Panasonic ER430 – страница 2

Инструкция к Прочим персональным приборам Panasonic ER430

21

ptor

over,

mina

nder

ima.

mina

m um

sídu-

de-o

a d

ADE

iltro,

erior.

o do

sua

pon-

xter-

rada

vido.

se a

tive-

pois

nari-

as a

Não

outro

com

orça

Certifique-se de que o interruptor

está desligado antes de tentar lim-

par as lâminas. Se utilizada uma vez

por semana, aproximadamente 1

min. de cada vez, o tempo de dura-

ção das lâminas é de aproximada-

mente 3 anos.

Não tente modificar nem desmontar

e reparar o aparador, pois pode cau-

sar problemas e acidentes inespe-

rados.

Não a limpe com diluente, benzina

ou álcool. Utilize um pano com água

e sabão para a limpar.

Ruído acústico aéreo: 68 (dB(A) re

1pW)

reven

Informações sobre a

eliminação de resíduos

para utilizadores de

equipamentos eléctricos e

electrónicos (utilizadores

particulares)

Este símbolo nos produtos e/ou

documentos anexos significa que os

produtos eléctricos e electrónicos

usados não devem ser misturados

com os resíduos urbanos

indiferenciados.

Para efectuar um tratamento,

recuperação e reciclagem correctos,

leve estes produtos para pontos de

recolha próprios para o efeito, onde

serão aceites gratuitamente. Em

alternativa, em alguns países,

poderá devolver os produtos ao seu

d

e

d

or

l

oca

l

, aquan

d

o

d

a

compra de um produto novo

equivalente.

A eliminação correcta deste produto

ajudará a poupar recursos valiosos

e evitar quaisquer potenciais efeitos

negativos na saúde humana e no

ambiente, que poderiam resultar de

um tratamento incorrecto de

resíduos. Contacte as autoridades

locais para obter mais informações

sobre o ponto de recolha mais perto

de si.

Poderão ser aplicadas multas pela

eliminação incorrecta deste resíduo,

de acordo com as leis locais.

Para utilizadores não

particulares na União

Europeia

Se pretender eliminar equipamento

eléctrico e electrónico, contacte o

seu revendedor ou fornecedor para

obter mais informações.

Informações sobre a

eliminação noutros países

fora da União Europeia

Este símbolo apenas é válido na

União Europeia.

Se pretender eliminar este produto,

contacte as suas autoridades locais

ou revendedor e peça informações

sobre o método de eliminação

correcto.

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ21

22

fjerning, utskifting eller rengjøring av

Oversikt over deler

skjæreknivene.

(Se fig. 1)

For å fjerne det ytre skjærekniv-

A Beskyttelseshette

dekselet, vri det slik at linjene c og

B Ytre skjærekniv

d står overfor hverandre. Skyv det

oppover. (Se fig. 3)

C Ytre skjæreknivdeksel

Skill den indre skjærekniven fra den

D Indre skjærekniv

ytre. rk av skjæreknivene for å

E Filter

fjerne hår, støv osv.

For deretter å fjerne filteret, må du

F Skjæreknivfeste

vri den slik at linjene d og e står

G På/Av-bryter

ovenfor hverandre.

Skyv bryteren oppover for å

Rist deretter løs håravfallet.

skru på trimmeren.

HELE ENHETEN KAN VASKES I

VANN.

H Lufteåpning

BRUK IKKE KOKENDE VARMT

I Batterideksel

VANN.

Etter renhold settes filteret, det indre

LES HELE BRUKSANVIS-

og det ytre bladet tilbake på plass.

NINGEN FØR BRUK.

Advarsel

Oppbevar dette utstyret utilgjengelig

Utskifting av batteri

for barn.

(Se fig. 2)

Apparatet må ikke føres lenger inn i

Skyv batteridekselet mot urviseren,

neseboret eller øregangen enn til den

slik at linje a står overfor b. Trekk

smale tuppen på den ytre skjære-

deretter batteridekselet ut for å fjerne

kniven. Trimmeren må heller ikke

det. Sett inn et AA (LR6) batteri. For

presses med kraft inn i nesebor eller

å sette batteridekselet tilbake på

øregang.

plass, gjenta fremgangsmåten

Forsøk ikke å bruke apparatet hvis

ovenfor.

det ytre skjæreknivdekselet eller

skjæreknivene er deformerte eller

Bruk av trimmeren

skadde. Dette kan forårsake skader

Pass på at lufteåpningen ikke

i nesebor eller øregang.

tildekkes. Slå på bryteren og før

Denne trimmeren er kun beregnet på

spissen av det ytre bladet inn i

klipping av nese- eller ørehår. For-

neseboret eller i øregangen for å

k ikke å bruke den til noe annet.

klippe nese- eller ørehårene.

Skjæreknivene er presisjonsfremstilt.

De må ikke utsettes for stor kraft,

Vedlikehold

trykk e.l.

Pass på at bryteren er skrudd av før

Pass på at bryteren er skrudd av før

du b

knive

en g

gen,

ca. 3

Ikke

tere

hånd

prob

Må i

eller

og så

Luftb

(dB(A

Info

om

og e

te h

Når e

doku

symb

eller

kass

hush

For a

beha

på ri

nærm

gjenv

kan

prod

forha

et tils

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ22

23

g av

kniv-

c og

v det

den

or å

å du

står

ES I

RMT

ndre

ss.

gelig

inn i

den

ære-

ikke

eller

hvis

eller

eller

ader

et på

For-

nnet.

mstilt.

kraft,

v før

du begynner å rengjøre skjære-

knivene. Dersom apparatet brukes

en gang i uken i ca. 1 min. om gan-

gen, vil skjæreknivenes levetid være

ca. 3 år.

