Beurer PS 891: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Весам Beurer PS 891
PS 890 / 891
D
Personenwaage
K
Oδηγίες źρήσης
Gebrauchsanleitung
Oδηγίες χρήσης
G
Bathroom scale
c
Personvægt
Instruction for Use
Betjeningsvejledning
F
Pèse-personne
S
Personvâg
Mode d´emploi
Bruksanvisning
E
Báscula de baño
N
Personvekt
Instrucciones para el uso
Bruksveiledning
I Bilancia pesapersone
t
Henkilövaaka
Instruzioni per l´uso
Käyttöohje
T
Terazi
z
Osobní váha
Kullanma Talimatı
Návod k použiti
r
Напольные весы
n
Osebna tehtnica
Инструкция по применению
Navodila za uporabo
Q
Waga osobowa
H
Személymérleg
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
O
Personenweegschaal
R
Cântar pentru persoane
Gebruikershandleiding
Instrucţiuni de utilizare
P
Balança de banho
Instruções de utilização
Beurer GmbH
•
Söflinger Str. 218
•
89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
•
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de
•
Mail: kd@beurer.de
Gebrauchsanleitung
G
Operating Instructions
P
Instruções de utilização
N
Bruksveiledning
z
Návod k použití
F
Mode d’emploi
T
Kullanma Talimatı
t
Käyttöohje
n
Navodila za uporabo
E
Modo de empleo
K
Οδηγίες χρήσης
r
Инструкция по
H
Használati utasítás
I
Istruzioni per l’uso
c
Betjeningsvejledning
применению
R
Instrucţiuni de utilizare
O
Gebruikershandleiding
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
P
Colocação em
S
Börja använda vågen
z
Uvedení do provozu
F
Mise en service
funcionamento
N
Bruk
n
Prvi vklop
E
Puesta en marcha
T
İlk çalıştırma
t
Käyttöönotto
H
Üzembe helyezés
I
Messa in funzione
K
Έναρξη λειτουργίας
r
Ввод в эксплуатацию
R
Punerea în funcţiune
O
Ingebruikname
c
Ibrugtagning
Q
Uruchomienie
E
Colocar las pilas o quitar
c
Indsæt batteri eller fjern
z
Vložte baterii nebo
las tiras de protección
isoleringsstrimmel.
odstraňte izolační
de aislamiento.
S
Lägg in batteriet eller ta
proužek.
I
Inserire le batterie o
bort skyddsrem-sorna.
n
Vstavite baterijo ali
rimuovere la linguetta di
4 x AAA 1,5 V
N
Sett inn batteri eller fjern
odstranite izolirni zaščitni
protezione.
isoleringsstripene.
trak.
O
Plaats de batterij of ver-
t
Aseta paristo paikalleen
H
Helyezze be az elemet,
D
Batterie einlegen oder
wijder de isolatieband.
ja poista eristyssuoja-
vagy távolítsa el
Isolierschutzstreifen
P
Colocar a pilha ou retirar
nauha.
a szigetelőcsíkot.
entfernen.
a fita de isolamento.
r
Вставьте батарейку
R
Introducerea bateriilor
G
Insert batteries or
T
Pili takın veya izole
или удалите защитную
sau scoaterea benzilor
remove insulating strip.
koruma bandını çıkartın.
изоляционную полоску.
de protecţie pentru
F
Insérez les piles ou
izolare.
K
Τοποθετήστε τη παταρία
Q
Włożyć baterię lub
retirez la bande de
ή αφαιρέστε την προστα-
usunąć ochronny pasek
protection isolante.
τευτική ταινία όνωσης.
izolacyjny.
F
Posez la balance sur un
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά
Q
Ustaw wagę na twardym
sol plat et dur.
σε ια επίπεδη και
i płaskim podłożu.
E
Colocar la báscula sobre
σταθερή επιφάνεια.
z
Postavte váhu na pevný
un suelo plano y estable.
c
Stil vægten på et jævnt,
a rovný podklad.
I
Posizionare la bilancia su
fast gulv.
n
Tehtnico postavite na
un fondo piano e solido.
S
Placera vågen på ett
čvrsto podlago oz. tla.
O
Plaats de weegschaal
jämnt och fast underlag.
H
Állítsa a mérleget szilárd,
op een vlakke en vaste
N
Plasser vekten på et
vízszintes felületre.
ondergrond.
jevnt og fast underlag.
R
Așezaţi cântarul pe o
D
Waage auf einen ebenen
P
Colocar a balança sobre
t
Aseta vaaka tasaiselle ja
podea fixă netedă.
und festen Boden stellen.
piso nivelado e firme.
tukevalle alustalle.
G
Place the scale on a
T
Teraziyi düz ve sağlam
r
Установить весы на
secure, flat surface.
bir yüzey üzerine koyun.
прочную ровную по-
верхность.
D
Waage ist umschaltbar.
P
A balança é comutável.
z
Váhu lze přepínat.
G
Scales can be switched
T
Terazi modu değiştirilebilir.
n
Tehtnico je moč prekla-
to alternative units of
K
Η ζυγαριά πορεί να
pljati.
measurement.
τεθεί σε λειτουργία.
H
A mérleg bekapcsolható.
F
La balance est réglable.
c
Vægten kan omstilles.
R
Cântarul prezintă posibi-
E
La báscula es
S
Vågen går att ställa om.
litatea de comutare între
conmutable.
trepte.
N
Vekten kan stilles om.
I
La bilancia è
t
Mittayksikön voi valita.
commutabile.
r
Весы переключаются.
O
De weegschaal is om-
Q
Istnieje możliwość zmia-
schakelbaar.
ny jednostek wagi.
2
kg lb st
kg ➔ Ib ➔ st
d = 0,1 kg /0,2 Ib /1 Ib
2. Wie
gen
G
Weighing
P
Pesar
N
Foreta veiing
n
Tehtanje
F
Pesée
T
Tartma
t
Punnitus
H
Mérés
E
Pesado
K
Ζύγιση
r
Взвешивание
R
Cântărire
I
Pesatura
c
Vejning
Q
Ważenie
O
Wegen
S
Vägning
z
Vážení
D
Waage antippen und
que surja a indicação
aż na wyświetlaczu poja-
Tap On
warten bis „0.0 kg“
“0.0 kg”.
wi się wartość „0.0 kg”.
ca. 10 kg
erscheint.
