Panasonic HDC-DX1: Настройка
Настройка: Panasonic HDC-DX1
VQT1A13RUS.book 25 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
ª Индикатор зарядки
Настройка
Горит: Зарядка
Зарядка аккумулятора
Отключается: Зарядка завершена
Мигает: Убедитесь, что клеммы батареи
При покупке камеры аккумулятор не заряжен.
или адаптера переменного тока не
Перед использованием камеры зарядите
подвержены воздействию грязи,
аккумуляторы.
воздействию посторонних
≥При подключении кабеля постоянного
предметов или пыли, затем
тока к адаптеру переменного тока
повторно подключите их
аккумулятор заряжаться не будет.
надлежащим образом.
Отсоедините кабель постоянного тока от
Отключайте кабель сети
адаптера переменного тока.
переменного тока от сетевой
≥Данную камеру можно использовать
розетки при удалении грязи,
только с аккумулятором Panasonic типа
посторонних предметов или пыли с
VW-VBG260. Другие типы аккумуляторов
клемм батареи или адаптера
Panasonic работать не будут. (l 27)
переменного тока.
Если
лампа зарядки продолжает
A
мигать, возможно, неисправно
работает аккумулятор или адаптер
переменного тока. Свяжитесь с
вашим торговым агентом.
≥Время зарядки аккумулятора (l 27)
≥Рекомендуется использовать аккумуляторы
Panasonic (VW-VBG260).
1 Подключите кабель сети
≥При использовании других типов
переменного тока к адаптеру
аккумуляторов качество работы камеры не
гарантируется.
переменного тока и к
≥Перезаряжаемая батарейка может
электрической розетке.
перезаряжаться около 500 раз.
≥Предварительно отсоедините кабель
постоянного тока.
2 Установите аккумулятор на
держатель аккумулятора,
соединив метки, и плотно
вставьте штепсельную вилку.
≥Выходная вилка кабеля переменного
тока не полностью подсоединена к
гнезду адаптера переменного тока. Как
показано на рисунке A, там имеется
зазор.
25
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 26 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
Установка/снятие
ОСТОРОЖНО
аккумулятора
В случае неправильной замены батарейки
существует опасность взрыва. Батарейку
Установка аккумулятора
следует заменять на батарейку такого же
или аналогичного типа, рекомендованного
Нажмите аккумулятором на
производителем.
Использованныебатарейки необходимо
держатель аккумулятора и
утилизировать в соответствии с
задвиньте его до щелчка.
указаниями производителя.
Извлечение аккумулятора
Сдвинув рычажок BATT,
выдвиньте аккумулятор и
извлеките его.
≥Придерживайте аккумулятор рукой, чтобы
он не упал.
≥Прежде чем извлечь аккумулятор,
установите переключатель режимов в
положение OFF и убедитесь в том, что
индикатор состояния отключен.
26
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 27 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
Время зарядки и время записи
ª Аккумуляторы, используемые с данной камерой
Данное устройство можно использовать только с аккумулятором Panasonic типа VW-VBG260.
Тип VW-VBG260 имеет функцию проверки возможности взаимного безопасного использования
аккумулятора и устройства.
≥Данное устройство можно использовать с аккумуляторами, изготовленными другими
компаниями и сертифицированными компанией Panasonic, но мы не даем никаких гарантий
качества, эффективности или безопасности таких аккумуляторов.
≥Для безопасной работы данного устройства рекомендуется использовать фирменные
аккумуляторы Panasonic, прошедшие наш контроль качества.
≥Мы
не несем никакой ответственности за повреждения данного устройства или несчастные
случаи, вызванные использованием не -фирменных аккумуляторов Panasonic (в том числе
сертифицированных компанией Panasonic).
≥Будьте внимательны при покупке батарей. Среди батарей, продаваемых по необычно низкой
цене, и батарей, качество которых клиенты не могут проверить перед покупкой, существует
немало подделок или фальшивок.
ª Время зарядки
Время, указанное в таблице ниже, приведено для температуры 25 oC и влажности 60%.
Если температура выше или ниже 25 oC, время зарядки будет больше.
Номер модели аккумулятора Напряжение/емкость Время зарядки
Поставляемый аккумулятор/
VW-VBG260
7,2 В/2640 мА-ч 2h50min
(поставляется отдельно)
≥Время зарядки, указанное в таблице, является приблизительным.
