Beurer FM 60: инструкция

Раздел: Товары для здоровья

Тип:

Инструкция к Beurer FM 60

FM 60

D

Shiatsu Fußmassagegerät

I

Apparecchio per massaggio ai

Gebrauchsanweisung ................2

piedi Shiatsu

Instruzioni per l’uso..................23

G

Shiatsu foot massager

Instruction for Use .....................8

T

Shiatsu ayak masajı cihazı

Kullanma Talimatı ..................... 28

F

Appareil de massage Shiatsu des

pieds

r

Прибор шиацу для массажа ног

Mode d’emploi ..........................13

Инструкция по применению .33

E

Aparato de masaje Shiatsu de pies

Q

Masażer shiatsu do stóp

Instrucciones para el uso ........18

Instrukcja obsługi ..................... 39

Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Inhalt

1.Lieferumfang................................................2

8.Inbetriebnahme...........................................5

2.Zeichenerklärung.........................................3

9.Bedienung...................................................5

3.ÜberdieShiatsu-Massage..........................3

10.PflegeundAufbewahrung.........................6

4.ZumKennenlernen......................................3

11.WastunbeiProblemen?...........................6

5.BestimmungsgemäßerGebrauch................3

12.Entsorgung................................................6

6.Sicherheitshinweise.....................................3

13.GarantieundService.................................7

7.Gerätebeschreibung....................................5

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht

für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck,

Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Luft und Beauty.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch

auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team

WARNUNG

•DieseGerätkannvonKindernab8JahrenunddarübersowievonPer-

sonenmitverringertenphysischensensorischenodermentalenFähig-

keitenoderMangelanErfahrungenundWissenbenutztwerden,wenn

siebeaufsichtigtoderbezüglichdessicherenGebrauchsdesGerätes

unterwiesenwurdenunddiedarausresultierendenGefahrenverstehen.

•KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.

•ReinigungsundBenutzer-WartungdürfennichtvonKindernohne

Beaufsichtigungdurchgeführtwerden.

•DasGerätistnurfürdenEinsatzimhäuslichen/privatenUmfeld

bestimmt,nichtimgewerblichenBereich.

•KeineGegenständeinGeräteöffnungensteckenundnichtsindie

beweglichenTeilestecken.AchtenSiedarauf,dassdiebeweglichen

Teilesichimmerfreibewegenkönnen.

•KlemmenoderzwingenSiekeinenTeilIhresKörpers,insbesondereFin-

ger,zwischendiebeweglichenMassageelementeoderderenHalterung

imGerät.

1. Lieferumfang

Shiatsu Fußmassagegerät

Diese Gebrauchsanweisung

2

2. Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet:

WARNUNG

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.

ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.

3. Über die Shiatsu-Massage

Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den

Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin. Grundlage ist das System der Energieleitbahnen

(Meridiansystem) im menschlichen Körper.

Ziel einer Shiatsu-Massage ist, das physische, emotionale und geistige Wohlbefinden der behandelten Person

zu fördern. Dazu müssen energetische Blockaden und Stauungen in den Energieleitbahnen gelöst und die

Selbstregulierungskräfte des Körpers stimuliert werden.

Der Shiatsu-Therapeut erreicht dies, indem er in fließenden Bewegungen Druck entlang der Energieleitbahnen

(Meridiane) ausübt. Obwohl Shiatsu wörtlich übersetzt „Finger-Druck“ bedeutet, wird außer mit den Fingern

auch mit den Handballen, Ellbogen und Knien behandelt. Der Therapeut setzt dabei sein ganzes Körper-

gewicht ein, um den erforderlichen Druck zu erzeugen.

4. Zum Kennenlernen

In Ihrem Shiatsu Massage-Gerät befinden sich 18 rotierende Massageköpfe, die die Druck- und Knetbewe-

gungen einer Shiatsu-Massage nachahmen.

Entspannen Sie sich und Ihre Füße bei der Benutzung dieses Fußmassagegeräts.

Es kann folgende wohltuende Wirkungen entfalten:

Anregung der Durchblutung,

Förderung der Zellregeneration,

Revitalisierung und Belebung der Füße,

Lockerung verspannter Muskeln.

Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorge-

sehen.

