Beurer BY 33: инструкция

Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность

Тип: Радионяня

Инструкция к Радионяня Beurer BY 33

BY 33

D

Babyphone

I

Babyphone

Gebrauchsanweisung ...........2

Instruzioni per l’uso ............51

G

Baby monitor

T

Bebek telsizi

Instruction for Use ..............15

Kullanma Talimatı ................63

F

Babyphone

r

Радио-няня

Mode d’emploi .....................27

Инструкция по применению .76

E

Intercomunicador para bebé

Q

Elektroniczna niania

Instrucciones para el uso ...39

Instrukcja obsługi................91

Beurer GmbH

Söflinger Str. 218

89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144

Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.com

Mail: kd@beurer.de

d

eutsch

Inhalt

1 Zum Kennenlernen ..........................3

9 Batteriewechsel/Akku laden ..........10

2 Zeichenerklärung .............................3

10 Aufbewahrung und Pflege .............10

3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....3

11 Entsorgen ......................................11

4 Hinweise ..........................................4

12 Technische Daten .......................... 12

5 Gerätebeschreibung ........................7

13 Was tun bei Problemen? ...............13

6 Inbetriebnahme................................8

14 Garantie und Service .....................14

7 Einstellungen ...................................9

8 Wissenswertes rund ums

Babyphone ......................................9

Lieferumfang

•

Babyphone, bestehend aus Babyeinheit und Elterneinheit

•

2 identische Steckernetzteile

•

2 x Ni-MH Akkus für die Elterneinheit

•

diese Gebrauchsanweisung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschie-

den haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte

Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körper-

temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese

Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren

Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten

Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team

2

1. Zum Kennenlernen

Funktionen des Babyphones

Dieses Babyphone ermöglicht Ihnen, Tätigkeiten in anderen Räumen bzw.

im Garten nachzugehen und währenddessen Ihr Baby zu überwachen. Die

DECT-Technologie gewährleistet eine annähernd störungsfreie Verbindung.

Das Gerät verfügt über folgende Funktionen:

+

•

Eco

-Modus für reduzierte Sendeleistung

•

Reichweite 300 m bei freier Sicht

•

Warnung bei Überschreiten der Reichweite oder Störungen in der Verbin-

dung

•

Lautstärkenregulierung

2. Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet:

Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren

für Ihre Gesundheit.

Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/

Zubehör.

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

•

Verwenden Sie das Gerät nur zum Überwachen Ihres Babys, wenn Sie Ihr

Baby nicht direkt beaufsichtigen können. Es ist kein Ersatz für Ihre persön-

liche verantwortungsvolle Aufsicht!

•

Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt,

nicht im gewerblichen Bereich.

3

•

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kin-

der) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-

keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu

werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige

Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu

benutzen ist.

•

Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

•

Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein.

4. Hinweise

Hinweise zum Eco Modus

+

Der Eco

-Modus ermöglicht die Strahlung zwischen Baby- und Eltern einheit

zu minimieren während Ihr Baby ruhig ist. Dies dient zur Sicherheit Ihres

Babys, da es keiner unnötigen Strahlung ausgesetzt wird. Das Gerät schaltet

+

sich selbstständig in den Eco

-Modus, sobald keine Übertragung von Geräu-

schen stattfindet.

Sicherheitshinweise

Warnung:

•

Platzieren Sie das Gerät und die Zuleitung nie in Reichweite des

Kindes. Durch die Zuleitung kann es zur Strangulation und Verlet-

zungen des Kindes kommen.

•

Halten Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern (Ver-

schluckgefahr).

•

Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungs gefahr).

•

Stellen Sie die Babyeinheit niemals in das Kinderbett oder in Reich-

weite Ihres Kindes.

•

Platzieren Sie die Babyeinheit in einer Entfernung von 1,5 m zu

Ihrem Baby, um eine mögliche Elektrosmog-Belastung und eine

Geräuschstörung zu minimieren.

4

•

Achten Sie darauf, dass Kabel nicht in Reichweite Ihres Kindes

sind (Stromschlaggefahr).

•

Überzeugen Sie sich vor dem Einsatz der Geräte von deren ein-

wandfreiem Funktionieren und davon, dass die Geräte bei Batte-

riebetrieb mit ausreichend geladenen Batterien versehen sind.