Ikke forsøk å modifisere eller demon-

tere og reparere trimmeren på egen-

hånd, det kan resultere i uventede

problemer og forårsake ulykker.

Må ikke tørkes med tynner, bensin

eller alkohol. Rengjør den med klut

og såpevann.

Luftbåret akkustisk støynivå: 68

(dB(A) eller 1pW)

Hvis du kasserer dette produktet på

riktig måte, bidrar til du til å bevare

verdifulle ressurser og til å motvirke

de negative virkningene på miljøet og

den menneskelige helse som kan

forårsakes av feilaktig

avfallsbehandling. Ta kontakt med de

lokale myndigheter hvis du ønsker

ytterligere informasjon om ditt

nærmeste innsamlingspunkt.

Feilaktig kassering av dette utstyret

kan kanskje bøtelegges, avhengig av

nasjonale lover og regler.

For bedriftskunder i den

Europeiske Union

Informasjon for brukerne

Hvis du ønsker å kassere elektrisk

om kassering av elektrisk

og elektronisk utstyr, må du kontak-

og elektronisk utstyr (priva-

te forhandleren eller leverandøren din

te husholdninger)

for å få mer informasjon.

Informasjon om kassering

i land utenfor den

Europeiske Union

Dette symbolet er kun gyldig i den

Når et produkt og/eller medfølgende

Europeiske Union.

dokumenter er merket med dette

Hvis du ønsker å kassere dette

symbolet, betyr det at det elektriske

produktet, må du ta kontakt med

eller elektroniske utstyret ikke bør

forhandleren eller de lokale

kasseres sammen med vanlig

myndigheter og spørre dem om

husholdningsavfall.

hvordan det skal kasseres på riktig

For at det kasserte utstyret skal bli

måte.

behandlet, gjenvunnet og resirkulert

på riktig måte, må du bringe det til

nærmeste innsamlingspunkt eller

gjenvinningsstasjon. I enkelte land

kan du alternativt returnere

produktene dine til den lokale

forhandleren, eventuelt mot kjøp av

et tilsvarende nytt produkt.

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ23

24

och d kommer mitt för varandra och

Trimmerns huvuddelar

dra uppåt. (Se fig. 3.)

(Se fig. 1)

Lossa innerbladet från ytterbladet.

A Skyddshuv

Torka av bladen med en pappersnäs-

B Ytterblad

duk eller liknande för att avlägsna

C Ytterbladsram

avklippta hårstrån och damm mm.

Filtret tas loss genom att vrida det och

D Innerblad

passa samman strecket d med e.

E Filter

Skaka ut ev. hårrester.

F Anslutning

HELA ENHETEN KAN TVÄTTAS I

G Omkopplare, till/från

VATTEN.

ANVÄND INTE KOKHETT VATTEN.

För omkopplaren uppåt för att

Sätt tillbaka filtret, innerbladet och

starta trimmern

ytterbladet efter rengöringen.

H Ventilationsöppning

I Batterilock

Varning

Håll apparaten utom räckhåll för

LÄS ALLA ANVISNINGAR

barn.

FÖR ANVÄNDNINGEN.

För inte in trimmern längre i näsan

eller örat än den smala spetsen på

ytterbladet. Tryck inte heller in

Batteribyte

trimmern hårt i näsan eller örat.

(Se fig. 2)

Försök aldrig att använda trimmern

Vrid batterilocket moturs så att

om ytterbladsramen eller bladen är

markeringarna a och b kommer mitt

deformerade eller skadade, eftersom

för varandra och drag bort locket. Sätt

det kan medföra att du skadar nä-

i ett batteri av storlek AA (LR6). Sätt

san eller öronen.

tillbaka batterilocket i omvänd ordning.

Denna trimmer är endast avsedd för

klippning av hårväxt i näsa och öron.

Användning av trimmern

Försök aldrig att använda den för

Var försiktig så att

något annat ändamål. Bladen är

ventilationsöppningen inte täcks

precisionstillverkade. Utsätt dem inte

över, sätt på omkopplaren och för

för hårt tryck, slag eller liknande.

försiktigt in ytterbladets spets i en

Stäng alltid av trimmen innan du bör-

näsborre eller ett öra för att trimma

jar att rengöra bladen. Om trimmen

det hår, som växer där.

används en gång i veckan och un-

gefär en minut varje gång, har bla-

den en livslängd av cirka 3 år.

Skötsel av trimmern

Försök aldrig modifiera, demontera

Bryt alltid strömmen innan du tar

eller reparera trimmern själv efter-

bort, byter ut eller rengör bladen.

som detta kan resultera i oväntade

Tag bort ytterbladsramen genom att

problem och olyckor.

vrida den så att markeringarna c

Tor k

eller

trasa

Luftb

1 pW

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ24

25

a och

adet.

näs-

gsna

m.

t och

e.

