurs ou à
lume.
n’importe quelle occasion.
Lorsque la charge est terminée, un
ATTENTION:
interrupteur électronique s’actionne
N’utilisez pas de source d’alimen-
pour protéger la batterie.
tation provenant d’un générateur
La charge ne peut pas être réalisée
de moteur.
si la batterie est chaude (par exem
-
Ne bouchez pas les trous d’aéra-
ple, à la suite d’un long travail de
tion du chargeur et de la batterie.
perçage).
Débrancher le chargeur lorsqu’il ne
Dans ce cas, le témoin d’attente, de
doit pas être utilisé.
couleur orange, reste allumé tant

-
11
-
. INDICATIONS DU TEMOIN
Le chargeur est branché dans la prise
secteur.
Clignote en rouge
Prêt pour la charge.
Chargement en cours
Allumé en rouge
Chargement terminé
Clignote rapidement en vert
La batterie est chaude. La charge commence
lorsque la température de la batterie descend.
Allumé en orange
Impossible de charger. Colmatage par la
poussière ou mauvais fonctionnement de
Clignote en orange
la batterie.
. SPECIFICATIONS
Modèle EY0110
Tension électrique Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.
Poids 0,78 k
g
, (1,72 lbs)
7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V
EY9065
EY9080
EY9001
1,2Ah
EY9066
EY9086
EY9006
20 min.
EY9180
EY9101
1,7Ah
EY9182
25min.
Durée de
chargement
EY9168 EY9106 EY9136 EY9117
2,0Ah
30 min. 30 min.
60 Minuten
EY9200 EY9230 EY9210
3,0Ah
45 min.
90 Minuten
EY9201 EY9231 EY9251
3,5Ah
55 min. 65 min.
REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région.
Consultez le catalogue.
- 1
- 2