≥“2h50min” обозначает 2 часа 50 минут.
≥При зарядке батареи, которая не использовалась в течение долгого периода, время зарядки
может быть больше.
ª Время записи (при использовании диска DVD-RAM)
≥Время, указанное в таблице ниже, приведено для температуры 25 oC и влажности 60%. Это
время является приблизительным. Оно означает время записи при использовании
видоискателя. Время в скобках означает время записи при использовании монитора ЖКД.
≥Фактическое время записи зависит от времени записи на диске в режиме неоднократного
начала/остановки
записи, включения/выключения камеры, перемещения рычажка
трансфокатора и т.д.
Номер
Максимальное
Напряжение
Режим
Фактическое время
модели
непрерывное
/емкость
записи
записи
аккумулятора
время записи
1h35min
40 min
Поставляемый
HF
(1 h 35 min)
(40 min)
аккумулятор/
7,2 В/
1h45min
45 min
VW-VBG260
HN
2640 мА-ч
(1 h 40 min)
(45 min)
(поставляется
1h50min
45 min
отдельно)
HE
(1 h 45 min)
(45 min)
≥Время записи, указанное в таблице, является приблизительным.
≥“1h35min” означает 1 час 35 минут.
≥Время записи изменяется в зависимости от режима использования. Это время является
приблизительным. Время записи сокращается в следующих случаях:
– При одновременном использовании видоискателя и монитора ЖКД параллельно с
вращением монитора ЖКД вперед для съемки самого себя, использованием функции
цветного ночного видения 0 люкс и т.д.
– При использовании данной камеры в
режиме включения монитора ЖКД путем нажатия
кнопки POWER LCD.
27
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 28 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
≥После использования или зарядки
≥При вращении переключателя режимов с
аккумуляторы нагреваются. Камера также
целью изменения режимов
индикация
нагревается во время использования. Это
времени отключается для пересчета
не является неисправностью.
времени оставшегося уровня заряда
аккумулятора.
≥Обратите внимание, что при использовании
≥При использовании аккумуляторов
при низких температурах время работы
производства других компаний оставшийся
аккумулятора сокращается. Рекомендуется
уровень заряда аккумулятора не
заряжать дополнительный аккумулятор для
отображается.
использования во время записи.
ª Индикация оставшегося
Подключение к сети
уровня зарядки аккумулятора
переменного тока
Оставшийся уровень зарядки аккумулятора
отображается в минутах при условии
При подключенном сетевом адаптере камера
использования аккумулятора, изготовленного
находится в режиме ожидания. Первичная
компанией Panasonic.
цепь всегда “работает”, если адаптер
переменного тока подключен к электрической
90min
розетке.
≥Показания на дисплее изменяются по мере
уменьшения емкости аккумулятора.
####.
Если осталось менее 3 минут, индикатор
становится красным. Если
аккумулятор разрядился, индикатор
мигает.
≥Оставшийся уровень зарядки аккумулятора
может не отображаться правильно при
низкой или высокой температуре, или если
аккумулятор не использовался длительное
время. Чтобы добиться правильного
1 Подключите кабель сети
отображения оставшегося уровня зарядки
переменного тока к адаптеру
аккумулятора, зарядите аккумулятор,
переменного тока и к
разрядите и повторно зарядите его. (Даже
при выполнении этой операции
электрической розетке.
отображение оставшегося уровня зарядки
2 Подключите кабель
аккумулятора может быть неправильным,
постоянного тока к адаптеру
если аккумулятор длительное время
переменного тока.
использовался при низкой или высокой
температуре, или если аккумулятор
3 Подключите кабель
неоднократно заряжался.)
постоянного тока к входной
≥Максимально возможная индикация
клемме постоянного тока
оставшегося уровня заряда аккумулятора
составляет 240 минут. Если фактически
DC IN 7.3V.
оставшееся время превышает 240
минут,
≥Не используйте кабель переменного
индикатор остается зеленым и не
тока для работы с другими
изменяется до тех пор, пока количество
устройствами, так как он предназначен
оставшегося времени не станет меньше
только для данной камеры. Не
240 минут.
используйте кабель переменного тока
≥В зависимости от условий эксплуатации
других устройств для работы с данной
время, отображенное на индикаторе
камерой.
оставшегося уровня зарядки аккумулятора,
будет изменяться, поэтому его следует
≥При подключении кабеля постоянного тока к
использовать в качестве приблизительного
адаптеру переменного тока аккумулятор
значения.