5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist für die Fußmassage bestimmt. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder

mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massage-Gerät für

Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.

6. Sicherheitshinweise

Verwenden Sie das Massage-Gerät

nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung im Bereich der Füße (z.B. offene Wunden, Warzen,

Fußpilz),

nicht bei Kindern,

nicht bei Tieren,

nicht länger als 15 Minuten.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer-

den, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten

von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

3

Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt, vor allem

wenn Sie unsicher sind ob das Massage-Gerät für Sie geeignet ist,

wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Fuß hinter sich haben,

bei Diabetes, Thrombosen,

bei Bein- bzw. Fußleiden (z.B. Krampfadern, Venenentzündungen),

bei Schmerzen ungeklärter Ursache.

Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann

nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.

WARNUNG

Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Stromschlag

WARNUNG

Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massage-Gerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen,

um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.

Betreiben Sie das Gerät deshalb

nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung,

nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,

nicht während eines Gewitters.

Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das

Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der

Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand

zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät.

Wenn die Netzleitung des Gerätes beschädigt ist, muss diese durch den Hersteller oder eine autori-

sierte Kundendienststelle ersetzt werden.

Stellen Sie sicher, dass das Massage-Gerät, der Schalter und die Netzleitung nicht mit Wasser, Dampf

oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.

Benutzen Sie das Gerät deshalb

nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna),

• nurmittrockenenHänden.

Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel nicht. Keine Nadeln oder spitzen Gegenstände

hineinstechen. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe oder spitze Gegenstände

gelegt oder gezogen wird.

Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.

Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.

Reparatur

WARNUNG

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-

mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei

Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.

• BeiBeschädigungenderNetzleitungmussdiesedurcheinenauthorisiertenHändlerersetztwerden.

Brandgefahr

WARNUNG

Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung

besteht unter Umständen Brandgefahr!

4

Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb

nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind,

nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ...

nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.

Handhabung

ACHTUNG

Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät am Hauptschalter auszuschalten und

auszustecken.

Das Gerät hat eine beheizte Oberfläche. Personen, die gegen Hitze unempfindlich sind, müssen

beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.

Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und nichts in die rotierenden Teile stecken. Achten

Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.

Nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Gerätes sitzen, legen oder stehen und keine

Gegenstände auf dem Gerät abstellen.

Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.

7. Gerätebeschreibung

Shiatsu Fußmassagegerät

1

1 Massagefläche mit jeweils

9 Shiatsu-Massageköpfen

2

2 Hauptschalter

0 Aus

1 An

3 Taste

1 x drücken: Shiatsu-Massage

2 x drücken: 2. Geschwindigkeitsstufe mit

Wärmefunktion

3 x drücken: Aus

3

4 Höhenverstellbare Füße

4

8. Inbetriebnahme

Entfernen Sie die Verpackung.

Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen.

Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.

Hauptschalter auf 1 stellen.

Kabel stolpersicher legen.

9. Bedienung

Ziehen Sie Ihre Schuhe vor jeder Benutzung aus. In bequemer Sitzhaltung platzieren Sie Ihre Füße auf die

Massageköpfe. Ein Verrutschen des Gerätes wird durch die Gummifüße auf der Geräteunterseite verhindert.

Schalten Sie das Massagegerät erst am Hauptschalter und danach mit der On/Off-Taste ein. Um die Wärme-

funktion und die 2.Geschwindigkeitsstufe zuzuschalten betätigen Sie erneut die On/Off-Taste. Drücken Sie

erneut On/Off, um das Gerät auszuschalten.

5

Für eine optimale Massageposition können die hinteren Füße verstellt werden. Füße im Uhrzeigersinn höher

drehen bzw. gegen den Uhrzeigersinn wieder niedriger drehen.

Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die

Massage ab oder ändern Sie ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als schmerzhaft

oder unangenehm empfinden.

Klemmen oder zwingen Sie kein Teil Ihres Körpers, insbesondere Finger, zwischen die rotierenden Massage-

köpfe und deren Halterungen im Gerät.

Hinweis

Benutzen Sie das Massage-Gerät max. 15 Minuten. Bei längerer Massagedauer kann die Über-

stimu lation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.