AS I

TEN.

och

l för

äsan

n på

er in

mern

en är

rsom

r nä-

d för

öron.

n för

n är

inte

e.

bör-

men

un-

bla-

ntera

fter-

tade

Torka den inte med thinner, bensin

eller alkohol. Gör ren den med en

trasa med tvålvatten.

Luftburen bullernivå: 68 (dB (A) re

1 pW)

För företagsanvändare

inom den Europeiska

gemenskapen

Om ni vill kassera elektrisk eller elek-

tronisk utrustning, vänligen kontakta

er återförsäljare eller leverantör för

mer information.

Information om kassering

för användare av elektrisk

Information om kassering i

& elektronisk utrustning

övriga länder utanför den

(privata konsumenter)

Europeiska gemenskapen

Denna symbol gäller bara inom den

Europeiska gemenskapen.

Om du vill kassera denna produkt

ska du kontakta de lokala myndig-

heterna eller din återförsäljare, och

Om denna symbol finns på produk-

fråga om korrekt avyttringsmetod.

terna och/eller medföljande doku-

mentation, betyder det att förbrukade

elektriska och elektroniska produk-

ter inte ska blandas med vanliga

hushållssopor.

För korrekt hantering, inhämtning

och återvinning, ska dessa produk-

ter lämnas på återvinningscentraler,

där de tas emot utan kostnad. I vissa

länder kan du som ett alternativ

lämna in dina produkter hos

återförsäljaren, när du köper en

motsvarande, ny produkt.

Om denna produkt avyttras korrekt

sparas värdefulla resurser och even-

tuellt negativa effekter på den mänsk-

liga hälsan och miljön förhindras, vil-

ket kan bli fallet vid felaktig avyttring.

Kontakta din lokala myndighet för

mer information om var din närmsta

återvinningsstation finns.

Böter kan tillämpas vid felaktig av-

yttring av dessa sopor, i enlighet med

lagstiftningen i landet.

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ25

26

Koneen osat

Hoito

(Ks. kuvaa 1)

Varmista aina ennen teräosien irrot-

tamista, vaihtamista tai puhdistamis-

A Suojus

ta, että laitteesta on katkaistu virta.

B Trimmausterä

Kun haluat irrottaa trimmausterän

C Trimmausterän kiinnityskehys

kiinnityskehyksen, käännä kehystä,

kunnes merkit c ja d ovat

D Leikkuuterä

kohdakkain ja irrota kehys. (Ks. ku-

E Suodatin

vaa 3)

F Leikkuuterän jalusta

Irrota leikkuuterä trimmauskärjestä.

Puhdista liinalla teräosiin kertyneet

G Virtakytkin

karvat, pöly tms.

Kytke trimmeriin virta siirtä-

Irrota suodatin kääntämällä sitä niin,

mällä kytkin ylös.

että merkit d ja e ovat kohdakkain.

H Ilmareikä

Ravistele kertyneet karvat pois

suodattimesta.

I Paristolokeron kansi

LAITTEEN VOI PESTÄ VEDELLÄ.

ÄLÄ KÄYTÄ KIEHUVAA VETTÄ.

LUE KAIKKI OHJEET

Laita puhdistukseen jälkeen

ENNEN KÄYTTÖÖN-

suodatin, leikkuuterä ja

trimmauskärki takaisin paikalleen.

OTTOA.

Tärkeää

Pariston vaihto

Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta.

(Ks. kuvaa 2)

Laitetta ei saa työntää syvemmälle

Käännä paristolokeron kantta vasta-

sieraimeen tai korvaan kuin mihin

päivään, kunnes merkit a ja b ovat

kapea trimmauskärki yltää. Älä

kohdakkain ja nosta kansi irti. Laita

myöskään työnnä laitetta liian voi-

paristolokeroon yksi AA (LR6)-paris-

makkaasti sieraimeen tai korvaan.

to. Laita paristolokeron kansi paikal-

Älä käytä laitetta, jos kehys, kärki tai

leen irrotustoimiin nähden päinvas-

terä on vaurioitunut tai vääntynyt,

taisessa järjestyksessä.

koska tällöin sierain tai korva voi

vahingoittua.

Trimmerin käyttö

Trimmeri on suunniteltu yksinomaan

Tarkista, että ilmareikä pysyy

nenä- ja korvakarvojen leikkaami-

vapaana ja kytke laitteeseen virta.

seen. Sitä ei saa käyttää mihinkään

Laita trimmauskärki varovasti

muuhun tarkoitukseen. Teräosat on

sieraimeen tai korvaan nenä- tai

valmistettu tarkkuustyönä. Teräosia

korvakarvojen siistimiseksi.

ei saa käsitellä kovakouraisesti.

Varmista ennen teräosien puhdista-

mista, että laitteesta on katkaistu vir-

ta. J

noin

osien

Älä y

trimm

aihe

tai o

Älä p

tai a

vede

Ilmas

(dB(A

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ26

27

rrot-

mis-

rta.

erän

ystä,

ovat

. ku-

estä.

neet

niin,

kain.

pois

LÄ.

Ä.

keen

ja

en.

vilta.

mälle

mihin

Älä

voi-

an.

ki tai

ynyt,

a voi

maan

ami-

kään

at on

osia

ista-

u vir-

ta. Jos laitetta käytetään viikossa

noin 1 minuutin ajan kerrallaan, terä-

osien käyttöikä on noin 3 vuotta.