заряжаться не будет.
28
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 29 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
Выбор режима
Режим записи (l 45, 48)
(Включение и выключение
Используется для записи видео на
камеры)
диск и фотоснимков на карту SD.
Вращайте переключатель режимов для выбора
Режим воспроизведения (l 69,
режима записи, воспроизведения, подключения
73)
к ПК или выключения питания OFF.
Используется для воспроизведения
≥Вращать переключатель режимов
видео, записанного на диск, и
следует медленно.
фотоснимков, записанных на карту
Включение питания
SD.
Режим подключения к ПК (l 97)
Нажав на кнопку открытия замка,
Используйте этот режим для
установите переключатель
PC
просмотра и загрузки фотоснимков,
режимов в положение ,
записанных на карту SD на
или .
PC
компьютере.
≥
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку открытия замка
OFF Питание выключается.
A
при изменении с OFF на другой режиме.
≥Установите значок режима напротив
≥При вращении переключателя режимов не
индикатора состояния B.
прилагайте чрезмерных усилий.
B
При
включении питания впервые после
OFF
PC
замены диска или аккумулятора камера
выполняет процедуру опознавания для
проверки отсутствия неисправностей
диска.
A
С диском DVD-RAM это занимает
Загорается индикатор состояния, и
примерно 25 секунд.
включается питание.
Если требуется использовать камеру сразу
≥Крышка объектива открывается в режиме
после включения питания, выполните
записи.
следующие действия.
≥При первом включении камеры появляется
сообщение с просьбой установить дату и
1) Включите питание.
время. Выберите [ДА] и установите дату и
2) После того, как с экрана исчезнет
время. (l 39)
сообщение “ЧТЕНИЕ ДИСКА. ”,
выключите питание.
Выключение питания
Запись можно начинать
приблизительно
через 13 секунд после повторного
Установите переключатель
включения питания.
режимов в положение OFF.
≥Это может занять больше времени в
зависимости от состояния диска.
≥Если не установлены дата и время,
OFF
запись начнется позже, чем обычно.
PC
Индикатор состояния гаснет, и питание
выключается.
≥Если переключатель режимов установлен в
положение OFF, крышка объектива
закрывается.
29
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 30 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
Вставка и извлечение диска
Включение и выключение
При вставке или извлечении диска
питания при помощи монитора
установите заряженный аккумулятор или
ЖКД/видоискателя
подсоедините адаптер переменного тока к
Если переключатель режимов установлен в
камере. Крышка дискового отсека откроется
положение , питание можно включать и
только при включенном питании камеры.
выключать при помощи монитора ЖКД и
1 Установите аккумулятор или
видоискателя.
подключите адаптер
ª Включение питания
переменного тока.
Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
2 Один раз нажмите и отпустите
рычажок DISC EJECT.
A
ACCESS
/PC
A
DISC EJECT
Загорается индикатор состояния A, и
Через несколько секунд после того, как
включается питание.
замигает лампа ACCESS/PC A,
≥Загорается в случае, если выдвинут
приоткроется крышка дискового отсека.
видоискатель, а монитор ЖКД закрыт. (Если
монитор ЖКД открыт, видоискатель
3 Откройте крышку дискового
отключается.)
отсека рукой и вставьте/
ª Выключение питания
извлеките диск.
Закройте монитор ЖКД и
задвиньте видоискатель.
A
≥Индикатор состояния A погаснет, и питание
выключится. Питание выключится только
после того, как будет закрыт монитор ЖКД и
задвинут видоискатель.
≥Во время записи фильмов питание не
выключится, даже если будет закрыт
монитор ЖКД и сложен видоискатель.
Если камера не используется, установите
переключатель режимов в положение OFF.
30
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 31 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
Вставка диска
Извлечение диска
Установите диск на центральный шпиндель.
Нажимая на шпиндель, возьмитесь за край
диска и осторожно поднимите его.
B
A
C
A Сторона записи/воспроизведения
B Линза считывающего устройства
4 Для закрытия крышки нажмите
C Нажмите до щелчка.
≥При вставке/извлечении диска не
на часть крышки дискового
прикасайтесь к стороне записи/
отсека с надписью
воспроизведения.
PUSH CLOSE.