T
Teraziye ayağınızla
z
Poklepněte na váhu a
G
Touch the scale and wait
dokunun ve “0.0 kg” gö-
počkejte, dokud se na
until “0.0 kg” appears.
rünene kadar bekleyin.
displeji neobjeví „0.0 kg“.
F
Appuyer sur la
K
Αγγίξτε τη ζυγαριά και
n
Na kratko se dotaknite
balance et attendre que
περιένετε να εφανι-
tehntnice, da se pojavi
« 0.0 kg » s’ache.
στεί η ένδειξη « 0.0 kg ».
»0.0 kg«.
E
Toque ligeramente la
c
Tryk på vægten, og vent,
H
Nyomja meg a lábával
báscula y espere hasta
indtil der vises ”0.0 kg”.
kissé a mérleget, és vár-
que aparezca “0.0 kg”.
S
Vidrör vågen och vänta
ja meg a „0.0kg” kijelzés
I
Accendere la bilancia
tills ”0.0kg” visas.
megjelenését.
con una leggera
N
Trykk kort på vekten og
R
Atingeţi cântarul și
pressione e attendere
vent til ”0.0 kg” vises.
așteptaţi până când se
che venga visualizzato
afișează „0.0 kg”.
t
Kosketa vaakaa kevy-
“0.0 kg”.
esti ja odota, kunnes
O
Druk kort op de weeg-
näyttöön tulee näkyviin
schaal en wacht totdat
lukema ”0.0 kg”.
“0.0 kg” wordt weerge-
r
Коснитесь весов и
geven.
подождите, пока не
P
Tocar com o dedo do
появится « 0.0 кг ».
pé na balança e esperar
Q
Dotknij wagę i poczekaj,
D
Waage betreten.
P
Subir para a balança.
r
Встать на весы.
G
Step onto the scale.
T
Teraziye çıkın.
Q
Wejdź na wagę.
F
Montez sur le pèse-
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
z
Stoupněte si na váhu.
personne.
c
Træd op på vægten.
n
Stopite na tehtnico.
E
Súbase a la báscula.
S
Ställ dig på vågen.
H
Álljon rá a mérlegre.
I
Salire sulla bilancia.
N
Gå opp på vekten.
R
Aşezaţi-vă pe cântar.
O
Stap op de weegschaal.
t
Astu vaa’alle.
kg
D
Stehen Sie während des
processa de pesagem!
стойте неподвижно!
Messvorgangs still!
T
Tartma esnasında hare-
Q
Podczas ważenia należy
G
Stand still whilst being
ketsiz durun!
stać bez ruchu!
weighed!
K
Σταθείτε ακίνητος κατά
z
Během vážení stůjte tiše!
F
Ne bougez pas pendant
τη διαδικασία έτρησης!
n
Med tehtanjem stojte
la mesure!
c
Stå stille under vejnin-
mirno!
E
¡Durante el proceso de
gen!
H
A mérés idején álljon
medición permanezca
S
Stå stilla under mätnin-
nyugodtan!
quieto!
gen!
R
În timpul procesului
I
Restare fermi durante il
N
Stå stille mens veiingen
de măsurare staţi
processo di pesatura!
pågår!
nemişcat(ă)!
O
Sta stil tijdens het we-
t
Seiso punnituksen
gen.
aikana liikkumatta.
P
Não se mexa durante o
r
Во время взвешивания
3
3. Fehlermel
dung
G
Error messages
P
Mensagens de erro
N
Feilmeldinger
n
Javljene napake
F
Messages d’erreur
T
Hata mesajları
t
Virheilmoitukset
H
Hibajelzések
E
Avisos de errores
K
Μηνύατα σφαλάτων
r
Сообщения об ошибках
R
Mesaje de eroare
I
Messaggi di errore
c
Fejlmeddelelse
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
S
Felmeddelanden
z
Chybová hlášení
D
Batterie leer
S
Batteriet tomt
G
Battery empty
N
Batteri tomt
F
Batterie vide
t
Paristo tyhjä
E
Pilas agotadas
r
Батарейка разряжена
4 x AAA 1,5 V
I
Batterie esauste
Q
Zużyta bateria
O
Batterij leeg
z
Vybité baterie
P
Bateria descarregada
n
Baterijski vložki so prazni
T
Pil boş
H
Az elem lemerült
K
Η παταρία είναι άδεια
R
Baterie descărcată
c
Batteri tomt
D
Maximale Tragkraft
T
Maksimum taşıma
Q
Przekroczono
überschritten
kapasitesinin üzerine
maksymalną nośność
G
Maximum weight
çıktınız
z
Překročení maximální
capacity exceeded
K
Υπέρβαση ανώτατου
nosnosti
F
Poids maximal dépassé
ορίου αντοχής
n
Prekoračena je maksi-
E
Capacidad de carga
c
Maksimal bærekraft
malna nosilnost
máxima superada
overskredet
H
Túllépte a maximális
I
Superamento della
S
Den maximala bärkraften
teherbírást
portata massima
är överskriden
R
S-a depăşit capacitatea
O
Maximale draagkracht
N
Maksimumsvekten er
portantă maximă.
overschreden
overskredet
P
Capacidade de carga
t
Maksimipaino ylittyy
máxima ultrapassada
r
Превышен
максимальный вес
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und
D
Allgemeine Hinweise
wechseln Sie diese ggf. aus.
•
Belastbarkeit beträgt max. 180 kg (397lb / 28 st),
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
Einteilung 100g (0,2lb / 0,01 st).
autorisierten Händlern durchgeführt werden.
•
Hinweis: Die Trittfläche der Waage besteht aus
•
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat teri en
Naturmaterial, weshalb Farb-, Form-, Größen- und
und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten
Höhenunterschiede nicht auszuschließen sind.
Sammelbehälter, die Sondermüll an nahme stellen
Handgefertigtes Produkt, Unregelmäßigkeiten in der
oder über den Elektrohändler zu entsorgen.
Oberfläche berechtigen nicht zur Reklamation.
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien
•
Reinigung: Verwenden Sie zur Reinigung einen
zu entsorgen.
Staubwedel. Alternativ können Sie die Waage mit
•
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie
einem angefeuchteten Tuch reinigen. Tauchen Sie
auf schad stoffhaltigen Batterien:
die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch
Pb = Batterie enthält Blei,
niemals unter fließendem Wasser ab. Verwenden Sie
Cd = Batterie enthält Cadmium,
niemals spitze Gegenstände, um die Vertiefungen zu
Hg = Batterie enthält Queck silber.
reinigen.
