Panasonic EY7840: IV. BETRIEB

IV. BETRIEB : Panasonic EY7840

Anbringen oder Abnehmen

Zum Umschalten zwischen

des Akkus

normalem Bohren und Ham-

1. Zum Anschließen des Akkus:

merbohren

Die Ausrichtmarkierungen aufeinander

HINWEIS: Nehmen Sie den Be-

ausrichten, und den Akku anbringen.

triebsartenwechsel erst

Den Akku einschieben, bis er ein-

dann vor, wenn die

rastet

.

Motordrehung vollständig

zum Stillstand gekom-

men ist.

Ausrichtmarkierungen

Position des

Betriebsart Operation

Umschalthebels

Betonbohren,

Schlagbohren

Blockbohren

2. Zum Entfernen des Akkus:

Zum Abnehmen des Akkus den

Schraube

Bohren/

anziehen,

Knopf an der Vorderseite drücken.

Schrauben

Bohren

Einstellung des

Kupplungsdrehmoments

Stellen Sie das Drehmoment auf eine

der 5 Kupplungsstufen oder die Posi-

Knopf

tion „

“ ein.

VORSICHT:

Prüfen Sie die Einstellung vor der

eigentli-chen Inbetriebnahme.

IV. BETRIEB

Stellen Sie die Skala auf diese

Markierung ( ) ein.

Rechts/Linkslaufumschalter

Rechtslauf Linkslauf

Verriegeln

Den Hebel nach dem Gebrauch des

Elektronikschater

Werkzeugs unbedingt auf Mitte (Ver-

Um die Mitte eines Lochs anzubohren,

riegelung) stellen.

drücken Sie den Ein-Aus-Schalter leicht,

Betätigen Sie den Rechts/Links-

damit die Bohrdrehung langsam startet.

laufumschalter erst, wenn die Motor-

Je weiter der Elektronikschalter hineinge-

drehung vollständig zum Stillstand ge-

drückt wird, desto höher wird die Drehzahl.

kommen ist.

- 19 -

(2) Überhitzungs-Warnlampe

Bedienfeld

(

3

)

(

1

)

(

2

)

(1) LED-Leuchte

Die Überhitzungs-Schutzfunktion hält

Betätigen Sie vor der

den Gerätebetrieb an, um den Akku im

Benutzung der

Falle einer Überhitzung zu schützen.

LEDLeuchte einmal den

Wenn diese Funktion aktiv ist, blinkt die

Ein-Aus-Schalter.

Überhitzungs-Warnlampe am Bedien-

Drücken Sie die

feld.

LED-Leuchten-Einschaltt

Falls die Überhitzungs-Schutzfunk-

aste

.

tion aktiviert wird, lassen Sie das

Die Leuchte benötigt nur

Gerät gründlich abkühlen (mindes-

sehr wenig Strom und

tens 30 Minuten). Das Gerät ist

beeinträchtigt nicht die

wieder einsatzbereit, wenn die Über-

Leistung der Maschine

hitzungs-Warnlampe erlischt.

oder die Akkukapazität

Vermeiden Sie Arbeitsgänge, die

während der Benutzung.

dazu führen, dass der Überhitzungs-

schutz mehrfach aktiviert wird.

VORSICHT:

Die eingebaute LED dient zur

(3) Akkuladungs-Warnlampe

vorübergehenden Beleuchtung des

kleinen Arbeitsbereichs.

Benutzen Sie sie nicht als Ersatz für

eine reguläre Taschenlampe, weil sie

nicht hell genug ist.

Die LED-Leuchte schaltet sich aus,

wenn die Maschine 5 Minuten lang

nicht benutzt wird.

Vorsicht:

SEHEN SIE NICHT IN DEN STRAHL.

Die Akkuschutzfunktion wird unmittel-

Die Benutzung von Bedienelementen oder

bar vor der Erschöpfung des Akkus

Einstellungen, oder die Durchführung von

aktiviert und bewirkt Blinken der Ak-

Vorgängen, die hier nicht beschrieben sind,

kuladungs-Warnlampe.

kann zu gefährlicher Strahlungsfreisetzung

führen.