Älä yritä muuttaa, purkaa tai korjata

trimmeriä itse, koska se saattaa

aiheuttaa odottamattomia ongelmia

tai onnettomuuksia.

Älä pyyhi konetta tinnerillä, bensiinillä

tai alkoholilla. Puhdista se saippua-

vedellä kostutetulla kankaalla.

Ilmassa liikkuva akustinen kohina: 68

(dB(A) re 1 pW)

Tietoja sähkö- ja

elektroniikkalaitteiden

hävittämisestä

(kotitaloudet)

Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden

käyttöohjeissa osoittaa, että

käytettyjä sähkö- ja

elektroniikkalaitteita ei saa hävittää

tavallisen kotitalousjätteen

mukana.Jotta laitteet käsitellään

asianmukaisesti, toimita ne

kierrätyspisteisiin, jotka

vastaanottavat tällaisia laitteita

ilmaiseksi. Joissakin maissa

kuluttajat voivat myös palauttaa

käytetyt laitteet paikalliselle

jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle

uuden vastaavanlaisen tuotteen.

Tämän tuotteen asianmukainen

hävittäminen säästää luonnonvaroja

ja estää mahdollisesti muutoin

syntyviä ympäristö- ja

terveysongelmia. Lähistöllä

sijaitsevista kierrätyspisteistä saa

lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.

Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty

rangaistus roskaamisesta ja

lainvastaisesta hävittämisestä.

Yrityskäyttäjät Euroopan

unionissa

Jos haluat hävittää sähkö- ja

elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja

jälleenmyyjältä tai

tavarantoimittajalta.

Tietoja tteiden

käsittelystä Euroopan

unionin ulkopuolella

Tämä symboli on käytössä vain

Euroopan unionissa.

Jos haluat hävittää tämän tuotteen,

tiedustele oikeaa hävitystapaa

paikallisilta viranomaisilta tai

jälleenmyyjältä.

04-27ER430OIEU09.4.712:33ページ27

28

Opis części

Konserwacja

(Patrz rys. 1)

Przed wyjęciem, wymianą lub

czyszczeniem ostrzy upewnij się,

A Nasadka ochronna

że maszynka jest wyłączona.

B Ostrze zewnętrzne

W celu wyjęcia oprawki ostrza

C Oprawka ostrza

zewnętrznego, obróć ją, aby

zewnętrznego

zrównać linie c i d i wyciągnij do

góry (Patrz rys. 3).

D Ostrze wewnętrzne

E

Filtr

Odłącz ostrze wewnętrzne od

zewnętrznego. Wytrzyj ostrza

ZłączeF

chusteczką, aby usunąć obcięte

G

Włącznik

włosy, kurz itp.

Przesuń włącznik do góry,

aby włączyć maszynkę.

H

Otwór wentylacyjny

I

Pokrywa baterii

PRZED UŻYCIEM NALEŻY

PRZECZYTAĆ CAŁĄ

INSTRUKCJĘ.

Wymiana baterii

Przestroga

(Patrz rys. 2)

Obróć pokrywę baterii w kierunku

przeciwnym do ruchu wskazówek

Nie wkładaj ani nie wciskaj

zegara, aby zrównać linie a i b, a

urządzenia zbyt głęboko do nosa

następnie wyciągnij ją. Włóż jedną

lub ucha – wsuwaj tylko końcówkę

baterię AA ( R6). Aby ponownie

/

ostrza zewnętrznego.

założyć pokrywę baterii, wykonaj

Nie próbuj używać urządzenia, gdy

opisane czynności w odwrotnej

oprawka ostrza zewnętrznego lub

kolejności.

ostrza są uszkodzone lub

odkształcone, gdyż może to

Sposób użytkowania

powodować zranienia.

Maszynka służy wyłącznie do

przycinania włosów w nosie i

uszach. Stosuj ją zgodnie z

przeznaczeniem.

28-44ER430OIEU09.4.713:23ページ28

29

lub

się,

trza

aby

ij do

od

trza

cięte

skaj

nosa

wkę

gdy

lub

lub

to

do

ie i

e z

Ostrza zostały wyprodukowane z

Informacja dla

zastosowaniem precyzyjnej

użytkowników o

technologii. Nie naciskaj ich ani nie

pozbywaniu się urządzeń

uderzaj itd.

Przed przystąpieniem do

elektrycznych i

czyszczenia maszynki upewnij się,

elektronicznych (dotyczy

że jest ona wyłączona. W

gospodarstw domowych)

przypadku stosowania raz w

tygodniu przez ok. 1 minutę,

żywotność ostrzy wynosi

przeciętnie 3 lata.

Nie rozbieraj maszynki i nie

podejmuj się jej naprawy ani nie

Przedstawiony symbol

dokonuj żadnych przeróbek, gdyż

umieszczony na produktach lub

może to być przyczyną

dołączonej do nich dokumentacji

niespodziewanych problemów i

informuje, że niesprawnych

wypadków.

urządzeń elektrycznych lub

Do czyszczenia maszynki nie

elektronicznych nie można

używaj rozpuszczalnika, benzyny

wyrzucać razem z odpadami

ani alkoholu. Maszynkę należy myć

gospodarczymi.

szmatką zwilżoną wodą z mydłem.