•
Befolgen Sie die örtlichen Vorschrif-
•
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
ten bei der Entsorgung der Materialien. Ent-
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
sorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
kungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen
Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/
Wärmequellen.
EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
•
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für
Waage: Kippgefahr!
die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
Garantie
•
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Mate-
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
rial- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garan-
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
tie gilt nicht:
Händler oder an den Kundenservice.
4
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
contact the municipal authorities responsible for
Bedienung beruhen,
waste disposal in your area.
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
F
Conseils d’ordre général
bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
•
Résistance jusqu’à 180 kg (397lb / 28 st),
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden blei-
Graduation 100g (0,2lb /
0,01 st
).
ben durch die Garantie unberührt. Für Geltend machung
•
Remarque : La surface d’appui de la balance
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
est faite de matériaux naturels, c’est pourquoi il
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
peut exister des différences de couleur, de forme,
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren
d’épaisseur ou de taille. Produit fait main, des irré-
ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger
gularités sur la surface ne peuvent faire l’objet d’une
Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen.
réclamation.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
•
Nettoyage : Pour le nettoyage, utilisez un plumeau.
der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autori-
Vous pouvez également nettoyer la balance avec un
sierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem
chiffon humide. N’immergez jamais la balance. Ne la
Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
rincez jamais sous l’eau courante non plus.
N’utilisez jamais d’objets pointus pour nettoyer les
interstices.
G
General advice
•
Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la
•
Max. capacity 180 kg (397lb / 28 st),
poussière, les produits chimiques, les fortes varia-
Graduation 100g (0.2lb / 0,01 st).
tions de température, les champs électromagné-
•
Note: The scale standing surface is made from nat-
tiques et les sources de chaleur trop proches.
ural materials, so differences in colour, shape, size
•
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
and height are to be expected. Handmade prod-
balance: danger de basculement!
uct, irregularities in the surface do not constitute
•
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
grounds for complaint.
•
Non prévue pour un usage industriel.
•
Cleaning: Clean using a feather duster. Alterna-
•
Pour toute question concernant l’utilisation de nos
tively you can clean the scale with a damp cloth.
appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au
Never submerge the scale in water. Also, never rinse
service après-vente de.
it in running water. Never use sharp object to clean
•
Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batteries
indentations.
et changez-les le cas échéant.
•
Protect the scale against knocks, damp, dust, chemi-
•
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut
cals, drastic changes in temperature, electromag-
procéder à une réparation.
netic fields and sources of heat that are too near.
•
Les piles et les accus usagés et complètement
•
Never step onto the outer edge of the scale with one
déchargés doivent être mis au rebut dans des
foot as this could cause the scales to tip!
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
•
Keep packaging material away from children!
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un
•
Not intended for commercial use.
revendeur d’appareils électro-ménagers. La loi vous
•
Should you have any questions regarding operation
oblige d’eliminer les piles.
and usage of our appliances, please contact your
•
Remarque: Vous trouverez les
local retailers or Customer Service.
symboles suivants sur les piles
•
Before making a claim, please check the batteries
contenant des substances toxiques:
and replace them if necessary.
Pb = pile contenant du plomb,
•
Repairs must only be carried out by Customer Serv-
Cd-= pile contenant du cadmium,
ices or authorised suppliers.
Hg = pile contenant du mercure.
•
Spent batteries and rechargeable batteries do not
•
Lors de l’élimination des matériaux,
constitute normal household waste! They are con-
respectez les prescriptions locales. Pour éli-
sidered to be toxic waste and, as such, should be
miner l’appareil, conformez-vous à la direc-
disposed of in special containers, toxic waste col-
tive sur les appareils électriques et électroniques
lection points or brought to electrical goods dealers.
2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electro-
You are legally obliged to dispose of the batteries.
nic Equipment). Pour toute question, adressez-vous
•
Note: Batteries containing pollutant
aux collectivités locales responsables de l’élimina-
substances are marked as follows:
tion de ces déchets.
Pb= Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
E
Indicaciones generales
Hg = Battery contains mercury.
•
Follow local regulations regarding the
•
La capacidad de carga es de máx. 180 kg (397lb /
disposal of materials. The appliance
28 st), Precisión 100g (0,2lb / 0,01 st).
should be disposed of according to Regu-
•
Indicación: La superficie de la báscula es de fibras
lation 2002/96/EC – WEEE (Waste Electri-
naturales, por lo que puede presentar variaciones
cal and Electronic Equipment). In case of queries,
en el color, la forma, el tamaño y la altura. Producto
5
hecho a mano, las irregularidades de la superficie
•
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
no justifican una reclamación.
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al
•
Limpieza: Para limpiarla, utilice un plumero. Tam-
servizio clienti.
bién puede limpiar la báscula con un paño húmedo.
•
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batte-
No sumerja nunca la báscula en agua. No la lave
rie e se necessario sostituirle.
nunca bajo el grifo. No utilice nunca objetos afilados
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
para limpiar las ranuras y hendiduras.
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
•
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustan-
•
Le batterie e le pile completamente esaurite e sca-
cias químicas, grandes cambios de temperatura, campos
riche devono essere smaltite negli appositi conte-
electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor.
nitori, nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o
•
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior
tramite le rivendite di materiale elettrico.
de la báscula: ¡peligro de vuelco!
•
Avvertenza: le batterie e le pile che
•
¡Mantenga a los niños alejados del material de
contengono sostanze dannose sono
embalaje!
contrassegnante con queste sigle:
•
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
Pb = pile contenente plombo,
•
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de
Cd = pile contenente cadmio,
nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro repre-
Hg = pile contenente mercurio.
sentante o al servicio técnico de.
•
Rispettare le disposizioni locali per lo
•
Antes de cada reclamo controle las pilas y en caso
smaltimento dei materiali. Smaltire l’apparec-
de que fuese necesario cámbielas.
chio conformemente alla direttiva sui vecchi
•
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el
apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CEE –
servicio al cliente o comerciantes autorizados.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
•
Las baterías y los acumuladores usados y total-
Per domande specifiche su questo argomento rivol-
mente descargados deben eliminarse en los reci-
gersi all’ufficio comunale competente per lo smalti-
pientes especialmente señalizados, en los lugares
mento ecologico.
especialmente destinados para ese efecto o en las
tiendas de artículos eléctricos.