Wenn Sie bemerken, dass die Ak-

kuladungs-Warnlampe blinkt, laden

Sie den Akku unverzüglich auf.

- 20 -

A

us

Blinken

(normaler

(Keine Ladung)

Betrieb)

kkuschutzfunktion

aktiv

A

us

Blinken: Überhitzung

(normaler

Zeigt an, dass der Betrieb

Betrieb)

wegen Akku-Überhitzung

an

g

ehalten wurde.

Anbringen des Schulterriemens

[Akku]

VORSICHT:

Für richtigen Gebrauch des

Befestigen Sie den Schulterriemen

Akkus

einwandfrei an der Haupteinheit des

Werkzeugs, und prüfen Sie seine

Li-Ion-Akku (EY9L40/EY9L41)

Länge vor der Benutzung.

Um eine möglichst lange Lebensdauer

Prüfen Sie den Zustand des Rie-

des Li-Ion-Akkus zu erzielen, lagern Sie

mens, und benutzen Sie ihn nicht,

ihn nach dem Gebrauch, ohne ihn auf-

wenn er Schnitte oder Risse usw.

zuladen.

aufweist.

Achten Sie beim Laden des Akkus

Bei unsachgemäßer Anbringung

darauf, dass die Kontakte am Ladegerät

besteht die Gefahr von Verlet-

frei von Fremdstoffen, wie z. B. Staub

zungen oder Sachbeschädigung.

und Wasser usw., sind. Reinigen Sie die

Bitte tragen Sie den Schulterriemen

Kontakte vor dem Laden des Akkus,

sicher auf der Schulter.

falls Fremdstoffe auf den Kontakten vor-

Bei versehentlichem Herunterfallen

handen sind.

besteht die Gefahr von Verletzungen

Die Lebensdauer der Akkukontakte

oder Sachbeschädigung.

kann durch Anhaften von Fremdstoffen,

1. Führen Sie den Riemen durch die

wie z. B. Staub und Wasser usw., wäh-

Riemenhalter. ( )

rend des Betriebs beeinträchtigt werden.

2. Führen Sie den Riemen durch die

Wenn Sie den Akku nicht benutzen,

Schnallen, und stellen Sie seine

halten Sie ihn von Metallgegenständen

Länge ein. (

)

fern: Büroklammern, Münzen, Schlüssel,

Nägel, Schrauben oder andere kleine

Metallgegenstände können die Kontakte

kurzschließen.

Das Kurzschließen der Akkukontakte

kann Funken, Verbrennungen oder einen

Brand verursachen.

• Sorgen Sie bei Benutzung des Akkus für

ausreichende Belüftung des Arbeits-

platzes.

Wenn der Akku vom Werkzeug-Haupt-teil

abgenommen wird, ist die Akkuabde-

Schulterpolste

ckung sofort anzubringen, um zu verhü-

Der Schulterriemen kann auf jede

ten, dass die Akkukontakte durch Staub

Einzelperson eingestellt werden.

oder Schmutz verunreinigt werden und

Richten Sie das Schulterpolster auf

ein Kurzschluss verur-sacht wird.

die Schulter aus.

Ziehen Sie am Schulterriemen, um

sich zu vergewissern, dass er ein-

wandfrei an der Haupteinheit des

Werkzeugs angebracht ist.

Lebensdauer des Akkus

Der Akku hat nur eine begrenzte

Le-bensdauer. Wenn auch nach einer

ordnungsgemäßen Ladung die Be-

triebszeit extrem kurz ist, muss der

Akku erneuert werden.

- 21 -

r

Batterie-Recycling

Decken Sie die Entlüftungsöffnun-gen

des Ladegerätes und den Akku nicht

ACHTUNG:

ab.