≥Использование дисков DVD-RAM или
DVD-RW новых марок (l 22)
≥Вставка диска, записанного на другом
устройстве (l 22)
31
VQT1A13
Настройка
ª Определение сторон записи/
≥Не снимайте аккумулятор и не отсоединяйте
адаптер переменного тока во время
воспроизведения диска
извлечения диска или до полного
A
отключения питания. В противном случае
крышка не откроется. Если это произошло,
V
D
D
-
R
A
M
/
S
I
D
E
A
повторно подключите аккумулятор или
подсоедините адаптер переменного тока и
один раз
нажмите и отпустите рычажок
DISC EJECT. При повторном включении
питания может появится сообщение об
исправлении диска. (l 110)
A Метка “SIDE A”
≥В дисковый отсек запрещается вставлять
B Противоположная сторона является
другие диски, кроме 8 см дисков DVD-RAM,
стороной записи/воспроизведения “SIDE
DVD-RW, DVD-R или DVD-R DL. Это может
A”.
привести к неисправности. (l 21)
Односторонний/двуслойный
≥Не прикасайтесь к линзам или другим
односторонний диск:
деталям внутри дискового отсека. Не
Сторона записи/воспроизведения
прикасайтесь к области вокруг линзы
противоположна маркированной стороне.
считывающего устройства ввиду ее
Двусторонний диск:
сильного нагрева.
Сторона записи/воспроизведения “SIDE A”
противоположна стороне с меткой “SIDE A”.
Сторона записи/воспроизведения “SIDE B”
имеет метку “SIDE A”.
≥При открывании крышки не прилагайте
чрезмерных усилий.
≥Не прикасайтесь к линзе считывающего
устройства или к стороне записи/
воспроизведения диска.
Это может ухудшить качество записи и
воспроизведения.
≥Надежно установите диск во избежание его
повреждения.
≥При открытии крышки мигает индикатор
ACCESS/PC. Не оставляйте крышку
открытой.
≥Если крышка открыта, питание не
отключается
, даже если переключатель
режимов установлен в положение OFF.
≥Если диск вставлен неправильно, крышка не
закроется. Закрывая крышку, не прилагайте
чрезмерных усилий. Это может повредить
камеру и диск. Повторно вставьте диск
правильно.
≥Если односторонний диск вставлен в камеру
этикеткой внутрь, появится сообщение об
ошибке. Извлеките диск и вставьте его
стороной записи/
воспроизведения внутрь.
≥Не допускайте загрязнения или царапин на
стороне записи/воспроизведения диска.
32
VQT1A13
B
VQT1A13RUS.book 32 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
После вставки диска/по окончания
записи
Когда горит индикатор ACCESS/PC, диск
вращается, и на него записывается
информация. Если в это время происходит
сбой подачи питания, диск может стать
непригодным для использования. Не
отсоединяйте адаптер переменного тока и
не извлекайте аккумулятор. Также не
допускайте сильной встряски или ударов
по камере.
Настройка
Вставка/извлечение карты
ª Индикатор доступа к карте
памяти
SD
Перед вставкой/извлечением карты SD
обязательно установите переключатель
режимов в положение OFF.
Если карта SD вставляется или
извлекается при включенном питании, это
может привести к поломке камеры или
≥Когда камера осуществляет доступ к карте
утрате данных, записанных на карту SD.
SD (чтение, запись, воспроизведение,
1 Установите переключатель
стирание ит.д.), горит лампа индикатора
доступа.
режимов в положение OFF.
≥Если при включенном индикаторе доступа
≥Убедитесь в том, что индикатор
выполняются перечисленные ниже
состояния погас.
действия, это может привести к
2 Откройте монитор ЖКД и
повреждению карты SD или записанных на
ней данных, либо к неисправности камеры.
вставьте/извлеките карту SD в/
– Извлечение карты SD
из гнезда для карты памяти.
– Использование переключателя режимов
– Извлечение аккумулятора или
отсоединение адаптера переменного тока
Использование кнопок
курсора
Для того чтобы камерой было удобно
управлять одной рукой, камера оборудована
≥При вставке карты SD поверните
кнопками курсора A для выбора функций,
сторону с этикеткой A вверх и
выполнения операций и т.д.
прямолинейно введите карту в гнездо до
упора.
≥При извлечении карты SD нажмите на
центр карты SD и прямолинейно
извлеките ее.