Durch die Massage eines bestimmten Punktes auf der Fußsohle können die jeweiligen Organe des

Körpers beeinflusst werden. Es ist jedoch empfehlenswert, sich vor der Punktreflexzonen-Massage

durch Literatur und den Arzt zu informieren, um den für Sie gewünschten Effekt zu erzielen.

10. Pflege und Aufbewahrung

Reinigung

WARNUNG

Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.

Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät

oder das Zubehör eindringen.

Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie

das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.

Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem

Feinwaschmtitel entfernt werden. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.

Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.

Aufbewahrung

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in

trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.

11. Was tun bei Problemen?

Problem Ursache Behebung

Massageköpfe rotieren

Massageköpfe werden

Massageköpfe freilegen.

verlangsamt.

zu stark belas tet.

Massageköpfe

Gerät nicht am Netz

Netzstecker einstecken, und Gerät ein schalten.

bewegen sich nicht.

angeschlossen.

Hauptschalter auf 1 stellen.

12. Entsorgung

ACHTUNG

Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

6

13. Garantie und Service

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie

gilt nicht:

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,

für Verschleißteile,

für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,

bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend machung

eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH,

Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur

Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte

werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

7

ENGLISH

Contents

1.Itemsincludedinthepackage....................8

7.Appliancedescription...............................11

2.Explanationofsymbols...............................9

9.Operation...................................................12

3.AboutShiatsumassage..............................9

10.Careandstorage.....................................12

4.Gettingtoknowyourappliance..................9

11.Intheeventofproblems..........................12

5.Properuse...................................................9

12.Disposal...................................................12

6.Safetyinformation.......................................9

Dear Customer,

Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products

for applications related to heating, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, mas-

sage, air and beauty.

Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them acces-

sible to other users and observe the information they contain.

Best regards,

Your Beurer Team

WARNING

•Thisdevicemaybeusedbychildrenovertheageof8andbypeo-

plewithreducedphysical,sensoryormentalskillsoralackofexperi-

enceorknowledge,providedthattheyaresupervisedorhavebeen

instructedonhowtousethedevicesafely,andarefullyawareofthe

consequentrisksofuse.

•Childrenmustnotplaywiththedevice.

•Cleaningandusermaintenancemustnotbeperformedbychildren

unlesssupervised.

•Themainsconnectioncableofthisdevicecannotbereplaced.The

devicemustbescrappedintheeventofdamagetothecable.

•Donotinsertanyobjectsinthedeviceaperturesorinthemovingparts.

Ensurethatthemovingpartscanmovefreelyatalltimes.

•Donotforceorjamanypartofyourbody,inparticularyourfingers,bet-

weenthemovingmassageelementsortheirholdersinthedevice.

1. Items included in the package

Shiatsu foot massager

These operating instructions

8

2. Explanation of symbols

The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:

WARNING

Warning of risks of injury or health hazards.

CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.

Note Important information.

The device has double protective insulation and therefore complies with protection class 2.

3. About Shiatsu massage

Shiatsu is a form of body massage which was originally developed in Japan around 100 years ago. It is

based on ideas anchored in traditional Chinese medicine, in particular the meridian system, i.e. the paths in

the human body along which energy is conveyed.

The aim of any Shiatsu massage is to promote the physical, emotional and mental wellbeing of the person

being treated. To do this, energy blocks and bottlenecks in the meridians need to be dissolved and the self-

regulating ability of the body needs to be stimulated.

Shiatsu therapists achieve this by exercising pressure in flowing movements along the meridians. Although

Shiatsu can be literally translated as “finger pressure”, practitioners also use the heels of their hands, their

elbows and knees as well as their fingers. In the process, the therapist will use his or her full body weight in

order to generate the required pressure.

4. Getting to know your appliance

The 18 rotating massage heads in your Shiatsu massager imitate the pressure and kneading movements

of a Shiatsu massage.

Relax yourself and your feet with this foot massager.

It can have the following beneficial effects:

stimulates the circulation,

promotes cell regeneration,

revitalises and invigorates the feet,

relaxes tense muscles.

The device is for private use only and is not intended for medical or commercial purposes.

5. Proper use

This unit is intended for massage of the feet. Do not use the massage device if any of the following warnings

apply to you. Please consult your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable

for you.