•

Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Netzteile

(Brand-, Stromschlaggefahr).

Achtung: Um Schäden am Gerät zu vermeiden, beachten Sie:

•

Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser. Spülen Sie sie niemals

unter fließendem Wasser ab.

•

Benutzen Sie die Geräte niemals in feuchter Umgebung.

•

Ziehen Sie das Steckernetzteil nicht am Kabel aus der Steckdose.

•

Trennen Sie das Steckernetzteil vom Netz, wenn das Gerät nicht

in Gebrauch ist.

•

Das Gerät und das Steckernetzteil dürfen nicht mit heißen Oberflä-

chen oder scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommen.

•

Verwenden Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfoh-

len bzw. als Zubehör angeboten werden.

•

Das Steckernetzteil darf nur mit der darauf notierten Netzspan-

nung betrieben werden.

•

Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil betrie-

ben werden.

•

Nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung und vor jedem Wech-

sel von Zubehörteilen ist stets das Steckernetzteil auszustecken.

5

Hinweise zum Umgang mit Batterien

Warnung:

•

Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren

Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie

verschluckt, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.

•

Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert,

nicht auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder kurzge-

schlossen werden.

•

Batterien können Giftstoe enthalten, die die Gesundheit und die

Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt

entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen

Sie die Batterien niemals in den normalen Hausmüll.

•

Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie Sonne, Feuer oder

ähnlichem ausgesetzt werden.

Achtung:

•

Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.

•

Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verur-

sachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen

Sie die Batterien aus dem Batteriefach.

•

Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe

an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.

Allgemeine Hinweise

•

Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Händ-

ler durchgeführt werden. Sie selbst dürfen das Gerät keinesfalls ö-

nen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr

gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garan tie.

•

Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben,

so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kunden-

service.

6

5. Gerätebeschreibung

Übersicht Elterneinheit

1. LINK / POWER-LED

2. Geräuschpegelanzeige

1

3. Laut

/Leise -Taste

4.

-Taste

2

5. Netzteilbuchse (unten)

6. Lautsprecher

6

3

4

3

5

Übersicht Babyeinheit

1. POWER-LED

2. AN/AUS

3. Mikrofon

1

4. Netzteilbuchse (rückseitig)

2

3

4

7

6. Inbetriebnahme

Babyeinheit

Betrieb mit Netzteil

Stellen Sie die Babyeinheit so auf, dass sie dabei an einer erhöhten Position

und nicht in der Nähe von anderen evtl. störenden Geräten steht.

Schließen Sie die Babyeinheit mit dem Steckernetzteil an eine Steckdose an.

Das Gerät geht automatisch an.

Die Power-LED leuchtet grün.

Zum Ausschalten des Gerätes halten Sie die AN/AUS-Taste mindestens

2 Sekunden gedrückt oder ziehen Sie das Netzteil. Die Power-LED erlischt.

Zum wiederholten Einschalten drücken Sie ebenso die AN/AUS-Taste für ca.

2 Sekunden.

Elterneinheit

Stellen Sie die Elterneinheit in dem Raum auf, in dem Sie sich aufhalten.

Betrieb mit Akku – Ladevorgang

Um eine optimale Sicherheit zu gewährleisten ist die Elterneinheit

so konzipiert, dass sie nur mit eingelegten Akkus betrieben werden

kann.

Der Akku muss vor erstmaliger netzunabhängiger Benutzung des Gerätes

mindestens 16 Stunden aufgeladen werden, währenddessen können Sie das

Gerät bereits betreiben.

Schalten Sie die Elterneinheit ein, indem Sie die

Taste 2 Sekunden

gedrückt halten Die Power-LED der Elterneinheit leuchtet grün. Das Gerät ist

aktiv.

Bei niedrigem Akkuladezustand der Elterneinheit piept diese 2 Mal. Wird das

Gerät nicht an eine Steckdose angeschlossen, schaltet es sich automatisch

nach kurzer Zeit aus. Die Power-LED erlischt.

8

Betrieb mit Netzteil

Schließen Sie die Elterneinheit inkl. Akku mit dem Steckernetzteil an eine

Steckdose an.