ª О карте SD
≥Электрические помехи, статическое
B Управление отображенными рабочими
электричество или поломка данного
пиктограммами и экранами меню.
устройства или карты SD может привести к
повреждению или стиранию данных,
сохраненных на карте SD. Рекомендуется
заблаговременно сохранять важные данные
на компьютере при помощи поставляемого
кабеля USB. (l 98)
33
VQT1A13
A
OFF
P
C
1/3
A
1/3
NEXT
NEXT
VQT1A13RUS.book 33 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
1/3NEXT
B
VQT1A13RUS.book 34 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
2 Перемещайте кнопку курсора
Основные действия
вверх, влево или вправо для
Действия на экране меню и выбор файлов на
выбора пункта.
экране отображения пиктограмм, и т.д.
Перемещайте кнопку курсора
вверх, вниз, влево или вправо
для выбора пункта или сцены и
нажмите на кнопку курсора для их
установки.
Операции во время
1
воспроизведения
3
5
4
¬ Поверните переключатель режимов
2
в положение .
1 Выбор перемещением вверх.
1 Перемещайте кнопку курсора
2 Выбор перемещением вниз.
вверх, вниз, влево или вправо
3 Выбор перемещением влево.
для выбора сцены
4 Выбор перемещением вправо.
воспроизведения и нажмите
5 Нажмите кнопку курсора для установки
элемента.
кнопку курсора.
≥Операции с экраном меню (l 38)
Операции во время записи
¬
Поверните переключатель режимов
в положение .
1 Нажмите на центр кнопки
курсора, и на экране
отобразятся пиктограммы.
Выбранная сцена воспроизводится в
полноэкранном режиме. Пиктограмма
автоматически отображается на экране.
2 Перемещайте кнопку курсора
вверх, вниз, вправо или влево
≥При повторном нажатии на центр кнопки
для управления
курсора пиктограмма исчезает.
воспроизведением.
≥При каждом перемещении кнопки
курсора вниз пиктограмма меняется.
≥При каждом нажатии на центр кнопки
курсора рабочая пиктограмма
появляется или исчезает.
34
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 35 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
Пиктограммы, отображаемые в каждом режиме
Режим записи
Пиктограмма
Направление
Функция Страница
3 Компенсация контрового света 54
(1/3)
2 Затемнение 55
1 Режим справки 37
Цветное ночное видение/цветное ночное
3
56
видение 0 люкс
(2/3)
2 Режим смягчения телесного цвета 57
1 Теле-макро 57
Ø 3 Запись с автоматическим таймером 58
(3/3)
ß 2 Вспышка 59
1 Уменьшение эффекта красных глаз 60
Установите переключатель AUTO/MANUAL/FOCUS в положение MANUAL.
В ручном
3 Баланс белого 66
режиме
2 Значение диафрагмы или усиления 68
[MANUAL]
(4/4)
1 Скорость затвора 68
Установите переключатель AUTO/MANUAL/FOCUS в положение FOCUS.
В режиме
Регулировка ручной фокусировки
ручной
фокусировки
21
65
[FOCUS]
(5/5)
≥Затененные рабочие пиктограммы не отображаются во время записи.
≥Переключение между режимами AUTO и MANUAL (l 44)
35
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 36 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
Режим воспроизведения ( воспроизведение видео)
Пиктограмма
Направление
Функция Страни-ца
1/;3Воспроизведение/пауза 69
∫4Остановка воспроизведения и показ пиктограмм 69
6
Перемотка (во время воспроизведения)69
2
Медленная перемотка назад/покадровое
2;
70
воспроизведение (во время паузы)
Быстрая перемотка вперед (во время
5
69
воспроизведения)
1
Медленная перемотка вперед/покадровое
;1
70
воспроизведение (во время паузы)
Режим воспроизведения ( воспроизведение фотоснимков)
Направле-
Пиктограмма
Функция Страница
ние
1/;3Начало показа слайдов/пауза 73
∫4Остановка воспроизведения и показ пиктограмм 73
Воспроизведение предыдущего изображения (во
E2
73
время паузы)
Воспроизведение следующей картинки (во время
D1
73
паузы)
36
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 37 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
Выход из режима справки
Режим справки
Нажмите на кнопку MENU или выберите
[END].
В режиме справки приводится объяснение
рабочих пиктограмм, отображаемых при
установке переключателя AUTO/MANUAL/
FOCUS в положение AUTO в режиме записи.