6. Safety information

Use the massager

if you have a changes caused by disease or injury in the region of your foot (e.g. open wounds, warts,

fungal infection),

with children,

with animals,

no longer than 15 minutes.

This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or men-

tal capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is used,

unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on

how to use the device.

9

Never allow the unit to operate unsupervised.

Children should be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.

You should consult your doctor before using the massage device if:

if you are not sure whether the massager is suitable for you,

if you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on one of your feet,

if you have diabetes or thrombosis,

if you have leg or foot conditions (e.g. varicose veins, vein inflammations),

if you have pains of unclear origin.

The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer

cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.

WARNING

Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.

Electric shock

WARNING

Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and at-

tention in order to prevent the risk of electric shock.

For this reason, the device must only be operated as follows:

With the mains voltage specified on the device only.

Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.

Never use the appliance during a thunderstorm.

In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the

power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the plug from

the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from hot

surfaces. Never open the device for any reason.

If the power cord of the device is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised

customer service technician.

Make sure that the massage device, the switch, the power supply unit and the cable do not come into

contact with water, steam or other fluids.

For this reason, the device must only be operated as follows:

• Onlyindryinsiderooms(e.g.neverinthebathtuborsauna).

• Onlywithdryhands.

Do not pull, twist or kink the power cord.

Do not stick in any pins, needles or sharp objects. Take care

not to lay out or pull the power cord over sharp or pointed objects.

Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains

outlet.

Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.

Do not subject the device to any impact and do not drop it.

Repairs

WARNING

Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs

can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer

service or an authorized dealer.

If the power cord is damaged it must be replaced by an authorised dealer.

10

Fire hazard

WARNING

There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating

instructions.

For this reason, the massage device must only be operated as follows:

• Neverleavethedeviceunsupervised,particularlyifchildrenarearound.

Never use the device under covers, such as blankets or pillows.

Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.

Handling

CAUTION

The device must be switched off at the main switch and disconnected from the mains every time after

use and before cleaning.

The appliance has a heated surface. Persons insensitive to heat must be careful when using the

appliance.

Never insert any objects into openings on the device, and never insert anything into the rotating

parts. Make sure that all moving parts can move freely at all times.

Never sit or stand on the moving parts of the device with all your weight and do not place objects

on the device.

Keep the device away from high temperatures.

7. Appliance description

Shiatsu foot massager

1

1 Massage surface with 9 Shiatsu massage

heads

2

2 Main switch

0 Off

1 On

3 Button

Press 1x: shiatsu massage

Press 2x: 2nd speed setting with heat function

Press 3x: off

3

4 Height-adjustable feet

4

8. Start-up

Remove the packaging.

Check the device, power supply and cables for damage.

Connect the device to the mains power supply.

Set the main switch to 1.

Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it.

11

9. Operation

Remove your shoes before each use. When seated comfortably, place your feet on the massage heads. The

device is prevented from slipping by the rubber feet on the base of the device.

Switch on the massager firstly at the main switch and then with the on/off button. To switch on the heat

function and the 2nd speed setting, press the on/off button again. Press on/off again to switch off the device.

For an optimum massage position, the rear feet can be adjusted. Rotate the feet higher in a clockwise di-

rection or lower in an anti-clockwise direction.

The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change your position or the

contact pressure if you find it is painful or unpleasant.

Do not force any part of your body, in particular your fingers, between the rotating massage heads and

their mountings in the device.

Note

Do not use the massage device for longer than 15 minutes. Otherwise, using the device for longer

can over-stimulate the muscles and cause tension instead of relaxation.

Massage of a specific point on the sole of the foot may influence the corresponding organ of the body.

However, we recommend studying relevant literature and asking your doctor before using point reflex

zone massage to achieve the desired effect.

10. Care and storage

CLEANING

WARNING

Disconnect the device before cleaning it.

Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the

device or accessories.

Clean the instrument with a slightly moistened cloth. You can also moisten the cloth with mild soap

suds to remove more stubborn dirt.

•Smallerstainscanberemovedusingaclothormoistspongetogetherwithalittleliquiddetergent

for delicate fabrics if necessary. Do not use any cleaning agents containing solvents.

•Donotusethedeviceagainuntilitiscompletelydry.

Storage

If you do not use the device for longer periods, we recommend storing it in the original packaging in a dry

place without weighting it down.