Das Gerät geht automatisch an. Die Power-LED leuchtet grün.

Beim Ziehen des Steckernetzteils wechselt das Gerät in den Akku-Betrieb.

Hierbei ist die Stand-by-Zeit abhängig vom Ladezustand des Akkus.

Zum Ausschalten des Gerätes halten Sie die

-Taste ca. 2 Sekunden ge-

drückt, die Power-LED erlischt.

Besteht zwischen den Geräten keine Verbindung (Babyeinheit nicht

eingeschaltet oder außerhalb der Reichweite), ertönt ein akustisches

Warnsignal an der Elterneinheit.

7. Einstellungen

Einstellung der Lautstärke

Sie können die Lautstärke an der Elterneinheit durch Drücken der Tasten

oder

in 5 Stufen einstellen.

Die Intensität des Geräusches wird zusätzlich durch die LED-

Geräuschpegelanzeige abgebildet, wodurch das Gerät auch für

Schwerhörige oder Gehörlose verwendbar ist.

8. Wissenswertes rund ums Babyphone

•

Der Betrieb des Babyphones mit Batterie oder Akku minimiert Elektrosmog

durch elektrische und magnetische Wechselfelder.

•

Sie können die Reichweite eines Babyphones erhöhen, indem Sie die Baby-

einheit in der Nähe einer Tür oder eines Fensters sowie möglichst weit oben

platzieren und sicherstellen, dass die Batterien nicht zu schwach sind.

9

•

Andere Funkwellen können die Übertragung des Babyphones evtl. stören.

Stellen Sie das Babyphone deshalb nicht in der Nähe von Geräten, wie

zum Beispiel Mikrowelle, WLAN etc., auf.

•

Folgende weitere Faktoren können die Übertragung des Babyphones stö-

ren bzw. die Reichweite verkürzen: das Verdecken der Geräte, Möbel,

Wände, Häuser, Bäume, Umwelteinflüsse (z. B. Nebel, Regen).

9. Batteriewechsel/Akku laden

Falls die Batterien oder der Akku zu schwach sind, schalten sich die Geräte

automatisch aus. Die Batterien müssen dann ausgetauscht bzw. der Akku

neu geladen werden (siehe Inbetriebnahme).

•

Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen

Typs, gleicher Marke und gleicher Kapazität.

•

Wechseln Sie alle Batterien immer gleichzeitig.

•

Verwenden Sie schwermetallfreie Batterien.

10. Aufbewahrung und Pflege

Die Lebensdauer der Geräte hängt vom sorgfältigen Umgang ab.

Achtung:

•

Entfernen Sie die Batterien der Elterneinheit, wenn das Gerät län-

gere Zeit nicht im Gebrauch ist.

•

Sie erhalten eine maximale Kapazität des Akkus, wenn Sie den

Akku mindestens alle 6 Monate entladen. Trennen Sie dazu das

Gerät vom Netz und entleeren Sie den Akku durch normale Benut-

zung. Laden Sie den Akku danach wieder vollständig auf.

•

Die maximale Kapazität des Akkus wird erst nach mehreren Lade-

vorgängen erreicht und ist von mehreren Faktoren abhängig (Akku-

zustand, Umgebungstemperatur, Art und Weise und Häufigkeit

des Ladevorgangs usw.)

10

•

Schützen Sie die Geräte vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemi-

kalien, starken Temperaturschwankungen, elektromagnetischen

Feldern und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).

•

Wischen Sie ein verschmutztes Gerät mit einem weichen, trocke-

nen Tuch ab.

•

Reinigen Sie die Geräte mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie

keine scheuernden Reinigungsmittel.

11. Entsorgen

Im Interesse des Umweltschutzes dürfen die Geräte am Ende ihrer Lebens-

dauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über

entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die

örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.

Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik

Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic

Equipment).

Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung

zuständige kommunale Behörde.