Prawidłowe postępowanie w razie

konieczności pozbycia się urządzeń

Poziom hałasu:

68

(db(A) re 1pW)

elektrycznych lub elektronicznych,

utylizacji, powtórnego użycia lub

odzysku podzespołów polega na

przekazaniu urządzenia do

wyspecjalizowanego punktu zbiórki,

gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.

W niektórych krajach produkt

można oddać lokalnemu

dystrybutorowi podczas zakupu

innego urządzenia.

Prawidłowa utylizacja urządzenia

umożliwia zachowanie cennych

zasobów i uniknięcie negatywnego

wpływu na zdrowie i środowisko,

które może być zagrożone przez

nieodpowiednie postępowanie z

odpadami.

28-44ER430OIEU09.4.713:24ページ29

30

Szczegółowe informacje o

najbliższym punkcie zbiórki można

uzyskać u władz lokalnych.

Nieprawidłowa utylizacja odpadów

zagrożona jest karami

przewidzianymi w odpowiednich

przepisach lokalnych.

Użytkownicy biznesowi w

krajach Unii Europejskiej

W razie konieczności pozbycia się

urządzeń elektrycznych lub

elektronicznych, prosimy

skontaktować się z najbliższym

punktem sprzedaży lub z

dostawcą, którzy udzielą

dodatkowych informacji.

Pozbywanie się odpadów

w krajach poza Unią

Europejską

Taki symbol jest ważny tylko w Unii

Europejskej.

W razie potrzeby pozbycia się

niniejszego produktu prosimy

skontaktować się z lokalnymi

władzami lub ze sprzedawcą celem

uzyskania informacji o prawidłowym

sposobie postępowania.

28-44ER430OIEU09.4.713:24ページ30

31

Seznam částí

Údržba

(Viz obr. 1)

Před vyjímáním, výměnou nebo

čištěním čepele musí být strojek

A Ochranný kryt

vypnut.

B Vnější čepel

Rám vnější čepele vyjmete tak, že

C Rám vnější čepele

srovnáte čáry c a d a vytáhnete

D Vnitřní čepel

jej směrem nahoru. (Viz obr. 3)

Oddělte vnější čepel od vnitřní.

E

Filtr

Papírovým kapesníkem odstraňte z

SpojF

čepele vlasy, prach, a jiné.

G

Vypínač

Posunutím vypínače

nahoru zapnete strojek.

H

9ČWUDFtãWČUELQD

I

Kryt akumulátoru

PŘED POUŽITÍM SI

PŘEČTĚTE VŠECHNY

Varování

POKYNY.

Nevkládejte přístroj dále do nosní

dírky nebo ucha, než je délka špičky

Výměna akumulátoru

vnější čepele. Také jej nezatlačujte

(Viz obr. 2)

násilím do nosní dírky nebo ucha.

Otočte kryt akumulátoru proti směru

Nepoužívejte přístroj, pokud je rám

hodinových ručiček tak, aby čáry

vnější čepele deformován nebo

a a b byly vyrovnány a vytáhněte

poškozen, protože může dojít k

kryt. Vložte jeden akumulátor AA

poranění nosní dírky nebo ucha.

( R6). Kryt nasadíte podle stejného

/

Tento přístroj je určen pouze k

postupu v opačném pořadí.

zastřihávání chloupků v nose a

uchu. Nepoužívejte jej pro jiné účely.

Používání zastřihávacího

Čepele byly vyrobeny s přesností.

strojku

Nevystavujte je nadměrnému tlaku,

úderu, atd.

Před čištěním čepelí musí být strojek

vypnut. Pokud se strojek používá

přibl. 1 minutu jednou týdně,

životnost čepelí je asi 3 roky.

Neupravujte, nerozebírejte ani

neopravujte zastřihávací strojek

28-44ER430OIEU09.4.713:24ページ31

32

sami, protože by mohlo dojít k

místního úřadu nebo nejbližšího

neočekávaným problémům nebo

sběrného místa.

nehodám.

Při nesprávné likvidaci tohoto druhu

Neotírejte jej ředidlem, benzínem ani

odpadu mohou být v souladu

alkoholem. Čistěte jej mýdlovou

s národními předpisy uděleny

vodou.

pokuty.

Akustický hluk ve vzduchu:

Pro podnikové uživatele

68

(dB(A) při 1 pW)

v zemích Evropské unie

Chcete-li likvidovat elektrická a

Informace pro uživatele

elektronická zařízení, vyžádejte si

k likvidaci elektrických a

potřebné informace od svého

elektronických zařízení

prodejce nebo dodavatele.

(domácnosti)

Informace k likvidaci v

ostatních zemích mimo

Evropskou unii

Tento symbol je platný jen

v Evropské unii.

Tento symbol na produktech anebo

Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,

v průvodních dokumentech

vyžádejte si potřebné informace o

znamená, že použité elektrické a

správném způsobu likvidace od

elektronické výrobky nesmí být

místních úřadů nebo od svého

přidány do běžného komunálního

prodejce.

odpadu.

Ke správné likvidaci, obnově a

recyklaci doručte tyto výrobky na

určená sběrná místa, kde budou

přijata zdarma. Alternativně

v některých zemích můžete vrátit

své výrobky místnímu prodejci při

koupi ekvivalentního nového

produktu.