11. In the event of problems

Problem Cause Remedy

Massage heads

The load on the massage

Release the massage heads.

rotating at

heads is too great.

reduced speed.

Massage heads

Appliance not connected to

Connect the mains plug and switch on the device.

not moving.

the power supply.

Set the main switch to 1.

12. Disposal

CAUTION

Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and

Electronic Equipment).

If you have any queries, please contact the appropriate local authorities.

12

FRANÇAIS

Sommaire

1.Fourniture.................................................13

7.Descriptiondel’appareil............................16

2.Explicationdessymboles..........................14

8.Miseenservice..........................................16

3.Ausujetdumassageshiatsu.....................14

9.Utilisation...................................................16

4.Premièresexpériences..............................14

10.Entretienetrangement............................17

5.Utilisationconformeauxindications.........14

11.Quefaireencasdeproblème?..............17

6.Remarquesdesécurité.............................14

12.Elimination...............................................17

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d‘avoir choisi l‘un de nos produits. Notre société est réputée pour l‘excellence de

ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines

de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des

massages, de l’amélioration de l’air et de la beauté.

Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des

autres utilisateurs et suivez les consignes.

Avec nos sentiments dévoués

Beurer et son équipe

AVERTISSEMENT

•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsique

lesdéficientsphysiques,sensorielsoumentauxetlespersonnesayant

peudeconnaissancesoud'expérienceàlaconditionqu'ilssoient

surveillésousachentcommentl'utiliserentoutesécuritéetencom-

prennentlesrisques.

•Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.

•Lenettoyageetl'entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants

sanssurveillance.

•Lecâbled'alimentationélectriquedel'appareilnepeutpasêtrerem-

placé.Silecâbled'alimentationestendommagé,l'appareildoitêtrejeté

etdétruit.

•N'inséreraucunobjetdanslesouverturesdel'appareiletnerienglis-

serdanslespartiesmobiles.Assurez-vousquelespartiesmobilessont

toujourslibresdemouvement.

•Necoincezoun’insérezaucunepartiedevotrecorps,enparticulierles

doigts,entrelesélémentsdemassagemobilesdel’appareiloudans

leuremplacement.

1. Fourniture

Appareil de massage Shiatsu des pieds

Le présent mode d’emploi

13

2. Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :

AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.

ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les

accessoires.

Remarque Remarque relative à des informations importantes.

L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.

3. Au sujet du massage shiatsu

Le shiatsu est une forme de massage corporel développée au Japon il y a une centaine d’années. Cette

méthode est basée sur des notions de la médecine traditionnelle chinoise. Elle est fondée sur le système

des interconnexions énergétiques (système méridien) dans le corps humain.

L’objectif d’un massage shiatsu est de favoriser le bien-être physique, émotionnel et mental de la personne

traitée. Pour cela, il faut supprimer les blocages et les stases dans les interconnexions énergétiques et

stimuler les forces d’autorégulation du corps.

Le thérapeute shiatsu y parvient en exerçant une pression le long des interconnexions énergétiques (méridiens)

par des mouvements fluides. Bien que shiatsu signifie mot à mot « pression des doigts », le massage se fait

avec les doigts mais aussi avec les paumes des mains, les coudes et les genoux. Le thérapeute applique

alors tout son poids afin de produire la pression nécessaire.

4. Premières expériences

Votre appareil de massage Shiatsu contient 18 têtes de massage rotatives qui imitent les mouvements de

pression et de friction d'un massage Shiatsu.

Appareil de massage des pieds pour votre détente et celle de vos pieds.

Ses effets bienfaisants sont les suivants :

Activation de la circulation sanguine.

Stimulation de la régénération cellulaire.

Revitalisation et remise en forme des pieds.

Décontraction des muscles tendus.

L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales.

5. Utilisation conforme aux indications

Cet appareil est destiné au massage des pieds. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné

par un ou plusieurs des avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit

adapté à votre cas, demandez conseil à votre médecin.

6. Remarques de sécurité

Utilisez l’appareil de massage

en cas de modification pathologique ou de lésions au niveau des pieds (par ex. plaie ouverte, verrues,

mycoses),

avec des enfants,

pour les animaux,

pas plus de 15 minutes.