Um Umweltschutz und Materi-

Trennen Sie das Ladegerät vom Strom-

al-Recycling

zu gewährleisten, müs-

netz, wenn es nicht benutzt wird.

sen Sie die Batterie

zur örtlichen

Entsorgungsstelle bringen, falls

eine

Li-Ion-Akku

solche in Ihrem Land vorhanden ist.

HINWEIS:

Beim Kauf ist Ihr Akku nicht voll

[Ladegerät]

auf-geladen. Laden Sie daher den

Akku vor Gebrauch auf.

Laden

Ladegerät (EY0L80)

Vorsichtshinweise für den Li-

1. Ladegerät an Wandsteckdose an-

Ion-Akku

schließen.

HINWEIS:

Falls die Temperatur des Akkus unter

Beim Einführen des Steckers in

etwa –10°C abfällt, wird der

eine Netzsteckdose können Fun-

Ladevorgang automatisch abgebrochen,

ken erzeugt werden, was jedoch in

um eine Verschlechterung des Akkus zu

Bezug auf die Sicherheit kein Pro-

verhüten.

blem darstellt.

Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

2. Akku fest in das Ladegerät schieben.

für Li-Ion/Ni-MH/Ni-Cd-Akkus

1 Die Ausrichtmarkierungen ausrich-

Der Umgebungstemperaturbereich liegt

ten, und den Akku in den Schacht

zwischen 0°C und 40°C.

des Ladegerätes einsetzen.

Wenn der Akku bei einer Akkutempera-

2

In Pfeilrichtung nach vorn schie-ben.

tur unter 0°C benutzt wird, funktioniert

die Maschine möglicherweise nicht ein-

wandfrei.

Verwenden Sie das Ladegerät bei Tem-

peraturen zwischen 0°C und 40°C. Die

Temperatur während des Ladevorgangs

sollte in etwa der Temperatur des Akkus

selbst entsprechen. (Die Temperatur-

3. Während des Ladens leuchtet die

abweichung zwischen Akku und der

Lade-kontrolllampe.

Ladeumgebung sollte nicht mehr als

Mit Erreichen der vollen Ladung

15°C betragen.)

spricht automatisch eine interne, elek-

Wenn ein kalter Akku (von etwa 0°C

tronische Schaltung an, die ein

oder weniger) in einem warmen Raum

Überladen verhindert.

aufgeladen werden soll, lassen Sie den

Das Laden beginnt nicht, solange der

Akku für mindestens eine Stunde in dem

Akku noch heiß ist (wie z.B. unmittel-

Raum und laden Sie ihn auf, wenn er

bar nach intensivem Gebrauch).

sich auf Raumtemperatur erwärmt hat.

Die Bereitschaftslampe blinkt in Oran-

ge, bis der Akku abgekühlt ist.

Den Akku abkühlen lassen, wenn er mehr

Das Laden beginnt dann automatisch.

als 2× hintereinander aufgeladen wurde.

4. Die Ladekontrolllampe (grün) blinkt

• Stecken Sie Ihre Finger nicht in die Kon-

langsam, wenn der Akku zu etwa 80%

taktöffnung, um das Ladegerät festzu-

aufgeladen ist.

halten oder bei anderen Gelegenheiten.

5.

Wenn der Ladevorgang beendet ist,

VORSICHT:

beginnt die Ladekontrolllampe schnell

Um die Gefahr eines Brandes oder

in Grün zu blinken.

Schadens am Ladegerät zu verhindern.

6. Falls die Akkutemperatur 0°C oder

Keinen Motorgenerator als Spannung-

weniger beträgt, dauert der Ladevor-

squelle benutzen.

- 22 -

A

usrichtmarkierungen

gang bis zur vollen Aufladung des

Die Bereitschaftslampe blinkt in Oran-

Akkus länger als die normale Ladezeit.

ge, bis der Akku abgekühlt ist. Das

Laden beginnt dann automatisch.