Správnou likvidací tohoto produktu

pomůžete zachovat cenné přírodní

zdroje a napomáháte prevenci

potenciálních negativních dopadů

na životní prostředí a lidské zdraví,

což by mohly být důsledky

nesprávné likvidace odpadů. Další

podrobnosti si vyžádejte od

28-44ER430OIEU09.4.713:24ページ32

33

šího

ruhu

adu

eny

ele

ká a

te si

ého

i v

mo

jen

ovat,

ce o

e od

ého

Alkatrész azonosítás

Karbantartás

(lásd az 1. ábrát)

A kések cseréje vagy tisztítása előtt,

mindig ellenőrizze, hogy a kapcsoló

A Védőkupak

ki legyen kapcsolva.

B Külső kés

A külső késkeret eltávolításához

C Külső késkeret

forgassa el úgy, hogy a c vonal

egy vonalban legyen a d-vel, majd

D Belső kés

húzza felfelé. (lásd az 3. ábrát)

E

6]ĦUĘ

Távolítsa el a belső kést a külső

F

Csatlakozás

késből. Törölje tisztára a késeket egy

zsebkendővel, eltávolítva a

G

Kapcsoló

szőrmaradékot, port stb.

Tolja felfelé a kapcsolót a

szőrtelenítő

bekapcsolásához.

H

6]HOOĘ]ĘQ\tOiV

I

Elemfedél

HASZNÁLAT ELŐTT

OLVASSA VÉGIG A

HASZNÁLATI UTASÍTÁST.

Vigyázat

Elemek cseréje

(lásd az 2. ábrát)

Ne helyezze a készüléket az orr-

Forgassa el az óramutató járásával

vagy fülnyílásba mélyebben a külső

ellenkező irányba az elemfedelet

kés vékony csúcsánál. Továbbá

úgy, hogy az a vonal egy vonalban

soha ne nyomja be orr- vagy

legyen a b-vel, majd húzza meg az

fülnyílásba erőltetve a készüléket.

eltávolításhoz. Helyezzen be egy AA

Ne próbálkozzon a készülék

( R6) elemet. Az elemfedél

/

használatával, ha a külső késkeret

visszahelyezéséhez ismételje meg

vagy a kések deformálódtak vagy

a fenti folyamatot fordított

sérültek, mivel ez az orr- vagy

sorrendben.

fülnyílás sérüléséhez vezethet.

Ezt a szőrtelenítő készüléket

A szőrtelenítő használata

kizárólag orr- és fülszőr nyírására

tervezték. Ne próbálja más célra

használni.

A kések precíziós gyártással

készültek. Ne tegye ki őket nagyobb

erőhatásnak, ütésnek, stb.

28-44ER430OIEU09.4.713:24ページ33

34

A kések tisztítása előtt ellenőrizze,

Tájékoztató az elektromos

hogy a kapcsoló ki legyen kapcsolva.

és elektronikus beren-

Ha hetente egyszer, alkalmanként

dezések hulladékainak

körülbelül 1 percig használja, a kések

élettartama körülbelül 3 év.

ártalmatlanításáról

Ne próbálkozzon a szőrtelenítő

(háztartások)

készülék átalakításával vagy önálló

szétszerelésével és javításával,

mivel ez váratlan problémákhoz és

balesetekhez vezethet.

Ne tisztítsa a készüléket hígítóval,

benzinnel vagy alkohollal.

Ha ez a szimbólum szerepel a

Tisztításhoz használjon szappanos,

termékeken és/vagy a mellékelt

vizes ruhát.

dokumentumokon, az elhasznált

elektromos és elektronikus

A levegőben terjedő akusztikai zaj:

termékeket nem szabad keverni az

68 (dB(A) 1 pW teljesítménynél).

általános háztartási szeméttel.

A megfelelő kezelés, visszanyerés

Műszaki adatok:

és újrahasznosítás érdekében

kérjük, szállítsák az ilyen termékeket

Minőségtanúsítás

a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol

Motorfeszültség: 1,5 V DC

térítésmentesen átveszik

egyenfeszültség

azokat.Más lehetőségként bizonyos

Ezt a készüléket kizárólag

országokban a termékeket a helyi

háztartási használatra tervezték.

kiskereskedője is visszaveheti,

Méretek (szélesség x magasság x

amennyiben hasonló, új terméket

mélység):

vásárol.

3 cm x 14 cm x 4,8 cm

A termék megfelelő

Tömeg: 125 g

ártalmatlanításával segít megőrizni

Megjegyzés: A műszaki adatok

az értékes erőforrásokat és

változtatásának jogát fenntartjuk.

megelőzheti a környezetre és az

A tömeg és méret adatok

egészségre esetleg ártalmas

megközelítő értékek.

hatásokat, amelyeket a hulladékok

helytelen kezelése egyébként

okozhat.

Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi

hatósággal további információért a

legközelebbi kijelölt begyűjtő hely

fellelhetőségét illetően.

A nemzeti törvények értelmében az

ilyen hulladék helytelen

ártalmatlanítása esetén büntetést

szabhatnak ki.

28-44ER430OIEU09.4.716:50ページ34

35

Amennyiben a használt termék

elemet vagy akkumulátort tartalmaz,

kérjük , a helyi környezetvédelmi

előírások betartásával, külön

ártalmatlanítsa ezeket.