Ce appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant des capacités

physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins

que celles-ci soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué

comment utiliser l’appareil.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.

14

Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez un avis médical

si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas,

si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau des pieds,

en cas de diabète, de thromboses,

en cas d’affections aux jambes et/ou aux pieds (par ex. varices, phlébites),

pour toute douleur de cause indéterminée.

L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait

être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.

Électrocution

AVERTISSEMENT

Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin

afin d’éviter tout danger d’électrocution.

Par conséquent, n’utilisez l’appareil

qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil,

en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,

pendant un orage.

En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez

pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne

portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les cordons des surfaces chaudes.

N’ouvrez en aucun l’appareil.

Lorsque le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, veuillez le faire remplacer par le

fabriquant ou un centre de service après-vente agréé.

Veillez à ce que l’appareil de massage, l’interrupteur, la fiche et le cordon d’alimentation ne soient pas

au contact d’eau, de vapeur ou d’autres liquides.

Par conséquent, n’utilisez l’appareil

qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans

un sauna),

• qu’aveclesmainssèches.

Veillez à ne pas tirer, tordre ou plier le cordon d’alimentation. Ne pas y enfoncer d’aiguilles ou d’autres

objets pointus. Veillez à ne pas poser ou tirer le cordon d’alimentation sur des objets tranchants ou pointus.

N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils présentent des dommages visibles.

Évitez de secouer l’appareil et ne le laissez pas tomber.

Réparations

AVERTISSEMENT

Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens

qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur.

Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.

Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez le faire remplacer par un revendeur

agréé.

Risque d’incendie

AVERTISSEMENT

L’utilisation non conforme de l’appareil ou le non-respect du présent mode d’emploi risque dans

certains cas de provoquer un incendie!

15

Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage

• enaucuncassanssurveillance,notammentenprésenced’enfantsàproximité,

en aucun cas sous une couverture, un coussin, ...

en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables.

Manipulation

ATTENTION

L’appareil doit être éteint et débranché grâce à l'interrupteur principal après chaque utilisation et

avant chaque nettoyage.

La surface de l’appareil est chaude. Les personnes insensibles à la chaleur doivent faire attention

lors de l'utilisation de cet appareil.

Ne mettez aucun objet dans les ouvertures ni dans les pièces rotatives. Veillez à ce que les pièces

mobiles puissent toujours se déplacer sans entrave.

Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur les pièces mobiles de l’appareil. Ne posez aucun objet

sur l’appareil.

Placez l’appareil à l’abri de températures élevées.

7. Description de l’appareil

Appareil de massage Shiatsu des pieds

1

1 Surface de massage avec 9 têtes de massage

shiatsu

2

2 Interrupteur principal

0 Éteint

1 Allumé

3 Touche

appuyer 1 fois : massage shiatsu

appuyer 2 fois : 2. Vitesse avec fonction de

chauffage

appuyer 3 fois : éteint

3

4 Hauteur des pieds réglable

4

8. Mise en service

Retirez l’emballage.

Vérifiez que l’appareil, la fiche secteur et le cordon ne présentent aucun dommage.

Branchez l’appareil sur le secteur.

Positionner l'interrupteur principal sur 1.

Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.

9. Utilisation

Retirez vos chaussures avant chaque utilisation. Une fois assis confortablement, placez vos pieds sur les

têtes de massage. Les pieds en caoutchouc sous l'appareil l'empêchent de glisser.

Allumez l'appareil de massage d'abord avec l'interrupteur principal, puis avec le bouton On/Off. Pour activer

la fonction de chauffage et passer à la 2e vitesse, appuyez de nouveau sur le bouton On/Off. Appuyez de

nouveau sur le bouton On/Off pour éteindre l'appareil.

16

Les pieds arrière peuvent être réglés pour une position de massage optimale. Tournez les pieds dans le sens

horaire pour une position plus élevée ou dans le sens antihoraire pour une position abaissée.

Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le

massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.

Ne mettez ou ne coincez aucune partie de votre corps, notamment les doigts, entre les têtes de massage

rotatives et leur support dans l’appareil.

Remarque

Utilisez l’appareil de massage max. 15 minutes. Si le massage dure plus longtemps, une stimulation

musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu de les détendre.