¬
Поверните переключатель режимов
в положение .
1 Нажмите кнопку курсора для
≥Если используется режим справки, функции
отображения пиктограммы.
устанавливать невозможно.
≥Если используется режим справки,
записывать видео и фотоснимки
невозможно.
2 Переместите кнопку курсора
вправо для выбора [].
3 Перемещайте кнопку курсора
вверх, влево или вправо для
выбора нужной пиктограммы.
Внизу экрана отображается информация
о выбранной пиктограмме.
≥При каждом перемещении нижней
кнопки курсора вниз пиктограмма
меняется.
37
VQT1A13
Настройка
Использование экрана
4 Для выбора нужного пункта
подменю перемещайте кнопку
меню
курсора вверх или вниз.
Информацию о меню смотрите в “Меню и
обозначения” (l 102).
1 Во время остановки нажмите
кнопку MENU.
C Текущие настройки меню
MENU
5 Переместите кнопку курсора
вправо или нажмите кнопку
Отображаются разные меню в
курсора.
зависимости от положения
переключателя режимов.
≥Не переключайте переключатель
режимов при отображении меню.
2 Для выбора желаемого
заголовка меню перемещайте
кнопку курсора вверх или вниз
A.
6 Для выбора нужного пункта
переместите кнопку курсора
вверх или вниз.
3 Переместите кнопку курсора
7 Для входа в выбранный режим
вправо или нажмите кнопку
нажмите на центр кнопки
курсора.
курсора.
Возврат к предыдущему экрану
Переместите кнопку курсора влево.
Отображается подменю B.
38
VQT1A13
A
VQT1A13RUS.book 38 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
C
B
VQT1A13RUS.book 39 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
Выход из экрана меню
Установка даты и времени
Нажмите кнопку MENU.
При первом включении камеры появляется
сообщение с просьбой установить дату и
время. Переместите кнопку курсора вверх
MENU
или вниз для выбора [ДА], нажмите на центр
кнопки курсора и выполните указанные ниже
≥Экран меню не выводится во время записи
шаги 2 и 3 для установки даты и времени.
или воспроизведения. Во время вывода
экрана меню невозможно начать другие
¬
Установите переключатель
операции.
режимов в положение .
1 Нажмите кнопку MENU, затем
Работа с пультом
выберите [ОСН. ФУНК.]
#
дистанционного управления
[УСТАН ЧАСЫ]
# [ДА] и
Переход в экран меню осуществляется так
нажмите кнопку курсора.
же, как при использовании кнопок на
2 Переместите кнопку курсора
основном устройстве.
влево или вправо для выбора
1 Нажмите кнопку MENU.
пункта, который необходимо
установить. Затем переместите
MENU
кнопку курсора вверх или вниз
ENTER
для установки нужного
значения.
2 Выберите пункт меню.
MENU
ENTER
≥Год меняется следующим образом:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥Для отображения времени используется
≥Используйте кнопки со стрелками (3, 4,
24-часовая система.
2, 1) и кнопку ENTER вместо кнопок
3 Для входа в режим выбора
курсора основного устройства.
нажмите кнопку курсора.
3 Для выхода из экрана меню
≥Часы начинают ход с [00] секунд при
нажмите кнопку MENU.
нажатии кнопки курсора.
≥Нажав кнопку MENU для окончания
установки, проверьте отображение даты
MENU
и времени.
ENTER
39
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 40 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
Изменение стиля отображения даты
Подзарядка встроенной литиевой
и времени
батарейки:
Нажмите кнопку MENU, затем выберите
Подключите адаптер переменного тока или
[НАСТРОЙКИ] # [ДАТА/ВРЕМЯ] #
прикрепите аккумулятор к камере. Не
требуемый стиль отображения и нажмите
пользуйтесь камерой приблизительно
кнопку курсора.
24 часа, и батарейка сохранит дату и время
≥Также можно показать или изменить
приблизительно на 6 месяцев. (Батарейка
отображение даты и времени, несколько раз
заряжается даже при установке
нажав на кнопку DATE/TIME пульта
переключателя режимов в положение OFF.)
дистанционного управления.
Переключение языка
[ДАТА][ДАТА/ВРЕМЯ]
Переключить язык можно на экранном
дисплее или на экране меню.
15.12.2007
15:30 15.12.2007
1 Нажмите кнопку MENU, затем
[ВЫКЛ]
выберите [LANGUAGE] и
нажмите кнопку курсора.