11

12. Technische Daten

•

DECT-Technologie

•

Frequenz 1,8 GHz

•

120 digitale Kanäle

•

Maße: Elterneinheit (LxBxH): 6,7 x 10,1 x 4,3 cm

Babyeinheit (LxBxH): 7 x 6,9 x 4,3 cm

•

Gewicht: Elterneinheit: ca. 100 g (inkl. Akkus)

Babyeinheit: ca. 48 g

Netzteil (je): ca. 41 g

•

Reichweite: 300 m bei freier Sicht

Betrieb Babyeinheit: Beigelegtes Netzteil

(6 V DC / 450 mA)

Elterneinheit: NI-MH-Batterie

(2 x 1,2 V / 400 mAh) und beigelegtes

Netzteil (6 V DC / 450 mA)

Akkuhaltedauer (abhängig von

Elterneinheit: 10 Stunden

Akkuzustand, Umgebungs-

temperatur, Art und Weise und

Häufigkeit des Ladevorgangs

usw.)

Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE Richt-

linie 1999/5/EC entspricht. Kontaktieren Sie bitte die genannte Serviceadres-

se, um detailliertere Angaben – wie zum Beispiel die CE – Konformitätserklä-

rung – zu erhalten.

12

13. Was tun bei Problemen?

Fehler Maßnahmen

Power-LED leuch-

Prüfen Sie, ob

tet nicht nach dem

•

das jeweilige Steckernetzteil richtig eingesteckt ist,

Einschalten.

•

die Batterien voll sind bzw. der Akku geladen wer-

den muss oder beschädigt ist (Elterneinheit).

An der Elterneinheit

Prüfen Sie, ob

ertönt ein akusti-

•

die maximale Reichweite überschritten ist,

sches Signal.

•

das Steckernetzteil der Babyeinheit richtig einge-

steckt ist,

•

die Babyeinheit eingeschaltet ist,

•

die Batterien voll sind bzw. der Akku geladen wer-

den muss oder beschädigt ist (Elterneinheit).

Signal ist schwach,

•

Befindet sich ein anderes technisches Gerät wie

die Verbindung

zum Beispiel eine Mikrowelle im Pfad zwischen der

bricht immer

Baby- und der Elterneinheit, entfernen Sie das Ge-

wieder ab oder

rät oder schalten Sie es aus.

Störungen treten

•

Prüfen Sie, ob andere Faktoren wie zum Beispiel

auf.

Bäume o. ä. im Pfad zwischen den Geräten liegen,

und platzieren Sie Ihre Geräte entsprechend um,

bis die Elterneinheit eine Verbindung signalisiert.

•

Prüfen Sie, ob sich Baby- und Elterneinheit inner-

halb des jeweiligen Empfangsbereichs befinden.

An der Elterneinheit

•

Passen Sie die Lautstärke an der Eltern einheit an.

ertönt kein akusti-

sches Signal.

Ein Gerät schaltet

•

Tauschen Sie die Batterien aus bzw. laden Sie den

sich aus.

Akku neu (Elterneinheit).

13

14. Garantie und Service

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikations-

fehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:

•

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen

•

für Verschleißteile (z.B. Batterien)

•

für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren

•

bei Eigenverschulden des Kunden

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie

unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantie-

zeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum

gegenüber der

Beurer GmbH

Söflinger Straße 218

89077 Ulm

Germany

geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur

der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.

Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht

eingeräumt.

14

e

NGLIsh

Contents

1 Getting to know your instrument ...16

8 Useful information about

2 Signs and symbols ........................16

the baby monitor ...........................22

3 Intended use .................................. 16

9 Replacing/charging the batteries ..23

4 Notes .............................................17

10 Storage and maintenance .............23

5 Unit description .............................20

11 Disposal ......................................... 24

6 Initial use........................................21

12 Technical data ...............................24

7 Settings .........................................22

13 What if there are problems? ...........25

Included in delivery

•

Baby monitor consisting of baby unit and parent unit

•

Two identical mains part plugs

•

2 x NiMH batteries for the parent unit

•

These instructions for use

Dear customer,

Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-

quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat,

weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage

and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for

later use, be sure to make them accessible to other users and observe the

notes they contain.

With kind regards,

Your Beurer team

15

1. Getting to know your instrument

Functions of the baby monitor

This baby monitor enables you to monitor your baby whilst you pursue activi-

ties in other rooms or in the garden. The DECT technology ensures a virtually

interference-free connection.