Le massage d’un point particulier de la plante du pied peut avoir un effet sur un organe du corps

correspondant. Cependant, avant d’effectuer un massage des zones réflexes, il est recommandé de

se documenter et de consulter un médecin afin d’obtenir l’effet désiré.

10. Entretien et rangement

Nettoyage

AVERTISSEMENT

Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.

Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Il ne doit en aucun cas pénétrer du

liquide dans l’appareil ou dans les accessoires.

Nettoyez l‘appareil avec un chiffon légèrement humecté. S‘il est très sale, vous pouvez utiliser un

chiffon humecté d‘une lessive de savon légère.

•Lespetitestachespeuventêtreenlevéesàl’aided’unelingetteoud’uneépongehumideetd’un

peu de produit de lavage pour textiles délicats éventuellement. N’utilisez pas de produit nettoyant

contenant un solvant.

•Attendezquel’appareilsoitcomplètementsecavantdeleréutiliser.

Conservation

Si vous n’employez pas l’appareil pendant une assez longue période, nous vous recommandons de le

conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus.

11. Que faire en cas de problème ?

Problème Cause Remède

Rotation ralentie

Les têtes de massage sont

Dégagez les têtes de massage.

des têtes de mas-

soumises à une contrainte

sage.

trop importante.

Les têtes de mas-

Appareil pas branché.

Branchez la prise et allumez l'appareil.

sage ne bougent

Positionnez l'interrupteur principal sur 1.

pas.

12. Elimination

ATTENTION

Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical

and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.

Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination

et du recyclage de ces produits.

17

ESPAÑOL

Contenido

1.Volumendesuministro..............................18

7.Descripcióndelaparato............................21

2.Explicacióndelossímbolos......................19

8.Puestaenservicio.....................................21

3.AcercadelmasajeShiatsu........................19

9.Manejo.......................................................21

4.Paraconocerelproducto..........................19

10.Cuidadoyalmacenamiento.....................22

5.Usoindicado.............................................19

11.¿Quéhacersihayproblemas?................22

6.Instruccionesdeseguridad.......................19

12.Eliminacióndedesechos.........................22

Estimados clientes:

Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinónimo de pro-

ductos de alta y comprobada calidad en los sectores de energía térmica, peso, tensión sanguínea, tem-

peratura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, aire y belleza.

Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulte-

riormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.

Les saluda cordialmente

Su equipo Beurer

ADVERTENCIA

Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8años,así

comoporpersonasconfacultadesfísicas,sensorialesomentales

limitadas,oconpocaexperienciaoconocimientos,siemprequeestén

vigiladososelesindiquecómousarlodeformasegurayentiendanlos

peligrosqueconlleva.

Losniñosnodeberánjugarnuncaconelaparato.

Lastareasdelimpiezaydemantenimientoordinarionodeberánser

realizadosporniñossinsupervisión.

Elcabledealimentacióndereddeesteaparatonopuedesustituirse.Si

elcablesedaña,elaparatoquedaráinservible.

•Nointroduzcaobjetosenlosorificiosdelaparatonienlaspiezas

móviles.Asegúresedequelaspiezasmóvilessepuedanmoverbien.

•Notratedemeterporlafuerzaningunapartedesucuerpo(enparticu-

lar,losdedos)entreloselementosmóvilesdelaparatodemasajeosu

soporte.

1. Volumen de suministro

Aparato de masaje Shiatsu de pies

Estas instrucciones de uso

18

2. Explicación de los símbolos

En las instrucciones y en la placa de características se utilizan los símbolos siguientes:

ADVERTENCIA

Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud.

ATENCION Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios.

Indicación Señala informaciones importantes.

El aparato tiene un doble aislamiento de protección, cumpliendo así con la Clase de protección 2.

3. Acerca del masaje Shiatsu

El Shiatsu es una forma de masaje corporal, desarrollada en Japón hace unos 100 años, que se basa en

conceptos de la medicina tradicional china. Su principio es el sistema de canales de energía (sistema de

meridianos) en el cuerpo humano.

El objetivo de un masaje Shiatsu es favorecer el bienestar físico, emocional y mental de las personas tratadas.

Para ello se debe liberar cualquier bloqueo o estancamiento energético en los canales de energía y estimular

las capacidades autorreguladoras del cuerpo.