Изменения стиля отображения
Нажмите кнопку MENU, затем выберите
[НАСТРОЙКИ] # [СТИЛЬ ДАТЫ] #
требуемый стиль отображения и нажмите
кнопку курсора.
2 Выберите [Русский] и нажмите
кнопку курсора.
Стиль
Отображение на
отображения
экране
[Г/М/Д] 2007.12.15
[М/Д/Г] 12 15 2007
[Д/М/Г] 15.12.2007
≥Функция даты и времени управляется
встроенной литиевой батарейкой.
≥Перед началом записи обязательно
проверьте время.
≥Если отображение времени становится [- -],
это означает разрядку встроенной литиевой
батарейки. Для зарядки батарейки
выполните указанные ниже операции. При
первом включении питания после зарядки
появится сообщение с просьбой установить
дату и время. Выберите [ДА] и установите
дату и время.
40
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 41 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
Настройка монитора ЖКД/
ª Увеличение яркости всего
монитора ЖКД
видоискателя
Нажмите кнопку POWER LCD.
Настройка уровня яркости и
цвета
POWER LCDPOWER LCD
1 Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [НАСТРОЙКИ]
#
[НАСТР. ЖКД] или [НАСТР EVF]
# [ДА] и нажмите кнопку
На мониторе ЖКД появится индикация [].
курсора.
≥Если из-за окружающего яркого освещения
2 Переместите кнопку курсора
возникают трудности с просмотром
монитора ЖКД, нажмите кнопку
вверх или вниз для выбора
POWER LCD. Яркость всего монитора ЖКД
пункта, который необходимо
увеличится приблизительно в два раза по
настроить. Затем нажмите на
сравнению с обычным уровнем.
центр кнопки курсора для
≥При повторном нажатии кнопки POWER LCD
установки, после чего
пиктограмма [] исчезнет, и будет
переместите кнопку курсора
восстановлена первоначальная яркость.
влево или вправо для
≥Это не влияет на качество записываемого
настройки.
изображения.
≥Эта функция активируется автоматически
при включении камеры во время
использования адаптера переменного тока.
≥Эту функцию невозможно использовать в
режиме подключения к ПК.
Штриховой индикатор перемещается.
≥Если после настройки не выполняются
никакие операции около 2 секунд, полоса
индикатора исчезает.
≥Для выхода из экрана меню нажмите кнопку
MENU.
[НАСТР. ЖКД]
[ЯРКОСТЬ]: Яркость монитора ЖКД
[ЦВЕТ]: Уровень цвета монитора ЖКД
[НАСТР EVF]
[ЯРКОСТЬ]: Яркость видоискателя
≥Для настройки яркости видоискателя
закройте монитор ЖКД и выдвиньте
видоискатель, чтобы включить его.
≥Если монитор ЖКД повернут на 180° по
направлению к объективу, яркость и
уровень цвета монитора ЖКД
отрегулировать невозможно.
≥Эти настройки не влияют на качество
записываемого изображения.
41
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 42 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Настройка
Изменение качества
Установка поля обзора
изображения на мониторе ЖКД
Установите фокус, перемещая
([ЖКД AI])
кнопку корректора окуляра.
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [НАСТРОЙКИ]
#
[ЖКД AI]
# [ДИНАМИЧН.] или
[НОРМАЛЬН.] и нажмите кнопку
курсора.
MENU
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
15.12.2007
[ДИНАМИЧН.]:
Изображение на мониторе ЖКД станет
четким и ярким. Оптимальные контраст и
яркость устанавливаются в зависимости от
записываемых сцен. Воспроизводятся яркие
и четкие изображения.
[НОРМАЛЬН.]:
Переключение на стандартное качество
изображения.
≥Эффект будет изменяться в зависимости от
записываемой сцены.
≥Это не влияет на качество изображения в
видоискателе.
≥Эта функция автоматически
устанавливается на [ДИНАМИЧН.] при
увеличении яркости монитора ЖКД (на
мониторе ЖКД появляется индикация []),
и ее нельзя самостоятельно установить на
[НОРМАЛЬН.].
≥Это не влияет на качество записываемого
изображения.
≥Если монитор
ЖКД повернут на 180° к
объективу, параметр [ЖКД AI]
устанавливается на [НОРМАЛЬН.].
42
VQT1A13