O
Algemene aanwijzingen
Según el ley hay que desechar las pilas.
•
Nota: Estos símboles se enkuentran
•
De maximale belasting is 180 kg (397lb / 28 st),
en pilas que contienen sustancias
Verdeling van 100g
(0,2lb /
0,01 st
)
.
contaminantes:
•
Aanwijzing: Het oppervlak van de weegschaal
Pb = la pila contiene plomo,
bestaat uit natuurlijk materiaal, waardoor verschil-
Cd = la pila contiene cadmio,
len in kleur, vorm, grootte en hoogte niet uitgesloten
Hg = la pila contiene mercurio.
kunnen worden. Handgemaakt product. Onregel-
•
Siga las prescripciones de las autoridades
matigheden in het oppervlak geven geen recht tot
locales respecto a la eliminación de los
reclamatie.
materiales. Elimine el aparato de acuerdo
•
Reiniging: Gebruik voor het reinigen een stoffer.
con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de
De weegschaal kan eventueel ook met een licht
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste
bevochtigde doek worden gereinigd. Dompel de
Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna
weegschaal nooit onder in water. Spoel deze ook
duda diríjase a las autoridades municipales compe-
nooit af onder stromend water. Gebruik nooit spitse
tentes para la eliminación de desechos.
voorwerpen om de groeven te reinigen.
•
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur-
I
Indicazioni generali
schommelingen, elektromagnetische velden en
•
Portata max. 180 kg (397lb / 28 st),
warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).
Graduazione 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
•
Avvertenza: La superficie di appoggio della bilan-
weegschaal: Kantelgevaar.
cia è costituita da materiale naturale, pertanto non
•
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kin-
sono da escludere differenze relativamente a colore,
deren.
forma, ampiezza e altezza. Prodotto realizzato a
•
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
mano, eventuali irregolarità presenti sulla superficie
•
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van
non danno diritto al reclamo.
onze toestellen, neemt u contact op met uw hande-
•
Pulizia: Per la pulizia utilizzare un piumino per spolve-
laar of met de klantendienst van.
rare. In alternativa, è possibile pulire la bilancia con un
•
Controleer voor iedere klacht de batterijen en ver-
panno umido. Non immergere mai la bilancia in acqua.
vang deze eventueel.
Inoltre, non sciacquarla mai sotto l’acqua corrente.
•
Reparaties mogen alleen door de klantenservice of
Non utilizzare oggetti appuntiti per pulire le fessure.
geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
•
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, pro-
•
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor
dotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elet-
lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of
tromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
geef ze af in een elektro-zaak.
•
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e
U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te ruimen.
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
•
Non adatta all’utilizzo commerciale.
6
•
Opmerking: Deze tekens vindt u op
de acordo com o Regulamento do Conselho Euro-
batterijen, die schadelijke stoffen
peu relativo a resíduos de equipamentos eléctricos
bevatten: Pb = de batterij bevat lood,
e electrónicos 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical
Cd = de batterij bevat cadmium,
and Electronic Equipment). No caso de perguntas,
Hg = de batterij bevat kwik.
queira dirigir-se à autoridade municipal competente
•
Houd u bij het afdanken van materiaal
em matéria de eliminação de resíduos.
aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder het
apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG met
T
Genel açıklamalar
betrekking tot elektrisch en elektronisch afval
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
•
Yükleme kapasitesi maks. 180 kg (397lb / 28 st),
Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval
Ölçeklendirme 100g (0,2lb / 0,01 st).
verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden.
•
Not: Terazinin basma yüzeyi doğal malzemeden
yapılmıştır, bu nedenle renk, şekil, boyut ve yüksek-
lik farkları olabilir. Elle üretilen ürün, yüzeyde düzen-
P
Indicações gerais
sizlikler bşikayette bulunma hakkı vermez.
•
A capacidade de carga máx. é de 180 kg (397lb /
•
Temizleme: Temizlemek için tüylü bir toz alıcı kulla-
28 st), Divisão mínima: 100g (0,2lb /
0,01 st
).
nın. Alternatif olarak teraziyi nemli bir bezle de sile-
•
Nota: A superfície de pesagem da balança é feita
bilirsiniz. Teraziyi kesinlikle suya daldırmayın. Ayrıca
de material natural, por isso podem existir diferen-
kesinlikle akan suyun altında yıkamayın. Boşlukları
ças em termos de cor, forma, tamanho e altura.
temizlemek için kesinlikle sivri cisimler kullanmayın.
Produto artesanal. Quaisquer irregularidades na
•
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallar-
superfície não constituem motivo aceitável para
dan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektromanyetik
uma reclamação.
alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından koruyun.
•
Limpeza: Para limpar, use apenas um espanador.
•
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın:
Como alternativa, também pode limpar a balança
Devrilme tehlikesi!
com um pano humedecido. Nunca mergulhe a
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
balança em água. E também nunca a passe por
•
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
água da torneira. Nunca use objetos pontiagudos
•
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız
para limpar frestas ou pontos mais fundos.
varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz.
•
Proteja a balança contra embates, humidade, pó,
•
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve
produtos químicos, variações acentuadas de tem-
gerekirse değiştirin.
peratura, campos electromagnéticos e fontes de
•
Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili
calor demasiado próximo.
satıcılar tarafından yapılabilir.
•
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
•
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli
exterior da balança: perigo de tombar!
çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yerlerine atıl-
•
Mantenha as crianças afastadas do material de
ması veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi gerekir.
embalagem!
Pilleri imha etmeye yasal olarak yükümlüsünüz.
•
Não se destina ao uso comercial.
•
Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin
•
Se quiser colocar mais alguma questão em relação
üzerinde şu işaretler vardır:
ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja
Pb = Pilkursun hirva eder,
onde comprou a balança ou o serviço de assistên-
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder,
cia a clientes da.
Hg = Pil crva ihtiva eder.
•
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão
•
Malzemelerin atığa çıkartılmasında,
carregadas e substitua-as, se necessário.
yani giderilmesinde yerel yönetmeli-
•
As reparações só poderão ser efectuadas pelo ser-
klere uyunuz. Cihazı, elektrikli ve elektronik
viço de apoio ao cliente ou então por revendedores
eski cihazlar yönetmeliği 2002/96/EC –
autorizados.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
•
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas
uyarınca gideriniz. Sorularınız olması halinde, lütfen
e aos acumuladores gastos ou totalmente descarre-
giderme veya atık ile ilgili yetkili yerel bir makama
gados, estes devem ser introduzidos nos respecti-
başvurunuz.
vos recipientes identificados para o efeito ou entre-
gues nos locais de recepção de resíduos especiais
K
Γενικές οδηγίες
ou numa loja de electrodomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento
•
Η έγ. αντοχή είναι 180 kg (397lb / 28 st),
ecológico às pilhas.