Selbst wenn der Akku voll aufgeladen

ist, hat er nur etwa 50% der Leistung

4. Wenn der Ladevorgang beendet ist,

eines voll aufgeladenen Akkus bei

beginnt die Ladekontrolllampe schnell

normaler Betriebstemperatur.

in Grün zu blinken.

7. Falls die Betriebslampe nicht unmittel-

5. Wenn die Ladekontrolllampe nicht

bar nach dem Anschluss des Ladege-

unmittelbar nach dem Anschließen

räts aufleuchtet oder die Lade-

des Netzkabels aufleuchtet oder nach

kontrolllampe nach Ablauf der norma-

Ablauf der normalen Ladezeit nicht

len Ladezeit nicht schnell in Grün

erlischt, wenden Sie sich bitte an

blinkt, konsultieren Sie einen Ver-

einen autorisierten Fachhändler.

tragshändler.

6.

Wird ein voll aufgeladener Akku erneut

8. Wird ein voll aufgeladener Akku er-

in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet

neut in das Ladegerät eingesetzt,

die Ladekontrolllampe auf. Nach eini-

leuchtet die Ladekontrolllampe auf.

gen Minuten beginnt die Lade-

Nach einigen Minuten beginnt die

kontrolllampe rascher zu blinken und

Ladekontrolllampe rascher zu blinken

zeigt an, dass der Ladevorgang abge-

und zeigt an, dass der Ladevorgang

schlossen ist.

abgeschlossen ist.

Ni-MH/Ni-Cd-Akku

HINWEIS:

Beim ersten Aufladen der Akkus

oder beim Aufladen nach längerer

Ruhezeit die Akkus etwa 24 Stun-

den lang auf-laden, um die volle

Kapazität zu erreichen.

Ladegerät (EY0L80)

1. Ladegerät an Wandsteckdose anschlie-

ßen.

HINWEIS:

Beim Einführen des Steckers in

eine Netzsteckdose können Fun-

ken erzeugt werden, was jedoch in

Bezug auf die Sicherheit kein Pro-

blem darstellt.

2.

Akku fest in das Ladegerät schieben.

3. Während des Ladens leuchtet die

Lade-kontrolllampe.

Mit Erreichen der vollen Ladung spricht

auto-matisch eine interne, elektronische

Schaltung an, die ein Überladen verhin-

dert.

Das Laden beginnt nicht, solange der

Akku noch heiß ist (wie z.B. unmittel-

bar nach intensivem Gebrauch).

- 23 -

ANZEIGELAMPEN

Leuchten in Grün

Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen.

Ladebereitschaft hergestellt.

Schnelles Blinken in Grün

Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung)

Blinken in Grün

Der Akku ist zu etwa 80 % aufgeladen. (Nutzbare Ladung.

Nur Li-Ion)

Leuchten in Grün

Ladevorgang läuft.

Leuchten in Orange

Akku ist kalt.

Der Akku wird langsam geladen, um seine Belastung zu

reduzieren.

Blinken in Orange

Der Akku ist warm geworden. Der Ladevorgang beginnt

wieder, wenn dieTemperatur des Akku gefallen ist.

Beträgt die Temperatur des Akkus –10°C oder weniger,

beginnt die Ladekontrolllampe (orange) ebenfalls zu

blinken. Der Ladevorgang beginnt, wenn die Temperatur

des Akkus steigt (nur Li-Ion)

Ladezustandslampe

Links: Grün Rechts: Orange wird angezeigt.

Schnelles Blinken in Orange und Grün

Keine Ladung möglich.Verstaubt oder Defekt des Akkus.

- 24 -

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten

Geräten und benutzten Batterien

Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdoku-

menten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und

Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.

Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufar-

beitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den

Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunk-

ten.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen

Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswir-

kungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die

anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.

Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling

alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre

örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an

die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsor-

gung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union

Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich

wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.

[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen

Union]

Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegen-

stände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem

Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist

Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In

diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Che-

mikalie erlassen wurde.

- 25 -