Üzleti felhasználók az

Európai Unióban

Amennyiben elektromos vagy

elektronikus berendezést kíván

ártalmatlanítani, kérjük, lépjen

kapcsolatba kereskedőjével vagy

szállítójával további információkért.

Tájékoztatás az ártal-

matlanítással kapcsolatban

az Európai Unión kívüli

országok esetében

Ez a szimbólum csak az Európai

Unióban érvényes.

Amennyiben ezt a terméket kívánja

ártalmatlanítani, kérjük, lépjen

kapcsolatba a helyi hatósággal,

illetve kereskedőjével, és

érdeklődjön az ártalmatlanítás

megfelelő módjáról.

28-44ER430OIEU09.4.713:24ページ35

36

Identificarea p`r\ilorIdentificarea p`r\ilor

Identificarea p`r\ilorIdentificarea p`r\ilor

Identificarea p`r\ilor

componentecomponente

componentecomponente

componente

(Vezi figura 1)

A

Capac de protec\ieCapac de protec\ie

Capac de protec\ieCapac de protec\ie

Capac de protec\ie

Între\inereaÎntre\inerea

Între\inerea

Între\inereaÎntre\inerea

Asigura\i-v` c` întrerup`torul este

B

Lama exterioar`Lama exterioar`

Lama exterioar`Lama exterioar`

Lama exterioar`

oprit înainte de a scoate, înlocui sau

C

Cadrul lamei exterioareCadrul lamei exterioare

Cadrul lamei exterioare

Cadrul lamei exterioareCadrul lamei exterioare

cur`\a lamele.

D

Lama interioar`Lama interioar`

Lama interioar`

Lama interioar`Lama interioar`

Pentru a scoate lama exterioar`,

roti\i-o ]i potrivi\i linia c cu linia d ]i

E

Filtru

apoi trage\i în sus. (Vezi figura 3)

Articula\ieF

Articula\ieArticula\ie

Articula\ieArticula\ie

Deta]a\i lama interioar` de lama

G

Întrerup`tor pornit/opritÎntrerup`tor pornit/oprit

Întrerup`tor pornit/oprit

Întrerup`tor pornit/opritÎntrerup`tor pornit/oprit

exterioar`. }terge\i lamele cu un

Împinge\i întrerup`torul

Împinge\i întrerup`torulÎmpinge\i întrerup`torul

Împinge\i întrerup`torulÎmpinge\i întrerup`torul

]erve\el pentru a îndep`rta p`rul

în sus pentru a porniîn sus pentru a porni

în sus pentru a porniîn sus pentru a porni

în sus pentru a porni

t`iat, praful etc.

aparatul de ras.

aparatul de ras.aparatul de ras.

aparatul de ras.aparatul de ras.

H

Aerisire

I

Capacul baterieiCapacul bateriei

Capacul bateriei

Capacul baterieiCapacul bateriei

CITI|I CITI|I

CITI|I CITI|I

CITI|I

TT

T

TT

OA

OAOA

OAOA

TE

TETE

TETE

INSTRUC|IUNILEINSTRUC|IUNILE

INSTRUC|IUNILEINSTRUC|IUNILE

INSTRUC|IUNILE

ÎNAINTE DEÎNAINTE DE

ÎNAINTE DE

ÎNAINTE DEÎNAINTE DE

UTILIZARE.UTILIZARE.

UTILIZARE.

UTILIZARE.UTILIZARE.

Aten\ie

Aten\ieAten\ie

Aten\ieAten\ie

Înlocuirea baterieiÎnlocuirea bateriei

Înlocuirea baterieiÎnlocuirea bateriei

Înlocuirea bateriei

(Vezi figura 2)

Roti\i capacul bateriei în sens invers

Nu introduce\i aparatul mai adânc

acelor de ceasornic ]i potrivi\i linia

în nar` sau în orificiul urechii decât

a cu b apoi trage\i pentru a scoate

vârful îngust al lamei exterioare. Nu

capacul. Introduce\i o baterie AA

ap`sa\i aparatul de ras cu for\` în

( R6). Pentru a pune la loc capacul

/

nar` sau în orificiul urechii.

bateriei, urma\i procedura de mai

Nu încerca\i s` folosi\i aparatul dac`

sus în sens invers.

cadrul lamei exterioare sau lamele

sunt deformate sau deteriorate,

Utilizarea aparatului deUtilizarea aparatului de

Utilizarea aparatului deUtilizarea aparatului de

Utilizarea aparatului de

deoarece v` pute\i r`ni la n`ri sau la

rasras

ras

rasras

orificiul urechii.

Acest aparat de ras este proiectat

numai pentru t`ierea p`rului din nas

]i urechi. Nu încerca\i s` îl folosi\i

28-44ER430OIEU09.4.713:24ページ36

37

este

sau

ar`,

d ]i

3)

ama

u un

p`rul

dânc

ecât

. Nu

` în

dac`

mele

ate,

au la

ectat

nas

osi\i

pentru nici un alt scop.