ιαίρεση 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Indicação: Vocé encontra os symbo-
•
Υπόδειξη: Η επιφάνεια ανάβασης της ζυγαριάς
los seguintes nas pilhas contendo
αποτελείται από φυσικό υλικό, γι’ αυτό το λόγο δεν
substâncias nocivas:
αποκλείονται διαφορές στο χρώα, το σχήα, τις
Pb = a pilha contém chumbo,
διαστάσεις και το ύψος. ειροποίητο προϊόν, ανωα-
Cd = a pilha contém cádmio,
λίες στην επιφάνεια δεν αποτελούν λόγο για υπο-
Hg = a pilha contém mercurio.
βολή παραπόνων.
•
Siga as disposições locais relativas à
• Καθαρισμός: Για τον καθαρισό χρησιοποιείτε ένα
eliminação dos materiais. Elimine o aparelho
φτερό. Εναλλακτικά πορείτε να καθαρίζετε τη ζυγα-
7
ριά ε ένα βρεγένο πανί. Ποτέ ην βυθίζετε τη ζυγα-
•
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
ριά σε νερό. Επίσης ποτέ ην την ξεπλένετε κάτω
•
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af
από τρεχούενο νερό. Ποτέ ην χρησιοποιείτε αιχ-
vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres for-
ηρά αντικείενα για να καθαρίσετε τις αυλακώσεις.
handler eller til kundeservice.
•
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήατα, υγρασία,
•
Kontrollér altid batterierne og udskift dem eventuelt
σκόνη, χηικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θεροκρα-
inden en evt. reklamation.
σίας και κρατήστε τη ακριά από ηλεκτροαγνητικά
•
Reparationer må kun udføres af kundeservice eller
πεδία και πηγές θερότητας.
autoriserede forhandlere.
•
Σε καία περίπτωση να η στηρίζεστε στο εξωτερικό
•
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
άκρο της ζυγαριάς όνο από τη ια πλευρά: Κίνδυ-
batterier skal afleveres på den kommunale gen-
νος ανατροπής!
brugsstation eller i de batteribokse, der forefin des i
•
Κρατήστε τη συσκευασία ακριά από τα παιδιά!
butikker og supermarkeder.
•
εν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
Du er forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt.
•
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη
•
Bemærk: Miljøfarliga batterier er
χρήση των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευ-
mærket på følgende måde:
θυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
Pb = batteriet indeholder bly,
πελατών του Οίκου.
Cd = batteriet indeholder kadmium,
•
Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε τις
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
παταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.
•
Følg de lokale forskrifter ved bort-
•
Επισκευές επιτρέπεται να πραγατοποιούνται
skaffelse af materialerne. Bortskaf apparatet
όνον από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή
i henhold til forordningen om brugt elektrisk
από εξουσιοδοτηένους επόρους.
og elektronisk udstyr 2002/96/EC – WEEE
•
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσω-
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
ρευτές πρέπει να αποσύρονται µέσω των ειδικά
Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til de rele-
σηµασµένων δοχείων συλλογής, των κέντρων συλλο-
vante kommunale myndigheder.
γής ειδικών απορριµµάτων ή µέσω του καταστήµα-
τος, από το οποίο αγοράσατε τη ζυγαριά.
S
Allmänna anvisningar
•
Τα ακόλουθα σύβολα θα βρείτε σε
παταρίες που περιέχουν βλαβερές
•
Kapacitet max. 180 kg (397lb / 28 st), Noggrannhet
ουσίες:
100g (0,2lb / 0,01 st).
Pb = η παταρία περιέχει όλυβδο,
•
Anvisning: Vågens platta är gjord av naturmaterial,
Cd = η παταρία περιέχει κάδιο,
vilket gör att skillnader i färg, form, storlek och höjd-
Hg = η παταρία περιέχει υδράργυρο.
skillnader inte kan uteslutas. Handgjord produkt,
•
Για την απορριατική διαχείριση
oregelbundenheter på ytan berättigar inte till rekla-
των υλικών τηρείτε τις τοπικές διατάξεις.
mation.
Εκτελείτε την απορριατική διαχείριση της
•
Rengöring: Rengör med en dammvippa. Alternativt
συσκευής σύφωνα ε τη διάταξη για παλιές
kan du rengöra vågen med en fuktig trasa. Doppa
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές 2002/96/
aldrig vågen i vatten. Spola aldrig av vågen under
EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
rinnande vatten. Använd aldrig vassa föremål för att
Equipment). Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις
rengöra ojämnhetern.
όσον αφορά την απορρι ατική διαχείριση έρχεστε
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier,
σε επαφή ε την αρόδια δηοτική υπηρεσία.
kraftiga temperaturväxlingar, elektromagnetiska fält
och alltför nära värmekällor.
•
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan
c
Generelle anvisninger
av vågen: Risk att den tippar!
•
Bæreevnen er maks. 180 kg (397lb / 28 st),
•
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
Inddeling 100g (0,2lb /
0,01 st
).
•
Ej avsedd för yrkesmässig användning.
•
Bemærk: Vægtens trædeflade består af naturma-
•
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen
teriale, hvorfor farve-, form-, størrelses- og højde-
av vårar produkter, kontakta din återförsäljare eller
forskelle ikke kan udelukkes. Håndlavet produkt,
kundservice.
uregelmæssigheder i overfladen berettiger ikke til
•
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem
reklamation.
före en eventuell reklamation.
•
Rengøring: Anvend en støvekost til rengøring.
•
Reparationer får endast utföras av vår kundservice
Alternativt kan du rengøre vægten med en opvredet
eller våra auktoriserade återförsäljare.
klud. Nedsænk aldrig vægten i vand. Skyl den heller
•
De använda, helt oladdade batterierna och ackumu-
aldrig under rindende vand. Anvend aldrig spidse
latorer skall kastas i speciella uppsamlingsbehållare,
genstande til at rengøre fordybningerne.
lämnas till riskavfallshantering eller till el handeln.