The device has the following functions:

+

•

Eco

mode for reduced transmission power

•

300 m range with a clear view

•

Warning when the range is exceeded or if there are interferences to the

connection

•

Volume control

2. Signs and symbols

The following symbols appear in these instructions:

Warning Warning instruction indicating a risk of injury or

damage to health

Important Safety note indicating possible damage to the unit/

accessory.

Note Note on important information

3. Intended use

•

Only use the device to monitor your baby when you cannot mind your

baby directly. It is not a substitute for your own personal, responsible su-

pervision!

•

The device is only intended for domestic/private use, not for commercial

use.

16

•

This device is not intended for use by people (including children) with re-

stricted physical, sensory or mental skills or a lack of experience and/or a

lack of knowledge, unless they are supervised by a person who has respon-

sibility for their safety or are instructed by him in how to use the device.

•

Children should be supervised around the device to ensure they do not

play with it.

•

Improper use can be dangerous.

4. Notes

Notes for the ECO mode

+

With Eco

mode you can minimise the radiation between the baby and parent

units when the baby is quiet. This ensures the safety of your baby as there is

no exposure to any unnecessary radiation. The device automatically switches

+

to Eco

mode, as soon as no noise is being transmitted.

Safety notes

Warning:

•

Always position the device and power cord out of the reach of

children. The power cord could result in strangulation or cause in-

jury to children.

•

Keep small parts out of the reach of children (risk of swallowing).

•

Keep packaging material away from children (risk of suocation).

•

Never place the baby unit in the cot or within the reach of your child.

•

Place the baby unit 1.5 m away from your baby, in order to mini-

mize the possibility of electrosmog pollution and noise pollution.

•

Make sure that cables are out of the reach of your child (risk of

electric shock).

•

Always make sure that the devices are fully functioning before

use and check that the devices have suciently charged batteries

when on battery operation.

•

Only use the power supply units included with the delivery (risk of

fire and electric shock).

17

Important: To avoid damage to the device, please observe the

following:

•

Never submerge the devices in water. Never rinse it in running water.

•

Never use the devices in a damp environment.

•

Do not use the cable to pull the adapter plug out of the socket.

•

Disconnect the adapter plug from the mains when the device is

not in use.

•

The device and the power supply unit should not come into con-

tact with hot surfaces or sharp-edged objects.

•

Do not use any additional parts that are not recommended by the

manufacturer or oered as equipment.

•

The plug-in power unit must be operated only from a power sup-

ply as specified on it.

•

The appliance should only be operated with the power unit pro-

vided.

•

After use, before cleaning and changing any accessory parts, the

power unit should always be disconnected.

Notes on handling batteries

Warning:

•

Swallowing batteries can be extremely dangerous. Keep batteries

out of the reach of small children. Should a battery be swallowed,

seek medical assistance immediately.

•

Batteries must not be recharged, taken apart, thrown into an open

fire or short circuited.

•

Batteries can contain toxins that are harmful to health and the en-

vironment. Always dispose of batteries in accordance with appli-

cable legal regulations. Do not dispose of batteries with the nor-

mal household waste.

•

Do not expose the batteries to excessive heat such as sunlight,

fire, etc.

18

Important:

•

Replace weak batteries before they discharge completely.

•

Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to

use the device for longer periods, remove the batteries from the

battery compartment.

•

If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the bat-

tery compartment with a dry cloth.

General notes

•

Repairs must only be carried out by Customer Services or author-

ized suppliers. Under no circumstances should you open or repair

the device yourself, as faultless functionality could no longer be

guaranteed thereafter. Failure to comply will invalidate the warranty.

•

If you should have any questions about using our devices, please

contact either your retailer or Customer Services.

19

5. Unit description

Overview of parent unit

1. LINK/POWER LED

2. Noise level light display

1

3. High

/Low button

4.

button

2

5. Mains part socket (underneath)

6. Speaker

6

3

4

3

5

Overview of baby unit

1. POWER LED

2. ON/OFF

3. Microphone

1

4. Mains part socket (rear)

2

3

4

20

Аннотация для Радионяня Beurer BY 33 в формате PDF