În scopul aplicării unui tratament

Lamele au fost fabricate cu precizie.

corespunzător, recuperării și

Nu le supune\i la for\` excesiv`,

reciclării, vă rugăm să predaţi

impact etc.

aceste produse la punctele de

Asigura\i-v` c` întrerup`torul este

colectare desemnate, unde vor fi

oprit înainte de a încerca s` cur`\a\i

acceptate gratuit. Ca o alternativă,

lamele. Dac` sunt folosite o dat` pe

în unele ţări, există posibilitatea să

s`pt`mân` timp de circa 1 min.,

returnaţi produsele dumneavoastră

durata de via\` a lamelor este de

uzate furnizorului cu amănuntul, în

circa 3 ani.

momentul achiziţionării unui produs

Deoarece acest lucru poate duce la

echivalent nou.

probleme ]i accidente neprev`zute,

Eliminarea corectă a acestor

nu încerca\i s` modifica\i sau s`

produse uzate va ajuta la

economisirea unor resurse

demonta\i ]i s` repara\i

valoroase și la prevenirea oricăror

dumneavoastr` aparatul.

efecte potenţial negative asupra

Nu-l ]terge\i cu diluant, benzin` sau

sănătăţii umane și a mediului

alcool. Cur`\a\i-l cu o cârp` înmuiat`

înconjurător, care, în caz contrar ar

în ap` cu s`pun.

putea fi cauzate prin manipularea

Sursă aeriană de zgomot:

necorespunzătoare a deșeurilor.

68 (dB(A) re pW)

Pentru mai multe detalii privind cele

mai apropiate puncte de colectare,

vă rugăm să contactaţi autorităţile

Informaţii pentru utilizatori,

locale.

privind eliminarea

Pentru eliminarea incorectă a

echipamentelor electrice și

acestui tip de deșeuri se pot aplica

amenzi, în conformitate cu legislaţia

electronice uzate

naţională.

(proprietate particulară)

Pentru utilizatorii comerciali

din Uniunea Europeană

Dacă doriţi să vă debarasaţi de

echipamente electrice și

Acest simbol, de pe produse și/

electronice, vă rugăm să contactaţi

sau documentele însoţitoare, are

distribuitorul sau furnizorul

semnificaţia că produsele electrice

dumneavoastră, pentru mai multe

și electronice uzate nu trebuiesc

informaţii.

amestecate cu deșeurile menajere

generale.

28-44ER430OIEU09.4.713:24ページ37

38

Informaţii privind eliminarea

deșeurilor în ţările din afara

Uniunii Europene

Acest simbol este valabil numai în

Uniunea Europeană.

Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de

produse uzate, vă rugăm să

contactaţi autorităţile locale sau

distribuitorul și să aflaţi metoda

corectă de eliminare.

28-44ER430OIEU09.4.713:24ページ38

39

Обозначения частей

(См. рис. 1)

A Защитная крышка

B Внешнее лезвие

C Рама внешнего лезвия

D Внутреннее лезвие

Обслуживание

E Фильтр

Перед снятием, установкой или

F Стержень

очисткой лезвий следите за тем,

G Переключатель

чтобы переключатель был в

Сдвиньте переключатель

выключенном положении.

вверх для включения

Для снятия рамы внешнего

триммера.

лезвия, поверните ее и

H Воздухоотвод

совместите линию c с d, затем

потяните вверх. (См. рис. 3)

I Крышка батарейного

Отсоедините внутреннее лезвие

отсека

от внешнего лезвия. Вытрите

лезвия тканью для удаления

ПЕРЕД

остатков подрезанных волос,

ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

пыли и т.д.

ПРОЧТИТЕ ВСЕ

ИНСТРУКЦИИ.

Замена аккумулятора

(См. рис. 2)

Поверните крышку батарейного

отсека против часовой стрелки и

совместите линию a с b ,

потяните и снимите ее. Вставьте

одну батарейку AA (LR6). Для

Внимание

установки крышки батарейного

отсека на место, выполните

вышеуказанную процедуру в

Не вставляйте устройство в

обратном порядке.

ноздрю или ушную раковину

дальше узкого наконечника на

Использование

внешнем лезвии. Также не

триммера

следует прилагать усилий, чтобы

вставить триммер в ноздрю или

ушную раковину.

Не пытайтесь использовать

28-44ER430OIEU09.4.713:24ページ39

устройство, если рама наружного

лезвия или лезвия

деформированы или

повреждены; Вы можете поранить

ноздрю или ушную раковину.

Данный триммер предназначен

только для подрезки волос в носу

или в ушах. Не пытайтесь

использовать его в каких-либо

других целях.

Лезвия изготовлены с

прецизионной обработкой. Не

подвергайте их воздействию

чрезмерной силы, удара и т.д.

Перед попыткой очистки лезвий,

убедитесь, что переключатель

находится в выключенном

положении. При использовании

один раз в неделю в течение

примерно 1 минуты за один раз,

срок службы лезвий составляет

около 3 лет.

Не пытайтесь изменить

конструкцию или

отремонтировать триммер

самостоятельно, так как это

может привести к неожиданным

проблемам и несчастным

случаям.

Не протирайте его

растворителем, бензином или

спиртом. Производите очистку с

помощью ткани, смоченной в

мыльной воде.

40

Воздушный акустический шум:

67 (дБ(В) при 1 пВт)

68

Информация по

обращению с отходами

для стран, не входящих

в Европейский Союз

Действие этого символа

распространяется только на

Европейский Союз.

Если Вы собираетесь выбросить

данный продукт, узнайте в

местных органах власти или у

дилера, как следует поступать с

отходами такого типа.

28-44ER430OIEU09.4.713:24ページ40