•
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
Enligt lagen är du förpliktad att sortera batterierna rätt.
stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske
•
Observera: Miljöforliga batterier är
felter og for nære varmekilder.
märkta på följande sätt:
•
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på
Pb = batteriet innehåller bly,
vægten: Vippefare!
Cd = batteriet innehåller kadmium,
•
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
Hg = batteriet innehåller kvirksilver.
8
•
Följ de lokala föreskrifterna för avfallshantering av
•
Puhdistus: Käytä puhdistamiseen pölyhuiskaa. Voit
de ingående materialen. Kassera apparaten i
myös puhdistaa vaa’an kostutetulla liinalla. Älä kos-
enlighet med direktiv 2002/96/EG – WEEE
kaan upota vaakaa veteen. Älä myöskään koskaan
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
huuhtele laitetta juoksevan veden alla. Älä koskaan
om avfall som utgörs av eller innehåller elek-
käytä teräviä esineitä syvennysten puhdistamiseen.
triska eller elektroniska produkter. Eventuella frågor
•
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikaa-
riktas till den kommunala myndighet som ansvarar
leilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, elektro-
för frågor rörande avfallshantering.
magneettisilta kentiltä ja suorilta lämmönlähteiltä.
•
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla:
kaatumisvaara!
N
Generelle merknader
•
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
•
Vekten måler opptil 180 kilo (397lb / 28 st) i
•
Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
100grams (0,2lb / 0,01 st) intervall.
•
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltamisesta,
•
Merk: Vektplaten består av naturmaterialer, og der-
käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
for kan vi ikke utelukke avvik i farge, form, størrelse
•
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin paristot
og høyde. Håndlaget produkt, uregelmessigheter på
ja vaihda ne tarvittaessa.
overflatengir ikke rett til reklamasjon.
•
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai valtuu-
•
Rengjøring: Bruk en støvkost til rengjøring. Alter-
tettu myyjä.
nativt kan du rengjøre vekten med en fuktet klut.
•
Käytetyt, täysin purkautuneet paristot ja akut on kerät-
Vekten må aldri dyppes i vann. Den må heller aldri
tävä erikoisesti merkittyihin keräysastioihin, ongelma-
skylles under rennende vann. Bruk aldri spisse gjen-
jätekeräyspisteiden tai sähköalan myyjän kautta.
stander til å rengjøre fordypningene.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paristojen
•
Beskytt vekten mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler,
hävittämisestä.
kraftige temperatursvingninger, elektromagnetiske
•
Huomautus: Nämä merkit löydät
felt og for nært plasserte varmekilder.
vahingollisia aineita sisältävistä paris-
•
Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vekten
toista: Pb = paristo sisältä lyijyä,
kan velte!
Cd = paristo sisältää kadmiumia,
•
Barn må holdes unna emballasjematerialet!
Hg = paristo sisältää elohopeaa.
•
Vekten er kun ment for personlig bruk, og er ikke til-
•
Noudata materiaalien hävittämistä
tenkt for medisinsk eller yrkesmessig bruk!
koskevia paikallisia määräyksiä. Hävitä laite
•
Hvis du har andre spørsmål angående bruken av et
sähkö- ja elek troniikkalaiteromua koskevan
av våre produkter, kan du henvende deg til forhand-
direktiivin 2002/96/EY – WEEE (Waste
leren din eller kundeservicen.
Electrical and Electronic Equipment) mukaan. Mikäli
•
Test/bytt ut batteriene før du foretar en reklamasjon.
haluat lisätietoja, ota yhteyttä hävittämisestä vastaa-
•
Reparasjoner skal kun utføres av kundeservice eller
vaan kunnan viranomaiseen.
en autorisert forhandler.
•
De brukte, utladede batteriene avhendes i spesielle
r
Общие указания
samlebeholdere eller deponier for spesialavfall eller
leveres inn hos en elektroforhandler.
•
Максимальная нагрузка составляет 180 кг
Du er lovmessig forpliktet til å avhende batteriene
(397lb / 28 st), Цена деления 100 г (0,2lb /
0,01 st
).
på en miljømessig forsvarlig måte.
•
Примечание: Платформа весов изготовлена из
•
Merk: Disse tegnene finnes på batte-
природного материала, поэтому не исключены
rier som inneholder skadelige stoffer:
различия по цвету, форме, размеру и высоте.
Pb = batteriet inneholder bly,
Изделие ручной работы, небольшие дефекты
Cd = batteriet inneholder kadmium,
поверхности не являются основанием для рекла-
Hg = batteriet inneholder kvikksølv.
мации.
•
Følg de lokale forskriftene ved avhen-
•
Очистка: Для очистки используйте метелку для
ding av materialene. Vekten skal
смахивания пыли. Вы также можете производить
avhendes i henhold til WEEE-direktivet
очистку весов с помощью влажной салфетки.
2002/96/EF (Waste Electrical and Electronic
Никогда не погружайте весы в воду. Не промы-
Equipment) for avhending av elektrisk og elektronisk
вайте их под проточной водой. Ни в коем случае
avfall. Hvis du har spørsmål angående dette, kan du
не используйте острые предметы для удаления
henvende deg til de kommunale styresmaktene som
загрязнений из углублений.
har ansvar for avfallshåndteringen.
•
Весы следует предохранять от ударов, влажно-
сти, пыли, химикатов, сильных колебаний темпе-
ратуры, электромагнитных полей и не устанавли-
-
Yleisiä ohjeita
вать их вблизи источников тепла.
•
Kantavuus enintään 180 kg (397lb / 28 st),
•
Никог
да не вставайте на один край весов: Опас-
Näyttöväli 100g (0,2lb /
0,01 st
).
ность опрокидывания!
•
Huomautus: Vaa’an astinpinta on luonnonmateriaa-
•
Не давайте упаковочный материал детям!
lia, minkä vuoksi väri-, muoto-, koko- ja korkeuserot
•
Не предназначены для коммерческого использова-
ovat mahdollisia. Käsintehty tuote, pinnan epäsään-
ния.
nöllisyydet eivät oikeuta reklamaatioon.
9
•
Если у Вас имеются вопросы об использовании
Q
Wskazówki ogólne
нашего прибора, обращайтесь, пожалуйста, к
Вашему продавцу или в сервисную службу.
•
Maksymalne obciążenie wynosi 180 kg (397lb /
•
Перед заявлением претензий проверьте и при
28 st), Dokładność 100g (0,2lb / 0,01 st).