El terapeuta de Shiatsu logra esto ejerciendo presión en un movimiento fluido a lo largo de los canales de

energía (meridianos). A pesar de que Shiatsu significa literalmente “presión con los dedos”, además de

con los dedos también se realiza con las palmas de las manos, los codos y las rodillas. En este método, el

terapeuta aplica todo el peso de su cuerpo para generar la presión adecuada.

4. Para conocer el producto

Este aparato de masaje Shiatsu dispone de 18 cabezales de masaje rotativos que imitan los movimientos

de presión y amasado de un masaje Shiatsu.

Al utilizar este aparato de masaje de pies, relájese y relaje también los pies.

Relaje sus pies y todo su cuerpo con este baño para los pies, que presenta los siguientes efectos benéficos:

Estimulación de la circulación sanguínea.

Fomento de la regeneración celular.

Revitalización de los pies.

Relajación de músculos tensos.

Este aparato está destinado exclusivamente para el uso personal, no para la aplicación médica ni comercial.

5. Uso indicado

Este aparato está destinado al masaje de pies. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las

siguientes advertencias sea aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de masaje

pueda ser apropiado para Usted, consúltelo con su médico.

6. Instrucciones de seguridad

U

tilice el aparato de masaje:

en caso de alteraciones patológicas o lesiones de los pies (p. ej. heridas abiertas, verrugas, tiña del pie),

en niños,

en animales,

no más de 15 minutos.

Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad físicas, sen-

soriales o mentales limitadas, o que carezcan de la experiencia y conocimiento necesario, salvo que estén

supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que recibiesen instrucciones de la misma en

cuanto al uso del aparato.

Nunca utilice el aparato sin supervisión.

Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato.

19

Antes de utilizar el aparato de masaje consulte a su médico:

si no está seguro de que el aparato de masaje sea apropiado para usted,

si padece una enfermedad grave o le han practicado una intervención quirúrgica en el pie,

en caso de diabetes o trombosis,

en caso de dolor en la pierna y el pie (p. ej., varices, flebitis),

si se padecen dolores de causa desconocida.

El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instrucciones. El fabri-

cante no asumirá la responsabilidad por daños y perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto.

ADVERTENCIA

Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.

Electrocución

ADVERTENCIA

También el aparato de masaje se debe utilizar con la precaución y cuidado que se aplica a todo

aparato eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica.

Por este motivo, utilice el aparato:

si la tensión de red no es la indicada en el aparato,

nunca, si el aparato o el accesorio presentase daños visibles,

nunca durante un tormenta.

En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo

de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desconectar el enchufe de

la toma de red. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimentación. Mantenga los

cables alejados de superficies calientes.

No abra el aparato bajo ningún concepto.

Si el cable de red del aparato está dañado, se lo sustituirá el fabricante o un centro de atención al

cliente autorizado.

Asegúrese de que el aparato de masaje, el interruptor, el enchufe de red y el cable de red no entren

en contacto con agua, vapor u otros líquidos.

Por este motivo, utilice el aparato

Únicamente en habitaciones interiores secas (p. ej., nunca en la bañera o la sauna).

• Únicamenteconlasmanossecas.

No tire, tuerza o doble el cable de red. No pinchar con agujas ni con otros objetos agudos. Tenga

cuidado de no tirar del cable de red ni de colocarlo sobre objetos afilados o puntiagudos.

Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente la

clavija de red.

No utilice el aparato ni sus accesorios si éstos presentaran daños visibles.

No exponga el aparato a golpes y no lo deje caer.

Reparación

ADVERTENCIA

Los trabajos de reparación de aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por

personal especializado. Las reparaciones llevadas a cabo incorrectamente, pueden conducir a con-

siderables peligros para el usuario. En casos de reparación, por favor diríjase al servicio postventa

o uno de los distribuidores autorizados.

Si se daña el cable de red, la sustitución debe realizarla un distribuidor autorizado.

Peligro de incendio

ADVERTENCIA

¡Si el aparato no se utiliza de acuerdo con la finalidad especificada o no se observan las presentes

instrucciones existe peligro de incendio!

20

Аннотация для Beurer FM 60 в формате PDF