необходимости замените батарейки.
•
Wskazówka: Powierzchnia ważenia została wytwo-
•
Ремонт должен производиться только сервисной
rzona z materiału naturalnego, dlatego mogą wystą-
службой или авторизованными торговыми пред-
pić różnice w kolorze, kształcie, wielkości i wyso-
ставителями.
kości elementów. Produkt wykonywany ręcznie;
•
Использованные, полностью разряженные бата-
nieregularność powierzchni nie stanowi podstawy
рейки и аккумуляторы должны утилизироваться
do reklamacji.
помещением в специально обозначенные кон-
•
Czyszczenie: Do czyszczenia należy stosować
тейнеры, пункты сбора специальных отходов или
miotełki do kurzu. Ewentualnie można wyczyścić
через торговцев электротоварами.
wagę wilgotną szmatką. Nigdy nie zanurzać wagi
Bы oбязаны по закoну утилизирoвать батарейки.
w wodzie. Nigdy nie spłukiwać urządzenia pod bie-
•
Информация: Эти обозначения
żącą wodą. Nie stosować ostrych przedmiotów do
ставятся на батарейках, содержащих
czyszczenia zagłębień.
вредные материалы:
•
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
Pb = в батарейке содержится сви-
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempera-
нец,
tury oraz polami elektromagnetycznymi. Urządzenie
Cd = в батарейке содержится кад-
nie powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła.
мий,
Hg = в батарейке содержится ртуть.
•
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi –
•
При утилизации материалов соблюдайте
waga może się przechylić!
действующие местные правила. Утилизи-
•
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
руйте прибор согласно требованиям Поло-
•
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyj-
жения об утилизации электрического и электрон-
nego.
ного оборудования 2002/96/EC – WEEE (Waste
•
W przypadku dalszych pytań dotyczących stosowa-
Electrical and Electronic Equipment). По всем вопро-
nia naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się do
сам по утилизации обращайтесь в соответствую-
sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
щую коммунальную службу.
•
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze spraw-
Гарантия
dzić baterie i w razie potrzeby je wymienić.
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов
•
Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez
и изготовления на срок 36 месяцев с момента продажи
serwis producenta lub autoryzowanego dystrybu-
через розничную сеть.
tora.
Гарантия не распространяется:
•
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumula-
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
tory muszą być wyrzucane do specjalnie oznako-
использованием
wanych pojemników, oddawane do punktów przyj-
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки )
mowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент
sprzętu elektrycznego.
покупки
Są Państwo prawnie zobowiązani do
- на случаи собственной вины покупателя.
usunięcia baterii.
Товар не подлежит обязательной сертификации
•
Wskazówka: Symbole te znajdują
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
się na bateriach zawierających sub-
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
stancje szkodliwe: Pb = bateria
Софлингер штрассе 218,
zawiera ołów, Cd = bateria zawiera
89077-УЛМ, Германия
kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
Фирма-импортер : OOO Бойрер
•
Przestrzegaj miejscowych przepisów dot.
109451 г. Москва, ул.
utylizacji odpadów. Urządzenie utylizować
Перерва , 62,корп.2 , офис 3
zgodnie z zaleceniem dot. urządzeń elektro-
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
niki użytkowej 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
Перерва, 62, корп.2
and Electronic Equipment). W razie pytań lub wątpli-
Тел(факс) 495—658 54 90
wości należy się zwrócić do właściwego działu
bts-service@ctdz.ru
komunalnego, zajmującego się utylizacją.
Дата продажи
z
Obecné pokyny
Подпись продавца
•
Zatížitelnost je max. 180 kg (397lb / 28 st), Dělení
Штамп магазина
100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Upozornění: Nášlapnou plochu tvoří přírodní mate-
Подпись покупателя
riál, proto nelze vyloučit rozdíly v barvě, tvaru, veli-
kosti a výšce. Ručně vyráběný produkt, nepravidel-
nosti povrchu nejsou důvodem k reklamaci.
•
Čištění: Pro čištění použijte prachovku. Váhu můžete
případně očistit i navlhčenou utěrkou. Nikdy nevklá-
10
dejte váhu do vody. Nikdy ji neomývejte pod tekoucí
•
Uporabljene, izpraznjene baterije ali akumulatorje
vodou. Nikdy nepoužívejte špičaté předměty k vyčiš-
je potrebno odstraniti v specialne označene zbirne
tění prohloubených míst.
smetnjake, na posebnih zbirnih mestih ali preko ele-
•
Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, chemi-
ktro- zastopnika.
káliemi, silnými teplotními výkyvy, elektromagnetic-
Zakonsko ste obvezujoči pravilno odstraniti baterije.
kými poli a blízkými tepelnými zdroji.
•
Napotek: Ta znak se nahaja na
•
Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy:
baterijah, ki vsebujejo škodljive snovi:
nebezpečí převrhnutí!
Pb = baterija vsebuje svinec,
•
Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
Cd = baterija vsebuje kadmij,
•
Není určeno pro komerční použití.
Hg = baterija vsebuje živo srebro.
•
Pokud budete mít další dotazy k používání našich
•
Upoštevajte nacionalne predpise
přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce
za odstranjevanje materialov. Aparat
nebo na zákaznický servis.
odstranite v skladu z Uredbo o električ-
•
Před každou reklamací nejdříve zkontrolujte baterie
nih in elektronskih odpadnih napravah
a případně je vyměňte.
2002/96/ES – WEEE (Waste Electrical and
•
Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy
Electronic Equipment). Če imate vprašanja, se obr-
nebo autorizovaní obchodníci.
nite na komunalni organ, ki je pristojen za odstranje-
•
Použité a úplně vybité baterie a akumulátory musí
vanje odpadkov.
být odklizeny do specielně označených sběrných
nádob, do sběren nebezpečného odpadu nebo do
H
Általános utasítások
specializovaných elektro prodejen.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
•
Terhelhetőség max. 180 kg (397lb / 28 st),
•
Upozornění: Na bateriích s obsahem
Dokładność 100g (0,2lb / 0,01 st).
škodlivin se nacházejí následující
•
Megjegyzés: A mérleg fellépő felülete természetes
symboly: Pb = baterie obsahuje
anyagokból készült, ezért szín-, alak-, méret- és
olovo, Cd = baterie obsahuje kad-
magasságeltérések nem zárhatók ki. Kézzel készített
mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
termék, a felületen található rendellenességek nem
•
Při likvidaci materiálů dodržujte místní
jogosítanak fel reklamációra.
předpisy. Likvidaci přístroje provádějte v sou-
•
Tisztítás: Tisztításhoz tollas portörlőt használjon.
ladu s nařízením o elektrických a elektronic-
Másik lehetőségként benedvesített kendővel is
kých starých přístrojích 2002/96/EC – WEEE
megtisztíthatja a mérleget. Ne merítse vízbe a mér-
(Waste Electrical and Electronic Equipment). V pří-
leget. Folyó víz alatt se mossa. Ne használjon éles
padě dotazů se obraťte na příslušný komunální úřad,
tárgyakat a mélyedések megtisztításához.
kompetentní ve věci likvidace odpadů.
•
Óvja a mérleget az ütődésektől, a nedvességtől, a
portól, a vegyszerektől, az erős hőmérséklet-ingado-
zástól, az elektromágneses mezőktől és a túl közeli
n
Splošni napotki
hőforrásoktól.
•
Maksimalna obremenitev znaša 180 kg (397lb /
•
Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére: boru-
28 st), Razdelitev 100g (0,2lb / 0,01 st).
lásveszély!
•
Nasvet: Stopna površina tehtnice je iz naravnega
•
A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol!
materiala, zato so možna odstopanja v barvi, obliki,
•
Nem üzleti célú alkalmazásra készült.
velikosti in višini. Izdelek je izdelan ročno, zato
•
Amennyiben készülékeink használatával kapcsolat-
nepravilnosti na površini niso predmet reklamacije.
ban kérdései merülnének fel, kérjük, forduljon keres-
•
Čiščenje: Za čiščenje uporabite metlico za prah.
kedőjéhez vagy a ügyfélszolgálati irodájához.
Tehtnico lahko očistite tudi z vlažnim z navlaženo
•
Minden reklamáció előtt ellenőrizze az elemeket, és
krpo. Tehtnice nikoli ne potopite v vodo. Prav tako je
szükség esetén cserélje ki őket.
nikoli ne spirajte pod tekočo vodo. Nikdar ne upora-
•
A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalmazott
bljajte ostrih predmetov za čiščenje utorov.
kereskedő végezheti.
•
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlago, prahom, kemi-
•
Az elhasznált, teljesen kiürült elemeket és akkukat
kalijami, velikimi temperaturnimi nihanji, elektroma-
a speciális jelölésekkel ellátott gyűjtőtartályokba,
gnetnimi polji in v bližini se nahajajočih virov toplote.
a különleges hulladékokat gyűjtőhelyekre vagy az
•
Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob teh-
elektromos cikkeket árusító helyekre kell beszállítani
tnice: lahko se prekucnete!
és ott leadni.
•
Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
Önnek törvényben előírt kötelessége az elemeket
•
Ni za gospodarske namene.
környezetkímélő módon kivonni a forgalomból hasz-
•
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
nálat után.
naprave, se prosimo obrnite na našega zastopnika
•
Tudnivalók: Károsanyagtartalmú ele-
ali na servisno službo družbe.
meken a következő jelöléseket találja:
•
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterijske
Pb = az elem ólmot tartalmaz,
vložke, in jih po potrebi zamenjajte.
Cd = az elem kadmiumot tartalmaz,
•
Popravila se smejo opravljati le v servisni službi ali
Hg = az elem higanyt tartalmaz.
pri pooblaščenih trgovcih.
•
Az anyagok ártalmatlanításakor
tartsa be a helyi előírásokat! A készü-
11
lék ártalmatlanításáról gondoskodjon az elhasz-
nált elektromos és elektronikus készülékekről
szóló 2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) rendelet szerint. További fel-
világosítás érdekében forduljon a hulladékkezelésért
felelős helyi hatósághoz!
R
Indicaţii generale
•
Sarcina admisă a cântarului este de maxim 180 kg
(397lb / 28 st), divizare 100g (0,2lb / 0,01 st).
•
Indicaţie: Suprafaţa este fabricată din materiale
naturale, fapt pentru care nu se pot exclude variaţiile
de culoare, formă, dimensiune și înălţime. Produs
realizat manual; neregularităţile suprafeţei nu repre-
zintă un motiv pentru reclamaţii.
•
Curăţare: Pentru curăţare folosiţi un pămătuf. Puteţi
curăţa cântarul și cu o lavetă umezită. Nu scufun-
daţi niciodată cântarul în apă. Nu spălaţi niciodată
cântarul sub jet de apă. Nu folosiţi niciodată obiecte
ascuţite pentru a curăţa fantele.
•
Feriţi cântarul de șocuri, umiditate, praf, substanţe
chimice, fluctuaţii puternice de temperatură, câmpuri
electromagnetice și surse de căldură prea apropiate.
•
Nu vă urcaţi niciodată pe cântar pe marginea exteri-
oară a cântarului: Pericol de cădere!
•
Nu lăsaţi materialul de ambalare la îndemâna copii-
lor!
•
Aparatul este indicat pentru uz propriu și nu pentru
uz medical sau comercial!
•
În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utilizarea
aparatelor noastre, vă rugăm să vă adresaţi comer-
ciantului sau serviciului pentru clienţi.
•
Înainte de a înainta o reclamaţie, verificaţi funcţiona-
rea bateriilor și înlocuiţi-le dacă este nevoie.
•
Reparaţiile trebuie efectuate doar de personalul ser-
viciului pentru clienţi sau de comercianţii autorizaţi.
•
Bateriile și acumulatoarele uzate și complet golite se
vor depune în recipientele colectoare special mar-
cate, sau se vor colecta de către firmele specializate
sau prin intermediul comerciantului de electrice.
Sunteţi obligaţi prin lege să duceţi bateriile la punc-
tele de colectare.
•
Indicaţie: Bateriile care conţin
substanţe poluante prezintă următoa-
rele simboluri: Pb = bateria conţine
plumb, Cd = bateria conţine cadmiu,
Hg = bateria conţine mercur.
•
Respectaţi prevederile locale privind
eliminarea materialelor la deșeuri. Eliminaţi
aparatul conform Regulamentului 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) privind aparatele electrice și electronice
vechi. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă
adresaţi autorităţilor comunale competente în ceea
ce privește deșeurile.
752.993 - 0513 Irrtum und Änderungen vorbehalten
12